Updated Malay translation

This commit is contained in:
Nick Clifton 2006-11-27 14:11:10 +00:00
parent 062cf83700
commit c897d1a2e7
2 changed files with 52 additions and 48 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-11-27 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* po/ms.po: Updated Malay translation.
2006-11-22 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* configure.in (LINGUAS): Add ms.

View File

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
"Project-Id-Version: gprof 2.16.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 22:35+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-01 07:23+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 22:35+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,16 +46,16 @@ msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: amaran: mengabaikan kiraan pelaksanaan blok-asas (guna -l atau --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu pelaksanaan\n"
#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak diketahui>"
#: basic_blocks.c:541
#: basic_blocks.c:543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
" Baris Kiraan\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:565
#: basic_blocks.c:567
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -83,22 +83,22 @@ msgstr ""
"Ringkasan Pelaksanaan:\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:566
#: basic_blocks.c:568
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Baris bolehlaksana dalam fail ini\n"
#: basic_blocks.c:568
#: basic_blocks.c:570
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Baris dilaksana\n"
#: basic_blocks.c:569
#: basic_blocks.c:571
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Peratus fail dilaksana\n"
#: basic_blocks.c:573
#: basic_blocks.c:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%9lu Jumlah baris pelaksanaan\n"
#: basic_blocks.c:575
#: basic_blocks.c:577
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Purata pelaksanaan per baris\n"
@ -243,37 +243,37 @@ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n"
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: tidak dapat menghurai fail pemetaan %s.\n"
#: corefile.c:155
#: corefile.c:158
#, c-format
msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
msgstr "%s: %s: bukan dalam format a.out\n"
#: corefile.c:166
#: corefile.c:169
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n"
#: corefile.c:224
#: corefile.c:244
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: tidak cukup ruang untuk %lu byte bagi ruang teks\n"
#: corefile.c:238
#: corefile.c:258
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n"
#: corefile.c:272
#: corefile.c:292
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n"
#: corefile.c:437
#: corefile.c:457
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n"
#: corefile.c:751
#: corefile.c:771
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: seseorang salah mengira: ltab.len=%d berbanding %ld\n"
@ -283,92 +283,92 @@ msgstr "%s: seseorang salah mengira: ltab.len=%d berbanding %ld\n"
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n"
#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n"
#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n"
#: gmon_io.c:338
#: gmon_io.c:341
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai versi disokong %d\n"
#: gmon_io.c:368
#: gmon_io.c:371
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: tag buruk %d dijumpai (fail rosak?)\n"
#: gmon_io.c:435
#: gmon_io.c:438
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: kadar pemprofilan tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n"
#: gmon_io.c:483
#: gmon_io.c:486
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n"
#: gmon_io.c:511
#: gmon_io.c:514
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: fail '%s' tidak kelihatan seperti dialam format gmon.out\n"
#: gmon_io.c:532
#: gmon_io.c:535
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: EOF tidak dijangka selepas membaca %d/%d bins\n"
#: gmon_io.c:565
#: gmon_io.c:568
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "masa dalam tick, bukan saat\n"
#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
#: gmon_io.c:574 gmon_io.c:750
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: tidak tahu bagaimana untuk menguruskan format fail %d\n"
#: gmon_io.c:578
#: gmon_io.c:581
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Fail `%s' (versi %d) mengandungi:\n"
#: gmon_io.c:581
#: gmon_io.c:584
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d rekod histogram\n"
#: gmon_io.c:582
#: gmon_io.c:585
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d rekod histogram\n"
#: gmon_io.c:584
#: gmon_io.c:587
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n"
#: gmon_io.c:585
#: gmon_io.c:588
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n"
#: gmon_io.c:587
#: gmon_io.c:590
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n"
#: gmon_io.c:588
#: gmon_io.c:591
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n"
#: gprof.c:160
#: gprof.c:158
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
@ -399,58 +399,58 @@ msgstr ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
#: gprof.c:176
#: gprof.c:174
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Lapor pepijat ke %s\n"
#: gprof.c:248
#: gprof.c:250
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: nyahpepijat tidak disokong; -d diabaikan\n"
#: gprof.c:328
#: gprof.c:330
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: format fail %s tidak diketahui\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gprof.c:412
#: gprof.c:414
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
#: gprof.c:413
#: gprof.c:415
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Diasaskan pada BSD gprof, hakcipta 1983 Regents of the University of California.\n"
#: gprof.c:414
#: gprof.c:416
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Program ini adalah perisian bebas. Program ini tidak mempunyai sebarang warranti.\n"
#: gprof.c:455
#: gprof.c:457
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: gaya nyahkusut `%s' tidak diketahui\n"
#: gprof.c:475
#: gprof.c:477
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Hanya satu dari --function-ordering dan --file-ordering boleh dinyatakan.\n"
#: gprof.c:525
#: gprof.c:527
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: maaf, format format `prof' belum lagi disokong\n"
#: gprof.c:574
#: gprof.c:576
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan histogram\n"
#: gprof.c:581
#: gprof.c:583
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan data graf-panggilan\n"