Update Ukranian and Russian translations in bfd library

This commit is contained in:
Nick Clifton 2018-01-17 15:52:37 +00:00
parent f517c1805a
commit 4bfce12836
3 changed files with 5161 additions and 1997 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2018-01-17 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/ru.po: Updated Russian translation.
* po/uk/po: Updated Ukranian translation.
2018-01-17 Alan Modra <amodra@gmail.com>
* elf64-ppc.c (ppc64_elf_build_stubs): Silence gcc warning.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "помилка: %B(%A) є надто великим (%#Lx байтів)"
#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "помилка: B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale"
msgstr "помилка: %B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale"
#: cpu-arm.c:338
#, c-format
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "пересування має бути вказано парним чи
#: elf32-bfin.c:1577
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "B(%A+%#Lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
msgstr "%B(%A+%#Lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:3473 elf32-m68k.c:3971 elf32-s390.c:3261
#: elf64-s390.c:3175 elf64-x86-64.c:3839
@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%
#: elf64-x86-64.c:2888
#, c-format
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
msgstr "%B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
#: elf64-x86-64.c:2902
#, c-format
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з посил
#: elflink.c:1365
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у розділі %B, %A"
msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у %B"
#: elflink.c:1371
#, c-format
@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "%B: клас %d, символ «%s» не має допоміжних з
#: xcofflink.c:1489
#, c-format
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
#: xcofflink.c:1502
#, c-format