Another updated version of the simplified Chinese translation.
* po/zh_CN.po: Updated simplified Chinese translation.
This commit is contained in:
parent
dd2e65cc2c
commit
64597d827f
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2015-09-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/zh_CN.po: Updated simplified Chinese translation.
|
||||
|
||||
2015-09-09 James Bowman <james.bowman@ftdichip.com>
|
||||
|
||||
* scripttempl/ft32.sc: default linker script RAM and
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:49-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 23:28-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr " --support-old-code 支持与旧式代码的交互工作\n"
|
||||
#: emultempl/armcoff.em:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
|
||||
msgstr " --thumb-entry=<sym> 设置入口点为缩略图符号<sym>\n"
|
||||
msgstr " --thumb-entry=<符号> 设置入口点为 ARM Thumb <符号>\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/armcoff.em:122
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%P: 警告: '--thumb-entry %s' 会盖过 '-e %s'\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
|
||||
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
|
||||
msgstr "%P: 警告: 无法找到缩略图开始符号 %s\n"
|
||||
msgstr "%P: 警告: 无法找到 thumb 开始符号 %s\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/pe.em:425
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr " --[no-]leading-underscore 设置明确的符号底线前缀
|
||||
#: emultempl/pe.em:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
|
||||
msgstr " --thumb-entry=<符号> 设置入口点到为缩略图<符号>\n"
|
||||
msgstr " --thumb-entry=<符号> 设置入口点为 ARM Thumb <符号>\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/pe.em:442
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr " --tsaware 映像能认知终端服务器\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/pe.em:624
|
||||
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
|
||||
msgstr "%P: 警告: -subsystem 选项中出现不当的版本号码\n"
|
||||
msgstr "%P: 警告: -subsystem 选项中出现不当的版本号\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/pe.em:649
|
||||
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "%P: 警告,文件对齐 > 节对齐。\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/pe.em:994
|
||||
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
|
||||
msgstr "%P: 警告: --export-dynamic 未被支持用于 PE 目标,did 您平均 --export-all-symbols?\n"
|
||||
msgstr "%P: 警告: --export-dynamic 未被支持用于 PE 目标,您是不是要用 --export-all-symbols?\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "%P%F: 不当的 -plugin-opt 选项\n"
|
||||
#. and will seg-fault the next time around.
|
||||
#: lexsup.c:985
|
||||
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
|
||||
msgstr "%P%F:错误的 -rpath 选项\n"
|
||||
msgstr "%P%F:不当的 -rpath 选项\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1099
|
||||
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
|
||||
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "%P%F:不支持 -pie\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1116
|
||||
msgid "descending"
|
||||
msgstr "递降"
|
||||
msgstr "递减"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1118
|
||||
msgid "ascending"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user