Updated translations for various binutils subdirectories.

bfd	* po/fr.po: Updated French translation.
binutils* po/ca.po: Updated Catalan translation.
gprof	* po/de.po: Updated German translation.
opcodes	* po/fr.po: Updated French translation.
This commit is contained in:
Nick Clifton 2019-05-20 16:18:19 +01:00
parent 2a912e42d7
commit 999b073bdb
8 changed files with 7154 additions and 3210 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2019-05-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/fr.po: Updated French translation.
2019-05-16 Andre Vieira <andre.simoesdiasvieira@arm.com> 2019-05-16 Andre Vieira <andre.simoesdiasvieira@arm.com>
* elf32-arm.c (elf32_arm_merge_eabi_attributes): Add case for Tag_MVE_arch. * elf32-arm.c (elf32_arm_merge_eabi_attributes): Add case for Tag_MVE_arch.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd-2.31.90\n" "Project-Id-Version: bfd-2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-15 05:58+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n"
#: elf64-s390.c:2576 #: elf64-s390.c:2576
#, c-format #, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompiler le fichier avec -fPIC ?)" msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)"
#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471 #: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
#, c-format #, c-format
@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "symbole "
#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 #: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
msgid "; recompile with -fPIC" msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilé avec -fPIC" msgstr "; recompilez avec -fPIC"
#: elf64-x86-64.c:1430 #: elf64-x86-64.c:1430
msgid "undefined " msgid "undefined "

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2019-05-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/ca.po: Updated Catalan translation.
2019-05-16 Andre Vieira <andre.simoesdiasvieira@arm.com> 2019-05-16 Andre Vieira <andre.simoesdiasvieira@arm.com>
* NEWS: Mention Armv8.1-M Mainline and MVE. * NEWS: Mention Armv8.1-M Mainline and MVE.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2019-05-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/de.po: Updated German translation.
2019-05-08 Alan Modra <amodra@gmail.com> 2019-05-08 Alan Modra <amodra@gmail.com>
PR 24520 PR 24520

View File

@ -2,19 +2,22 @@
# Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009. # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2007, 2009.
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2019.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n" "Project-Id-Version: gprof 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-16 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.2\n"
#: alpha.c:102 mips.c:54 #: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>" msgid "<indirect child>"
@ -35,7 +38,7 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirektes Kind>\n"
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n" msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende\n"
@ -135,7 +138,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tAufrufgraph\n" "\t\t\tAufrufgraph\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:79 hist.c:466 #: cg_print.c:79 hist.c:470
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -162,11 +165,11 @@ msgstr ""
" keine Zeit weitergereicht\n" " keine Zeit weitergereicht\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 #: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104
msgid "called" msgid "called"
msgstr "aufgerufen" msgstr "aufgerufen"
#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 #: cg_print.c:96 cg_print.c:104
msgid "total" msgid "total"
msgstr "gesamt" msgstr "gesamt"
@ -174,53 +177,53 @@ msgstr "gesamt"
msgid "parents" msgid "parents"
msgstr "Eltern" msgstr "Eltern"
#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 #: cg_print.c:98 cg_print.c:102
msgid "index" msgid "index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
# c-format ??? # c-format ???
#: cg_print.c:98 #: cg_print.c:100
#, c-format #, no-c-format
msgid "%time" msgid "%time"
msgstr "%time" msgstr "%time"
#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 #: cg_print.c:101
msgid "self" msgid "self"
msgstr "selbst" msgstr "selbst"
#: cg_print.c:98 #: cg_print.c:101
msgid "descendants" msgid "descendants"
msgstr "Nachfahren" msgstr "Nachfahren"
#: cg_print.c:99 hist.c:492 #: cg_print.c:102 hist.c:496
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: cg_print.c:101 #: cg_print.c:104
msgid "children" msgid "children"
msgstr "Kinder" msgstr "Kinder"
#: cg_print.c:106 #: cg_print.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "index %% time self children called name\n" msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n" msgstr "Index %% Zeit Selb. Kinder aufgerufen Name\n"
#: cg_print.c:129 #: cg_print.c:132
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n" msgstr " <Zyklus %d als Ganzes> [%d]\n"
#: cg_print.c:355 #: cg_print.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
#: cg_print.c:356 #: cg_print.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
#: cg_print.c:590 #: cg_print.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Index by function name\n" "Index by function name\n"
@ -229,107 +232,112 @@ msgstr ""
"Index nach Funktionsnamen\n" "Index nach Funktionsnamen\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 #: cg_print.c:650 cg_print.c:659
#, c-format #, c-format
msgid "<cycle %d>" msgid "<cycle %d>"
msgstr "<Zyklus %d>" msgstr "<Zyklus %d>"
#: corefile.c:60 #: corefile.c:61
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n" msgstr "%s: Konnte Mapping-Datei %s nicht analysieren.\n"
#: corefile.c:84 corefile.c:496 #: corefile.c:89 corefile.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n" msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen.\n"
#: corefile.c:183 #: corefile.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgid "%s: %s: not in executable format\n"
msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n" msgstr "%s: %s: nicht in ausführbarem Format\n"
#: corefile.c:194 #: corefile.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n" msgstr "%s: kann den .text-Abschnitt in %s nicht finden\n"
#: corefile.c:269 #: corefile.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n" msgstr "%s: Platzmangel für %lu Bytes des Textraumes\n"
#: corefile.c:283 #: corefile.c:290
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't do -c\n" msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n" msgstr "%s: kann -c nicht ausführen\n"
#: corefile.c:322 #: corefile.c:329
#, c-format #, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n" msgstr "%s: -c nicht unterstützt auf Architektur %s\n"
#: corefile.c:505 corefile.c:588 #: corefile.c:530 corefile.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat keine Symbole\n"
#: corefile.c:848 #: corefile.c:535
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat zu viele Symbole\n"
#: corefile.c:902
#, c-format #, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n" msgstr "%s: jemand hat sich verzählt: ltab.len=%d anstelle von %ld\n"
#: gmon_io.c:84 #: gmon_io.c:83
#, c-format #, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n" msgstr "%s: Adressbreite hat unerwarteten Wert von %u\n"
#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 #: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n" msgstr "%s: Datei zu kurz um eine gmon-Datei zu sein\n"
#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 #: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat ungültiges magisches Cookie\n"
#: gmon_io.c:340 #: gmon_io.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n" msgstr "%s: Datei `%s' hat nicht unterstützte Version %d\n"
#: gmon_io.c:370 #: gmon_io.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n" msgstr "%s: %s: schlechte Markierung %d gefunden (Datei beschädigt?)\n"
#: gmon_io.c:437 #: gmon_io.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" msgstr "%s: Profilingrate inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
#: gmon_io.c:488 #: gmon_io.c:487
#, c-format #, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n" msgstr "%s: inkompatibel mit erster gmon-Datei\n"
#: gmon_io.c:518 #: gmon_io.c:517
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n" msgstr "%s: Datei '%s' ist nicht im gmon.out-Format\n"
#: gmon_io.c:531 #: gmon_io.c:530
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n" msgstr "%s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %d/%d Kästen\n"
#: gmon_io.c:565 #: gmon_io.c:562
#, c-format #, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n" msgstr "Zeit in Takten, nicht Sekunden\n"
#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748 #: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748
#, c-format #, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n" msgstr "%s: keine Behandlung des Dateiformates %d bekannt\n"
@ -369,7 +377,7 @@ msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensatz\n"
msgid "\t%d basic-block count records\n" msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n" msgstr "\t%d basic-block Anzahldatensätze\n"
#: gprof.c:159 #: gprof.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@ -377,7 +385,7 @@ msgid ""
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" "\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@ -386,77 +394,77 @@ msgid ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr "" msgstr ""
"Aufruf: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][Name]] [-I Verzeichnisse]\n" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I Verzeichnisse]\n"
"\t[-d[Anz.]] [-k von/bis] [-m min-Anz.] [-t Tabellenlänge]\n" "\t[-d[Zahl]] [-k von/bis] [-m Mindestanzahl] [-t Tabellenlänge]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=Name]] [--[no-]exec-counts[=Name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=Name]] [--[no-]graph[=Name]]\n"
"\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Level]]\n" "\t[--[no-]time=Name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=Stufe]]\n"
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" "\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
"\t[--directory-path=Verz.] [--display-unused-functions]\n" "\t[--directory-path=Verzeichnisse] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--file-format=Name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=Länge] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@DATEI]\n" "\t[--demangle[=Stil]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=Name] [@Datei]\n"
"\t[image-file] [profile-Datei...]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n"
#: gprof.c:175 #: gprof.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s\n" msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n" msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n"
#: gprof.c:251 #: gprof.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n" msgstr "%s: Debugging nicht unterstützt; -d ignoriert\n"
#: gprof.c:331 #: gprof.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n" msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n" msgstr "%s: unbekanntes Dateiformat %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document. #. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gprof.c:419 #: gprof.c:424
#, c-format #, c-format
msgid "GNU gprof %s\n" msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n"
#: gprof.c:420 #: gprof.c:425
#, c-format #, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n" msgstr "Basierend auf BSD gprof, copyright 1983 Regenten der University of California.\n"
#: gprof.c:421 #: gprof.c:426
#, c-format #, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n" msgstr "Dieses Programm ist Freie Software. Es kommt absolut ohne Garantie.\n"
#: gprof.c:462 #: gprof.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n" msgstr "%s: unbekannter Auflösungsstil `%s'\n"
#: gprof.c:482 #: gprof.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n" msgstr "%s: Nur entweder --function-ordering oder --file-ordering kann angegeben werden.\n"
#: gprof.c:534 #: gprof.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n" msgstr "%s: Sorry, Dateiformat `gprof' wird noch nicht unterstützt\n"
#: gprof.c:588 #: gprof.c:596
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat kein Histogramm\n"
#: gprof.c:595 #: gprof.c:603
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n" msgstr "%s: gmon.out-Datei hat keine Aufrufgraph-Daten\n"
#: hist.c:133 #: hist.c:134
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: dimension unit changed between histogram records\n" "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@ -467,7 +475,7 @@ msgstr ""
"%s: von »%s«\n" "%s: von »%s«\n"
"%s: nach »%s«\n" "%s: nach »%s«\n"
#: hist.c:143 #: hist.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@ -478,27 +486,27 @@ msgstr ""
"%s: von »%c«\n" "%s: von »%c«\n"
"%s: nach »%c«\n" "%s: nach »%c«\n"
#: hist.c:157 #: hist.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "%s: different scales in histogram records" msgid "%s: different scales in histogram records"
msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen" msgstr "%s: unterschiedliche Maßstäbe in Histogrammdatensätzen"
#: hist.c:194 #: hist.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgid "%s: overlapping histogram records\n"
msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n" msgstr "%s: Histogrammdatensätze überschneiden sich\n"
#: hist.c:228 #: hist.c:229
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n" msgstr "%s: %s: unerwartetes Dateiende nach dem Lesen von %u von %u Mustern\n"
#: hist.c:462 #: hist.c:466
#, c-format #, c-format
msgid "%c%c/call" msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/Aufruf" msgstr "%c%c/Aufruf"
#: hist.c:470 #: hist.c:474
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n" " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@ -507,7 +515,7 @@ msgstr ""
" für %.2f%% von %.2f %s\n" " für %.2f%% von %.2f %s\n"
"\n" "\n"
#: hist.c:476 #: hist.c:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -516,7 +524,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jedes Muster zählt als %g %s.\n" "Jedes Muster zählt als %g %s.\n"
#: hist.c:481 #: hist.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" no time accumulated\n" " no time accumulated\n"
@ -525,27 +533,27 @@ msgstr ""
" keine Zeit angesammelt\n" " keine Zeit angesammelt\n"
"\n" "\n"
#: hist.c:488 #: hist.c:492
msgid "cumulative" msgid "cumulative"
msgstr "kumulativ" msgstr "kumulativ"
#: hist.c:488 #: hist.c:492
msgid "self " msgid "self "
msgstr "Selbst" msgstr "Selbst"
#: hist.c:488 #: hist.c:492
msgid "total " msgid "total "
msgstr "Gesamt" msgstr "Gesamt"
#: hist.c:491 #: hist.c:495
msgid "time" msgid "time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: hist.c:491 #: hist.c:495
msgid "calls" msgid "calls"
msgstr "Aufrufe" msgstr "Aufrufe"
#: hist.c:580 #: hist.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -558,12 +566,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Flaches Profil:\n" "Flaches Profil:\n"
#: hist.c:586 #: hist.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "Flat profile:\n" msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Flaches Profil:\n" msgstr "Flaches Profil:\n"
#: hist.c:705 #: hist.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst" msgstr "%s: Symbol gefunden, das mehrere Histogrammdatensätze umfasst"
@ -588,7 +596,7 @@ msgstr "%s: Konnte `%s' nicht finden\n"
msgid "*** File %s:\n" msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Datei %s:\n" msgstr "*** Datei %s:\n"
#: utils.c:99 #: utils.c:106
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d>" msgid " <cycle %d>"
msgstr " <Zyklus %d>" msgstr " <Zyklus %d>"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2019-05-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/fr.po: Updated French translation.
2019-05-16 Andre Vieira <andre.simoesdiasvieira@arm.com> 2019-05-16 Andre Vieira <andre.simoesdiasvieira@arm.com>
Michael Collison <michael.collison@arm.com> Michael Collison <michael.collison@arm.com>

File diff suppressed because it is too large Load Diff