diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index b9a42d28c4..6c87abd002 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2015-11-20 Nick Clifton + + * po/ca.po: New Catalan translation. + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add ca. + * configure: Regenerate. + 2015-11-18 Tristan Gingold * od-macho.c (bfd_mach_o_load_command_name): Add new diff --git a/binutils/configure.ac b/binutils/configure.ac index c27844f3a0..9461eea6d9 100644 --- a/binutils/configure.ac +++ b/binutils/configure.ac @@ -89,7 +89,7 @@ fi AC_PROG_YACC AM_PROG_LEX -ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr" +ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr ca" ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR AM_PO_SUBDIRS diff --git a/binutils/po/ca.po b/binutils/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..deccd0990a --- /dev/null +++ b/binutils/po/ca.po @@ -0,0 +1,9416 @@ +# Translation of binutils to Catalan +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Walter Garcia-Fontes , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-19 12:16+0100\n" +"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: addr2line.c:81 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions(ns)] [adreça(es)]\n" + +#: addr2line.c:82 +#, c-format +msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" +msgstr " Converteix les adreces a parelles número de línia/nom de fitxer.\n" + +#: addr2line.c:83 +#, c-format +msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" +msgstr "Si no s'especifiquen adreces a la línia d'ordres, es llegiran l'entrada estàndard\n" + +#: addr2line.c:84 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @ Read options from \n" +" -a --addresses Show addresses\n" +" -b --target= Set the binary file format\n" +" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" +" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" +" -s --basenames Strip directory names\n" +" -f --functions Show function names\n" +" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" @ Llegeix les opcions de \n" +" -a --addresses Mostra les adreces\n" +" -b --target= Estableix el format del fitxer binari\n" +" -e --exe= Estableix el nom del fitxer d'entrada (per defecte és \n" +" és a.out)\n" +" -i --inlines Desplega les funcions inserides\n" +" -j --section= Llegeix els desplaçaments relatius a la secció en\n" +" comptes d'adreces\n" +" -p --pretty-print Fes la sortida més fàcil de llegir per als humans\n" +" -s --basenames Elimina els noms de directoris\n" +" -f --functions Mostra els noms de les funcions\n" +" -C --demangle[=style] Descodifica els noms de les funcions\n" +" -h --help Mostra aquesta informació\n" +" -v --version Mostra la versió del programa\n" +"\n" + +#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 +#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:687 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Informa dels errors a %s\n" + +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:297 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " a " + +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:338 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr " (inserit per) " + +#: addr2line.c:371 +#, c-format +msgid "%s: cannot get addresses from archive" +msgstr "%s: no es poden obtenir les adreces del fitxer" + +#: addr2line.c:388 +#, c-format +msgid "%s: cannot find section %s" +msgstr "%s: no es pot trobar la secció %s" + +#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 +#, c-format +msgid "unknown demangling style `%s'" +msgstr "estil desconegut de descodificació `%s'" + +#: ar.c:253 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive\n" +msgstr "no hi ha una entrada %s al fitxer\n" + +#: ar.c:267 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n" + +#: ar.c:273 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions d'emulació] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [nom-del-membre] [nombre] fitxer-arxiu fitxer...\n" + +#: ar.c:281 +#, c-format +msgid " %s -M [ - read options from \n" +msgstr " @ - llegeix les opcions des del \n" + +#: ar.c:321 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMBFD - especifica el format de l'object destí com NOMBFD\n" + +#: ar.c:323 +#, c-format +msgid " optional:\n" +msgstr " opcional:\n" + +#: ar.c:324 +#, c-format +msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin

- carrega el connector especificat\n" + +#: ar.c:345 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] archive\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] fitxer\n" + +#: ar.c:346 +#, c-format +msgid " Generate an index to speed access to archives\n" +msgstr "Genera un índex per fer més ràpid l'accés als fitxers\n" + +#: ar.c:347 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @ Read options from \n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" @ Llegeix les opcions des del \n" + +#: ar.c:350 +#, c-format +msgid " --plugin Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin Carrega el connector especificat\n" + +#: ar.c:354 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" +" -U Use an actual symbol map timestamp\n" +msgstr "" +" -D Usa zero per a la marca horària del mapa de símbols (predeterminat)\n" +" -U Usa una marca horària real del mapa de símbols\n" + +#: ar.c:358 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp\n" +" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" +msgstr "" +" -D Usa zero per a marques horàries del mapa de símbols\n" +" -U Usa la marca horària real del mapa de simbols (predeterminat)\n" + +#: ar.c:361 +#, c-format +msgid "" +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -v --version Print version information\n" +msgstr "" +" -t Actualitza la marca horària del mapa de símbols de l'arxiu\n" +" -h --help Imprimeix aquest missatge d'ajuda\n" +" -v --version Imprimeix informació de la versió\n" + +#: ar.c:485 +msgid "two different operation options specified" +msgstr "s'han especificat dues opcions d'operació diferents" + +#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 +#, c-format +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "ho sento - aquest programa s'ha construït sense suport per a connectors\n" + +#: ar.c:761 +msgid "no operation specified" +msgstr "no s'ha especificat una operació" + +#: ar.c:764 +msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." +msgstr "`u' és significatiu únicament amb l'opció `r'." + +#: ar.c:767 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgstr "`u' no és significatiu amb l'opció `D'." + +#: ar.c:770 +msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" +msgstr "s'ha ignorat `u' ja que `D' és el predeterminat (vegeu `U')" + +#: ar.c:781 +msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." +msgstr "`N' és significatiu únicament amb les opcions `x' i `d'." + +#: ar.c:784 +msgid "Value for `N' must be positive." +msgstr "El valor per `N' ha de ser positiu." + +#: ar.c:798 +msgid "`x' cannot be used on thin archives." +msgstr "`x' no es pot utilitzar en arxius prims." + +#: ar.c:845 +#, c-format +msgid "internal error -- this option not implemented" +msgstr "error intern -- aquesta opció no està implementada" + +#: ar.c:914 +#, c-format +msgid "creating %s" +msgstr "s'està creant %s" + +#: ar.c:945 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" +msgstr "No es pot convertir la llibreria existent %s al format prim" + +#: ar.c:951 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" +msgstr "No es pot convertir la llibreria prima %s al format normal" + +#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 +#, c-format +msgid "internal stat error on %s" +msgstr "error intern en accedir %s" + +#: ar.c:1002 ar.c:1070 +#, c-format +msgid "%s is not a valid archive" +msgstr "%s no és un fitxer vàlid" + +#: ar.c:1128 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporari quan s'estava escrivint l'arxiu" + +#: ar.c:1271 +#, c-format +msgid "No member named `%s'\n" +msgstr "No hi ha un membre nomenat `%s'\n" + +#: ar.c:1321 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive %s!" +msgstr "no hi ha una entrada %s a l'arxiu %s" + +#: ar.c:1460 +#, c-format +msgid "%s: no archive map to update" +msgstr "%s: ni hi ha un mapa d'arxiu per actualitzar" + +#: arsup.c:89 +#, c-format +msgid "No entry %s in archive.\n" +msgstr "No hi ha una entrada %s a l'arxiu.\n" + +#: arsup.c:114 +#, c-format +msgid "Can't open file %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s\n" + +#: arsup.c:164 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output archive %s\n" +msgstr "%s: No es pot obrir l'arxiu d'entrada %s\n" + +#: arsup.c:181 +#, c-format +msgid "%s: Can't open input archive %s\n" +msgstr "%s: No s'ha pogut obrir l'arxiu d'entrada %s\n" + +#: arsup.c:190 +#, c-format +msgid "%s: file %s is not an archive\n" +msgstr "%s: el fitxer %s no és un arxiu \n" + +#: arsup.c:230 +#, c-format +msgid "%s: no output archive specified yet\n" +msgstr "%s: no s'ha especificat un arxiu de sortida encara\n" + +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 +#, c-format +msgid "%s: no open output archive\n" +msgstr "%s: no hi ha un arxiu de sortida obert\n" + +#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 +#, c-format +msgid "%s: can't open file %s\n" +msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer %s\n" + +#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 +#, c-format +msgid "%s: can't find module file %s\n" +msgstr "%s: no es pot trobar el fitxer de mòdul %s\n" + +#: arsup.c:428 +#, c-format +msgid "Current open archive is %s\n" +msgstr "El fitxer actualment obert és %s\n" + +#: arsup.c:452 +#, c-format +msgid "%s: no open archive\n" +msgstr "%s: no hi ha un arxiu obert\n" + +#: binemul.c:39 +#, c-format +msgid " No emulation specific options\n" +msgstr " No hi ha opcions específiques d'emulació\n" + +#. Macros for common output. +#: binemul.h:49 +#, c-format +msgid " emulation options: \n" +msgstr " opcions d'emulació: \n" + +#: bucomm.c:164 +#, c-format +msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" +msgstr "no es pot establir el destí per defecte BFD a `%s': %s" + +#: bucomm.c:176 +#, c-format +msgid "%s: Matching formats:" +msgstr "%s: Formats coincidents:" + +#: bucomm.c:191 +#, c-format +msgid "Supported targets:" +msgstr "Destins suportats:" + +#: bucomm.c:193 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: destins suportats:" + +#: bucomm.c:211 +#, c-format +msgid "Supported architectures:" +msgstr "Arquitectures suportades:" + +#: bucomm.c:213 +#, c-format +msgid "%s: supported architectures:" +msgstr "%s: arquitectures suportades:" + +#: bucomm.c:229 +msgid "big endian" +msgstr "big endian" + +#: bucomm.c:230 +msgid "little endian" +msgstr "little endian" + +#: bucomm.c:231 +msgid "endianness unknown" +msgstr "es desconeix la codificació endian" + +#: bucomm.c:252 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" +"%s\n" +" (capçalera %s, dades %s)\n" + +#: bucomm.c:408 +#, c-format +msgid "BFD header file version %s\n" +msgstr "Versió %s de capçalera BFD\n" + +#: bucomm.c:562 +#, c-format +msgid "%s: bad number: %s" +msgstr "%s: número incorrecte: %s" + +#: bucomm.c:579 strings.c:408 +#, c-format +msgid "'%s': No such file" +msgstr "'%s': No hi és aques fitxer" + +#: bucomm.c:581 strings.c:410 +#, c-format +msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" +msgstr "Advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. raó: %s" + +#: bucomm.c:585 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" +msgstr "Advertiment: '%s' no és un fitxer ordinari" + +#: bucomm.c:587 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Advertiment: '%s' té una mida negativa, probablement és massa gran" + +#: coffdump.c:107 +#, c-format +msgid "#lines %d " +msgstr "#línies %d " + +#: coffdump.c:130 +#, c-format +msgid "size %d " +msgstr "mida %d " + +#: coffdump.c:135 +#, c-format +msgid "section definition at %x size %x\n" +msgstr "definició de secció a %x mida %x\n" + +#: coffdump.c:141 +#, c-format +msgid "pointer to" +msgstr "punter a" + +#: coffdump.c:146 +#, c-format +msgid "array [%d] of" +msgstr "matriu [%d] de" + +#: coffdump.c:151 +#, c-format +msgid "function returning" +msgstr "retorn de funció" + +#: coffdump.c:155 +#, c-format +msgid "arguments" +msgstr "arguments" + +#: coffdump.c:159 +#, c-format +msgid "code" +msgstr "codi" + +#: coffdump.c:165 +#, c-format +msgid "structure definition" +msgstr "definició d'estructura" + +#: coffdump.c:171 +#, c-format +msgid "structure ref to UNKNOWN struct" +msgstr "referència d'estructura a estructura DESCONEGUDA" + +#: coffdump.c:173 +#, c-format +msgid "structure ref to %s" +msgstr "referència d'estructura a %s" + +#: coffdump.c:176 +#, c-format +msgid "enum ref to %s" +msgstr "referència d'enumeració a %s" + +#: coffdump.c:179 +#, c-format +msgid "enum definition" +msgstr "definició d'enumeració" + +#: coffdump.c:252 +#, c-format +msgid "Stack offset %x" +msgstr "Desplaçament de la pila %x" + +#: coffdump.c:255 +#, c-format +msgid "Memory section %s+%x" +msgstr "Secció de memòria %s+%x" + +#: coffdump.c:258 +#, c-format +msgid "Register %d" +msgstr "Registre %d" + +#: coffdump.c:261 +#, c-format +msgid "Struct Member offset %x" +msgstr "Desplaçament de membre d'estructura %x" + +#: coffdump.c:264 +#, c-format +msgid "Enum Member offset %x" +msgstr "Desplaçament de membre d'enumeració %x" + +#: coffdump.c:267 +#, c-format +msgid "Undefined symbol" +msgstr "Símbol no definit" + +#: coffdump.c:334 +#, c-format +msgid "List of symbols" +msgstr "Llista de símbols" + +#: coffdump.c:341 +#, c-format +msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" +msgstr "Símbol %s, etiqueta %d, número %d" + +#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: coffdump.c:350 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "On" + +#: coffdump.c:354 +#, c-format +msgid "Visible" +msgstr "Visible" + +#: coffdump.c:370 +msgid "List of blocks " +msgstr "Llista de blocs" + +#: coffdump.c:383 +#, c-format +msgid "vars %d" +msgstr "variables %d" + +#: coffdump.c:386 +#, c-format +msgid "blocks" +msgstr "blocs" + +#: coffdump.c:404 +#, c-format +msgid "List of source files" +msgstr "Llista de fitxers font" + +#: coffdump.c:410 +#, c-format +msgid "Source file %s" +msgstr "Fitxer font %s" + +#: coffdump.c:424 +#, c-format +msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" +msgstr "secció %s %d %d adreça %x mida %x número %d nrelocs %d" + +#: coffdump.c:449 +#, c-format +msgid "#sources %d" +msgstr "#fonts %d" + +#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] fitxer-entrada\n" + +#: coffdump.c:463 +#, c-format +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Imprimeix una interpretació llegible per humans d'un fitxer objecte COFF\n" + +#: coffdump.c:464 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" @ Llegeix les opcions de \n" +" -h --help Mostra aquesta informació\n" +" -v --version Mostra la versió del programa\n" +"\n" + +#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 +msgid "no input file specified" +msgstr "no s'ha especificat un fitxer d'entrada" + +#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Informeu els erros a %s.\n" + +#: debug.c:647 +msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" +msgstr "debug_add_to_current_namespace: cap fitxer actual" + +#: debug.c:726 +msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_start_source: no hi ha una crida a debug_set_filename" + +#: debug.c:780 +msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_record_function: no hi ha una crida a debug_set_filename" + +#: debug.c:832 +msgid "debug_record_parameter: no current function" +msgstr "debug_record_parameter: cap funció actual" + +#: debug.c:864 +msgid "debug_end_function: no current function" +msgstr "debug_end_function: cap funció actual" + +#: debug.c:870 +msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" +msgstr "debug_end_function: no s'han tancat alguns blocs" + +#: debug.c:898 +msgid "debug_start_block: no current block" +msgstr "debug_start_block: cap bloc actual" + +#: debug.c:934 +msgid "debug_end_block: no current block" +msgstr "debug_end_block: cap bloc actual" + +#: debug.c:941 +msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" +msgstr "debug_end_block: s'ha intentat tancar al bloc de primer nivell" + +#: debug.c:964 +msgid "debug_record_line: no current unit" +msgstr "debug_record_line: cap unitat actual" + +#. FIXME +#: debug.c:1017 +msgid "debug_start_common_block: not implemented" +msgstr "debug_start_common_block: no està implementat" + +#. FIXME +#: debug.c:1028 +msgid "debug_end_common_block: not implemented" +msgstr "debug_end_common_block: no està implementat" + +#. FIXME. +#: debug.c:1112 +msgid "debug_record_label: not implemented" +msgstr "debug_record_label: no està implementat" + +#: debug.c:1134 +msgid "debug_record_variable: no current file" +msgstr "debug_record_variable: cap fitxer actual" + +#: debug.c:1662 +msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" +msgstr "debug_make_undefined_type: tipus no suportat" + +#: debug.c:1839 +msgid "debug_name_type: no current file" +msgstr "debug_name_type: cap fitxer actual" + +#: debug.c:1884 +msgid "debug_tag_type: no current file" +msgstr "debug_tag_type: cap fitxer actual" + +#: debug.c:1892 +msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" +msgstr "debug_tag_type: s'ha intentat una etiqueta extra" + +#: debug.c:1929 +#, c-format +msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" +msgstr "Advertiment: s'esta canviant la mida de tipus de %d a %d\n" + +#: debug.c:1951 +msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" +msgstr "debug_find_named_type: cap unitat actual de compilació" + +#: debug.c:2054 +#, c-format +msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" +msgstr "debug_get_real_type: informació circular de depuració per a %s\n" + +#: debug.c:2481 +msgid "debug_write_type: illegal type encountered" +msgstr "debug_write_type: s'ha trobat un tipus il·legal" + +#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" +msgstr "Error intern: Tipus de màquina desconegut: %d" + +#: dlltool.c:1016 +#, c-format +msgid "Can't open def file: %s" +msgstr "No es pot obrir el fitxer de definicions: %s" + +#: dlltool.c:1021 +#, c-format +msgid "Processing def file: %s" +msgstr "S'està processant el fitxer de definicions: %s" + +#: dlltool.c:1025 +msgid "Processed def file" +msgstr "S'ha processat el fitxer de definicions" + +#: dlltool.c:1049 +#, c-format +msgid "Syntax error in def file %s:%d" +msgstr "Error de sintaxis al fitxer de definicions %s:%d" + +#: dlltool.c:1086 +#, c-format +msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." +msgstr "%s: El components de camí han estat trets del nom de la imatge, '%s'." + +#: dlltool.c:1104 +#, c-format +msgid "NAME: %s base: %x" +msgstr "Nom: %s base: %x" + +#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 +msgid "Can't have LIBRARY and NAME" +msgstr "No pot haver-hi BIBLIOTECA i NOM" + +#: dlltool.c:1125 +#, c-format +msgid "LIBRARY: %s base: %x" +msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" + +#: dlltool.c:1282 +#, c-format +msgid "VERSION %d.%d\n" +msgstr "VERSIÓ %d.%d\n" + +#: dlltool.c:1330 +#, c-format +msgid "run: %s %s" +msgstr "executa: %s %s" + +#: dlltool.c:1370 resrc.c:288 +#, c-format +msgid "wait: %s" +msgstr "espera: %s" + +#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#, c-format +msgid "subprocess got fatal signal %d" +msgstr "el subprocés ha rebut un senyal fatal %d" + +#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#, c-format +msgid "%s exited with status %d" +msgstr "%s ha sortit amb estat %d" + +#: dlltool.c:1412 +#, c-format +msgid "Sucking in info from %s section in %s" +msgstr "S'està xuclant informació des de la secció %s a la secció %s" + +#: dlltool.c:1552 +#, c-format +msgid "Excluding symbol: %s" +msgstr "S'està excloent el símbol: %s" + +#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 +#, c-format +msgid "%s: no symbols" +msgstr "%s: no hi ha símbols" + +#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. +#: dlltool.c:1678 +#, c-format +msgid "Done reading %s" +msgstr "S'ha acabat de llegir %s" + +#: dlltool.c:1688 +#, c-format +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer objecte: %s: %s" + +#: dlltool.c:1691 +#, c-format +msgid "Scanning object file %s" +msgstr "S'està explotant el fitxer objecte %s" + +#: dlltool.c:1708 +#, c-format +msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" +msgstr "No es pot produir un dll mcore-elf des del fitxer d'arxiu: %s" + +#: dlltool.c:1810 +msgid "Adding exports to output file" +msgstr "S'estan afegint les exportacions al fitxer de sortida" + +#: dlltool.c:1862 +msgid "Added exports to output file" +msgstr "S'han afegit les exportacions al fitxer de sortida" + +#: dlltool.c:2004 +#, c-format +msgid "Generating export file: %s" +msgstr "S'està generant el fitxer d'exportació: %s" + +#: dlltool.c:2009 +#, c-format +msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" +msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal d'assemblador: %s" + +#: dlltool.c:2012 +#, c-format +msgid "Opened temporary file: %s" +msgstr "S'ha obert el fitxer temporal: %s" + +#: dlltool.c:2189 +msgid "failed to read the number of entries from base file" +msgstr "no s'ha pogut llegir el nombre d'entrades des del fitxer base" + +#: dlltool.c:2237 +msgid "Generated exports file" +msgstr "S'ha generat el fitxer d'exportacions" + +#: dlltool.c:2447 +#, c-format +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open ha fallat d'obrir un fitxer marcador: %s: %s " + +#: dlltool.c:2451 +#, c-format +msgid "Creating stub file: %s" +msgstr "S'està creant un fixer marcador: %s" + +#: dlltool.c:2922 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open no ha pogut reobrir el fitxer marcador: %s: %s" + +#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer capçalera temporal: %s" + +#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer capçalera temporal: %s: %s" + +#: dlltool.c:3095 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer cua temporal: %s" + +#: dlltool.c:3152 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir un fitxer cua temporal: %s: %s" + +#: dlltool.c:3174 +#, c-format +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "No es pot crear un fitxer .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3178 +#, c-format +msgid "Creating library file: %s" +msgstr "S'està creant un fitxer biblioteca: %s" + +#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 +#, c-format +msgid "cannot delete %s: %s" +msgstr "no es pot esborrar %s: %s" + +#: dlltool.c:3281 +msgid "Created lib file" +msgstr "S'ha creat un fitxer biblioteca" + +#: dlltool.c:3493 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "No es pot obrir el fitxer .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 +#, c-format +msgid "%s is not a library" +msgstr "%s no és una biblioteca" + +#: dlltool.c:3541 +#, c-format +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" +msgstr "La biblioteca d'importació `%s' especifica una o més dlls" + +#: dlltool.c:3552 +#, c-format +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" +msgstr "No es pot determinar el nom de la dll per a `%s' (no és una biblioteca d'importació?)" + +#: dlltool.c:3776 +#, c-format +msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" +msgstr "Advertiment, s'ignorarà EXPORTACIÓ duplicada %s %d, %d" + +#: dlltool.c:3782 +#, c-format +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" +msgstr "Error, EXPORTACIÓ duplicada amb ordinals: %s" + +#: dlltool.c:3887 +msgid "Processing definitions" +msgstr "S'estan processant les definicions" + +#: dlltool.c:3919 +msgid "Processed definitions" +msgstr "S'han processat les definicions" + +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 +#, c-format +msgid "Usage %s \n" +msgstr "Forma d'ús %s \n" + +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3928 +#, c-format +msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" +msgstr " -m --machine Crea com a DLL per a . [per defecte: %s]\n" + +#: dlltool.c:3929 +#, c-format +msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgstr " possible: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" + +#: dlltool.c:3930 +#, c-format +msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" +msgstr " -e --output-exp Genera un fitxer d'exportació.\n" + +#: dlltool.c:3931 +#, c-format +msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" +msgstr " -l --output-lib Genera una biblioteca d'interfície.\n" + +#: dlltool.c:3932 +#, c-format +msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" +msgstr " -y --output-delaylib Crea una biblioteca d'importació diferida.\n" + +#: dlltool.c:3933 +#, c-format +msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr " -a --add-indirect Afegeix els indirectes de dll al fitxer d'exportació.\n" + +#: dlltool.c:3934 +#, c-format +msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" +msgstr " -D --dllname Nom de l'entrada dll per posar a la biblioteca d'interfície.\n" + +#: dlltool.c:3935 +#, c-format +msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" +msgstr " -d --input-def Nom del fitxer .def a llegir.\n" + +#: dlltool.c:3936 +#, c-format +msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" +msgstr " -z --output-def Nom del fitxer .def a crear.\n" + +#: dlltool.c:3937 +#, c-format +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Exporta tots els símbols a .def\n" + +#: dlltool.c:3938 +#, c-format +msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Exporta sols els símbols llistats\n" + +#: dlltool.c:3939 +#, c-format +msgid " --exclude-symbols Don't export \n" +msgstr " --exclude-symbols No exportis \n" + +#: dlltool.c:3940 +#, c-format +msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" +msgstr " --no-default-excludes Neteja els símbols per defecte d'exclusió\n" + +#: dlltool.c:3941 +#, c-format +msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" +msgstr " -b --base-file Llegeix el fitxer base generat per l'enllaçador.\n" + +#: dlltool.c:3942 +#, c-format +msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" +msgstr " -x --no-idata4 No generis la secció idata$4\n" + +#: dlltool.c:3943 +#, c-format +msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" +msgstr " -c --no-idata5 No generis la secció idata$5\n" + +#: dlltool.c:3944 +#, c-format +msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" +msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 i idata$5 prefixat per zeros.\n" + +#: dlltool.c:3945 +#, c-format +msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore Afegeix subratllats a tots els símbols de la biblioteca d'interfície.\n" + +#: dlltool.c:3946 +#, c-format +msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" +msgstr " --add-stdcall-underscore Afegeix subratllats als símbols stdcall de la biblioteca d'interfície.\n" + +#: dlltool.c:3947 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --no-leading-underscore No s'hauria de prefixar tots els simbols per un subratllat.\n" + +#: dlltool.c:3948 +#, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore S'haurien de prefixar tots els símbols per un subratllat.\n" + +#: dlltool.c:3949 +#, c-format +msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" +msgstr " -k --kill-at Elimina @ dels noms exportats.\n" + +#: dlltool.c:3950 +#, c-format +msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Afegeix els àlies sense @\n" + +#: dlltool.c:3951 +#, c-format +msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" +msgstr " -p --ext-prefix-alias Afegeix àlies amb .\n" + +#: dlltool.c:3952 +#, c-format +msgid " -S --as Use for assembler.\n" +msgstr " -S --as Usa per l'assemblador.\n" + +#: dlltool.c:3953 +#, c-format +msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" +msgstr " -f --as-flags Passa per a l'assemblador.\n" + +#: dlltool.c:3954 +#, c-format +msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" +msgstr " -C --compat-implib Crea una biblioteca d'importació compatible amb versions anteriors.\n" + +#: dlltool.c:3955 +#, c-format +msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" +msgstr " -n --no-delete Manté els fitxers temporals (repeteix per a preservació extra).\n" + +#: dlltool.c:3956 +#, c-format +msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" +msgstr "" +" -t --temp-prefix Usa per construir el noms dels\n" +" fitxers temporals.\n" + +#: dlltool.c:3957 +#, c-format +msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" +msgstr " -I --identify Reporta el nom de la DLL associada amb .\n" + +#: dlltool.c:3958 +#, c-format +msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" +msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporti un error quan hi ha multiples DLLs.\n" + +#: dlltool.c:3959 +#, c-format +msgid " -v --verbose Be verbose.\n" +msgstr " -v --verbose Ensenya tots els missatges.\n" + +#: dlltool.c:3960 +#, c-format +msgid " -V --version Display the program version.\n" +msgstr " -V --version Mostra la versió del programa.\n" + +#: dlltool.c:3961 +#, c-format +msgid " -h --help Display this information.\n" +msgstr " -h --help Mostra aquesta informació.\n" + +#: dlltool.c:3962 +#, c-format +msgid " @ Read options from .\n" +msgstr " @ Llegeix les opcions de .\n" + +#: dlltool.c:3964 +#, c-format +msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" +msgstr " -M --mcore-elf Processa els fitxers objectes mcore-els a .\n" + +#: dlltool.c:3965 +#, c-format +msgid " -L --linker Use as the linker.\n" +msgstr " -L --linker Usa com l'enllaçador.\n" + +#: dlltool.c:3966 +#, c-format +msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" +msgstr " -F --linker-flags Passa a l'enllaçador.\n" + +#: dlltool.c:4113 +#, c-format +msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." +msgstr "Els components de camí s'han eliminat del nom de la dll, '%s'." + +#: dlltool.c:4161 +#, c-format +msgid "Unable to open base-file: %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir fitxer-base: %s" + +#: dlltool.c:4196 +#, c-format +msgid "Machine '%s' not supported" +msgstr "La màquina '%s' no està suportada" + +#: dlltool.c:4276 +#, c-format +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." +msgstr "Advertiment, la màquina tipus (%d) no està suportada per a delayimport." + +#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 +#, c-format +msgid "Tried file: %s" +msgstr "S'ha provat el fitxer: %s" + +#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 +#, c-format +msgid "Using file: %s" +msgstr "S'està usant %s" + +#: dllwrap.c:297 +#, c-format +msgid "Keeping temporary base file %s" +msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal de base %s" + +#: dllwrap.c:299 +#, c-format +msgid "Deleting temporary base file %s" +msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal de base %s" + +#: dllwrap.c:313 +#, c-format +msgid "Keeping temporary exp file %s" +msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal d'exportació %s" + +#: dllwrap.c:315 +#, c-format +msgid "Deleting temporary exp file %s" +msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal d'exportació %s" + +#: dllwrap.c:328 +#, c-format +msgid "Keeping temporary def file %s" +msgstr "S'està mantenint el fitxer temporal de definició %s" + +#: dllwrap.c:330 +#, c-format +msgid "Deleting temporary def file %s" +msgstr "S'està esborrant el fitxer temporal de definició %s" + +#: dllwrap.c:411 +#, c-format +msgid "pwait returns: %s" +msgstr "pwait retorna: %s" + +#: dllwrap.c:478 +#, c-format +msgid " Generic options:\n" +msgstr " Opcions genèriques:\n" + +#: dllwrap.c:479 +#, c-format +msgid " @ Read options from \n" +msgstr " @ Llegeix les opcions de \n" + +#: dllwrap.c:480 +#, c-format +msgid " --quiet, -q Work quietly\n" +msgstr " --quiet, -q Treballa silenciosament\n" + +#: dllwrap.c:481 +#, c-format +msgid " --verbose, -v Verbose\n" +msgstr " --verbose, -v Amb missatges\n" + +#: dllwrap.c:482 +#, c-format +msgid " --version Print dllwrap version\n" +msgstr " --version Imprimeix la versió dllwrap\n" + +#: dllwrap.c:483 +#, c-format +msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" +msgstr " --implib Sinònim de --output-lib\n" + +#: dllwrap.c:484 +#, c-format +msgid " Options for %s:\n" +msgstr " Opcions per a %s:\n" + +#: dllwrap.c:485 +#, c-format +msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" +msgstr " --driver-name Valors predeterminats per a \"gcc\"\n" + +#: dllwrap.c:486 +#, c-format +msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" +msgstr " --driver-flags Redefineix els senyaladors ld per defecte\n" + +#: dllwrap.c:487 +#, c-format +msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" +msgstr " --dlltool-name Valors predeterminats per a \"dlltool\"\n" + +#: dllwrap.c:488 +#, c-format +msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" +msgstr " --entry Especifiqueu un punt alternatiu d'entrada a la DLL\n" + +#: dllwrap.c:489 +#, c-format +msgid " --image-base Specify image base address\n" +msgstr " --image-base Especifiqueu una adreça per a la base de la imatge\n" + +#: dllwrap.c:490 +#, c-format +msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" +msgstr " --target i386-cygwin32 o i386-mingw32\n" + +#: dllwrap.c:491 +#, c-format +msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" +msgstr " --dry-run Mostra el que es necessita executar\n" + +#: dllwrap.c:492 +#, c-format +msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" +msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n" + +#: dllwrap.c:493 +#, c-format +msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" +msgstr " Opcions passades a DLLTOOL:\n" + +#: dllwrap.c:494 +#, c-format +msgid " --machine \n" +msgstr " --machine \n" + +#: dllwrap.c:495 +#, c-format +msgid " --output-exp Generate export file.\n" +msgstr " --output-exp Genera un fitxer d'exportació.\n" + +#: dllwrap.c:496 +#, c-format +msgid " --output-lib Generate input library.\n" +msgstr " --output-lib Genera una biblioteca d'entrada.\n" + +#: dllwrap.c:497 +#, c-format +msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr " --add-indirect Afegeix indirectes dll al fitxer d'exportació.\n" + +#: dllwrap.c:498 +#, c-format +msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" +msgstr " --dllname Nom del dll d'entrada per a posar a la biblioteca de sortida.\n" + +#: dllwrap.c:499 +#, c-format +msgid " --def Name input .def file\n" +msgstr " --def Nomeneu el fitxer .def d'entrada\n" + +#: dllwrap.c:500 +#, c-format +msgid " --output-def Name output .def file\n" +msgstr " --output-def Anomeneu el fitxer de sortida .def\n" + +#: dllwrap.c:501 +#, c-format +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Exporta tots els símbols a .def\n" + +#: dllwrap.c:502 +#, c-format +msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Exporta sols símbols.drectve \n" + +#: dllwrap.c:503 +#, c-format +msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" +msgstr " --exclude-symbols Exclou de .def\n" + +#: dllwrap.c:504 +#, c-format +msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" +msgstr " --no-default-excludes No usis els símbols d'exclusió per defecte\n" + +#: dllwrap.c:505 +#, c-format +msgid " --base-file Read linker generated base file\n" +msgstr " --base-file Llegeix el fitxer base generat pel l'enllaçador\n" + +#: dllwrap.c:506 +#, c-format +msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" +msgstr " --no-idata4 No generis la secció idata$4\n" + +#: dllwrap.c:507 +#, c-format +msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" +msgstr " --no-idata5 No generis la secció idata$5\n" + +#: dllwrap.c:508 +#, c-format +msgid " -U Add underscores to .lib\n" +msgstr " -U Afegeix subratllats a .lib\n" + +#: dllwrap.c:509 +#, c-format +msgid " -k Kill @ from exported names\n" +msgstr " -k Elimina @ dels noms exportats\n" + +#: dllwrap.c:510 +#, c-format +msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Afegeix àlies sense @\n" + +#: dllwrap.c:511 +#, c-format +msgid " --as Use for assembler\n" +msgstr " --as Usa per l'assemblador\n" + +#: dllwrap.c:512 +#, c-format +msgid " --nodelete Keep temp files.\n" +msgstr " --nodelete Manté els fitxers temporals.\n" + +#: dllwrap.c:513 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr " --no-leading-underscore Punt d'entrada sense subratllat\n" + +#: dllwrap.c:514 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Punt d'entrada amb subratllat.\n" + +#: dllwrap.c:515 +#, c-format +msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" +msgstr " La resta es passen sense modificació al controlador de llenguatge\n" + +#: dllwrap.c:799 +msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" +msgstr "Heu de proveir almenys una de les opcions -o o --dllname" + +#: dllwrap.c:828 +msgid "" +"no export definition file provided.\n" +"Creating one, but that may not be what you want" +msgstr "" +"no s'ha proveït un fitxer de definicions d'exportació.\n" +"S'està creant un, però potser això no és el que voleu" + +#: dllwrap.c:1017 +#, c-format +msgid "DLLTOOL name : %s\n" +msgstr "Nom de DLLTOOL : %s\n" + +#: dllwrap.c:1018 +#, c-format +msgid "DLLTOOL options : %s\n" +msgstr "Opcions de DLLTOOL : %s\n" + +#: dllwrap.c:1019 +#, c-format +msgid "DRIVER name : %s\n" +msgstr "Nom de CONTROLADOR : %s\n" + +#: dllwrap.c:1020 +#, c-format +msgid "DRIVER options : %s\n" +msgstr "Opcions de CONTROLADOR : %s\n" + +#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 +msgid "badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "s'ha trobat una línia op formada malament!\n" + +#: dwarf.c:413 +#, c-format +msgid " Extended opcode %d: " +msgstr " Opcode estès %d: " + +#: dwarf.c:418 +#, c-format +msgid "" +"End of Sequence\n" +"\n" +msgstr "" +"Final de seqüència\n" +"\n" + +#: dwarf.c:424 +#, c-format +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "estableix Adreça a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:430 +#, c-format +msgid "define new File Table entry\n" +msgstr " defineix una nova entrada de la taula de fitxers\n" + +#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 +#, c-format +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" +msgstr " Entrada\tDirectori\tTemps\tMida\tNom\n" + +#: dwarf.c:445 +msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" +msgstr "DW_LNE_define_file: Longitud d'opcode incorrecta\n" + +#: dwarf.c:449 +#, c-format +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "estableix el Discriminador a %s\n" + +#: dwarf.c:524 +#, c-format +msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" +msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC desconegut (%u)\n" + +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to +#. the limited range of the unsigned char data type used +#. for op_code. +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user +#: dwarf.c:541 +#, c-format +msgid "user defined: " +msgstr "definit per l'usuari: " + +#: dwarf.c:543 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "DESCONEGUT: " + +#: dwarf.c:544 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "longitud %d [" + +#: dwarf.c:561 dwarf.c:599 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:565 +#, c-format +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "Desplaçament DW_FORM_strp massa gran: %s\n" + +#: dwarf.c:567 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:585 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:586 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:592 +#, c-format +msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" +msgstr "Desplaçament DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n" + +#: dwarf.c:594 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:598 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:605 +#, c-format +msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" +msgstr "Desplaçament indirecte DW_FORM_GNU_str_index massa gran: %s\n" + +#: dwarf.c:607 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:619 +msgid "" +msgstr "" + +#: dwarf.c:623 +#, c-format +msgid "Offset into section %s too big: %s\n" +msgstr "La posició dins de la secció %s és massa gran: %s\n" + +#. Report the missing single zero which ends the section. +#: dwarf.c:788 +msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" +msgstr "La secció .debug_abbrev no està terminada amb zeros\n" + +#: dwarf.c:802 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %lx" +msgstr "Valor TAG desconegut: %lx" + +#: dwarf.c:822 +#, c-format +msgid "Unknown FORM value: %lx" +msgstr "Valor FORM desconegut: %lx" + +#: dwarf.c:836 +#, c-format +msgid " %s byte block: " +msgstr " %s bloc byte: " + +#: dwarf.c:1188 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref informació en el marc)" + +#: dwarf.c:1210 +#, c-format +msgid "size: %s " +msgstr "mida: %s " + +#: dwarf.c:1213 +#, c-format +msgid "offset: %s " +msgstr "posició: %s " + +#: dwarf.c:1233 +#, c-format +msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" +msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown" + +#: dwarf.c:1257 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer informació en el marc)" + +#: dwarf.c:1377 +#, c-format +msgid "(User defined location op)" +msgstr "(Localització op definida per l'usuari)" + +#: dwarf.c:1379 +#, c-format +msgid "(Unknown location op)" +msgstr "(Localització op desconeguda)" + +#: dwarf.c:1473 +msgid "corrupt attribute\n" +msgstr "atribut corrupte\n" + +#: dwarf.c:1488 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "Error intern: La versió DWARF no és 2, 3 o 4.\n" + +#: dwarf.c:1614 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 no està suportat quan sizeof (dwarf_vma) != 8\n" + +#: dwarf.c:1665 +#, c-format +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr "(cadena indirecta, posició: 0x%s):%s" + +#: dwarf.c:1676 +#, c-format +msgid " (indexed string: 0x%s): %s" +msgstr "(cadena indexada: 0x%s):%s" + +#: dwarf.c:1684 +#, c-format +msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" +msgstr "(cadena indirecta alternativa, posició: 0x%s)" + +#: dwarf.c:1707 +#, c-format +msgid " (addr_index: 0x%s): %s" +msgstr " (addr_index: 0x%s): %s" + +#: dwarf.c:1713 +#, c-format +msgid "Unrecognized form: %lu\n" +msgstr "Forma no reconeguda: %lu\n" + +#: dwarf.c:1815 +#, c-format +msgid "(not inlined)" +msgstr "(no està en línia)" + +#: dwarf.c:1818 +#, c-format +msgid "(inlined)" +msgstr "(en línia)" + +#: dwarf.c:1821 +#, c-format +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(declarat com en línia però s'ignorarà)" + +#: dwarf.c:1824 +#, c-format +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(declarat com en línia i s'ha posat en línia)" + +#: dwarf.c:1827 +#, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (Valor de l'atribut en línia desconegut: %s)" + +#: dwarf.c:1869 +#, c-format +msgid "(implementation defined: %s)" +msgstr "(implementació definida: %s)" + +#: dwarf.c:1872 +#, c-format +msgid "(Unknown: %s)" +msgstr "(Desconegut: %s)" + +#: dwarf.c:1911 +#, c-format +msgid "(user defined type)" +msgstr "(tipus definit per l'usuari)" + +#: dwarf.c:1913 +#, c-format +msgid "(unknown type)" +msgstr "(tipus desconegut)" + +#: dwarf.c:1926 +#, c-format +msgid "(unknown accessibility)" +msgstr "(accessibilitat desconeguda)" + +#: dwarf.c:1938 +#, c-format +msgid "(unknown visibility)" +msgstr "(visibilitat desconeguda)" + +#: dwarf.c:1949 +#, c-format +msgid "(unknown virtuality)" +msgstr "(virtualitat desconeguda)" + +#: dwarf.c:1961 +#, c-format +msgid "(unknown case)" +msgstr "(cas desconegut)" + +#: dwarf.c:1975 +#, c-format +msgid "(user defined)" +msgstr "(definit per l'usuari)" + +#: dwarf.c:1977 +#, c-format +msgid "(unknown convention)" +msgstr "(convenció desconeguda)" + +#: dwarf.c:1985 +#, c-format +msgid "(undefined)" +msgstr "(no definit)" + +#: dwarf.c:2008 +#, c-format +msgid " (location list)" +msgstr "(llista de localitzacions)" + +#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 +#, c-format +msgid " [without DW_AT_frame_base]" +msgstr " [sense DW_AT_frame_base]" + +#: dwarf.c:2046 +#, c-format +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "La posició %s usada com a valor per a l'atribut DW_AT_import de DIE al desplaçament %lx és massa gran.\n" + +#: dwarf.c:2056 +#, c-format +msgid "\t[Abbrev Number: %ld" +msgstr "[Nom d'abreviatura: %ld" + +#: dwarf.c:2098 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Valor AT desconegut: %lx" + +#: dwarf.c:2171 +#, c-format +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "S'ha trobat un valor reservat de longitud (0x%s) a la secció %s\n" + +#: dwarf.c:2183 +#, c-format +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "S'ha trobat un valor corrupte de longitud (0x%s) a la secció %s\n" + +#: dwarf.c:2191 +#, c-format +msgid "No comp units in %s section ?" +msgstr "No hi ha unitats comp a la secció %s ?" + +#: dwarf.c:2200 +#, c-format +msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" +msgstr "No hi ha suficient memòria per a una matriu de informació de depuració amb %u entrades" + +#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 +#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 +#: dwarf.c:6321 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Continguts de la secció %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2221 +#, c-format +msgid "Unable to locate %s section!\n" +msgstr "No s'ha pogut trobar la secció %s!\n" + +#: dwarf.c:2309 +#, c-format +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Unitat de compilació @ posició 0x%s:\n" + +#: dwarf.c:2311 +#, c-format +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" + +#: dwarf.c:2314 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versió: %d\n" + +#: dwarf.c:2315 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" +msgstr " Posició d'abreviatura: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2317 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Mida del punter: %d\n" + +#: dwarf.c:2322 +#, c-format +msgid " Signature: 0x%s\n" +msgstr " Signatura: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2325 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Posició de tipus: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2333 +#, c-format +msgid " Section contributions:\n" +msgstr "Contribucions de la secció:\n" + +#: dwarf.c:2334 +#, c-format +msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2337 +#, c-format +msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2340 +#, c-format +msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2343 +#, c-format +msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" +msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2352 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "La informació de depuració està corrupta, la mida de CU a %s s'estén més enllà del final de la secció (longitud = %s)\n" + +#: dwarf.c:2365 +#, c-format +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "La CU a la posició %s conté un número de versió corrupte o no suportat: %d\n" + +#: dwarf.c:2375 +#, c-format +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "La informació de depuració està corrupta, la posició d'abreviació (%lx) és més gran que la mida de la secció abreujada (%lx)\n" + +#: dwarf.c:2421 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" +msgstr " <%d><%lx>: Número d'abreviatura: 0\n" + +#: dwarf.c:2431 +#, c-format +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" +msgstr "S'ha detectat un marcador end-of-siblings fals a la posició %lx a la secció %s\n" + +#: dwarf.c:2435 +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" +msgstr "S'han suprimit els advertiments addicionals sobre marcadors end-of-sibling falsos\n" + +#: dwarf.c:2454 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" +msgstr " <%d><%lx>: Número d'abreviatura: %lu" + +#: dwarf.c:2458 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" + +#: dwarf.c:2477 +#, c-format +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "El DIE a la posició %lx es refereix a un número %lu d'una abreviatura que no existeix\n" + +#: dwarf.c:2634 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "La informació de línia sembla estar corrupta - la secció és massa petita\n" + +#: dwarf.c:2647 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "Sols estan actualment suportades les versions DWARF 2, 3 i 4.\n" + +#: dwarf.c:2660 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "Màxim invàlid de operacions per insn.\n" + +#: dwarf.c:2687 +#, c-format +msgid "" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "Volcat en brut dels continguts de depuració de la secció %s:\n" + +#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 +#, c-format +msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Posició: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2728 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Longitud: %ld\n" + +#: dwarf.c:2729 +#, c-format +msgid " DWARF Version: %d\n" +msgstr " Versió DWARF: %d\n" + +#: dwarf.c:2730 +#, c-format +msgid " Prologue Length: %d\n" +msgstr " Longitud de pròleg: %d\n" + +#: dwarf.c:2731 +#, c-format +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" +msgstr " Longitud mínima d'instrucció: %d\n" + +#: dwarf.c:2733 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " Màxim d'operacions per instrucció: %d\n" + +#: dwarf.c:2734 +#, c-format +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgstr " El valor inicial de 'is_stmt': %d\n" + +#: dwarf.c:2735 +#, c-format +msgid " Line Base: %d\n" +msgstr " Base de línia: %d\n" + +#: dwarf.c:2736 +#, c-format +msgid " Line Range: %d\n" +msgstr " Rang de línia: %d\n" + +#: dwarf.c:2737 +#, c-format +msgid " Opcode Base: %d\n" +msgstr " Base d'opcode: %d\n" + +#: dwarf.c:2744 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Opcodes:\n" +msgstr "" +"\n" +" Opcodes:\n" + +#: dwarf.c:2747 +#, c-format +msgid " Opcode %d has %d args\n" +msgstr " L'opcode %d te %d arguments\n" + +#: dwarf.c:2753 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" La taula de directoris està buida.\n" + +#: dwarf.c:2756 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" La taula de directoris (posició 0x%lx)::\n" + +#: dwarf.c:2772 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" La taula de noms de fitxers està buida.\n" + +#: dwarf.c:2775 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" +msgstr "" +"\n" +" La taula de noms de fitxers (posició 0x%lx):\n" + +#: dwarf.c:2801 +msgid "Corrupt file name table entry\n" +msgstr "Entrada corrupta de taula de noms de fitxers\n" + +#: dwarf.c:2815 +#, c-format +msgid " No Line Number Statements.\n" +msgstr " No hi ha cap declaració de número de línia.\n" + +#: dwarf.c:2818 +#, c-format +msgid " Line Number Statements:\n" +msgstr "Declaracions de números de línia:\n" + +#: dwarf.c:2839 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Opcode especial %d: avança l'adreça per %s a 0x%s" + +#: dwarf.c:2853 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Opcode especial %d: avança l'adreça per %s a 0x%s[%d]" + +#: dwarf.c:2861 +#, c-format +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " i la línia per %s a %d\n" + +#: dwarf.c:2871 +#, c-format +msgid " Copy\n" +msgstr " Copia\n" + +#: dwarf.c:2881 +#, c-format +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Avança PC per %s a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2894 +#, c-format +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avança PC per %s a 0x%s[%d]\n" + +#: dwarf.c:2905 +#, c-format +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Avança la línia per %s a %d\n" + +#: dwarf.c:2913 +#, c-format +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr " Estableix el nom del fitxer a l'entrada %s a la taula de noms de fitxers\n" + +#: dwarf.c:2921 +#, c-format +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Estableix la columna a %s\n" + +#: dwarf.c:2929 +#, c-format +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Estableix is_stmt a %s\n" + +#: dwarf.c:2934 +#, c-format +msgid " Set basic block\n" +msgstr " Estableix el bloc bàsic\n" + +#: dwarf.c:2944 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Avança PC per la constant %s a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2957 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avança PC per la constant %s a 0x%s[%d]\n" + +#: dwarf.c:2968 +#, c-format +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Avança PC per una quantitat %s de mida fixa a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:2974 +#, c-format +msgid " Set prologue_end to true\n" +msgstr " Estableix prologue_end a vertader\n" + +#: dwarf.c:2978 +#, c-format +msgid " Set epilogue_begin to true\n" +msgstr " Estableix epilogue_begin a vertader\n" + +#: dwarf.c:2984 +#, c-format +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Estableix ISA a %s\n" + +#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 +#, c-format +msgid " Unknown opcode %d with operands: " +msgstr " Opcode desconegut %d amb operands: " + +#: dwarf.c:3026 +#, c-format +msgid "" +"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "Volcat decodificat de continguts de depuració de la secció %s:\n" + +#: dwarf.c:3143 +#, c-format +msgid "CU: %s:\n" +msgstr "CU: %s:\n" + +#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "Nom de fitxer Número de línia Adreça d'inici\n" + +#: dwarf.c:3152 +#, c-format +msgid "CU: %s/%s:\n" +msgstr "CU: %s/%s:\n" + +#: dwarf.c:3266 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" +msgstr "DESCONEGUT (%u): longitud %d\n" + +#: dwarf.c:3308 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Use file table entry %d]\n" +msgstr "" +"\n" +" [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n" + +#: dwarf.c:3314 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Use directory table entry %d]\n" +msgstr "" +"\n" +" [Usa l'entrada de taula de fitxers %d]\n" + +#: dwarf.c:3373 +#, c-format +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Estableix ISA a %lu\n" + +#: dwarf.c:3518 +msgid "no info" +msgstr "sense informació" + +#: dwarf.c:3519 +msgid "type" +msgstr "tipus" + +#: dwarf.c:3520 +msgid "variable" +msgstr "variable" + +#: dwarf.c:3521 +msgid "function" +msgstr "funció" + +#: dwarf.c:3522 +msgid "other" +msgstr "un altre" + +#: dwarf.c:3523 +msgid "unused5" +msgstr "unused5" + +#: dwarf.c:3524 +msgid "unused6" +msgstr "unused6" + +#: dwarf.c:3525 +msgid "unused7" +msgstr "unused7" + +#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 +#, c-format +msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "La posició de .debug_infor de 0x%lx a la secció %s no apunta a una capçalera CU\n" + +#: dwarf.c:3586 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Actualment sols estan suportats els noms pub DWARF 2 i 3.\n" + +#: dwarf.c:3593 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Longitud: %ld\n" + +#: dwarf.c:3595 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versió: %d\n" + +#: dwarf.c:3597 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +msgstr " Posició a la secció .debug_info: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3599 +#, c-format +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgstr " Mida de l'àrea a la secció .debug_info: %ld\n" + +#: dwarf.c:3603 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset Kind Name\n" +msgstr "" +"\n" +" Posició Tipus Nom\n" + +#: dwarf.c:3605 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset\tName\n" +msgstr "" +"\n" +" Posició Nom\n" + +#: dwarf.c:3632 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: dwarf.c:3632 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: dwarf.c:3690 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d\n" + +#: dwarf.c:3696 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" + +#: dwarf.c:3704 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define - línia-número: %d macro: %s\n" + +#: dwarf.c:3713 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef - línia-número: %d macro: %s\n" + +#: dwarf.c:3725 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d cadena : %s\n" + +#: dwarf.c:3846 +#, c-format +msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" +msgstr "Actualment sols està suportada la extensió GNU a DWARF 4 de %s\n" + +#: dwarf.c:3856 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versió: %d\n" + +#: dwarf.c:3857 +#, c-format +msgid " Offset size: %d\n" +msgstr " Mida de posicio: %d\n" + +#: dwarf.c:3861 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" +msgstr " Posició a dins de .debug-line: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:3875 +#, c-format +msgid " Extension opcode arguments:\n" +msgstr " Arguments opcode d'extensió:\n" + +#: dwarf.c:3883 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x no té cap argument: \n" + +#: dwarf.c:3886 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " + +#: dwarf.c:3912 +#, c-format +msgid "Invalid extension opcode form %s\n" +msgstr "Formulari invàlid per a l'opcode d'extensió %s\n" + +#: dwarf.c:3929 +msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" +msgstr "La secció .debug_macro no està terminada amb zeros\n" + +#: dwarf.c:3950 +msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" +msgstr "S'ha usat DW_MACRO_GNU_start_file, però no s'ha proveït cap posició .debug_line.\n" + +#: dwarf.c:3956 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d\n" + +#: dwarf.c:3959 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - línia-número: %d fitxer-número: %d nom de fitxer: %s%s%s\n" + +#: dwarf.c:3967 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" + +#: dwarf.c:3975 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define - línia-numero : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3984 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - línia-número : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:3993 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - línia-número : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:4002 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - línia-número : %d macro : %s\n" + +#: dwarf.c:4008 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - posició : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4016 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - línia-número : %d posició de macro : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4024 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect-alt - línia-número : %d macro : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4030 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - posició : 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4037 +#, c-format +msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" +msgstr "S'ha vist un macro opcode desconegut %02x\n" + +#: dwarf.c:4049 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" + +#: dwarf.c:4052 +#, c-format +msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" + +#: dwarf.c:4100 +#, c-format +msgid " Number TAG (0x%lx)\n" +msgstr " INDICADOR de número (0x%lx)\n" + +#: dwarf.c:4109 +msgid "has children" +msgstr "té fills" + +#: dwarf.c:4109 +msgid "no children" +msgstr "sense fills" + +#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 +#: dwarf.c:4320 +#, c-format +msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" +msgstr "La llista de localització que comença a la posició 0x%lx no està terminada.\n" + +#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: dwarf.c:4176 +#, c-format +msgid "(base address)\n" +msgstr "(adreça de base)\n" + +#: dwarf.c:4212 +msgid " (start == end)" +msgstr "(inici == fi)" + +#: dwarf.c:4214 +msgid " (start > end)" +msgstr "(inici > fi)" + +#: dwarf.c:4281 +#, c-format +msgid "(base address selection entry)\n" +msgstr "(entrada de selecció d'adreça de base)\n" + +#: dwarf.c:4305 +#, c-format +msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" +msgstr "Tipus desconegut d'entrada de llista de localització 0x%x.\n" + +#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The %s section is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció %s està buida.\n" + +#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "No es pot carregar/analitzar la secció .debug_info, per això no es pot interpretar la secció %s.\n" + +#: dwarf.c:4434 +msgid "No location lists in .debug_info section!\n" +msgstr "No hi ha llistes de localització a la secció .debug_info!\n" + +#: dwarf.c:4438 +#, c-format +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Les llistes de localització a la secció %s comencen a 0x%s\n" + +#: dwarf.c:4445 +#, c-format +msgid " Offset Begin End Expression\n" +msgstr " Posició Inici Fi Expressió\n" + +#: dwarf.c:4481 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "Hi ha un forat [0x%lx - 0x%lx] a la secció .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:4485 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" +msgstr "Hi ha un desplaçament [0x%lx - 0x%lx] a la secció .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:4493 +#, c-format +msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" +msgstr "La posició 0x%lx és més gran que la mida de la secció .debug_loc.\n" + +#: dwarf.c:4507 +#, c-format +msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr "Hi ha %ld bytes sense usar al final de la secció %s\n" + +#: dwarf.c:4644 +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" +msgstr "Actualment sols estan suportats organitzacions DWARF 2 i 3.\n" + +#: dwarf.c:4648 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Longitud: %ld\n" + +#: dwarf.c:4650 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versió: %d\n" + +#: dwarf.c:4651 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Posició a .debug_info: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4653 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Mida del punter: %d\n" + +#: dwarf.c:4654 +#, c-format +msgid " Segment Size: %d\n" +msgstr " Mida del segment: %d\n" + +#: dwarf.c:4660 +#, c-format +msgid "Invalid address size in %s section!\n" +msgstr "Adreça invàlida a la secció %s!\n" + +#: dwarf.c:4670 +msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" +msgstr "La mida del punter + la mida del segment no és una potència de dos.\n" + +#: dwarf.c:4675 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" Adreça Mida\n" + +#: dwarf.c:4677 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" Adreça Mida\n" + +#: dwarf.c:4760 +#, c-format +msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" +msgstr " Per a la unitat de compilació a la posició 0x%s:\n" + +#: dwarf.c:4763 +#, c-format +msgid "\tIndex\tAddress\n" +msgstr "\tÍndex\tAddreça\n" + +#: dwarf.c:4770 +#, c-format +msgid "\t%d:\t" +msgstr "\t%d:\t" + +#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug +#. which removes references to range lists from the primary .o file. +#: dwarf.c:4856 +#, c-format +msgid "No range lists in .debug_info section.\n" +msgstr "No hi ha llistes de rang a la secció .debug_info.\n" + +#: dwarf.c:4881 +#, c-format +msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgstr "Les llistes de rang a la secció %s comencen a 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:4885 +#, c-format +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr " Posició Inici Fi\n" + +#: dwarf.c:4905 +#, c-format +msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "Hi ha un forat [0x%lx - 0x%lx] a la secció %s.\n" + +#: dwarf.c:4912 +#, c-format +msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" +msgstr "Hi ha una superposició [0x%lx - 0x%lx] a la secció %s.\n" + +#: dwarf.c:4957 +msgid "(start == end)" +msgstr "(inici == fi)" + +#: dwarf.c:4959 +msgid "(start > end)" +msgstr "(inici < fi)" + +#: dwarf.c:5229 +msgid "bad register: " +msgstr "registre dolent: " + +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 +#, c-format +msgid "Contents of the %s section:\n" +msgstr "Continguts de la secció %s:\n" + +#: dwarf.c:6033 +#, c-format +msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" +msgstr " DW_CFA_??? (op de marc de crida definit per l'usuari: %#x)\n" + +#: dwarf.c:6035 +#, c-format +msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" +msgstr "Número de instrucció de marc de crida DWARF no suportat o desconegut: %#x\n" + +#: dwarf.c:6076 +#, c-format +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Capçalera truncada a la secció %s.\n" + +#: dwarf.c:6081 +#, c-format +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Versió %ld\n" + +#: dwarf.c:6087 +#, c-format +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "Versió no suportada %lu.\n" + +#: dwarf.c:6091 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "Les dades de la taula d'adreces a la versió 3 poden ser incorrectes.\n" + +#: dwarf.c:6093 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "La versió 4 no dóna suport a cerques no sensitives a majúscula/minúscula.\n" + +#: dwarf.c:6095 +msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" +msgstr "La versió 5 no inclou funcions en línia.\n" + +#: dwarf.c:6097 +msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" +msgstr "La versió 6 no inclou atributs de símbols.\n" + +#: dwarf.c:6115 +#, c-format +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "Capçalera corrupta a la secció %s.\n" + +#: dwarf.c:6130 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Taula CU:\n" + +#: dwarf.c:6136 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:6141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Taula TU:\n" + +#: dwarf.c:6148 +#, c-format +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " + +#: dwarf.c:6155 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Taula d'adreces:\n" + +#: dwarf.c:6164 +#, c-format +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" + +#: dwarf.c:6167 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tauls de símbols:\n" + +#: dwarf.c:6200 +msgid "static" +msgstr "estàtic" + +#: dwarf.c:6200 +msgid "global" +msgstr "global" + +#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 +msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" +msgstr "Error intern: espai exhaurit al conjunt shndx.\n" + +#: dwarf.c:6322 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Versió: %d\n" + +#: dwarf.c:6324 +#, c-format +msgid " Number of columns: %d\n" +msgstr " Nombre de columnes: %d\n" + +#: dwarf.c:6325 +#, c-format +msgid " Number of used entries: %d\n" +msgstr " Nombre d'entrades usades: %d\n" + +#: dwarf.c:6326 +#, c-format +msgid "" +" Number of slots: %d\n" +"\n" +msgstr " Nombre de posicions: %d\n" + +#: dwarf.c:6331 +#, c-format +msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" +msgstr "La secció %s és massa petita per a %d entrades de taula de resum\n" + +#: dwarf.c:6351 +#, c-format +msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " +msgstr " [%3d] Signatura: 0x%s Seccions: " + +#: dwarf.c:6358 +#, c-format +msgid "Section %s too small for shndx pool\n" +msgstr "La secció %s és massa petita per al fons shndx\n" + +#: dwarf.c:6398 +#, c-format +msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" +msgstr "La secció %s és massa petita per a les taules de desplaçaments i mides\n" + +#: dwarf.c:6405 +#, c-format +msgid " Offset table\n" +msgstr " Taula de posicions\n" + +#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 +msgid "signature" +msgstr "signatura" + +#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 +msgid "dwo_id" +msgstr "dwo_id" + +#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 +#, c-format +msgid " [%3d] 0x%s" +msgstr " [%3d] 0x%s" + +#: dwarf.c:6469 +#, c-format +msgid " Size table\n" +msgstr "Mida de la taula\n" + +#: dwarf.c:6511 +#, c-format +msgid " Unsupported version\n" +msgstr "Versió no suportada\n" + +#: dwarf.c:6576 +#, c-format +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "Encara no està suportat mostrar els continguts de depuració de la secció %s.\n" + +#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Opció de depuració '%s' no reconeguda\n" + +#: elfcomm.c:42 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: elfcomm.c:56 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Advertiment: " + +#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Longitud de dades no controlada: %d\n" + +#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 +#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 +#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 +#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 +#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Memòria exhaurida\n" + +#: elfcomm.c:456 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut saltar la taula de símbols de l'arxiu\n" + +#: elfcomm.c:475 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: l'índex del fitxer està buit\n" + +#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: ha fallat la lectura de l'índex del fitxer\n" + +#: elfcomm.c:492 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the size is only %ld\n" +msgstr "%s:l'index de l'arxiu hauria de tenir %ld entrades de %d bytes, però la mida és sols %ld\n" + +#: elfcomm.c:502 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant llegir l'índex de símbols de l'arxiu\n" + +#: elfcomm.c:522 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant convertir l'índex de simbols dels fitxer\n" + +#: elfcomm.c:535 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: l'arxiu té un índex però cap símbol\n" + +#: elfcomm.c:543 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava intentant llegir la taula de símbols de l'índex de l'arxiu\n" + +#: elfcomm.c:551 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la taula de símbols de l'índex de l'arxiu\n" + +#: elfcomm.c:561 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera de l'arxiu a continuació de l'índex de l'arxiu\n" + +#: elfcomm.c:594 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: ha fallat la cerca a la primera capçalera de fitxer\n" + +#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: ha fallat la lectura de la capçalera del fitxer\n" + +#: elfcomm.c:620 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s no té cap índex d'arxiu\n" + +#: elfcomm.c:631 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estaven llegint noms llargs de símbol a l'arxiu\n" + +#: elfcomm.c:639 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la taula de cadenes de noms llargs de símbols\n" + +#: elfcomm.c:713 +msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" +msgstr "El membre de l'arxiu fa servir noms llargs, però no s'ha trobar cap taula de noms llargs\n" + +#: elfcomm.c:785 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar el pròxim nom de fitxer\n" + +#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut trobar una capçalera vàlida d'arxiu\n" + +#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 +#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 +#: readelf.c:13313 readelf.c:13316 +msgid "" +msgstr "" + +#: elfedit.c:71 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: No és un fitxer ELF - bytes màgics incorrectes a l'inici\n" + +#: elfedit.c:79 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Versió EI no suportada: %d no és %d\n" + +#: elfedit.c:95 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: CLASSE EI sense coincidència: %d no és %d\n" + +#: elfedit.c:106 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Màquina e sense coincidència: %d no és %d\n" + +#: elfedit.c:117 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Tipus e sense coincidència: %d no és %d\n" + +#: elfedit.c:128 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_OSABI sense coincidència:; %d no és %d\n" + +#: elfedit.c:161 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: No s'ha pogut actualitzar la capçalera ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:194 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "CLASSE EI no suportada: %d\n" + +#: elfedit.c:227 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Aquest executable s'ha construït sense suport per a un tipus\n" +"de 64 bits i per això no pot processar fitxers ELF de 64 bits.\n" + +#: elfedit.c:268 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: No s'ha pogut llegir la capçalera ELF\n" + +#: elfedit.c:275 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: No s'ha pogut buscar la capçalera ELF\n" + +#: elfedit.c:329 readelf.c:14469 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar la capçalera següent de l'arxiu\n" + +#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: nom dolent de fixer d'arxiu\n" + +#: elfedit.c:389 elfedit.c:481 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "El fixer '%s' d'entrada no és llegible\n" + +#: elfedit.c:413 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar el membre de l'arxiu\n" + +#: elfedit.c:452 readelf.c:14601 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "'%s': No existeix aquest fitxer\n" + +#: elfedit.c:454 readelf.c:14603 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut localitzar '%s'. Missatge d'error de sistema: %s\n" + +#: elfedit.c:461 readelf.c:14610 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "'%s' no és un fitxer ordinari\n" + +#: elfedit.c:487 readelf.c:14623 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: No s'ha pogut llegir el número màgic del fixer\n" + +#: elfedit.c:545 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "OSABI desconegut: %s\n" + +#: elfedit.c:566 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Tipus de màquina desconeguda: %s\n" + +#: elfedit.c:585 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Tipus de màquina desconeguda: %d\n" + +#: elfedit.c:604 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "Tipus desconegut: %s\n" + +#: elfedit.c:635 +#, c-format +msgid "Usage: %s elffile(s)\n" +msgstr "Forma d'ús: %s fitxer(s)-elf\n" + +#: elfedit.c:637 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr "Actualitza la capçalera ELF dels fitxers ELF\n" + +#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr "Les opcions són:\n" + +#: elfedit.c:639 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach Set input machine type to \n" +" --output-mach Set output machine type to \n" +" --input-type Set input file type to \n" +" --output-type Set output file type to \n" +" --input-osabi Set input OSABI to \n" +" --output-osabi Set output OSABI to \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach Estableix el tipus de màquina d'entrada a \n" +" \n" +" --output-mach Estableix el tipus de màquina de sortida a\n" +" \n" +" --input-type Estableix el tipus de fitxer d'entrada a \n" +" --output-type Estableix el tipus de fitxer de sortida a \n" +" --input-osabi Estableix l'OSABI d'entrada a \n" +" --output-osabi Estableix l'OSABI de sortida a \n" +" -h --help Mostra aquesta informació\n" +" -v --version Mostra el número de versió de %s\n" + +#: emul_aix.c:45 +#, c-format +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" +msgstr " [-g] - arxiu petit de 32 bit\n" + +#: emul_aix.c:46 +#, c-format +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32] - ignora objectes de 64 bit\n" + +#: emul_aix.c:47 +#, c-format +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" +msgstr " [-X64] - ignora objectes de 32 bit\n" + +#: emul_aix.c:48 +#, c-format +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32_64] - accepta objectes de 32 i 64 bits\n" + +#: ieee.c:311 +msgid "unexpected end of debugging information" +msgstr "final no esperat de la informació de depuració" + +#: ieee.c:398 +msgid "invalid number" +msgstr "número no vàlid" + +#: ieee.c:451 +msgid "invalid string length" +msgstr "longitud de cadena no vàlida" + +#: ieee.c:506 ieee.c:547 +msgid "expression stack overflow" +msgstr "sobreeiximent de pila d'expressions" + +#: ieee.c:526 +msgid "unsupported IEEE expression operator" +msgstr "operador d'expressió IEEE no suportat" + +#: ieee.c:541 +msgid "unknown section" +msgstr "secció desconeguda" + +#: ieee.c:562 +msgid "expression stack underflow" +msgstr "sobreeiximent de pila d'expressions" + +#: ieee.c:576 +msgid "expression stack mismatch" +msgstr "sense coincidència en la pila d'expressions" + +#: ieee.c:613 +msgid "unknown builtin type" +msgstr "tipus incorporat desconegut" + +#: ieee.c:758 +msgid "BCD float type not supported" +msgstr "Tipus BCD flotant no suportat" + +#: ieee.c:895 +msgid "unexpected number" +msgstr "número no esperat" + +#: ieee.c:902 +msgid "unexpected record type" +msgstr "tipus de registre no esperat" + +#: ieee.c:935 +msgid "blocks left on stack at end" +msgstr "s'han deixat blocs a la pila al final" + +#: ieee.c:1208 +msgid "unknown BB type" +msgstr "tipus BB desconegut" + +#: ieee.c:1217 +msgid "stack overflow" +msgstr "sobreeiximent de la pila" + +#: ieee.c:1240 +msgid "stack underflow" +msgstr "desbordament inferior de la pila" + +#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 +msgid "illegal variable index" +msgstr "índex il·legal de variables" + +#: ieee.c:1400 +msgid "illegal type index" +msgstr "índex il·legal de tipus" + +#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 +msgid "unknown TY code" +msgstr "codi TY desconegut" + +#: ieee.c:1429 +msgid "undefined variable in TY" +msgstr "variable no definida a TY" + +#. Pascal file name. FIXME. +#: ieee.c:1841 +msgid "Pascal file name not supported" +msgstr "nom Pascal de fitxer no suportat" + +#: ieee.c:1889 +msgid "unsupported qualifier" +msgstr "qualificador no suportat" + +#: ieee.c:2158 +msgid "undefined variable in ATN" +msgstr "variable no definida a ATN" + +#: ieee.c:2201 +msgid "unknown ATN type" +msgstr "tipus ATN desconegut" + +#. Reserved for FORTRAN common. +#: ieee.c:2323 +msgid "unsupported ATN11" +msgstr "ATN11 no suportat" + +#. We have no way to record this information. FIXME. +#: ieee.c:2350 +msgid "unsupported ATN12" +msgstr "ATN12 no suportat" + +#: ieee.c:2410 +msgid "unexpected string in C++ misc" +msgstr "cadena desconeguda a miscel·lània C++" + +#: ieee.c:2423 +msgid "bad misc record" +msgstr "registre miscel·lani dolent" + +#: ieee.c:2464 +msgid "unrecognized C++ misc record" +msgstr "registre miscel·lani C++ no reconegut" + +#: ieee.c:2579 +msgid "undefined C++ object" +msgstr "objecte C++ no definit" + +#: ieee.c:2613 +msgid "unrecognized C++ object spec" +msgstr "especificació d'objecte C++ no reconegut" + +#: ieee.c:2649 +msgid "unsupported C++ object type" +msgstr "tipus d'objecte C++ no suportat" + +#: ieee.c:2659 +msgid "C++ base class not defined" +msgstr "classe de base C++ no definida" + +#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 +msgid "C++ object has no fields" +msgstr "l'objecte C++ no té camps" + +#: ieee.c:2690 +msgid "C++ base class not found in container" +msgstr "no s'ha trobat la classe C++ de base al contenidor" + +#: ieee.c:2797 +msgid "C++ data member not found in container" +msgstr "no s'ha trobat el membre C++ de dades al contenidor" + +#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 +msgid "unknown C++ visibility" +msgstr "visibilitat C++ desconeguda" + +#: ieee.c:2872 +msgid "bad C++ field bit pos or size" +msgstr "posició de bit dolenta o mida dolenta del camp C++" + +#: ieee.c:2964 +msgid "bad type for C++ method function" +msgstr "tipus dolent per a la funció C++ de mètode" + +#: ieee.c:2974 +msgid "no type information for C++ method function" +msgstr "no hi ha informació de tipus per a la funció C** de mètode" + +#: ieee.c:3013 +msgid "C++ static virtual method" +msgstr "mètode virtual estàtic C++" + +#: ieee.c:3108 +msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +msgstr "especificació desconeguda de la previsualització de l'objecte C++" + +#: ieee.c:3147 +msgid "undefined C++ vtable" +msgstr "vtable C++ desconeguda" + +#: ieee.c:3216 +msgid "C++ default values not in a function" +msgstr "El valors C++ predeterminats no estan a una funció" + +#: ieee.c:3256 +msgid "unrecognized C++ default type" +msgstr "tipus C++ predeterminat no reconegut" + +#: ieee.c:3287 +msgid "reference parameter is not a pointer" +msgstr "el paràmetre de referència no és un punter" + +#: ieee.c:3370 +msgid "unrecognized C++ reference type" +msgstr "tipus C++ de referència no reconegut" + +#: ieee.c:3452 +msgid "C++ reference not found" +msgstr "no s'ha trobat la referència C++" + +#: ieee.c:3460 +msgid "C++ reference is not pointer" +msgstr "la referència C++ no és un punter" + +#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 +msgid "missing required ASN" +msgstr "falta l'ASN requerit" + +#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 +msgid "missing required ATN65" +msgstr "flta l'ATN65 requerit" + +#: ieee.c:3543 +msgid "bad ATN65 record" +msgstr "registre ATN65 dolent" + +#: ieee.c:4171 +#, c-format +msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +msgstr "Sobreeiximent numèric IEEE: 0x" + +#: ieee.c:4215 +#, c-format +msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +msgstr "Sobreeiximent de mida de cadena IEEE: %u\n" + +#: ieee.c:5213 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +msgstr "Mida de tipus d'enter IEEE no suportat %u\n" + +#: ieee.c:5247 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +msgstr "Mida de tipus flotant IEEE no suportat %u\n" + +#: ieee.c:5281 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +msgstr "Mida de tipus complex IEEE no suportat %u\n" + +#: mclex.c:241 +msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." +msgstr "S'ha entrat un símbol duplicat a una llista de paraules clau." + +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "els fitxers d'entrada i sortida han de ser diferents" + +#: nlmconv.c:320 +msgid "input file named both on command line and with INPUT" +msgstr "el fitxer d'entrada s'ha nomenat tant a la línia d'ordres com amb INPUT" + +#: nlmconv.c:329 +msgid "no input file" +msgstr "cap fitxer d'entrada" + +#: nlmconv.c:359 +msgid "no name for output file" +msgstr "no hi ha un nom per al fitxer de sortida" + +#: nlmconv.c:373 +msgid "warning: input and output formats are not compatible" +msgstr "advertiment: els formats d'entrada i sortida no són compatibles" + +#: nlmconv.c:403 +msgid "make .bss section" +msgstr "fes una secció .bss" + +#: nlmconv.c:413 +msgid "make .nlmsections section" +msgstr "fes una secció .nslmsections" + +#: nlmconv.c:441 +msgid "set .bss vma" +msgstr "estableix el vma .bss" + +#: nlmconv.c:448 +msgid "set .data size" +msgstr "estableix la mida de .data" + +#: nlmconv.c:628 +#, c-format +msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +msgstr "advertiment: el símbol %s importat no està a la llista d'importació" + +#: nlmconv.c:648 +msgid "set start address" +msgstr "estableix l'adreça d'inici" + +#: nlmconv.c:697 +#, c-format +msgid "warning: START procedure %s not defined" +msgstr "advertiment: el procediment START %s no està definit" + +#: nlmconv.c:699 +#, c-format +msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +msgstr "advertiment: el procediment EXIT %s no està definit" + +#: nlmconv.c:701 +#, c-format +msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +msgstr "advertiment: el procediment CHECK %s no està definit" + +#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +msgid "custom section" +msgstr "secció personalitzada" + +#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +msgid "help section" +msgstr "secció d'ajuda" + +#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +msgid "message section" +msgstr "secció de missatges" + +#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +msgid "module section" +msgstr "secció de mòduls" + +#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +msgid "rpc section" +msgstr "secció rpc" + +#. There is no place to record this information. +#: nlmconv.c:833 +#, c-format +msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +msgstr "%s_ advertiment: les biblioteques compartides no poden tenir dades sense inicialitzar" + +#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +msgid "shared section" +msgstr "secció compartida" + +#: nlmconv.c:862 +msgid "warning: No version number given" +msgstr "advertiment: No s'ha donat un número de versió" + +#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#, c-format +msgid "%s: read: %s" +msgstr "%s: s'ha llegit: %s" + +#: nlmconv.c:924 +msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" +msgstr "advertiment: FULLMAP no està suportat: proveu ld -M" + +#: nlmconv.c:1100 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrada [fitxer-sortida]]\n" + +#: nlmconv.c:1101 +#, c-format +msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +msgstr "Converteix un fitxer objecte a un Mòdul Carregable Netware\n" + +#: nlmconv.c:1102 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -I --input-target= Set the input binary file format\n" +" -O --output-target= Set the output binary file format\n" +" -T --header-file= Read for NLM header information\n" +" -l --linker= Use for any linking\n" +" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +" @ Read options from .\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -I --input-target= Estableix el format del fitxer binari d'entrada\n" +" -O --output-target= Estableix el format de fitxer binari de sortida\n" +" -T --header-file= Llegeix per a la informació\n" +" de capçalera NLM\n" +" -l --linker= Usa per a qualsevol enllaçament\n" +" -d --debug Mostra a l'error estàndard la línia\n" +" d'ordres de l'enllaçador\n" +" @ Llegeix les opcions des de \n" +" -h --help Mostra aquesta informació\n" +" -v --version Mostra la versió del programa \n" + +#: nlmconv.c:1143 +#, c-format +msgid "support not compiled in for %s" +msgstr "no s'ha compilat amb suport per a %s" + +#: nlmconv.c:1180 +msgid "make section" +msgstr "fes la secció" + +#: nlmconv.c:1194 +msgid "set section size" +msgstr "estableix la mida de la secció" + +#: nlmconv.c:1200 +msgid "set section alignment" +msgstr "estableix l'alineació de la secció" + +#: nlmconv.c:1204 +msgid "set section flags" +msgstr "estableix els senyaladors de la secció" + +#: nlmconv.c:1215 +msgid "set .nlmsections size" +msgstr "estableix la mida de .nlmsections" + +#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +msgid "set .nlmsection contents" +msgstr "estableix els continguts de .nlmsection" + +#: nlmconv.c:1795 +msgid "stub section sizes" +msgstr "mides de les seccions de marcadors" + +#: nlmconv.c:1842 +msgid "writing stub" +msgstr "s'està escrivint el marcador" + +#: nlmconv.c:1926 +#, c-format +msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +msgstr "relocalització relativa PC no resolta contra %s" + +#: nlmconv.c:1990 +#, c-format +msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +msgstr "sobreeiximent quan s'estava ajustant la relocalització contra %s" + +#: nlmconv.c:2117 +#, c-format +msgid "%s: execution of %s failed: " +msgstr "%s: ha fallat l'execució de %s " + +#: nlmconv.c:2132 +#, c-format +msgid "Execution of %s failed" +msgstr "L'execució de %s ha fallat" + +#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer(s)]\n" + +#: nm.c:227 +#, c-format +msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" +msgstr "Llista els símbols a [fitxer(s)] (per defecte a.out).\n" + +#: nm.c:228 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +" -B Same as --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +" --defined-only Display only defined symbols\n" +" -e (ignored)\n" +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" +" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" +" -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +" line number for each symbol\n" +" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +" -o Same as -A\n" +" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +" -P, --portability Same as --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -a, --debug-syms Mostra únicamant els símbols del depurador\n" +" -A, --print-file-name Imprimeix el nom del fitxer d'entrada abans\n" +" de cada símbol\n" +" -B El mateix que --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=ESTIL] Decodifica els noms dels símbols de nivell\n" +" baix a nivell d'usuari\n" +" L'ESTIL, si s'especifica, pot ser `auto' \n" +" (predeterminat), `gnu', `lucid', `arm',\n" +" `hp', `edg', `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" +" --no-demangle No decodifiquis els noms de símbols de nivell baix\n" +" -D, --dynamic Mostra els símbols dinàmics en comptes dels \n" +" símbols normals\n" +" --defined-only Mostra únicament els símbols definits\n" +" -e (ignorat)\n" +" -f, --format=FORMAT Usa el format d'uaout FORMAT, FORMAT pot ser `bsd',\n" +" `sysv' o `posix'. Per defecte és `bsd'\n" +" -g, --extern-only Mostra sols els símbols externs\n" +" -l, --line-numbers Usa informació de depuració per trobar un fitxer \n" +" i el número de línia per a cada símbol\n" +" -n, --numeric-sort Ordena els símbols numèricament per adreça\n" +" -o El mateix que -A\n" +" -p, --no-sort No ordenis els símbols\n" +" -P, --portability El mateix que --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Reverteix el sentit de l'ordenació\n" + +#: nm.c:251 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin NOM Carrega el connector especificat\n" + +#: nm.c:254 +#, c-format +msgid "" +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --size-sort Sort symbols by size\n" +" --special-syms Include special symbols in the output\n" +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" -X 32_64 (ignored)\n" +" @FILE Read options from FILE\n" +" -h, --help Display this information\n" +" -V, --version Display this program's version number\n" +"\n" +msgstr "" +" -S, --print-size Imprimeix la mida dels símbols definits\n" +" -s, --print-armap Inclou un índex per als símbols dels membres de l'arxiu\n" +" --size-sort Ordena els símbos per mida\n" +" --special-syms Inclou símbols especials a la sortida\n" +" --synthetic Mostra també els símbos sintètics\n" +" -t, --radix=RADIX Usa RADIX per imprimir els valors dels símbols\n" +" --target=BFDNAME Especifica el format de l'objecte de destí com BDFNAME\n" +" -u, --undefined-only Mostra sols els símbols no definits\n" +" -X 32_64 (ignorat)\n" +" @FITXER Llegeix les opcions des de FITXER\n" +" -h, --help Mostra aquesta informació\n" +" -V, --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n" +"\n" + +#: nm.c:302 +#, c-format +msgid "%s: invalid radix" +msgstr "%s radix no vàlid" + +#: nm.c:326 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format" +msgstr "%s: format de sortida no vàlid" + +#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: nm.c:391 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Archive index:\n" +msgstr "" +"\n" +"Índex de l'arxiu:\n" + +#: nm.c:1260 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Símbols no definits de %s:\n" +"\n" + +#: nm.c:1262 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Símbols de %s:\n" +"\n" + +#: nm.c:1264 nm.c:1315 +#, c-format +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"Nom Valor Classe Tipus Mida Línia Secció\n" +"\n" + +#: nm.c:1267 nm.c:1318 +#, c-format +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"Nom Valor Classe Tipus Mida Línia Secció\n" +"\n" + +#: nm.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Símbols no definits de %s[%s]:\n" +"\n" + +#: nm.c:1313 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Símbols de %s[%s]:\n" +"\n" + +#: nm.c:1405 +#, c-format +msgid "Print width has not been initialized (%d)" +msgstr "No s'ha inicialitzat l'ample de la impressió (%d)" + +#: nm.c:1642 +msgid "Only -X 32_64 is supported" +msgstr "Sols està suportat -X 32_64" + +#: nm.c:1671 +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" +msgstr "S'estan usant conjuntament les opcions --size-sort i --undefined-only" + +#: nm.c:1672 +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." +msgstr "no es produirà cap sortida, ja que els símbols no definits no tenen mida." + +#: nm.c:1700 +#, c-format +msgid "data size %ld" +msgstr "mida de les dades %ld" + +#: objcopy.c:487 srconv.c:1733 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] fitxer-entrada [fitxer-sortida]\n" + +#: objcopy.c:488 +#, c-format +msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" +msgstr "Còpia un fitxer binari, possiblement transformant-lo en el procés\n" + +#: objcopy.c:490 +#, c-format +msgid "" +" -I --input-target Assume input file is in format \n" +" -O --output-target Create an output file in format \n" +" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" +" -F --target Set both input and output format to \n" +" --debugging Convert debugging information, if possible\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +msgstr "" +" -I --input-target Suposa que el fitxer d'entrada està en format \n" +" -O --output-target Crea un fitxer de sortida en format \n" +" -B --binary-architecture Estableix la sortida a , quan l'entrada és independent de l'arquitectura\n" +" -F --target Estableix el format tant d'entrada com de sortida a \n" +" --debugging Converteix la informació de depuració, si és possible\n" +" -p --preserve-dates Copia les marques horàries de modificat/accés a l'output\n" + +#: objcopy.c:498 objcopy.c:623 +#, c-format +msgid "" +" -D --enable-deterministic-archives\n" +" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n" +" -U --disable-deterministic-archives\n" +" Disable -D behavior\n" +msgstr "" +" -D --enable-deterministic-archives\n" +" Produeix sortida determinística quan es redueixin els fitxers (predeterminat)n\n" +" -U --disable-deterministic-archives\n" +" Desactiva el comportament -D\n" + +#: objcopy.c:504 objcopy.c:629 +#, c-format +msgid "" +" -D --enable-deterministic-archives\n" +" Produce deterministic output when stripping archives\n" +" -U --disable-deterministic-archives\n" +" Disable -D behavior (default)\n" +msgstr "" +" -D --enable-deterministic-archives\n" +" Produeix sortida determinista quan es redueixin fitxers\n" +" -U --disable-deterministic-archives\n" +" Desactiva el comportament -D\n" + +#: objcopy.c:509 +#, c-format +msgid "" +" -j --only-section Only copy section into the output\n" +" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to \n" +" -R --remove-section Remove section from the output\n" +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" Do not copy symbol unless needed by\n" +" relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" +" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" +" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" +" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" +" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a global\n" +" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" +" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a weak\n" +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" +" --interleave-width Set N for --interleave\n" +" -b --byte Select byte in every interleaved block\n" +" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" +" --pad-to Pad the last section up to address \n" +" --set-start Set the start address to \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Add to the start address\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Add to LMA, VMA and start addresses\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Change LMA and VMA of section by \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Change the LMA of section by \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Change the VMA of section by \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Warn if a named section does not exist\n" +" --set-section-flags =\n" +" Set section 's properties to \n" +" --add-section = Add section found in to output\n" +" --dump-section = Dump the contents of section into \n" +" --rename-section =[,] Rename section to \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Handle long section names in Coff objects.\n" +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output sections with content\n" +" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" +" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" +" listed in \n" +" --srec-len Restrict the length of generated Srecords\n" +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" +" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" +" in \n" +" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" +" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" +" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" +" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" +" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" +" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" +" --writable-text Mark the output text as writable\n" +" --readonly-text Make the output text write protected\n" +" --pure Mark the output file as demand paged\n" +" --impure Mark the output file as impure\n" +" --prefix-symbols Add to start of every symbol name\n" +" --prefix-sections Add to start of every section name\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Add to start of every allocatable\n" +" section name\n" +" --file-alignment Set PE file alignment to \n" +" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" +" \n" +" --image-base

Set PE image base to
\n" +" --section-alignment Set PE section alignment to \n" +" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to /\n" +" \n" +" --subsystem [:]\n" +" Set PE subsystem to [& ]\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" @ Read options from \n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +msgstr "" +" -j --only-section Copia sols a la sortida\n" +" --add-gnu-debuglink= Afegeix la secció .gnu_debuglink a \n" +" -R --remove-section Elimina la secció de la sortida\n" +" -S --strip-all Elimina tota la informació sobre símbols\n" +" i relocalització\n" +" -g --strip-debug Elimina totes les seccions i símbols de\n" +" depuració\n" +" --strip-dwo Elimina totes les seccoins DWO\n" +" --strip-unneeded Elimina tots els símbols que no siguin\n" +" necessaris per a la relocalització\n" +" -N --strip-symbol No copiïs el símbol \n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" No copiïs el símbol a no ser que\n" +" es necessiti per relocalitzacions\n" +" --only-keep-debug Elimina tot excepte la informació de\n" +" depuració\n" +" --extract-dwo Copia sols les seccions DWO\n" +" --extract-symbol Elimina els continguts de la secció però\n" +" manté els símbols\n" +" -K --keep-symbol No eliminis el símbol \n" +" --keep-file-symbols No eliminis el(s) símbols(s) de fitxers\n" +" --localize-hidden Converteix tots els símbols ELF amagats a\n" +" locals\n" +" -L --localize-symbol Força que el símbol es marqui com a \n" +" --globalize-symbol Força que el símbol es marqui com a \n" +" global\n" +" -G --keep-global-symbol Localitza tots els símbols excepte \n" +" -W --weaken-symbol Força que el símbol es marqui com a \n" +" feble\n" +" --weaken Força que tots els símbols globals es marquin\n" +" com a febles\n" +" -w --wildcard Permet comodí en comparació de símbols\n" +" -x --discard-all Elimina tots els símbols no globals\n" +" -X --discard-locals Remou qualsevol símbols generat pel\n" +" compilador \n" +" -i --interleave [] Copia únicament N de cada bytes\n" +" --interleave-width Estableix N per a --interleave\n" +" -b --byte Selecciona el byte en cada bloc\n" +" intercalat\n" +" --gap-fill Omple els buits entre seccions amb \n" +" --pad-to Omple l'última secció fins a l'adreça \n" +" --set-start Estableix l'adreça d'inici a \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Afegeix a l'adreça d'inici\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Afegeix a les adreces LMA,\n" +" VMA i d'inici\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Canvia l'LMA i la VMA de la secció \n" +" per \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Canvia l'LMA de la secció per \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Canvia la VMA de la secció \n" +" per \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Adverteix si no existeix una secció amb nom\n" +" --set-section-flags =\n" +" Estableix les propietats de la secció \n" +" a \n" +" --add-section = Afegeix la secció trobada a \n" +" a la sortida\n" +" --rename-section =[,] Rebateja la secció \n" +" a \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Gestiona els noms llargs de secció a objectes\n" +" Coff.\n" +" --change-leading-char Força l'estil dels caràcters inicials del\n" +" format de la sortida\n" +" --remove-leading-char Elimina els caràcters inicials dels símbols\n" +" globals\n" +" --reverse-bytes= Reverteix bytes cada cop, a les\n" +" seccions amb contingut de la sortida\n" +" --redefine-sym = Redefineix el nom del símbol a \n" +" --redefine-syms --redefineix-símbols per a totes les\n" +" parelles de símbols llistades a \n" +" --srec-len Restringeix la longitud dels Srecords \n" +" generats\n" +" --srec-forceS3 Restringeix el tipus de Srecords generats\n" +" a S3\n" +" --strip-symbols -N per a tots els símbols llistats a \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --elimina-símbols-no-necessitats\n" +" per a tots els símbols llistats a \n" +" --keep-symbols -K per a tots els símbols llistats a \n" +" --localize-symbols -L per a tots els símbols llistats a \n" +" --globalize-symbols --globalitza-símbols per a tots el que hi ha\n" +" a \n" +" --keep-global-symbols -G per a totes els símbols llistats a \n" +" \n" +" --weaken-symbols -W per a tots els símbols a \n" +" --alt-machine-code <índex> Usa la màquina alternativa amb índex\n" +" -èssim del destí\n" +" --writable-text Marca el text de la sortida com escrivible\n" +" --readonly-text Marca el text de la sortida com protegit\n" +" --pure Marca el fitxer de sortida com paginat per\n" +" demanda\n" +" --impure Marca el fitxer de sortida com impur\n" +" --prefix-symbols Afegeix al començament de cada nom\n" +" de símbol\n" +" --prefix-sections Afegeix al començament de cada nom\n" +" de secció\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Afegeix al començament de cada nom \n" +" de secció assignat\n" +" --file-alignment Estableix l'alineació del fitxer PE a \n" +" --heap [,] Estableix la memòria reserva/publica PD a \n" +" /\n" +" --image-base Estableix la base de la imatge PE a \n" +" --section-alignment Estableix l'alineació de la secció PE a \n" +" --stack [,] Estableix la pila reserva/publica PE a \n" +" /\n" +" --subsystem [:] Estableix el subsistema PE a \n" +" [& ]\n" +" --compress-debug-sections Comprimeix les seccions de depuració DWARF \n" +" usant zlib\n" +" --decompress-debug-sections Descomprimeix les seccions de depuració DWARF \n" +" usant zlib\n" +" -v --verbose Llista totes els fitxers objecte modificats\n" +" @ Llegeix les opcions de \n" +" -V --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n" +" -h --help Mostra aquesta sortida\n" +" --info Llista els formats i arquitectures d'objecte \n" +" suportats \n" + +#: objcopy.c:613 +#, c-format +msgid "Usage: %s in-file(s)\n" +msgstr "Forma d'ús: %s fitxer(s)-entrada\n" + +#: objcopy.c:614 +#, c-format +msgid " Removes symbols and sections from files\n" +msgstr " Elimina els símbols i les seccions dels fitxers\n" + +#: objcopy.c:616 +#, c-format +msgid "" +" -I --input-target= Assume input file is in format \n" +" -O --output-target= Create an output file in format \n" +" -F --target= Set both input and output format to \n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +msgstr "" +" -I --input-target= Suposa que el fitxer d'entrada és en format \n" +" -O --output-target= Crea un fitxer de sortida en format \n" +" -F --target= Estableix el format tant d'entrada com de sortida a \n" +" -p --preserve-dates Copia les marques horàries de modificació/accés a \n" + +#: objcopy.c:634 +#, c-format +msgid "" +" -R --remove-section= Remove section from the output\n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" +" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +" -o Place stripped output into \n" +msgstr "" +" -R --remove-section= Elimina la secció de la sortida\n" +" -s --strip-all Elimina tota la informació sobre símbols i \n" +" relocalització\n" +" -g -S -d --strip-debug Elimina tots els símbols i seccions de\n" +" depuració\n" +" --strip-dwo Elimina totes les seccions DWO\n" +" --strip-unneeded Elimina tots els símbols que no es necessitin\n" +" per a relocalitzacions\n" +" --only-keep-debug Elimina tot excepte la informació de\n" +" depuració\n" +" -N --strip-symbol= No copiïs el símbol \n" +" -K --keep-symbol= No eliminis el símbol \n" +" --keep-file-symbols No eliminis el(s) símbol(s) del fitxer\n" +" -w --wildcard Permet comodins en les comparacions de\n" +" símbols\n" +" -x --discard-all Elimina tots els símbols no globals\n" +" -X --discard-locals Elimina tots els símbols generats pel\n" +" compilador\n" +" -v --verbose Llista tots els fitxers objecte modificats\n" +" -V --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n" +" -h --help Mostra aquesta sortida\n" +" --info Llista els formats i arquitectures suportats\n" +" -o Posa la sortida netejada a \n" + +#: objcopy.c:706 +#, c-format +msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgstr "senyalador `%s' de secció no reconegut" + +#: objcopy.c:707 +#, c-format +msgid "supported flags: %s" +msgstr "senyaladors suportats: %s" + +#: objcopy.c:763 +#, c-format +msgid "error: %s both copied and removed" +msgstr "error: %s tan copiat com esborrat" + +#: objcopy.c:769 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters VMA" +msgstr "error: %s tant estableix com altera el VMA" + +#: objcopy.c:775 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters LMA" +msgstr "error: %s tant estableix com altera el VMA<" + +#: objcopy.c:869 +#, c-format +msgid "cannot open '%s': %s" +msgstr "no es pot obrir '%s': %s" + +#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 +#, c-format +msgid "%s: fread failed" +msgstr "%s: lectura-f ha fallat" + +#: objcopy.c:945 +#, c-format +msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" +msgstr "%s:%d: S'ignorarà la brossa trobada en aquesta línia" + +#: objcopy.c:1063 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both remove and copy options" +msgstr "error: les concordances de la secció %s tant eliminen com copies opcions" + +#: objcopy.c:1292 +#, c-format +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgstr "no s'eliminarà el símbol `%s' perquè se'l menciona a una relocalització" + +#: objcopy.c:1375 +#, c-format +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" +msgstr "%s: Redefinició múltiple del símbol \"%s\"" + +#: objcopy.c:1379 +#, c-format +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" +msgstr "%s: Símbol \"%s\" és el destí de més d'una redefinició" + +#: objcopy.c:1407 +#, c-format +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de redefinició de símbols %s (error: %s)" + +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "%s:%d: garbage found at end of line" +msgstr "%s:%d: s'ha trobat brossa al final de la línia" + +#: objcopy.c:1488 +#, c-format +msgid "%s:%d: missing new symbol name" +msgstr "%s:%d: nom del nou símbol absent" + +#: objcopy.c:1498 +#, c-format +msgid "%s:%d: premature end of file" +msgstr "%s:%d: acabament prematur del fitxer" + +#: objcopy.c:1524 +#, c-format +msgid "stat returns negative size for `%s'" +msgstr "stat retorna una mida negativa per a `%s'" + +#: objcopy.c:1536 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" +msgstr "copia de `%s' [desconegut] a `%s' [desconegut]\n" + +#: objcopy.c:1593 +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" +msgstr "No és possible canviar la codificació endian del(s) fitxer(s) d'entrada" + +#: objcopy.c:1602 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" +msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" + +#: objcopy.c:1651 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "El fitxer d'entrada `%s' ignora el paràmetre d'arquitectura binària." + +#: objcopy.c:1659 +#, c-format +msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" +msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format del fitxer d'entrada `%s'" + +#: objcopy.c:1662 +#, c-format +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "El fitxer de sortida no pot representar l'arquitectura `%s'" + +#: objcopy.c:1725 +#, c-format +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgstr "advertiment: alineació de fitxer (0x%s) > alineació de secció (0x%s)" + +#: objcopy.c:1783 +#, c-format +msgid "can't add section '%s'" +msgstr "no es pot afegir la secció '%s'" + +#: objcopy.c:1797 +#, c-format +msgid "can't create section `%s'" +msgstr "no es pot crear la secció `%s'" + +#: objcopy.c:1847 +#, c-format +msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" +msgstr "no s'ha pogut bolcar La secció '%s' - no existeix" + +#: objcopy.c:1855 +msgid "can't dump section - it has no contents" +msgstr "no es pot bolcar la secció - no té continguts" + +#: objcopy.c:1863 +msgid "can't dump section - it is empty" +msgstr "no es pot bolcar la seccció - està buida" + +#: objcopy.c:1872 +msgid "could not open section dump file" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de bolcat de secció" + +#: objcopy.c:1881 +msgid "could not retrieve section contents" +msgstr "no s'han pogut recuperar els continguts de la secció" + +#: objcopy.c:1895 +#, c-format +msgid "%s: debuglink section already exists" +msgstr "%s: la secció debuglink ja existeix" + +#: objcopy.c:1907 +#, c-format +msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgstr "no es pot crear la secció d'enllaçament de depuració `%s'" + +#: objcopy.c:2001 +msgid "Can't fill gap after section" +msgstr "No es pot omplir el buit després de la secció" + +#: objcopy.c:2025 +msgid "can't add padding" +msgstr "no es pot afegir el farcit" + +#: objcopy.c:2121 +#, c-format +msgid "cannot fill debug link section `%s'" +msgstr "no es pot omplir la secció d'enllaçament de depuració `%s'" + +#: objcopy.c:2184 +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "s'ha produït un error copiant dades BFD privades" + +#: objcopy.c:2195 +#, c-format +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" +msgstr "aquest destí no suporta codis de màquina alternatius %lu" + +#: objcopy.c:2199 +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" +msgstr "es tractarà aquest número en canvi com un valor e_machine absolut" + +#: objcopy.c:2203 +msgid "ignoring the alternative value" +msgstr "s'ignorarà el valor alternatiu" + +#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 +#, c-format +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" +msgstr "no es pot crear el directori temporal per al fitxer que es copiarà (error: %s)" + +#: objcopy.c:2307 +msgid "Unable to recognise the format of file" +msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format del fitxer" + +#: objcopy.c:2434 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgstr "error: el fitxer d'entrada '%s' està buit" + +#: objcopy.c:2578 +#, c-format +msgid "Multiple renames of section %s" +msgstr "Canvis de nom múltiples de la secció %s" + +#: objcopy.c:2629 +msgid "error in private header data" +msgstr "error en dades de capçalera privada" + +#: objcopy.c:2706 +msgid "failed to create output section" +msgstr "ha fallat la creació d'una secció de la sortida" + +#: objcopy.c:2720 +msgid "failed to set size" +msgstr "no s'ha pogut establir la mida" + +#: objcopy.c:2739 +msgid "failed to set vma" +msgstr "no s'ha pogut establir la vma" + +#: objcopy.c:2764 +msgid "failed to set alignment" +msgstr "no s'ha pogut establir l'alineació" + +#: objcopy.c:2798 +msgid "failed to copy private data" +msgstr "no s'han pogut copiar les dades privades" + +#: objcopy.c:2895 +msgid "relocation count is negative" +msgstr "la comptabilització de la relocalització és negativa" + +#. User must pad the section up in order to do this. +#: objcopy.c:2977 +#, c-format +msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" +msgstr "no es poden revertir els bits: la longitud de la secció %s ha de poder-se dividir exactament per %d" + +#: objcopy.c:3169 +msgid "can't create debugging section" +msgstr "no es pot crear la secció de depuració" + +#: objcopy.c:3182 +msgid "can't set debugging section contents" +msgstr "no es poden establir els continguts de la secció de depuració" + +#: objcopy.c:3190 +#, c-format +msgid "don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "no hi ha informació per escriure la informació de depuració per a %s" + +#: objcopy.c:3351 +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporari per mantenir la còpia netejada" + +#: objcopy.c:3423 +#, c-format +msgid "%s: bad version in PE subsystem" +msgstr "%s: versió dolenta al subsistema PE" + +#: objcopy.c:3453 +#, c-format +msgid "unknown PE subsystem: %s" +msgstr "subsistema PE desconegut: %s" + +#: objcopy.c:3514 +msgid "byte number must be non-negative" +msgstr "el nombre de bytes ha de ser no-negatiu" + +#: objcopy.c:3520 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "arquitectura %s desconeguda" + +#: objcopy.c:3528 +msgid "interleave must be positive" +msgstr "l'interllaçat ha de ser positiu" + +#: objcopy.c:3537 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "l'amplada de l'interllaçat ha de ser positiva" + +#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 +#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "format dolent per a %s" + +#: objcopy.c:3683 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "no es pot obrir: %s: %s" + +#: objcopy.c:3859 +#, c-format +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgstr "Advertiment: s'està truncant el farciment de buit de 0x%s a 0x%x" + +#: objcopy.c:4020 +#, c-format +msgid "unknown long section names option '%s'" +msgstr "opció desconeguda '%s' de nom llargs de secció" + +#: objcopy.c:4038 +msgid "unable to parse alternative machine code" +msgstr "no s'ha pogut analitzar el codi alternatiu de màquina" + +#: objcopy.c:4087 +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" +msgstr "el nombre de bytes a revertir ha de ser positiu i parell" + +#: objcopy.c:4090 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" +msgstr "Advertiment: s'ignoraran els valors previs --reverse-bytes de %d" + +#: objcopy.c:4105 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" +msgstr "%s: valor de reserva no vàlid per a --heap" + +#: objcopy.c:4111 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --heap" +msgstr "%s: valor de publicació no vàlid per a --heap" + +#: objcopy.c:4136 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" +msgstr "%s: valor de reserva no vàlid per a --stack" + +#: objcopy.c:4142 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --stack" +msgstr "%s: valor de publicació no vàlid per a --stack" + +#: objcopy.c:4171 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "el byte d'inici d'intercalació s'ha d'establir amb --byte" + +#: objcopy.c:4174 +msgid "byte number must be less than interleave" +msgstr "el número de bytes ha de ser menor a la intercalació" + +#: objcopy.c:4177 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "l'amplada de la intercalació ha de ser menor o igual a intercalació - byte`" + +#: objcopy.c:4206 +#, c-format +msgid "unknown input EFI target: %s" +msgstr "destí EFI d'entrada desconegut: %s" + +#: objcopy.c:4237 +#, c-format +msgid "unknown output EFI target: %s" +msgstr "destí EFI de sortida desconegut: %s" + +#: objcopy.c:4250 +#, c-format +msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +msgstr "advertiment: no s'ha pogut localitzar '%s'. Missatge d'error de sistema: %s" + +#: objcopy.c:4262 +#, c-format +msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" +msgstr "advertiment: no s'ha pogut crear el fitxer temporari quan s'estava copiant '%s', (error: %s)" + +#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 +#, c-format +msgid "%s %s%c0x%s never used" +msgstr "no s'ha usat mai %s %s%c0x%s" + +#: objdump.c:198 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" +msgstr "Forma d'ús: %s \n" + +#: objdump.c:199 +#, c-format +msgid " Display information from object .\n" +msgstr "Mostra la informació del(s) object(es)\n" + +#: objdump.c:200 +#, c-format +msgid " At least one of the following switches must be given:\n" +msgstr " S'ha de donar almenys una de les opcions següents:\n" + +#: objdump.c:201 +#, c-format +msgid "" +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" +" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" +" Display DWARF info in the file\n" +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +" @ Read options from \n" +" -v, --version Display this program's version number\n" +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" +" -H, --help Display this information\n" +msgstr "" +" -a, --archive-headers Mostra la informació de capçaleres del fitxer\n" +" -f, --file-headers Mostra els continguts de la capçalera \n" +" general del fitxer\n" +" -p, --private-headers Mostra els continguts de les capçaleres del\n" +" fitxer específics del format\n" +" -P, --private=OPC,OPC... Mostra els continguts específics del format d'objecte\n" +" -h, --[section-]headers Mostra els continguts de les capçaleres de la secció\n" +" -x, --all-headers Mostra els continguts de totes les capçaleres\n" +" -d, --disassemble Mostra els continguts de l'assemblador de\n" +" les secciones executables\n" +" -D, --disassemble-all Mostra els continguts de l'assemblador de \n" +" totes les seccions\n" +" -S, --source Barreja el codi font amb desassemblador\n" +" -s, --full-contents Mostra el contingut complet de totes les \n" +" seccions requerides\n" +" -g, --debugging Mostra la informació de depuració del fitxer objecte\n" +" -e, --debugging-tags Mostra la informació de depuració usant estil ctags\n" +" -G, --stabs Mostra (en format brut) qualsevol informació STABS\n" +" al fitxer\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Mostra la informació DWARF al fitxer\n" +" -t, --syms Mostra els continguts de la(es) taula(es) de símbols\n" +" -T, --dynamic-syms Mostra els continguts de la taula dinàmica\n" +" de símbols\n" +" -r, --reloc Mostra les entrades de relocalització del fitxer\n" +" -R, --dynamic-reloc Mostra les entrades de relocalització\n" +" dinàmica al fitxer\n" +" @ Llegeix les opcions del \n" +" -v, --version Mostra el número de versió d'aquest programa\n" +" -i, --info Llista els formats i les arquitectures dels\n" +" objectes suportats\n" +" -H, --help Mostra aquesta informació\n" + +#: objdump.c:234 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The following switches are optional:\n" +msgstr "" +"\n" +" Les opcions següents són opcionals:\n" + +#: objdump.c:235 +#, c-format +msgid "" +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr "" +" -b, --target=NOM-BFD Especifica el format del objecte destí com \n" +" NOM-BFD\n" +" -m, --architecture=MÀQUINA Especifica l'arquitectura del destí\n" +" com MÀQUINA\n" +" -j, --section=NOM Mostra sols informació per a la secció NOM\n" +" -M, --disassembler-options=OPC Passa el text OPC cap al desassemblador\n" +" -EB --endian=big Suposa format endian gran quan s'estigui \n" +" desassemblant\n" +" -EL --endian=little Suposa format endian petit quan s'estigui\n" +" desassemblant\n" +" --file-start-context Incloeix el context des de l'inici del fitxer\n" +" (amb -S)\n" +" -I, --include=DIR Afegeix DIR a les llistes de cerca per als \n" +" fitxers font\n" +" -l, --line-numbers Inclou els números de línia i els fitxers a la \n" +" sortida\n" +" -F, --file-offsets Inclou les posicions dels quan es mostri la\n" +" informació\n" +" -C, --demangle[=ESTIL] Decodifica els noms del símbols \n" +" filtrats/processats \n" +" L'ESTIL, si s'ha especificat, pot ser\n" +" `auto', `gnu', `lucid', `arm', `hp',\n" +" `edg', `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" +" -w, --wide Formateja la sortida per a més de 80 columnes\n" +" -z, --disassemble-zeroes No saltis els blocs de zeros quan\n" +" s'estigui desassemblant\n" +" --start-address=ADR Processa sols les dades l'adreça de les\n" +" quals sigui >= ADR\n" +" --stop-address=ADR Processa sols les dades l'adreça de les\n" +" quals sigui <= ADR\n" +" --prefix-addresses Imprimeix les adreces completes al costat\n" +" del codi desassemblat\n" +" --[no-]show-raw-insn Mostra hex al costat del desassemblament\n" +" simbòlic\n" +" --insn-width=AMPLADA Mostra AMPLADA bytes a una línia única\n" +" per a -d \n" +" --adjust-vma=DESPLAÇAMENT Afegeix DESPLAÇAMENT a totes les adreces\n" +" de secció mostrades\n" +" --special-syms Inclou els símbols especials als bolcats\n" +" de símbols\n" +" --prefix=PREFIX Afegeix PREFIX als camins absoluts per\n" +" a -S\n" +" --prefix-strip=NIVELL Elimina els noms del directoris inicials\n" +" per a -S\n" + +#: objdump.c:261 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" +"\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N No mostris els DIEs a una profunditat N o més gran\n" +" --dwarf-start=N Mostra els DIEs que comencen amb N, a la mateixa\n" +" profunditat o més gran\n" +" --dwarf-check Fes verificacions addicionals de consistència interna de DIEs\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcions suportades per a l'opció -P/--private:\n" + +#: objdump.c:428 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "la secció '%s' mencionada en una opció -j, pero no trobada en cap fitxer d'entrada" + +#: objdump.c:532 +#, c-format +msgid "Sections:\n" +msgstr "Seccions:\n" + +#: objdump.c:535 objdump.c:539 +#, c-format +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin." + +#: objdump.c:541 +#, c-format +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Nom Idx Mida VMA LMA Des. Fit. Alin." + +#: objdump.c:545 +#, c-format +msgid " Flags" +msgstr " Senyaladors" + +#: objdump.c:588 +#, c-format +msgid "%s: not a dynamic object" +msgstr "%s: no és un objecte dinàmic" + +#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 +#, c-format +msgid " (File Offset: 0x%lx)" +msgstr " (Desplaçament de fitxer: 0x%lx)" + +#: objdump.c:1680 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "disassemble_fn ha retornat la longitud %d" + +#: objdump.c:1994 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disassembly of section %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Desassemblament de la secció %s:\n" + +#: objdump.c:2171 +#, c-format +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "no es pot usar la màquina aportada %s" + +#: objdump.c:2190 +#, c-format +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "no es pot desassemblar per a l'arquitectura %s\n" + +#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Can't get contents for section '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"No es poden obtenir els continguts per a la secció '%s'.\n" + +#: objdump.c:2432 +#, c-format +msgid "" +"No %s section present\n" +"\n" +msgstr "Ni ha ha una secció %s present\n" + +#: objdump.c:2441 +#, c-format +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "ha fallat la lectura de %s de la secció %s: %s" + +#: objdump.c:2485 +#, c-format +msgid "" +"Contents of %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Continguts de la secció %s:\n" +"\n" + +#: objdump.c:2616 +#, c-format +msgid "architecture: %s, " +msgstr "arquitectura: %s, " + +#: objdump.c:2619 +#, c-format +msgid "flags 0x%08x:\n" +msgstr "senyaladors 0x%08x:\n" + +#: objdump.c:2633 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"start address 0x" +msgstr "" +"\n" +"adreça d'inici 0x" + +#: objdump.c:2659 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "l'opció -P/--private no està suportada per aquest fitxer" + +#: objdump.c:2683 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "el bolcat '%s' específic del destí no està suportat" + +#: objdump.c:2747 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Continguts de la secció %s:" + +#: objdump.c:2749 +#, c-format +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr " (S'està començant a la posició del fitxer: 0x%lx)" + +#: objdump.c:2755 +msgid "Reading section failed" +msgstr "La lectura de la secció ha fallat" + +#: objdump.c:2858 +#, c-format +msgid "no symbols\n" +msgstr "no hi ha símbols\n" + +#: objdump.c:2865 +#, c-format +msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgstr "no hi ha informació per al símbol número %ld\n" + +#: objdump.c:2868 +#, c-format +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" +msgstr "no s'ha pogut determinar el tipus del símbol número %ld\n" + +#: objdump.c:3206 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: file format %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: format de fixer %s\n" + +#: objdump.c:3268 +#, c-format +msgid "%s: printing debugging information failed" +msgstr "%s: ha fallat la impressió de la informació de depuració" + +#: objdump.c:3359 +#, c-format +msgid "In archive %s:\n" +msgstr "Al fitxer %s:\n" + +#: objdump.c:3361 +#, c-format +msgid "In nested archive %s:\n" +msgstr "Al fitxer niuat %s:\n" + +#: objdump.c:3494 +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "error: l'adreça d'inici hauria d'estar abans que l'adreça final" + +#: objdump.c:3499 +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "error: l'adreça d'aturada hauria d'estar després de l'adreça d'inici" + +#: objdump.c:3511 +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "error: l'eliminació de prefix ha de ser no-negativa" + +#: objdump.c:3516 +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "error: l'amplada de la instrucció ha de ser positiva" + +#: objdump.c:3525 +msgid "unrecognized -E option" +msgstr "opció -E no reconeguda" + +#: objdump.c:3536 +#, c-format +msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "tipus --endian no reconegut `%s'" + +#: od-macho.c:62 +#, c-format +msgid "" +"For Mach-O files:\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +msgstr "" +"For Mach-O files:\n" +" header Mostra la capçalera del fitxer\n" +" section Mostra les ordres de segments i seccions\n" +" map Mostra el mapa de la secció\n" +" load Mostra les ordres de càrrega\n" +" dysymtab Mostra la taula de símbols dinàmics\n" +" codesign Mostra la signatura del codi\n" +" seg_split_info Mostra la informació de divisió de segment\n" + +#: od-macho.c:265 +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "Capçalera Mach-O:\n" + +#: od-macho.c:266 +#, c-format +msgid " magic : %08lx\n" +msgstr " màgic : %08lx\n" + +#: od-macho.c:267 +#, c-format +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" + +#: od-macho.c:269 +#, c-format +msgid " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr " cpusubtype: %08lx\n" + +#: od-macho.c:270 +#, c-format +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +msgstr " tipus de fitxer : %08lx (%s)\n" + +#: od-macho.c:273 +#, c-format +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" + +#: od-macho.c:274 +#, c-format +msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +msgstr " sizeofcmds: %08lx\n" + +#: od-macho.c:275 +#, c-format +msgid " flags : %08lx (" +msgstr " senyaladors : %08lx (" + +#: od-macho.c:277 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: od-macho.c:278 +#, c-format +msgid " reserved : %08x\n" +msgstr " reservat : %08x\n" + +#: od-macho.c:288 +msgid "Segments and Sections:\n" +msgstr " Segments i seccions:\n" + +#: od-macho.c:289 +msgid " #: Segment name Section name Address\n" +msgstr " #: Nom de Segment Nom de secció Adreça\n" + +#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 +#, c-format +msgid " [bad block length]\n" +msgstr "[longitud incorrecta de bloc]\n" + +#: od-macho.c:688 +#, c-format +msgid " %u index entries:\n" +msgstr " %u entrades d'índex:\n" + +#: od-macho.c:701 +#, c-format +msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" +msgstr " entrada d'índex %u: tipus: %08x, desplaçament: %08x\n" + +#: od-macho.c:772 +#, c-format +msgid " version: %08x\n" +msgstr " versió: %08x\n" + +#: od-macho.c:773 +#, c-format +msgid " flags: %08x\n" +msgstr " senyaladors: %08x\n" + +#: od-macho.c:774 +#, c-format +msgid " hash offset: %08x\n" +msgstr " posició del resum: %08x\n" + +#: od-macho.c:776 +#, c-format +msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" +msgstr " posició del sagnat: %08x (- %08x)\n" + +#: od-macho.c:778 +#, c-format +msgid " identity: %s\n" +msgstr " identitat: %s\n" + +#: od-macho.c:779 +#, c-format +msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" +msgstr " posicions especials nbr: %08x (al desplaçament %08x)\n" + +#: od-macho.c:782 +#, c-format +msgid " nbr code slots: %08x\n" +msgstr " posicions de codi nbr: %08x\n" + +#: od-macho.c:783 +#, c-format +msgid " code limit: %08x\n" +msgstr " límit de codi %08x\n" + +#: od-macho.c:784 +#, c-format +msgid " hash size: %02x\n" +msgstr " mida del resum: %02x\n" + +#: od-macho.c:785 +#, c-format +msgid " hash type: %02x (%s)\n" +msgstr " tipus de resum: %02x (%s)\n" + +#: od-macho.c:788 +#, c-format +msgid " spare1: %02x\n" +msgstr " spare1: %02x\n" + +#: od-macho.c:789 +#, c-format +msgid " page size: %02x\n" +msgstr " mida de la pàgina: %02x\n" + +#: od-macho.c:790 +#, c-format +msgid " spare2: %08x\n" +msgstr " spare2: %08x\n" + +#: od-macho.c:792 +#, c-format +msgid " scatter offset: %08x\n" +msgstr " posició de la dispersió: %08x\n" + +#: od-macho.c:804 +#, c-format +msgid " [truncated block]\n" +msgstr "[bloc truncat]\n" + +#: od-macho.c:812 +#, c-format +msgid " magic : %08x (%s)\n" +msgstr " màgic : %08x (%s)\n" + +#: od-macho.c:814 +#, c-format +msgid " length: %08x\n" +msgstr " longitud: %08x\n" + +#: od-macho.c:845 +msgid "cannot read code signature data" +msgstr "no es poden llegir les dades de la signatura del codi" + +#: od-macho.c:873 +msgid "cannot read segment split info" +msgstr "no es pot llegir la informació de la divisió de segments" + +#: od-macho.c:879 +msgid "segment split info is not nul terminated" +msgstr "la informació de divisió de segment no està terminada amb nul" + +#: od-macho.c:887 +#, c-format +msgid " 32 bit pointers:\n" +msgstr "punters de 32 bit:\n" + +#: od-macho.c:890 +#, c-format +msgid " 64 bit pointers:\n" +msgstr "punters de 64 bit:\n" + +#: od-macho.c:893 +#, c-format +msgid " PPC hi-16:\n" +msgstr " PPC hi-16:\n" + +#: od-macho.c:896 +#, c-format +msgid " Unhandled location type %u\n" +msgstr " Tipus de localització no gestionada %u\n" + +#: od-xcoff.c:77 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +" ldinfo Display loader info in core files\n" +msgstr "" +"Per a fitxers XCOFF:\n" +" header Mostra la capçalera del fitxer\n" +" aout Mostra la capçalera auxiliar\n" +" sections Mostra les capçaleres de les seccions\n" +" syms Mostra la taula dels símbols\n" +" relocs Mostra les entrades de relocalització\n" +" lineno Mostra les entrades de números de línia\n" +" loader Mostra la secció del carregador\n" +" except Mostra la taula d'excepcions\n" +" typchk Mostra la secció type-check\n" +" traceback Mostra els indicadors de les traces d'error\n" +" toc Mostra els símbols\n" +" ldinfo Mostra la informació del carregador als fitxers core\n" + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " seccions nbr: %d\n" + +#: od-xcoff.c:420 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " temps i data: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:422 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "no establert\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " simbols deshabilitats: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:430 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " símbols nbrs: %d\n" + +#: od-xcoff.c:431 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " mida de capçaleres opt: %d\n" + +#: od-xcoff.c:432 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " senyaladors: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "Capçalera auxiliar:\n" + +#: od-xcoff.c:449 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " No hi ha capçalera auxiliar\n" + +#: od-xcoff.c:454 +#, c-format +msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" +msgstr "advertiment: la mida de la capçalera opcional massa gran (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:460 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "no es pot llegir la capçalera auxiliar" + +#: od-xcoff.c:525 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "Capçaleres de la secció (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:530 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " No hi ha capçalera de secció\n" + +#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +msgid "cannot read section header" +msgstr "no es pot llegir la capçalera de secció" + +#: od-xcoff.c:561 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Senyaladors: %08x " + +#: od-xcoff.c:569 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "sobreeiximent - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "no es poden llegir les capçaleres de la secció" + +#: od-xcoff.c:649 +msgid "cannot read strings table length" +msgstr "no es pot llegir la longitud de la taula de cadenes de caràcters" + +#: od-xcoff.c:665 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "no es pot llegir la taula de cadena de caràcters" + +#: od-xcoff.c:673 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "no es pot llegir la taula de símbols" + +#: od-xcoff.c:688 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "no es pot llegir l'entrada auxiliar de símbols" + +#: od-xcoff.c:723 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "no es pot llegir l'entrada auxiliar de símbols" + +#: od-xcoff.c:745 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Taula de símbols (strtable a 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:750 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" No hi ha símbols\n" + +#: od-xcoff.c:756 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (no hi cadenes de caràcters):\n" + +#: od-xcoff.c:758 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (mida de les cadenes de caràcters: %08x):\n" + +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:772 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc valor secció tipus aux nom/deshabilitat\n" + +#. Section length, number of relocs and line number. +#: od-xcoff.c:824 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:831 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:894 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "posició: %08x" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Relocalitzacions per a %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:940 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "no es poden llegir les relocalitzacions" + +#: od-xcoff.c:953 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "no es pot llegir l'entrada de la relocalització" + +#: od-xcoff.c:993 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Números de línia per a %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:996 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "no es poden llegir los números de línia" + +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:1000 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "lineno symndx/paddr\n" + +#: od-xcoff.c:1008 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "no es pot llegir l'entrada de números de línies" + +#: od-xcoff.c:1051 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "no hi ha una secció .loader al fitxer\n" + +#: od-xcoff.c:1057 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "la secció .loader és massa curta\n" + +#: od-xcoff.c:1064 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "Capçalera del carregador:\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " versió: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr "Versió no gestionada\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " símbols nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " relocalitzacions nbr: %u\n" + +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " importació strtab len: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " fitxers importació nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1083 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " importació de fitxer deshabilitat: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1085 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " longitud de la taula de cadenes de caràcters: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " cadena de caràcters deshabilitades: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1090 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Símbols dinàmics:\n" + +#: od-xcoff.c:1097 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1110 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1119 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(posició dolenta: %u)" + +#: od-xcoff.c:1126 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Relocalitzacions dinàmiques:\n" + +#: od-xcoff.c:1166 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Fitxers d'importació:\n" + +#: od-xcoff.c:1198 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "no hi ha una secció .except al fitxer\n" + +#: od-xcoff.c:1206 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Taula d'excepcions:\n" + +#: od-xcoff.c:1241 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "no hi ha una secció .typchk al fitxer\n" + +#: od-xcoff.c:1248 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Secció type-check:\n" + +#: od-xcoff.c:1295 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " adreça més enllà de la mida de la secció\n" + +#: od-xcoff.c:1305 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " senyaladors a %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1383 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " número d'àncores CTL: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1402 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nom (longitud: %u): " + +#: od-xcoff.c:1405 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[truncat]\n" + +#: od-xcoff.c:1424 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (fi dels senyaladors a %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1427 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " no s'han trobat senyaladors\n" + +#: od-xcoff.c:1431 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr "Secció .text truncada\n" + +#: od-xcoff.c:1516 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "TOC:\n" + +#: od-xcoff.c:1559 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "Entrades nbr : %-8u Mida: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1643 +msgid "cannot read header" +msgstr "no es pot llegir la capçalera" + +#: od-xcoff.c:1651 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "Capçalera de fitxer:\n" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " màgic: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1656 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "(WRMAGIC: segments de text escrivibles)" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: segments de text compartibles de sols lectura)" + +#: od-xcoff.c:1662 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: segments de text sols lectura i TOC)" + +#: od-xcoff.c:1665 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "màgic desconegut" + +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Màgic no gestionat\n" + +#: od-xcoff.c:1737 +msgid "cannot read loader info table" +msgstr "no es pot llegir la taula de informació del carregador" + +#: od-xcoff.c:1769 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" +msgstr "" +"\n" +"el bolcat ldinfo no està suportat en entorns de 32 bits\n" + +#: od-xcoff.c:1787 +msgid "cannot core read header" +msgstr "no es pot llegir la capçalera del nucli" + +#: od-xcoff.c:1794 +#, c-format +msgid "Core header:\n" +msgstr "Capçalera del nucli:\n" + +#: od-xcoff.c:1795 +#, c-format +msgid " version: 0x%08x " +msgstr " versió: 0x%08x " + +#: od-xcoff.c:1799 +#, c-format +msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" +msgstr "(format dumpx - aix4.3 / 32 bits)" + +#: od-xcoff.c:1802 +#, c-format +msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" +msgstr "(format dumpxx - aix5.0 / 64 bits)" + +#: od-xcoff.c:1805 +#, c-format +msgid "unknown format" +msgstr "format desconegut" + +#: rclex.c:197 +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" +msgstr "s'ha especificat un valor no vàlid per a pragma code_page.\n" + +#: rdcoff.c:198 +#, c-format +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" +msgstr "parse_coff_type: Codi de tipus dolent 0x%x" + +#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" +msgstr "ha fallat bfd_coff_get_syment: %s" + +#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" +msgstr "ha fallat bfd_coff_get_auxent: %s" + +#: rdcoff.c:786 +#, c-format +msgid "%ld: .bf without preceding function" +msgstr "%ld: .bf sense funció que precedeix" + +#: rdcoff.c:836 +#, c-format +msgid "%ld: unexpected .ef\n" +msgstr "%ld: .ef no esperat\n" + +#: rddbg.c:88 +#, c-format +msgid "%s: no recognized debugging information" +msgstr "%s: informació de depuració no reconeguda" + +#: rddbg.c:402 +#, c-format +msgid "Last stabs entries before error:\n" +msgstr "Últimes entrades stabs abans de l'error:\n" + +#: readelf.c:277 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:278 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:318 +#, c-format +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +msgstr "No es pot buscar fins a 0x%lx per a %s\n" + +#: readelf.c:333 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" +msgstr "Memòria exhaurida quan s'estava assignant 0x%lx bytes per a %s\n" + +#: readelf.c:343 +#, c-format +msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" +msgstr "No es pot llegir a 0x%lx bytes de %s\n" + +#: readelf.c:678 +msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" +msgstr "No hi ha informació sobre relocalitzacions a aquesta arquitectura de màquina\n" + +#: readelf.c:699 readelf.c:797 +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "Dades de relocalització 32-bit" + +#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 +msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgstr "memòria exhaurida quan s'estaven analitzant les relocalitzacions\n" + +#: readelf.c:729 readelf.c:826 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "dades de relocalització 64-bit" + +#: readelf.c:953 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom símbol + sumand\n" + +#: readelf.c:955 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Posició Info Tips Valor Sim. Nom símbol + sumand\n" + +#: readelf.c:960 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" +msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol\n" + +#: readelf.c:962 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" +msgstr "Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol\n" + +#: readelf.c:970 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol + Sumand\n" + +#: readelf.c:972 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Posició Info Tipus Valor Sim. Nom Símbol + Sumand\n" + +#: readelf.c:977 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" +msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol\n" + +#: readelf.c:979 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" +msgstr " Posició Info Tipus Valor Símbol Nom Símbol\n" + +#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 +#, c-format +msgid "unrecognized: %-7lx" +msgstr "no reconegut: %-7lx" + +#: readelf.c:1352 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:1359 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr " índex de símbol dolent: %08lx" + +#: readelf.c:1445 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<índex de taula de cadena de caràcters: %3ld>" + +#: readelf.c:1447 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<índex corrupte de taula de cadena de caràcters: %3ld>" + +#: readelf.c:1858 +#, c-format +msgid "Processor Specific: %lx" +msgstr "Específic del processador: %lx" + +#: readelf.c:1882 +#, c-format +msgid "Operating System specific: %lx" +msgstr "Específic del sistema operatiu. %lx" + +#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 +#, c-format +msgid ": %lx" +msgstr ": %lx" + +#: readelf.c:1899 +msgid "NONE (None)" +msgstr "CAP (cap)" + +#: readelf.c:1900 +msgid "REL (Relocatable file)" +msgstr "REL (Fitxer reubicable)" + +#: readelf.c:1901 +msgid "EXEC (Executable file)" +msgstr "EXEC (Fitxer executable)" + +#: readelf.c:1902 +msgid "DYN (Shared object file)" +msgstr "DYN (Fitxer objecte compartit)" + +#: readelf.c:1903 +msgid "CORE (Core file)" +msgstr "CORE (Fitxer de nucli)" + +#: readelf.c:1907 +#, c-format +msgid "Processor Specific: (%x)" +msgstr "Específic del processador: (%x)" + +#: readelf.c:1909 +#, c-format +msgid "OS Specific: (%x)" +msgstr "Específic de SO: (%x)" + +#: readelf.c:1911 +#, c-format +msgid ": %x" +msgstr ": %x" + +#: readelf.c:1923 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: readelf.c:2096 +#, c-format +msgid ": 0x%x" +msgstr ": 0x%x" + +#: readelf.c:2313 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +#: readelf.c:2601 +msgid "unknown mac" +msgstr "mac desconegut" + +#: readelf.c:2665 +msgid ", relocatable" +msgstr ", reubicable" + +#: readelf.c:2668 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", bib-reubicable" + +#: readelf.c:2754 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr "variant d'arquitectura v850 desconeguda" + +#: readelf.c:2818 +msgid ", unknown CPU" +msgstr ", CPU desconeguda" + +#: readelf.c:2833 +msgid ", unknown ABI" +msgstr ", ABI desconeguda" + +#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 +msgid ", unknown ISA" +msgstr ", ISA desconeguda" + +#: readelf.c:3034 +msgid ": architecture variant: " +msgstr ": variant d'arquitectura: " + +#: readelf.c:3053 +msgid ": unknown" +msgstr ": desconegut" + +#: readelf.c:3057 +msgid ": unknown extra flag bits also present" +msgstr ": bits desconeguts de senyaladors extra també estan presents" + +#: readelf.c:3103 +msgid "Standalone App" +msgstr "Aplicació independent" + +#: readelf.c:3112 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "C6000 metall nu" + +#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:3596 +#, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "%08x: " + +#: readelf.c:3653 +#, c-format +msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" +msgstr "Forma d'ús: readelf fitxer(s)-elf\n" + +#: readelf.c:3654 +#, c-format +msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" +msgstr "Mostra la informació sobre els continguts dels fitxers en format ELF\n" + +#: readelf.c:3655 +#, c-format +msgid "" +" Options are:\n" +" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Display the ELF file header\n" +" -l --program-headers Display the program headers\n" +" --segments An alias for --program-headers\n" +" -S --section-headers Display the sections' header\n" +" --sections An alias for --section-headers\n" +" -g --section-groups Display the section groups\n" +" -t --section-details Display the section details\n" +" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +" -s --syms Display the symbol table\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" -n --notes Display the core notes (if present)\n" +" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Dump the contents of section as bytes\n" +" -p --string-dump=\n" +" Dump the contents of section as strings\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Dump the contents of section as relocated bytes\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" +" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -a --all Equivalent a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Mostra la capçalera del fitxer ELF\n" +" -l --program-headers Mostra les capçaleres del programa\n" +" --segments Un àlias per a --program-headers\n" +" -S --section-headers Mostra la capçalera de la secció\n" +" --sections Un àlias per a --section-headers\n" +" -g --section-groups Mostra els grups de la secció\n" +" -t --section-details Mostra els detalls de la secció\n" +" -e --headers Equivalent a: -h -l -S\n" +" -s --syms Mostra la taula de símbols\n" +" --symbols Un àlias per a --syms\n" +" --dyn-syms Mostra la taula de símbols dinàmics\n" +" -n --notes Mostra les notes del nucli (si n'hi ha)\n" +" -r --relocs Mostra les relocalitzacios (si n'hi ha)\n" +" -u --unwind Mostra la informació genèrica (si n'hi ha)\n" +" -d --dynamic Mostra la secció dinàmica (si n'hi ha)\n" +" -V --version-info Mostra les versions de la secció (si n'hi ha)\n" +" -A --arch-specific Mostra la informació específica de l'arquitectura (si \n" +" n'hi ha)\n" +" -c --archive-index Mostra l'índex del sìmbol/fitxer a un fitxer\n" +" -D --use-dynamic Usa la informació dinàmica de la secció quan mostris \n" +" els símbols\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Bolca els continguts de la secció com\n" +" a bytes\n" +" -p --string-dump=\n" +" Bolca els continguts de la secció com \n" +" a cadena de caràcters\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Bolca els continguts de la secció com a\n" +" bytes reubicables\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index]\n" +" Mostra els continguts de les seccions de depuració\n" +" DWARF2\n" + +#: readelf.c:3688 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N No mostris DIEs a una profunditat N o més gran\n" +" --dwarf-start=N Mostra DIEs que comencen amb N, a la mateixa\n" +" profunditat o més gran\n" + +#: readelf.c:3693 +#, c-format +msgid "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Disassemble the contents of section \n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Desassembla els continguts de la secció \n" + +#: readelf.c:3697 +#, c-format +msgid "" +" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +" @ Read options from \n" +" -H --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of readelf\n" +msgstr "" +" -I --histogram Mostra l'histograma de les longituds de llistes de \n" +" cubells\n" +" -W --wide Permet amplada de sotrida que excedeix 80 caràcters\n" +" @ Llegeix les opcions de \n" +" -H --help Mostra aquesta informació\n" +" -v --version Mostar el número de versió de readelf\n" + +#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgstr "S'ha exhaurit la memòria quan s'estava assignant la taula de demanda de bolcat\n" + +#: readelf.c:3934 +#, c-format +msgid "Invalid option '-%c'\n" +msgstr "Opció no vàlida '-%c'\n" + +#: readelf.c:3949 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "No hi ha res per fer.\n" + +#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 +msgid "none" +msgstr "cap" + +#: readelf.c:3978 +msgid "2's complement, little endian" +msgstr "complement de 2, endian petit" + +#: readelf.c:3979 +msgid "2's complement, big endian" +msgstr "complement de 2, endian gran" + +#: readelf.c:3997 +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "No és un fitxer ELF - té els bytes màgics incorrectes al principi\n" + +#: readelf.c:4007 +#, c-format +msgid "ELF Header:\n" +msgstr "Capçalera ELF:\n" + +#: readelf.c:4008 +#, c-format +msgid " Magic: " +msgstr " Màgic: " + +#: readelf.c:4012 +#, c-format +msgid " Class: %s\n" +msgstr " Classe: %s\n" + +#: readelf.c:4014 +#, c-format +msgid " Data: %s\n" +msgstr " Dades: %s\n" + +#: readelf.c:4016 +#, c-format +msgid " Version: %d %s\n" +msgstr " Versió: %d %s\n" + +#: readelf.c:4021 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:4023 +#, c-format +msgid " OS/ABI: %s\n" +msgstr " SO/ABI: %s\n" + +#: readelf.c:4025 +#, c-format +msgid " ABI Version: %d\n" +msgstr " Versió ABI: %d\n" + +#: readelf.c:4027 +#, c-format +msgid " Type: %s\n" +msgstr " Tipus: %s\n" + +#: readelf.c:4029 +#, c-format +msgid " Machine: %s\n" +msgstr " Màquina: %s\n" + +#: readelf.c:4031 +#, c-format +msgid " Version: 0x%lx\n" +msgstr " Versió: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:4034 +#, c-format +msgid " Entry point address: " +msgstr " Adreça del punt d'entrada: " + +#: readelf.c:4036 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Start of program headers: " +msgstr "" +"\n" +" Començament de les capçaleres del programa:" + +#: readelf.c:4038 +#, c-format +msgid "" +" (bytes into file)\n" +" Start of section headers: " +msgstr "" +" (bytes al fitxer)\n" +" Començament de les capçaleres de la secció:" + +#: readelf.c:4040 +#, c-format +msgid " (bytes into file)\n" +msgstr " (bytes al fitxer)\n" + +#: readelf.c:4042 +#, c-format +msgid " Flags: 0x%lx%s\n" +msgstr " Senyaladors: 0x%lx%s\n" + +#: readelf.c:4045 +#, c-format +msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgstr " Mida d'aquesta capçalera: %ld (bytes)\n" + +#: readelf.c:4047 +#, c-format +msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Mida de les capçaleres del programa: %ld (bytes)\n" + +#: readelf.c:4049 +#, c-format +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Número de les capçaleres del programa: %ld" + +#: readelf.c:4056 +#, c-format +msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Mida de les capçaleres de secció: %ld (bytes)\n" + +#: readelf.c:4058 +#, c-format +msgid " Number of section headers: %ld" +msgstr " Número de les capçaleres de secció: %ld" + +#: readelf.c:4063 +#, c-format +msgid " Section header string table index: %ld" +msgstr " Índex de la taula de cadenes de caràcters de la capçalera de la secció: %ld" + +#: readelf.c:4070 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 +msgid "program headers" +msgstr "capçaleres de programa" + +#: readelf.c:4205 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "capçalera ELF possiblement corrupta - té una posició no-zero de la de programa, però cap capçalera de programa" + +#: readelf.c:4208 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hi ha cap capçalera de programa en aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:4214 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Elf file type is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"El tipus de fitxer Elf és %s\n" + +#: readelf.c:4215 +#, c-format +msgid "Entry point " +msgstr "Punt d'entrada" + +#: readelf.c:4217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d program headers, starting at offset " +msgstr "" +"\n" +"Hi ha %d capçaleres de programa, començant a la posició " + +#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Capçaleres de programa:\n" + +#: readelf.c:4235 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís MidaFit MidaMem Seny Alin\n" + +#: readelf.c:4238 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís MidaFit MidaMem Seny Alin\n" + +#: readelf.c:4242 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" +msgstr " Tipus Posició AdrVirt AdrFís\n" + +#: readelf.c:4244 +#, c-format +msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" +msgstr " MidaFit MidaMem Seny Alin\n" + +#: readelf.c:4337 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "més d'un segment dinàmic\n" + +#: readelf.c:4356 +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" +msgstr "cap secció .dynamic al segment dinàmic\n" + +#: readelf.c:4371 +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +msgstr "la secció .dynamic no està continguda dins del segment dinàmica\n" + +#: readelf.c:4374 +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +msgstr "la secció .dynamic no és la primera secció en la segment dinàmic.\n" + +#: readelf.c:4382 +msgid "Unable to find program interpreter name\n" +msgstr "No és possible trobar el nom de l'intèrpret del programa\n" + +#: readelf.c:4389 +msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" +msgstr "Error intern: no s'ha pogut crear la cadena de format per l'intèrpret del programa\n" + +#: readelf.c:4393 +msgid "Unable to read program interpreter name\n" +msgstr "No es pot llegir el nom de l'intèrpret del programa\n" + +#: readelf.c:4396 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Requesting program interpreter: %s]" +msgstr "" +"\n" +" [S'està demanant l'intèrpret del programa: %s]" + +#: readelf.c:4408 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Section to Segment mapping:\n" +msgstr "" +"\n" +" Correspondència secció a segment:\n" + +#: readelf.c:4409 +#, c-format +msgid " Segment Sections...\n" +msgstr " Seccions de segment...\n" + +#: readelf.c:4445 +msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" +msgstr "No es poden interpretar les adreces virtuals sense les capçaleres del programa.\n" + +#: readelf.c:4461 +#, c-format +msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "Les adreces virtual 0x%lx no estan localitzades en cap segment PT_LOAD.\n" + +#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 +msgid "section headers" +msgstr "capçaleres de secció" + +#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "sh_entsize és zero\n" + +#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "sh_entsize no vàlida\n" + +#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 +msgid "symbols" +msgstr "símbols" + +#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "índexs de la secció de taula de símbols" + +#: readelf.c:4933 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "DESCONEGUT (%*.*lx)" + +#: readelf.c:4955 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "capçalera de fitxer ELF possiblement corrupte - té una posició no- de la capçalera de secció, però cap capçalera de secció\n" + +#: readelf.c:4958 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hi ha cap secció en aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:4964 +#, c-format +msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr "Hi ha %d capçaleres de secció, començant a la posició 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 +#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 +msgid "string table" +msgstr "taula de cadenes de caràcters" + +#: readelf.c:5052 +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" +msgstr "La secció %d té sh_entsize no vàlida de %" + +#: readelf.c:5054 +#, c-format +msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" +msgstr "(S'usarà la mida esperada de %d per a la resta d'aquest bolcat)\n" + +#: readelf.c:5075 +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +msgstr "El fitxer conté múltiples taules de símbols dinàmics\n" + +#: readelf.c:5087 +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +msgstr "El fitxer conté múltiples taules de símbols dinàmics\n" + +#: readelf.c:5093 +msgid "dynamic strings" +msgstr "cadenes de caràcters dinàmiques" + +#: readelf.c:5100 +msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +msgstr "El fitxer conté múltiples taules symtab shndx\n" + +#: readelf.c:5178 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Capçaleres de secció:\n" + +#: readelf.c:5180 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Capçalera de secció:\n" + +#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 +#, c-format +msgid " [Nr] Name\n" +msgstr " [Nr] Nom\n" + +#: readelf.c:5187 +#, c-format +msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr " Tipus Adr Pos Mida ES Lk Inf Al\n" + +#: readelf.c:5191 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Nom Tipus Adr Pos Mida ES Sen Lk Inf Al\n" + +#: readelf.c:5198 +#, c-format +msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr " Tipus Adreça Pos Mida ES Lk Inf Al\n" + +#: readelf.c:5202 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Nom Tipus Adreça Pos Mida ES Sen Lk Inf Al\n" + +#: readelf.c:5209 +#, c-format +msgid " Type Address Offset Link\n" +msgstr " Tipus Adreça Posició Enllaç\n" + +#: readelf.c:5210 +#, c-format +msgid " Size EntSize Info Align\n" +msgstr " Mida MidaEnt Info Alin\n" + +#: readelf.c:5214 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" +msgstr " [Nr] Nom Tipus Adreça Posició\n" + +#: readelf.c:5215 +#, c-format +msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" +msgstr " Mida MidaEnt Seny Enllaç Info Alin\n" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid " Flags\n" +msgstr " Senyaladors\n" + +#: readelf.c:5298 +#, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "secció %u: el valor sh_link de %u és més gran que el nombre de seccions\n" + +#: readelf.c:5398 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Clau per als senyaladors:\n" +" W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes), l (gran)\n" +" I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n" +" O (processament SO extra requerit), o (específic de SO), p (específic de processador)\n" + +#: readelf.c:5403 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Clau per a senyaladors:\n" +" W (escriptura), A (assignació), X (execució), M (fusió), S (cadenes)\n" +" I (info), L (ordre d'enllaç), G (grup), T (TLS), E (exclusió), x (desconegut)\n" +" O (processament SO extra requerit) o (específic de SO), p (especific de processador)\n" + +#: readelf.c:5425 +#, c-format +msgid "[: 0x%x] " +msgstr "[: 0x%x] " + +#: readelf.c:5451 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hi seccions per agrupar a aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:5458 +msgid "Section headers are not available!\n" +msgstr "Les capçaleres de secció no estan disponibles!\n" + +#: readelf.c:5483 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no section groups in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hi ha grups de secció en aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:5521 +#, c-format +msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" +msgstr "sh_link dolent en la secció de grup `%s'\n" + +#: readelf.c:5535 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "Capçalera corrupta en la secció de grup `%s'\n" + +#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 +#, c-format +msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" +msgstr "sh_info dolenta en la secció de grup `%s'\n" + +#: readelf.c:5591 +msgid "section data" +msgstr "dades de secció" + +#: readelf.c:5602 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"%sgrup secció [%5u] `%s' [%s] conté %u seccions:\n" + +#: readelf.c:5605 +#, c-format +msgid " [Index] Name\n" +msgstr " [Índex] Nom\n" + +#: readelf.c:5619 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" +msgstr "secció [%5u] a la secció de grup [%5u] > secció màxima [%5u]\n" + +#: readelf.c:5628 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" +msgstr "secció [%5u] a la secció de grup [%5u] ja està a la secció de grup [%5u]\n" + +#: readelf.c:5641 +#, c-format +msgid "section 0 in group section [%5u]\n" +msgstr "secció 0 a secció de grup [%5u]\n" + +#: readelf.c:5708 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "correccions d'imatge de secció dinàmica" + +#: readelf.c:5720 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Correcciones de imatge per la biblioteca que es necessita #%d: %s - identitat: %lx\n" + +#: readelf.c:5723 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "Posició Seg Tipus SymVec Tipus Dades\n" + +#: readelf.c:5755 +msgid "dynamic section image relocations" +msgstr "relocalitzacions dinàmiques d'imatge de seccions" + +#: readelf.c:5759 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" +"\n" +"Relocalitzacions d'imatge\n" + +#: readelf.c:5761 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "Posició Seg Tipus Apèndix Pos Sim Seg\n" + +#: readelf.c:5816 +msgid "dynamic string section" +msgstr "secció de cadenes dinàmiques de caràcters" + +#: readelf.c:5917 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"'%s' secció de relocalització a la posició 0x%lx conté %ld bytes:\n" + +#: readelf.c:5932 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hi ha relocalitzacions dinàmiques a aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:5956 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Relocation section " +msgstr "" +"\n" +"Secció de relocalització " + +#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " a la posició 0x%lx conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:6013 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hi ha relocalitzacions a aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:6153 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\tVersió desconeguda.\n" + +#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 +msgid "unwind table" +msgstr "desplega la taula" + +#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Se saltarà el tipus de relocalització no esperat %s\n" + +#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hi ha seccions sense desplegar a aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:6373 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find unwind info section for " +msgstr "" +"\n" +"No s'ha pogut trobar la secció d'informació de desplegament per " + +#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "'%s'" + +#: readelf.c:6385 +msgid "unwind info" +msgstr "informació de desplegament" + +#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section " +msgstr "" +"\n" +"Secció de desplegament" + +#: readelf.c:6849 +msgid "unwind data" +msgstr "dades de desplegament" + +#: readelf.c:6908 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "Se saltarà la relocalització no esperada a la posició 0x%lx\n" + +#: readelf.c:7023 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "[Opcode truncat]\n" + +#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "No es pot desplegar" + +#: readelf.c:7090 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Reservat]" + +#: readelf.c:7118 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr " acaba" + +#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "[Estalvia]" + +#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [opcode no suportat]" + +#: readelf.c:7315 +#, c-format +msgid "pop frame {" +msgstr "mostra marc {" + +#: readelf.c:7326 +msgid "[pad]" +msgstr "[farceix]" + +#: readelf.c:7355 +#, c-format +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" + +#: readelf.c:7421 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " Rutina de personalitat: " + +#: readelf.c:7453 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Dades truncades]\n" + +#: readelf.c:7476 +#, c-format +msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" +msgstr "Entrada corrupta de tauls de model compacte ARM: %x \n" + +#: readelf.c:7479 +#, c-format +msgid " Compact model index: %d\n" +msgstr " Índex de model compacte %d\n" + +#: readelf.c:7504 +msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" +msgstr "Trobat u índex desconegut de model compacte ARM\n" + +#: readelf.c:7505 +#, c-format +msgid " [reserved]\n" +msgstr " [reservat]\n" + +#: readelf.c:7518 +#, c-format +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Recupera la pila del punter de marc\n" + +#: readelf.c:7520 +#, c-format +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Increment de pila %d\n" + +#: readelf.c:7521 +#, c-format +msgid " Registers restored: " +msgstr " Registres restaurats: " + +#: readelf.c:7526 +#, c-format +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Registre de retorn: %s\n" + +#: readelf.c:7530 +#, c-format +msgid " [reserved (%d)]\n" +msgstr " [reservat (%d)]\n" + +#: readelf.c:7534 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" +msgstr "S'ha trobat un tipus d'arquitectura no suportada %d quan s'estava decodificant la taula de desplegament" + +#: readelf.c:7573 +#, c-format +msgid "corrupt index table entry: %x\n" +msgstr "entrada de taula d'índex corrrupta: %x\n" + +#: readelf.c:7616 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "No s'ha pogut localitzar la secció .ARM.extab que conté 0x%lx.\n" + +#: readelf.c:7654 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" +msgstr "S'ha trobat un tipus d'arquitectura no suportada %d quan s'estava processant la taula de desplegament<" + +#: readelf.c:7688 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Desplega l'index de taula '%s' a la posició 0x%lx que conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:7730 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" +msgstr "" +"\n" +"La decodificació de les seccions de desplegament per al tipus de màquina %s no està suportada actualment.\n" + +#: readelf.c:7741 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "CAP" + +#: readelf.c:7766 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s" +msgstr "Versió d'interfície: %s" + +#: readelf.c:7768 +msgid "" +msgstr "| " + +#: readelf.c:8765 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció de definició de versió '%s' conté %u entrades:\n" + +#: readelf.c:8768 +#, c-format +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Adr: 0x" + +#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 +#, c-format +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +msgstr " Posició: %#08lx Enllaç: %u (%s)\n" + +#: readelf.c:8778 +msgid "version definition section" +msgstr "secció de definició de versió" + +#: readelf.c:8811 +#, c-format +msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06x: Rev: %d Senyaladors: %s" + +#: readelf.c:8814 +#, c-format +msgid " Index: %d Cnt: %d " +msgstr " Índex: %d Cnt: %d " + +#: readelf.c:8829 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nom: %s\n" + +#: readelf.c:8831 +#, c-format +msgid "Name index: %ld\n" +msgstr "Índex de noms: %ld\n" + +#: readelf.c:8852 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06x: Pare %d: %s\n" + +#: readelf.c:8855 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06x: Pare %d, índex de noms: %ld\n" + +#: readelf.c:8860 +#, c-format +msgid " Version def aux past end of section\n" +msgstr " Versió def aux s'estén més enllà del final de la secció\n" + +#: readelf.c:8866 +#, c-format +msgid " Version definition past end of section\n" +msgstr " La definició de la versió s'estén més enllà del final de la secció\n" + +#: readelf.c:8881 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La versió necessita de la secció '%s' conté %u entrades:\n" + +#: readelf.c:8884 +#, c-format +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Adr: 0x" + +#: readelf.c:8895 +msgid "Version Needs section" +msgstr "La versió necessita secció" + +#: readelf.c:8923 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %d" +msgstr " %#06x: Versió: %d" + +#: readelf.c:8926 +#, c-format +msgid " File: %s" +msgstr " Fitxer: %s" + +#: readelf.c:8928 +#, c-format +msgid " File: %lx" +msgstr " Fitxer: %lx" + +#: readelf.c:8930 +#, c-format +msgid " Cnt: %d\n" +msgstr " Cnt: %d\n" + +#: readelf.c:8954 +#, c-format +msgid " %#06x: Name: %s" +msgstr " %#06x: Nom: %s" + +#: readelf.c:8957 +#, c-format +msgid " %#06x: Name index: %lx" +msgstr " %#06x: Índex de noms: %lx" + +#: readelf.c:8960 +#, c-format +msgid " Flags: %s Version: %d\n" +msgstr " Senyaladors: %s Versió: %d\n" + +#: readelf.c:8972 +msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" +msgstr "La versió que falta necessita de informació auxiliar\n" + +#: readelf.c:8978 +msgid "Missing Version Needs information\n" +msgstr "La versió que falta necessita informació\n" + +#: readelf.c:9016 +msgid "version string table" +msgstr "taula de cadenes de caràcters de versió" + +#: readelf.c:9023 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció de símbols de versió '%s' conté %d entrades:\n" + +#: readelf.c:9026 +#, c-format +msgid " Addr: " +msgstr " Adr: " + +#: readelf.c:9037 +msgid "version symbol data" +msgstr "dades de símbols de versió" + +#: readelf.c:9065 +msgid " 0 (*local*) " +msgstr " 0 (*local*) " + +#: readelf.c:9069 +msgid " 1 (*global*) " +msgstr " 1 (*global*) " + +#: readelf.c:9080 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "índex no vàlid a matriu de símbols\n" + +#: readelf.c:9114 readelf.c:9941 +msgid "version need" +msgstr "necessitat de versió" + +#: readelf.c:9125 +msgid "version need aux (2)" +msgstr "necessitat aux (2) de versió" + +#: readelf.c:9146 readelf.c:9208 +msgid "*invalid*" +msgstr "no vàlid" + +#: readelf.c:9176 readelf.c:10019 +msgid "version def" +msgstr "definició de versió" + +#: readelf.c:9202 readelf.c:10041 +msgid "version def aux" +msgstr "definició de versió aux" + +#: readelf.c:9237 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No version information found in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No s'ha trobat informació de versió en aquest fitxer.\n" + +#: readelf.c:9433 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: readelf.c:9467 +#, c-format +msgid ": %x" +msgstr ": %x" + +#: readelf.c:9531 +msgid "Unable to read in dynamic data\n" +msgstr "No s'ha pogut llegir dins de les dades dinàmiques\n" + +#: readelf.c:9581 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "No s'ha pogut buscar fins al principi de la informació dinàmica\n" + +#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 +msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cubells\n" + +#: readelf.c:9636 +msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgstr "No s'ha pogut llegir el nombre de cadenes\n" + +#: readelf.c:9738 +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "No s'ha pogut determinar l'última longitud de cadena\n" + +#: readelf.c:9782 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Taula de símbols per la imatge:\n" + +#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 +#, c-format +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nom. Cub: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" + +#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 +#, c-format +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nom. Cub: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" + +#: readelf.c:9800 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Taula de símbols de `.gnu.hash' per a l'imatge:\n" + +#: readelf.c:9844 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"La taula de símbols '%s' té una sh_entsize de zero!\n" + +#: readelf.c:9849 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La taula de símbols '%s' conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:9854 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nom.: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" + +#: readelf.c:9856 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Nom.: Valor Mida Tipus Unió Vis Nom Ndx\n" + +#: readelf.c:9911 +msgid "version data" +msgstr "dades de versió" + +#: readelf.c:9960 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "aux necessitat de versió (3)" + +#: readelf.c:9994 +msgid "bad dynamic symbol\n" +msgstr "símbol dinàmic dolent\n" + +#: readelf.c:10066 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" +msgstr "" +"\n" +"La informació de símbols dinàmics no està disponible per mostrar els símbols.\n" + +#: readelf.c:10078 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"L'histograma per a la longitud de la llista de cubells (total de %lu cubells):\n" + +#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 +#, c-format +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" +msgstr " Longitud Nombre %% del total Cobertura\n" + +#: readelf.c:10149 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"L'histograma per a la longitud de la llista de cubells `.gnu.hash' (total de %lu cubells):\n" + +#: readelf.c:10216 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"El segment d'informació dinàmica a la posicio 0x%lx conté %d entrades:\n" + +#: readelf.c:10219 +#, c-format +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" +msgstr " Nomb.: Nom Unit a Senyaladors\n" + +#: readelf.c:10228 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:10328 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "S'ha trobat el tipus MSP430 de relocalització no gestionat després de la relocalització SYM_DIFF" + +#: readelf.c:10364 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "S'ha trobat el tipus MN10300 de relocalització no gestionat després de la relocalitzacío SYM_DIFF" + +#: readelf.c:10543 +#, c-format +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgstr "Coneixement absent dels tipus de relocalització 32-bit usats a les seccions DWARF de la màquina número %d\n" + +#: readelf.c:10899 +#, c-format +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "no s'ha pogut aplicar el tipus %d de relocalització no suportada a la secció %s\n" + +#: readelf.c:10907 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "se saltarà la posició 0x%lx de relocalització no vàlida a la secció %s\n" + +#: readelf.c:10916 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "se saltarà l'índex 0x%lx no vàlid de símbols de relocalització a la secció %s\n" + +#: readelf.c:10938 +#, c-format +msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgstr "se saltarà el tipus %s de símbol no esperat a la relocalització %ld-èssima a la secció %s\n" + +#: readelf.c:10984 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Assembly dump of section %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Bolcat d'ensamblatge de la secció %s\n" + +#: readelf.c:11005 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció %s no té dades per bolcar.\n" + +#: readelf.c:11011 +msgid "section contents" +msgstr "continguts de la secció" + +#: readelf.c:11030 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Bolcat de cadenes de caràcters de la secció '%s':\n" + +#: readelf.c:11048 +#, c-format +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " Nota: Aquesta secció té relocalitzacions contra ella, però NO s'han aplicat a aquest bolcat \n" + +#: readelf.c:11079 +#, c-format +msgid " No strings found in this section." +msgstr " No s'han trobat cadenes de caràcter en aquesta secció." + +#: readelf.c:11101 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Bolcat hex de la secció '%s':\n" + +#: readelf.c:11125 +#, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " NOTA: Aquesta secció té relocalitzacions contra ella, pero NO s'han aplicat a aquest bolcat.\n" + +#: readelf.c:11259 +#, c-format +msgid "%s section data" +msgstr "%s dades de la secció" + +#: readelf.c:11339 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció '%s' no té dades de depuració.\n" + +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:11348 +#, c-format +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "la secció '%s' té el tipus NOBITS - els seus continguts no fiables.\n" + +#: readelf.c:11393 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "Secció de depuració no reconeguda: %s\n" + +#: readelf.c:11421 +#, c-format +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "La secció '%s' no s'ha bolcat perquè no existeix!\n" + +#: readelf.c:11462 +#, c-format +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "La secció %d no s'ha bolcat perquè no existeix!\n" + +#: readelf.c:11512 +msgid "corrupt tag\n" +msgstr "senyalador corrupte\n" + +#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 +#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Cap\n" + +#: readelf.c:11689 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "Aplicació\n" + +#: readelf.c:11690 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "Temps real\n" + +#: readelf.c:11691 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "Microcontrolador\n" + +#: readelf.c:11692 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "Aplicació o temps real\n" + +#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 +#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8-byte\n" + +#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4-byte\n" + +#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8-byte i fins a %d-byte estès\n" + +#: readelf.c:11722 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8-byte, excepte la fulla SP\n" + +#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "senyalador = %d, proveïdor = %s\n" + +#: readelf.c:11744 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "Veritat\n" + +#: readelf.c:11810 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = \n" +msgstr "senyalador = %d, proveïdor = \n" + +#: readelf.c:11811 +msgid "corrupt vendor attribute\n" +msgstr "atribut corrupte de proveïdor\n" + +#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Tipus flotant dur o tou\n" + +#: readelf.c:11847 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "Tipus flotant dur\n" + +#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Tipus flotant tou\n" + +#: readelf.c:11853 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "Tipus flotant dur de precisió simple\n" + +#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "Qualsevol\n" + +#: readelf.c:11873 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "Genèric\n" + +#: readelf.c:11892 +msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" +msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrupte" + +#: readelf.c:11908 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "Memòria\n" + +#: readelf.c:12004 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Tipus flotant dur (de precisió doble)\n" + +#: readelf.c:12007 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Tipus flotant tou (de precisió simple)\n" + +#: readelf.c:12013 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "Tipus flotant dur (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" + +#: readelf.c:12034 +#, c-format +msgid "Any MSA or not\n" +msgstr "Qualsevol MSA o no\n" + +#: readelf.c:12037 +#, c-format +msgid "128-bit MSA\n" +msgstr "128-bit MSA\n" + +#: readelf.c:12103 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "No s'ha usat\n" + +#: readelf.c:12106 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "2 bytes\n" + +#: readelf.c:12109 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "4 bytes\n" + +#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16-byte\n" + +#: readelf.c:12160 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "No s'ha usat l'adreçament DSBT\n" + +#: readelf.c:12163 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "S'ha usat l'adreçament DSBT\n" + +#: readelf.c:12178 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "Adreçament de dades depenent de la posició\n" + +#: readelf.c:12181 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "Adreçament de dades independent de la posició, GOT a prop de DP\n" + +#: readelf.c:12184 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "Adreçament de dades independent de la posició, GOT lluny de DP\n" + +#: readelf.c:12199 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "Adreçament de codi dependent de la posició\n" + +#: readelf.c:12202 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "Adreçament de codi independent de la posició\n" + +#: readelf.c:12334 +#, c-format +msgid "MSP430\n" +msgstr "MSP430\n" + +#: readelf.c:12335 +#, c-format +msgid "MSP430X\n" +msgstr "MSP430X\n" + +#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 +#, c-format +msgid "Small\n" +msgstr "Petit\n" + +#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 +#, c-format +msgid "Large\n" +msgstr "Gran\n" + +#: readelf.c:12362 +#, c-format +msgid "Restricted Large\n" +msgstr "Gran restringit\n" + +#: readelf.c:12368 +#, c-format +msgid " : " +msgstr ": " + +#: readelf.c:12411 +msgid "attributes" +msgstr "atributs" + +#: readelf.c:12432 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" +msgstr "ERROR: longitud dolenta de secció (%d > %d)\n" + +#: readelf.c:12438 +#, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "Secció d'atributs: %s\n" + +#: readelf.c:12463 +#, c-format +msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" +msgstr "ERROR: Longitud dolenta de subsecció (%d > %d)\n" + +#: readelf.c:12475 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "Atributs de fitxer\n" + +#: readelf.c:12478 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Atributs de secció:" + +#: readelf.c:12481 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "Atributs de símbol:" + +#: readelf.c:12496 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "Senyalador desconegut: %d\n" + +#: readelf.c:12515 +#, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " Contextos desconeguts de secció \n" + +#: readelf.c:12523 +#, c-format +msgid "Unknown format '%c'\n" +msgstr "Format desconegut '%c'\n" + +#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 +msgid "liblist section data" +msgstr "dades de secció liblist" + +#: readelf.c:12701 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció '.liblist' conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:12703 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " Biblioteca Marca de temps Checksum Senyaladors de versió\n" + +#: readelf.c:12729 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:12734 +msgid " NONE" +msgstr " CAP" + +#: readelf.c:12785 +msgid "options" +msgstr "opcions" + +#: readelf.c:12816 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció '%s' conté %d entrades:\n" + +#: readelf.c:12977 +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" +msgstr "s'ha trobat una llista de conflictes sense una taula de símbols dinàmics\n" + +#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 +msgid "conflict" +msgstr "conflicte" + +#: readelf.c:13019 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció '.conflict' conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:13021 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " Núm: Índex Valor Nom" + +#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:13055 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Dades de la taula de les posicions globals" + +#: readelf.c:13059 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"GOT Primària:\n" + +#: readelf.c:13060 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Valor gp canònic: " + +#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Entrades reservades:\n" + +#: readelf.c:13065 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %10s %*s Propòsit\n" + +#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 +#: readelf.c:13175 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 +msgid "Access" +msgstr "Accés" + +#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 +#: readelf.c:13176 +msgid "Initial" +msgstr "Inicial" + +#: readelf.c:13069 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr "Resolvedor fluix\n" + +#: readelf.c:13075 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr "Punter de mòduls (extensió GNU)\n" + +#: readelf.c:13081 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Entrades locals\n" + +#: readelf.c:13097 +#, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr " Entrades globals:\n" + +#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 +msgid "Sym.Val." +msgstr "Val.Sim." + +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +msgid "Ndx" +msgstr "Ndx" + +#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: readelf.c:13159 +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "Dades de la taula d'enllaçament de procediments" + +#: readelf.c:13165 +#, c-format +msgid " %*s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %*s Propòsit\n" + +#: readelf.c:13168 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr " Resolvedor fluix PLT\n" + +#: readelf.c:13170 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " Punter de mòduls\n" + +#: readelf.c:13173 +#, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr " Entrades:\n" + +#: readelf.c:13218 +msgid "NDS32 elf flags section" +msgstr "Secció de senyaladors NDS32 elf" + +#: readelf.c:13274 +msgid "liblist string table" +msgstr " taula de cadena de caràcters liblist" + +#: readelf.c:13284 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La secció de llista de biblioteques '%s' conté %lu entrades:\n" + +#: readelf.c:13288 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Biblioteca Marca de temps Checksum Senyaladors de versió" + +#: readelf.c:13338 +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" +msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" + +#: readelf.c:13340 +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" +msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" + +#: readelf.c:13342 +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGSET (registres de punt flotant)" + +#: readelf.c:13344 +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" +msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" + +#: readelf.c:13346 +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura de tasques)" + +#: readelf.c:13348 +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" +msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" + +#: readelf.c:13350 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" + +#: readelf.c:13352 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" + +#: readelf.c:13354 +msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" +msgstr "NT_386_TLS (informació x86 TLS)" + +#: readelf.c:13356 +msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" +msgstr "NT_386_IOPERM (informació x86 I/O)" + +#: readelf.c:13358 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (estat estès x86 XSAVE)" + +#: readelf.c:13360 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 meitats de registres superiors)" + +#: readelf.c:13362 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "NT_S390_TIMER (registre de temporalització s390)" + +#: readelf.c:13364 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "NT_S390_TODCMP (registre comparatiu s390 TOD)" + +#: readelf.c:13366 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programable s390 TOD)" + +#: readelf.c:13368 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registres de control s390)" + +#: readelf.c:13370 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "NT_S390_PREFIX (registres de prefixos s390)" + +#: readelf.c:13372 +msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" +msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 adreça de l'últim esdeveniment interruptor)" + +#: readelf.c:13374 +msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" +msgstr "NT_S390_SYSTEM (dades de reinici de crida de sistema s390)" + +#: readelf.c:13376 +msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" +msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnòstic de transacció s390)" + +#: readelf.c:13378 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (registres arm VFP)" + +#: readelf.c:13380 +msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" +msgstr "NT_ARM_TLS (registres AArch TLS)" + +#: readelf.c:13382 +msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" +msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de punt d'interrupció de maquinari AArch)" + +#: readelf.c:13384 +msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" +msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de punt d'inspecció de maquinari AArch)" + +#: readelf.c:13386 +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" +msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" + +#: readelf.c:13388 +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (registres de punt flotant)" + +#: readelf.c:13390 +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" +msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" + +#: readelf.c:13392 +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" + +#: readelf.c:13394 +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" + +#: readelf.c:13396 +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" + +#: readelf.c:13398 +msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" +msgstr "NT_SIGINFO (dades siginfo_t)" + +#: readelf.c:13400 +msgid "NT_FILE (mapped files)" +msgstr "NT_FILE (fitxers mapejats)" + +#: readelf.c:13408 +msgid "NT_VERSION (version)" +msgstr "NT_VERSION (versió)" + +#: readelf.c:13410 +msgid "NT_ARCH (architecture)" +msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" + +#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 +#: readelf.c:13749 +#, c-format +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" +msgstr "Tipus de nota desconeguda: (0x%08x)" + +#: readelf.c:13432 +#, c-format +msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" +msgstr " No es pot decodificar la nota de 64-bit a compilació 32-bit\n" + +#: readelf.c:13440 +#, c-format +msgid " Malformed note - too short for header\n" +msgstr " Nota formada malament - massa petita per a la capçalera\n" + +#: readelf.c:13449 +#, c-format +msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" +msgstr " Nota formada malament - no finalitza amb \\0\n" + +#: readelf.c:13461 +#, c-format +msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" +msgstr " Nota formada malament - massa curta per al compte de fitxers proveïts\n" + +#: readelf.c:13465 +#, c-format +msgid " Page size: " +msgstr " Mida de pàgina: " + +#: readelf.c:13469 +#, c-format +msgid " %*s%*s%*s\n" +msgstr " %*s%*s%*s\n" + +#: readelf.c:13470 +msgid "Start" +msgstr "Inicia" + +#: readelf.c:13471 +msgid "End" +msgstr "Finalitza" + +#: readelf.c:13472 +msgid "Page Offset" +msgstr "Desplaçament de la pàgina" + +#: readelf.c:13480 +#, c-format +msgid " Malformed note - filenames end too early\n" +msgstr "Nota formada malament - els noms dels fitxers finalitzen massa aviat\n" + +#: readelf.c:13513 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (senyalador de versió ABI)" + +#: readelf.c:13515 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "NT_GNU_HWCAP (informació HWCAP de programari proveït per DSO)" + +#: readelf.c:13517 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitsring ID de compilació única)" + +#: readelf.c:13519 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versió or)" + +#: readelf.c:13537 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " ID de compilació: " + +#: readelf.c:13576 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + +#: readelf.c:13585 +#, c-format +msgid " Version: " +msgstr " Versió:: " + +#. NetBSD core "procinfo" structure. +#: readelf.c:13604 +msgid "NetBSD procinfo structure" +msgstr "Estructura procinfo NetBSD" + +#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 +msgid "PT_GETREGS (reg structure)" +msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" + +#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 +msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" +msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" + +#: readelf.c:13666 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (descriptors de sonda SystemTap)" + +#: readelf.c:13699 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Proveïdor: %s\n" + +#: readelf.c:13700 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nom: %s\n" + +#: readelf.c:13701 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Localització: " + +#: readelf.c:13703 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Base: " + +#: readelf.c:13705 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", Semàfor: " + +#: readelf.c:13708 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Arguments: %s\n" + +#: readelf.c:13721 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (capçalera de mòdul)" + +#: readelf.c:13723 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (nom d'idioma)" + +#: readelf.c:13725 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (fitxers de codi font)" + +#: readelf.c:13729 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (verificació de consistència)" + +#: readelf.c:13731 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" + +#: readelf.c:13735 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom d'imatge)" + +#: readelf.c:13737 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (id d'imatge)" + +#: readelf.c:13739 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (id d'enllaçament)" + +#: readelf.c:13741 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilació)" + +#: readelf.c:13743 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la taula de símbols)" + +#: readelf.c:13763 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Data de creació : %.17s\n" + +#: readelf.c:13764 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr " Data de l'últim pegat: %.17s\n" + +#: readelf.c:13765 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Nom del mòdul : %s\n" + +#: readelf.c:13766 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Versió del mòdul : %s\n" + +#: readelf.c:13769 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Mida no vàlida\n" + +#: readelf.c:13772 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Idioma: %s\n" + +#: readelf.c:13776 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " Mode de punt flotant: " + +#: readelf.c:13781 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Temps d'enllaçament: " + +#: readelf.c:13787 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Temps de pegat: " + +#: readelf.c:13793 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Id major: %u, id menor: %u\n" + +#: readelf.c:13796 +#, c-format +msgid " Last modified : " +msgstr " Modificat per últim cop : " + +#: readelf.c:13799 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Link flags : " +msgstr "" +"\n" +" Senyaladors d'enllaçament : " + +#: readelf.c:13802 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Senyaladors de capçalera: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:13804 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Id d'imatge : %s\n" + +#: readelf.c:13808 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Nom d'imatge: %s\n" + +#: readelf.c:13811 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Nom de la taula de símbols globals: %s\n" + +#: readelf.c:13814 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Id d'imatge: %s\n" + +#: readelf.c:13817 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Id d'enllaçador: %s\n" + +#: readelf.c:13894 +msgid "notes" +msgstr "notes" + +#: readelf.c:13900 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"S'estan mostrant notes trobades a la posició 0x%08lx amb longitud 0x%08lx:\n" + +#: readelf.c:13902 +#, c-format +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tDescripció\n" + +#: readelf.c:13902 +msgid "Owner" +msgstr "Propietari" + +#: readelf.c:13902 +msgid "Data size" +msgstr "Mida de les dades" + +#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 +#, c-format +msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr "Nota corrupta: sols resten %d bytes, no són prou per a una nota completa\n" + +#: readelf.c:13959 +#, c-format +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +msgstr "nota amb namesz no vàlida i/o descsz no trobat al desplaçament 0x%lx\n" + +#: readelf.c:13961 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" +msgstr " tipus: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" + +#: readelf.c:14059 +#, c-format +msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgstr "No s'han trobat segments de notes presents al fitxer central.\n" + +#: readelf.c:14156 +msgid "" +"This instance of readelf has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Aquesta instància de readelf s'ha compilat sense suport per a\n" +"tipus de dades de 64 bit i en conseqüència no pot llegir fitxers ELF de 64 bits.\n" + +#: readelf.c:14203 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgstr "%s: No s'ha pogut llegir la capçalera del fitxer\n" + +#: readelf.c:14217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Fitxer: %s\n" + +#: readelf.c:14389 +#, c-format +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut el bolcat de l'índex perquè no s'ha trobat cap\n" + +#: readelf.c:14395 +#, c-format +msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Índex de l'arxiu %s: (%ld entrades, 0x%lx bytes a la taula de símbols)\n" + +#: readelf.c:14413 +#, c-format +msgid "Contents of binary %s at offset " +msgstr "Continguts del binari %s a la posició " + +#: readelf.c:14423 +#, c-format +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" +msgstr "%s: s'ha assolit el final de la taula de símbols abans que el final de l'índex\n" + +#: readelf.c:14437 +#, c-format +msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr "%s: resten %ld bytes a la taula de símbols d'índex, però sense les corresponents entrades a la taula d'índexs\n" + +#: readelf.c:14442 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar fins a l'inici dels fitxers objecte a l'arxiu\n" + +#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "El fitxer d'entrada '%s' no és llegible.\n" + +#: readelf.c:14543 +#, c-format +msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" +msgstr "%s: conté arxiu prim corrupte: %s\n" + +#: readelf.c:14556 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut buscar fins al membre de l'arxiu.\n" + +#: readelf.c:14635 +#, c-format +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" +msgstr "El fitxer %s no és un arxiu i en conseqüència el seu índex no es mostrar.\n" + +#: rename.c:122 +#, c-format +msgid "%s: cannot set time: %s" +msgstr "%s: no es pot establir el temps: %s" + +#. We have to clean up here. +#: rename.c:157 rename.c:195 +#, c-format +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +msgstr "no es pot canviar el nom a '%s?; raó: %s" + +#: rename.c:203 +#, c-format +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgstr "no es pot copiar el fitxer '%s'; raó: %s" + +#: resbin.c:120 +#, c-format +msgid "%s: not enough binary data" +msgstr "%s: no hi ha prou dades binàries" + +#: resbin.c:136 +msgid "null terminated unicode string" +msgstr "cadena de caràcters unicode terminat amb zeros" + +#: resbin.c:163 resbin.c:169 +msgid "resource ID" +msgstr "ID de recursos" + +#: resbin.c:208 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: resbin.c:239 resbin.c:246 +msgid "menu header" +msgstr "capçalera de menú" + +#: resbin.c:255 +msgid "menuex header" +msgstr "capçalera menuex" + +#: resbin.c:259 +msgid "menuex offset" +msgstr "posició menuex" + +#: resbin.c:264 +#, c-format +msgid "unsupported menu version %d" +msgstr "versió %d no suportada de menú" + +#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 +msgid "menuitem header" +msgstr "capçalera menuitem" + +#: resbin.c:396 +msgid "menuitem" +msgstr "menuitem" + +#: resbin.c:433 resbin.c:461 +msgid "dialog header" +msgstr "capçalera de diàleg" + +#: resbin.c:451 +#, c-format +msgid "unexpected DIALOGEX version %d" +msgstr "versió %d inesperada de DIALOGEX" + +#: resbin.c:496 +msgid "dialog font point size" +msgstr "mida de punt de tipus de lletra de diàleg" + +#: resbin.c:504 +msgid "dialogex font information" +msgstr "informació de tipus de lletra de dialogex" + +#: resbin.c:530 resbin.c:548 +msgid "dialog control" +msgstr "control de diàleg" + +#: resbin.c:540 +msgid "dialogex control" +msgstr "control de dialogex" + +#: resbin.c:569 +msgid "dialog control end" +msgstr "final del control de diàleg" + +#: resbin.c:581 +msgid "dialog control data" +msgstr "dades de control de diàleg" + +#: resbin.c:621 +msgid "stringtable string length" +msgstr "longitud de cadena de caràcters de la taula de cadena de caràcters" + +#: resbin.c:631 +msgid "stringtable string" +msgstr "cadena de caràcters de la taula de cadena de caràcters" + +#: resbin.c:661 +msgid "fontdir header" +msgstr "capçalera de fontdir" + +#: resbin.c:675 +msgid "fontdir" +msgstr "fontdir" + +#: resbin.c:692 +msgid "fontdir device name" +msgstr "nom de dispositiu fontdir" + +#: resbin.c:698 +msgid "fontdir face name" +msgstr "nom de família de tipus de lletra fontdir" + +#: resbin.c:738 +msgid "accelerator" +msgstr "accelerador" + +#: resbin.c:797 +msgid "group cursor header" +msgstr "capçalera de cursor de grup" + +#: resbin.c:801 resrc.c:1350 +#, c-format +msgid "unexpected group cursor type %d" +msgstr "tipus %d inesperat de cursor de grup" + +#: resbin.c:816 +msgid "group cursor" +msgstr "cursor de grup" + +#: resbin.c:852 +msgid "group icon header" +msgstr "capçalera d'icona de grup" + +#: resbin.c:856 resrc.c:1297 +#, c-format +msgid "unexpected group icon type %d" +msgstr "tipus %d inesperat d'icona de grup" + +#: resbin.c:871 +msgid "group icon" +msgstr "icona de grup" + +#: resbin.c:935 resbin.c:1169 +msgid "unexpected version string" +msgstr "cadena de caràcters inesperada de versió" + +#: resbin.c:966 +#, c-format +msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgstr "la longitud de versió %d no es correspon amb la longitud del recurs %lu" + +#: resbin.c:970 +#, c-format +msgid "unexpected version type %d" +msgstr "tipus %d inesperat de versió" + +#: resbin.c:982 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version information length %ld" +msgstr "longitud %ld inesperada d'informació de versió fixa" + +#: resbin.c:985 +msgid "fixed version info" +msgstr "informació de versió fixa" + +#: resbin.c:989 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version signature %lu" +msgstr "signatura %lu inesperada de versió fixa" + +#: resbin.c:993 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version info version %lu" +msgstr "versió %lu inesperada d'informació de versió fixa" + +#: resbin.c:1022 +msgid "version var info" +msgstr "informació de variables de versió" + +#: resbin.c:1039 +#, c-format +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" +msgstr "longitud %ld inesperada de valor stringfileinfo" + +#: resbin.c:1056 +msgid "version stringtable" +msgstr "taula de cadenes de caràcters de versió" + +#: resbin.c:1064 +#, c-format +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" +msgstr "longitud %ld inesperada de valor de taula de cadenes de caràcters de versió" + +#: resbin.c:1081 +msgid "version string" +msgstr "cadena de caràcters de versió" + +#: resbin.c:1096 +#, c-format +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" +msgstr "longitud %ld != %ld + %ld inesperada de cadena de caràcters de versió" + +#: resbin.c:1103 +#, c-format +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" +msgstr "longitud %ld < %ld inesperada de cadena de caràcters de versió" + +#: resbin.c:1129 +#, c-format +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" +msgstr "longitud %ld inesperada de valor varfileinfo" + +#: resbin.c:1148 +msgid "version varfileinfo" +msgstr "varfileinfo de versió" + +#: resbin.c:1163 +#, c-format +msgid "unexpected version value length %ld" +msgstr "longitud %ld inesperada de valor de versió" + +#: rescoff.c:123 +msgid "filename required for COFF input" +msgstr "es requereix un nom de fitxer per a l'entrada COFF" + +#: rescoff.c:140 +#, c-format +msgid "%s: no resource section" +msgstr "%s: no hi ha una secció de recursos" + +#: rescoff.c:172 +#, c-format +msgid "%s: %s: address out of bounds" +msgstr "%s: %s: adreça fora de límits" + +#: rescoff.c:189 +msgid "directory" +msgstr "directori" + +#: rescoff.c:217 +msgid "named directory entry" +msgstr "entrada amb nom de directori" + +#: rescoff.c:226 +msgid "directory entry name" +msgstr "nom d'entrada de directori" + +#: rescoff.c:246 +msgid "named subdirectory" +msgstr "subdirectori amb nom" + +#: rescoff.c:254 +msgid "named resource" +msgstr "recurs amb nom" + +#: rescoff.c:269 +msgid "ID directory entry" +msgstr "entrada de directori d'ID" + +#: rescoff.c:286 +msgid "ID subdirectory" +msgstr "subdirectori d'ID" + +#: rescoff.c:294 +msgid "ID resource" +msgstr "recurs d'ID" + +#: rescoff.c:319 +msgid "resource type unknown" +msgstr "tipus desconegut de recurs" + +#: rescoff.c:322 +msgid "data entry" +msgstr "entrada de dades" + +#: rescoff.c:330 +msgid "resource data" +msgstr "dades de recurs" + +#: rescoff.c:335 +msgid "resource data size" +msgstr "mida de dades de recurs" + +#: rescoff.c:430 +msgid "filename required for COFF output" +msgstr "es requereix un nom de fitxer per a la sortida COFF" + +#: rescoff.c:714 +msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de relocalització BFD_RELOC_RVA" + +#: resrc.c:257 resrc.c:328 +#, c-format +msgid "can't open temporary file `%s': %s" +msgstr "no es pot obrir el fitxer temporari `%s': %s" + +#: resrc.c:263 +#, c-format +msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" +msgstr "no es pot redirigir la sortida estàndard: `%s': %s" + +#: resrc.c:324 +#, c-format +msgid "can't execute `%s': %s" +msgstr "no es pot executar `%s': %s" + +#: resrc.c:333 +#, c-format +msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" +msgstr "S'està usant el fitxer temporari `%s' per llegir la sortida de preprocessador\n" + +#: resrc.c:340 +#, c-format +msgid "can't popen `%s': %s" +msgstr "no es pot fer popen a `%s': %s" + +#: resrc.c:342 +#, c-format +msgid "Using popen to read preprocessor output\n" +msgstr "S'està usant popen per llegir la sortida del preprocessador\n" + +#: resrc.c:408 +#, c-format +msgid "Tried `%s'\n" +msgstr "S'ha provat `%s'\n" + +#: resrc.c:419 +#, c-format +msgid "Using `%s'\n" +msgstr "S'està usant `%s'\n" + +#: resrc.c:603 +msgid "preprocessing failed." +msgstr "ha fallat el preprocessament" + +#: resrc.c:634 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF" +msgstr "%s: final inesperat de fitxer" + +#: resrc.c:683 +#, c-format +msgid "%s: read of %lu returned %lu" +msgstr "%s: la lectura de %lu ha retornat %lu" + +#: resrc.c:722 resrc.c:1497 +#, c-format +msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" +msgstr "ha fallat el stat al fitxer bitmap `%s': %s" + +#: resrc.c:773 +#, c-format +msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" +msgstr "el fitxer de cursos `%s' no conté dades de cursor" + +#: resrc.c:805 resrc.c:1205 +#, c-format +msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" +msgstr "%s: ha fallat el fseek a %lu: %s" + +#: resrc.c:931 +msgid "help ID requires DIALOGEX" +msgstr "l'ID d'ajuda requereix DIALOGEX" + +#: resrc.c:933 +msgid "control data requires DIALOGEX" +msgstr "les dades de control requereixen DIALOGEX" + +#: resrc.c:961 +#, c-format +msgid "stat failed on font file `%s': %s" +msgstr "ha fallat l'stat al fitxer de tipus de lletra `%s': %s" + +#: resrc.c:1174 +#, c-format +msgid "icon file `%s' does not contain icon data" +msgstr "el fitxer d'icones `%s' no conté dades d'icones" + +#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 +#, c-format +msgid "stat failed on file `%s': %s" +msgstr "ha fallat l'stat al fitxer `%s': %s" + +#: resrc.c:1957 +#, c-format +msgid "can't open `%s' for output: %s" +msgstr "no es pot obrir `%s' per a sortida: %s" + +#: size.c:79 +#, c-format +msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" +msgstr " Mostra les mides de les seccions dins de fitxers binaris\n" + +#: size.c:80 +#, c-format +msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" +msgstr " Si no s'especifica fitxer(s) d'entrada, se suposa a.out\n" + +#: size.c:81 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" +" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" --common Display total size for *COM* syms\n" +" --target= Set the binary file format\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Seleccioneu l'estil de la sortida (per \n" +" defecte és %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Mostra els nombres en octal, decimal o hex\n" +" -t --totals Mostra les mides totals (sols Berkeley)\n" +" --common Mostra la mida total per a *COM* syms\n" +" --target= Estableix el format de fitxer binari\n" +" @ Llegeix les opcions de \n" +" -h --help Mostra aquesta informació\n" +" -v --version Mostra la versió del programa\n" +"\n" + +#: size.c:160 +#, c-format +msgid "invalid argument to --format: %s" +msgstr "argument no vàlid per a --format: %s" + +#: size.c:187 +#, c-format +msgid "Invalid radix: %s\n" +msgstr "Radix invàlid: %s\n" + +#: srconv.c:1734 +#, c-format +msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" +msgstr "Converteix un fitxer objecte COFF a un fitxer objecte SYSROFF\n" + +#: srconv.c:1735 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" +" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" +" -d --debug Display information about what is being done\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -q --quick (Obsolet - s'ignorarà)\n" +" -n --noprescan No facis un escan per convertir comuns a defs\n" +" -d --debug Mostra informació sobre el què s'està fent\n" +" @ Llegeix les opcions de \n" +" -h --help Mostra aquesta informació\n" +" -v --version Imprimeix el número de versió del programa\n" + +#: srconv.c:1881 +#, c-format +msgid "unable to open output file %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de sortida %s" + +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 +msgid "numeric overflow" +msgstr "desbordament numèric" + +#: stabs.c:338 +#, c-format +msgid "Bad stab: %s\n" +msgstr "Stab dolent: %s\n" + +#: stabs.c:346 +#, c-format +msgid "Warning: %s: %s\n" +msgstr "Advertiment: %s: %s\n" + +#: stabs.c:456 +#, c-format +msgid "N_LBRAC not within function\n" +msgstr "N_LBRAC no està a la funció\n" + +#: stabs.c:495 +#, c-format +msgid "Too many N_RBRACs\n" +msgstr "Massa N_RBRACs\n" + +#: stabs.c:727 +msgid "unknown C++ encoded name" +msgstr "nom codificat C++ desconegut" + +#. Complain and keep going, so compilers can invent new +#. cross-reference types. +#: stabs.c:1262 +msgid "unrecognized cross reference type" +msgstr "tipus no reconegut de referència creuada" + +#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying +#. about dealing with it rather than just calling error_type? +#: stabs.c:1809 +msgid "missing index type" +msgstr "tipus absent d'índex" + +#: stabs.c:2129 +msgid "unknown virtual character for baseclass" +msgstr "caràcter virtual desconegut per a baseclass" + +#: stabs.c:2147 +msgid "unknown visibility character for baseclass" +msgstr "caràcter de visibilitat desconegut per a baseclass" + +#: stabs.c:2337 +msgid "unnamed $vb type" +msgstr "tipus $vb sense nom" + +#: stabs.c:2343 +msgid "unrecognized C++ abbreviation" +msgstr "abreviació C++ no reconeguda" + +#: stabs.c:2419 +msgid "unknown visibility character for field" +msgstr "caràcter desconegut de visibilitat per al camp" + +#: stabs.c:2679 +msgid "const/volatile indicator missing" +msgstr "indicador const/volàtil absent" + +#: stabs.c:2921 +#, c-format +msgid "No mangling for \"%s\"\n" +msgstr "No hi ha codificació per a \"%s\"\n" + +#: stabs.c:3221 +msgid "Undefined N_EXCL" +msgstr "N_EXCL no definit" + +#: stabs.c:3301 +#, c-format +msgid "Type file number %d out of range\n" +msgstr "Número %d de fitxer de tipus fora de rang\n" + +#: stabs.c:3306 +#, c-format +msgid "Type index number %d out of range\n" +msgstr "Número %d d'índex de tipus fora de rang\n" + +#: stabs.c:3385 +#, c-format +msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgstr "Tipus XCOFF no reconegut %d\n" + +#: stabs.c:3677 +#, c-format +msgid "bad mangled name `%s'\n" +msgstr "nom codificat dolent `%s'\n" + +#: stabs.c:3772 +#, c-format +msgid "no argument types in mangled string\n" +msgstr "no hi ha tipus d'arguments a la cadena codificada de caràcters\n" + +#: stabs.c:5122 +#, c-format +msgid "Demangled name is not a function\n" +msgstr "Nom decodificat no és una funció\n" + +#: stabs.c:5164 +#, c-format +msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" +msgstr "Tipus inesperat a la decodificació v3 arglist\n" + +#: stabs.c:5236 +#, c-format +msgid "Unrecognized demangle component %d\n" +msgstr "Component %d de decodificació no reconegut\n" + +#: stabs.c:5288 +#, c-format +msgid "Failed to print demangled template\n" +msgstr "No s'ha pogut imprimir la plantilla de decodificació\n" + +#: stabs.c:5368 +#, c-format +msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" +msgstr "NO s'ha pogut obtenir el tipus incorporat de decodificació\n" + +#: stabs.c:5417 +#, c-format +msgid "Unexpected demangled varargs\n" +msgstr "Varargs inesperades de decodificació\n" + +#: stabs.c:5424 +#, c-format +msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" +msgstr "Tipus incorporat no reconegut de decodificació\n" + +#: strings.c:185 strings.c:244 +#, c-format +msgid "invalid integer argument %s" +msgstr "argument %s d'enter no vàlid" + +#: strings.c:247 +#, c-format +msgid "invalid minimum string length %d" +msgstr "longitud %d no vàlida de cadena de caràcters mínima" + +#: strings.c:637 +#, c-format +msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" +msgstr "Mostra les cadenes de caràcters imprimibles a [fitxer(s)] (per defecte stdin)\n" + +#: strings.c:638 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" +" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" +" - least [number] characters (default 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -o An alias for --radix=o\n" +" -T --target= Specify the binary file format\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v -V --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -a - --all Analitza tot el fitxer, no sols la secció de dades\n" +" -f --print-file-name Imprimeix el nom del fitxer abans de cada cadena \n" +" de caràcters\n" +" -n --bytes=[número] Localitza i imprimeix totes les seqüències acabades\n" +" - d'almenys [número] caràcters (per defecte 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} Imprimeix la localització de la cadena de caràcters \n" +" en base 8, 10 o 16\n" +" -o Un àlias per a --radix=o\n" +" -T --target= Especifiqueu el format de fitxer binari\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Seleccioneu la mida del caràcter i el tipus endian\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" @ Llegeix les opcions de \n" +" -h --help Mostra aquesta informació\n" +" -v -V --version Imprimeix el número de versió del programa\n" + +#: sysdump.c:66 +msgid "*undefined*" +msgstr "*no definit*" + +#: sysdump.c:137 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "LA SUMA ÉS %x\n" + +#: sysdump.c:503 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "S'HA OBTINGUT UN %x\n" + +#: sysdump.c:521 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "ES VOL %x!!\n" + +#: sysdump.c:539 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "INFORMACIÓ DE SÍMBOL" + +#: sysdump.c:557 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "TIPUS DERIVAT" + +#: sysdump.c:614 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "MÒDUL***\n" + +#: sysdump.c:647 +#, c-format +msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" +msgstr "Imprimeix una interpretació llegible per humans d'un fitxer SYSROFF\n" + +#: sysdump.c:648 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -h --help Mostra aquesta informació\n" +" -v --version Imprimeix el número de versió del programa\n" + +#: sysdump.c:715 +#, c-format +msgid "cannot open input file %s" +msgstr "no es pot obrir el fitxer d'entrada %s" + +#: version.c:36 +#, c-format +msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: version.c:37 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Aquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo sota els\n" +"terminis de la LLicència Pública General GNU versió 3 o (d'acord amb\n" +"la vostra opció) qualsevol versió posterior.\n" +"\n" +"Aquest programa no té cap garantia.\n" + +#: windmc.c:190 +#, c-format +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "no es pot crear %s el fitxer %s per a sortida.\n" + +#: windmc.c:198 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrada]\n" + +#: windmc.c:200 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" +" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" +" -e --extension= Set header extension used on export header file\n" +" -F --target Specify output target for endianness.\n" +" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" +" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" +" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" +" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" +" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" +" that maps message ID's to their symbolic name.\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -a --ascii_in Llegeix el fitxer d'entrada com fitxer ASCII\n" +" -A --ascii_out Escriu els missatges binaris com ASCII\n" +" -b --binprefix El nom de fitxer .bin es prefixa amb un nom \n" +" .mc filename_ per a que sigui únic.\n" +" -c --customflag Estableix senyaladors personalitzats per als \n" +" missatges\n" +" -C --codepage_in= Estableix el codi de pàgina quan s'estigui \n" +" llegint un fitxer mc de text\n" +" -d --decimal_values Imprimeix els valors a decimal de fitxers de text\n" +" -e --extension= Estableix l'extensió de capçalera usada el \n" +" fitxer de capçaleres d'exportació\n" +" -F --target Especifiqueu el destí de la sortida per a la \n" +" codificació endian\n" +" -h --headerdir= Estableix el directori d'exportació per a les \n" +" capçaleres\n" +" -u --unicode_in Llegeix el fitxer d'entrada com fitxer UTF16\n" +" -U --unicode_out Escriu els missatges binaris com UTF16\n" +" -m --maxlength= Estableix la longitud permesa de missatge màxima\n" +" -n --nullterminate Afegeix automàticament terminació zero a les\n" +" cadenes de caràcters\n" +" -o --hresult_use Usa la definició HRESULT en comptes de la \n" +" definició de codi d'estat\n" +" -O --codepage_out= Estableix el codepage usat per escriure un fitxer\n" +" de text\n" +" -r --rcdir= Estableix el directori d'exportació per a fitxers\n" +" rc\n" +" -x --xdbg= On crear el fitxer d'inclusió C .dbg que fa la\n" +" correspondència entre IDs de missatge als seus\n" +" noms simbòlics. \n" + +#: windmc.c:220 +#, c-format +msgid "" +" -H --help Print this help message\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -H --help Imprimeix aquest missatge d'ajuda\n" +" -v --verbose Imprimeix missatges - us diu el que s'està \n" +" fent\n" +" -V --version Imprimeix la versió d'informació\n" + +#: windmc.c:261 windres.c:403 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: advertiment: " + +#: windmc.c:262 +#, c-format +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "S'ha especificat un codi de pàgina amb opció `%s' i UTF16.\n" + +#: windmc.c:263 +#, c-format +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" +msgstr "\ts'ignoraran els paràmetres de codi de pàgina.\n" + +#: windmc.c:307 +msgid "try to add a ill language." +msgstr "prova d'afegir un idioma malalt." + +#: windmc.c:1116 +#, c-format +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer `%s' per a l'entrada.\n" + +#: windmc.c:1124 +#, c-format +msgid "unable to read contents of %s" +msgstr "no s'han pogut llegir els continguts de %s" + +#: windmc.c:1136 +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" +msgstr "el fitxer d'entrada no sembla ser UFT16.\n" + +#: windres.c:213 +#, c-format +msgid "can't open %s `%s': %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s `%s': %s" + +#: windres.c:382 +#, c-format +msgid ": expected to be a directory\n" +msgstr ": s'esperava que fos un directori\n" + +#: windres.c:394 +#, c-format +msgid ": expected to be a leaf\n" +msgstr ": s'esperava que fos una fulla\n" + +#: windres.c:405 +#, c-format +msgid ": duplicate value\n" +msgstr ": valor duplicat\n" + +#: windres.c:555 +#, c-format +msgid "unknown format type `%s'" +msgstr "Tipus `%s' desconegut de format " + +#: windres.c:556 +#, c-format +msgid "%s: supported formats:" +msgstr "%s_ formats suportats:" + +#. Otherwise, we give up. +#: windres.c:639 +#, c-format +msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" +msgstr "no s'ha pogut determinar el tipus de fitxer `%s';: useu l'opció -J" + +#: windres.c:651 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" +msgstr "Forma d'ús: %s [opció(ns)] [fitxer-entrad] [fitxer-sortida]\n" + +#: windres.c:653 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -i --input= Name input file\n" +" -o --output= Name output file\n" +" -J --input-format= Specify input format\n" +" -O --output-format= Specify output format\n" +" -F --target= Specify COFF target\n" +" --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" +" -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" +" -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" +" -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -c --codepage= Specify default codepage\n" +" -l --language= Set language when reading rc file\n" +" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" +" the preprocessor output\n" +" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" +msgstr "" +" Les opcions són:\n" +" -i --input= Poseu-li nom al fitxer d'entrada\n" +" -o --output= Poseu-li nom al fitxer de sortida\n" +" -J --input-format= Especifiqueu el format de l'entrada\n" +" -O --output-format= Especifiqueu el format de la sortida\n" +" -F --target= Especifiqueu el destí COFF\n" +" --preprocessor= Programa a usar per preprocessar el fitxer rc\n" +" --preprocessor-arg= Argument addicional del preprocessador\n" +" -I --include-dir= Inclou un directori quan s'estigui preprocessant\n" +" el fitxer rc\n" +" -D --define [=] Definiu el SYM quan s'estigui preprocessant el\n" +" fitxer rc\n" +" -U --undefine Cancel·leu la definició del SYM quen s'estigui \n" +" preprocessant el fitxer rc\n" +" -v --verbose Mostra els missatges - us diu el que està fent\n" +" -c --codepage= Especifiqueu el codi de pàgina\n" +" -l --language= Establiu el llenguatge quen s'estigui llegint \n" +" el fitxer rc\n" +" --use-temp-file Useu un fitxer temporari en comptes de popen per\n" +" llegir la sortida del preprocessador\n" +" --no-use-temp-file Useu popen (predeterminat)\n" + +#: windres.c:671 +#, c-format +msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" +msgstr " --yydebug Engegueu la depuració de l'analitzador\n" + +#: windres.c:674 +#, c-format +msgid "" +" -r Ignored for compatibility with rc\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Print this help message\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -r S'ignorarà per compatibilitat amb rc\n" +" @ Llegeix les opcions a \n" +" -h --help Imprimeix aquest missatge\n" +" -V --version Imprimeix la informació de la versió\n" + +#: windres.c:679 +#, c-format +msgid "" +"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" +"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" +"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" +msgstr "" +"El FORMAT és un de rc, rec o coff, i es dedueix a partir del nom de l'extensió\n" +"del fitxer si no es proveeix. Un nom de fitxer únic és un fitxer d'entrada.\n" +"Si no hi ha nom de fitxer és stdin, per defecte rc. Si no hi ha fitxer de \n" +"sortida és stdout, per defecte rc.\n" + +#: windres.c:842 +msgid "invalid codepage specified.\n" +msgstr "s'ha especificat un codi no vàlid de pàgina\n" + +#: windres.c:857 +msgid "invalid option -f\n" +msgstr "opció -f no vàlida\n" + +#: windres.c:862 +msgid "No filename following the -fo option.\n" +msgstr "No hi ha un nom de fitxer seguint l'opció -fo.\n" + +#: windres.c:951 +#, c-format +msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" +msgstr "L'opció -I és obsoleta per establir el format d'input, sisplau useu en comptes -J\n" + +#: windres.c:1064 +msgid "no resources" +msgstr "sense recursos" + +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 +#, c-format +msgid "string_hash_lookup failed: %s" +msgstr "ha fallat string_hash_lookup: %s" + +#: wrstabs.c:637 +#, c-format +msgid "stab_int_type: bad size %u" +msgstr "stab_int_type: mida dolenta %u" + +#: wrstabs.c:1393 +#, c-format +msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" +msgstr "%s: advertiment: mida desconeguda per al camp `%s' a struct" + +#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" +#~ msgstr "Mida incorrecta a print_dwarf_vma" + +#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +#~ msgstr "La informació de la secció %s sembla estar corrupta - la secció és massa petita\n" + +#~ msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +#~ msgstr "s'ha trobat una nota corrupta a la posició %lx dins de les notes del nucli\n" + +#~ msgid "Binary %s contains:\n" +#~ msgstr "El binari %s conté:\n" diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index cbcae455b8..bec87cf00f 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2015-11-20 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + * po/uk.po: Updated Ukraninan translation. + * po/zh_CN.po: New simplified Chinese translation. + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add zh_CN. + * configure: Regenerate. + 2015-11-19 Matthew Wahab * config/tc-arm.c (arm_archs): Add "armv8.2-a". diff --git a/gas/configure b/gas/configure index 911f1ad311..3f9bddee79 100755 --- a/gas/configure +++ b/gas/configure @@ -12980,7 +12980,7 @@ if test "$LEX" = :; then LEX=${am_missing_run}flex fi -ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja" +ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja zh_CN" # If we haven't got the data from the intl directory, # assume NLS is disabled. USE_NLS=no diff --git a/gas/configure.ac b/gas/configure.ac index ab4dedc5d9..07f825df97 100644 --- a/gas/configure.ac +++ b/gas/configure.ac @@ -736,7 +736,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(TARGET_OS, "${target_os}", [Target OS.]) AC_PROG_YACC AM_PROG_LEX -ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja" +ALL_LINGUAS="fr tr es rw id ru fi ja zh_CN" ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR AM_PO_SUBDIRS diff --git a/gas/po/fr.po b/gas/po/fr.po index a776f3dffd..5c335b9acc 100644 --- a/gas/po/fr.po +++ b/gas/po/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # French translation of GNU gas. -# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2014. +# Frédéric Marchal , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas-2.24.90\n" +"Project-Id-Version: gas-2.26.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-12 21:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:51+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -17,41 +17,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: app.c:489 app.c:503 +#: app.c:490 app.c:504 msgid "end of file in comment" msgstr "fin du fichier dans le commentaire" -#: app.c:581 app.c:628 +#: app.c:582 app.c:629 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" -#: app.c:654 +#: app.c:655 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" -#: app.c:827 +#: app.c:828 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" -#: app.c:990 +#: app.c:991 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" -#: app.c:1065 +#: app.c:1066 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" -#: app.c:1073 +#: app.c:1074 msgid "end of file in escape character" msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" -#: app.c:1085 +#: app.c:1086 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" -#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301 +#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Assembleur GNU %s\n" #: as.c:629 #, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" #: as.c:630 #, c-format @@ -490,10 +490,35 @@ msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: taille des données %ld\n" -#: as.c:1308 +#: as.c:1268 #, c-format -msgid "%d warnings, treating warnings as errors" -msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs" +msgid "%d warning" +msgstr "%d avertissement" + +#: as.c:1270 +#, c-format +msgid "%d warnings" +msgstr "%d avertissements" + +#: as.c:1272 +#, c-format +msgid "%d error" +msgstr "%d erreur" + +#: as.c:1274 +#, c-format +msgid "%d errors" +msgstr "%d erreurs" + +#: as.c:1279 +#, c-format +msgid "%s, treating warnings as errors" +msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs" + +#: as.c:1290 +#, c-format +msgid "%s, %s, generating bad object file\n" +msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n" #: as.h:189 #, c-format @@ -504,264 +529,265 @@ msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583 +#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581 msgid "failed sanity check" msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" -#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 -#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861 -#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262 -#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523 -#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678 -#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976 +#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 +#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537 +#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865 +#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261 +#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526 +#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681 +#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979 msgid "too many fixups" msgstr "trop de correctifs" -#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233 -#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706 -#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444 +#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461 +#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043 +#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232 +#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709 +#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444 msgid "illegal operand" msgstr "opérande illégal" -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465 -#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127 -#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251 -#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636 -#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952 -#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350 +#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463 +#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126 +#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 +#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420 +#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385 +#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 +#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896 +#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" msgstr "opérande manquant" -#: cgen.c:800 +#: cgen.c:799 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement" -#: cgen.c:823 +#: cgen.c:822 msgid "operand mask overflow" msgstr "débordement du masque de l'opérande" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384 -#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506 -#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015 -#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397 -#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 -#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029 -#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515 -#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 -#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483 -#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 +#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942 +#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064 +#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573 +#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344 +#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507 +#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357 +#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452 +#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 +#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438 +#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856 +#: config/tc-xtensa.c:12385 msgid "expression too complex" msgstr "expression trop complexe" -#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048 -#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537 +#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067 +#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" -#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562 +#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)" -#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231 +#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193 msgid "relocation is not supported" msgstr "le réadressage n'est pas supporté" -#: cond.c:83 +#: cond.c:82 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" -#: cond.c:150 +#: cond.c:149 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" -#: cond.c:277 +#: cond.c:276 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" -#: cond.c:307 +#: cond.c:306 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" -#: cond.c:311 +#: cond.c:310 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "« .elseif » après « .else »" -#: cond.c:314 cond.c:420 +#: cond.c:313 cond.c:419 msgid "here is the previous \".else\"" msgstr "voici le « .else » précédent" -#: cond.c:317 cond.c:423 +#: cond.c:316 cond.c:422 msgid "here is the previous \".if\"" msgstr "voici le « .if » précédent" -#: cond.c:346 +#: cond.c:345 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" -#: cond.c:384 +#: cond.c:383 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "« .endif » sans « .if »" -#: cond.c:413 +#: cond.c:412 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" -#: cond.c:417 +#: cond.c:416 msgid "duplicate \".else\"" msgstr "« .else » en double" -#: cond.c:468 +#: cond.c:467 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" -#: cond.c:549 +#: cond.c:548 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" -#: cond.c:551 +#: cond.c:550 msgid "end of file inside conditional" msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" -#: cond.c:554 +#: cond.c:553 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" -#: cond.c:558 +#: cond.c:557 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" -#: config/atof-ieee.c:141 +#: config/atof-ieee.c:140 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante" -#: config/atof-ieee.c:288 +#: config/atof-ieee.c:287 msgid "NaNs are not supported by this target\n" msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n" -#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 +#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367 msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n" -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070 -#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592 +#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085 +#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" -#: config/obj-aout.c:84 +#: config/obj-aout.c:81 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" -#: config/obj-aout.c:88 +#: config/obj-aout.c:85 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401 +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" -#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214 +#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" -#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519 -#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896 +#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527 +#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:439 +#: config/obj-coff.c:436 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" -#: config/obj-coff.c:471 +#: config/obj-coff.c:468 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249 +#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc à l'extérieur de .text" -#: config/obj-coff.c:520 +#: config/obj-coff.c:517 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:601 +#: config/obj-coff.c:598 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:637 +#: config/obj-coff.c:634 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:676 +#: config/obj-coff.c:673 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" -#: config/obj-coff.c:763 +#: config/obj-coff.c:760 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "classe de stockage inattendue %d" -#: config/obj-coff.c:871 +#: config/obj-coff.c:868 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:891 +#: config/obj-coff.c:888 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" -#: config/obj-coff.c:940 +#: config/obj-coff.c:937 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:955 +#: config/obj-coff.c:952 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:972 +#: config/obj-coff.c:969 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:990 +#: config/obj-coff.c:987 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" -#: config/obj-coff.c:1003 +#: config/obj-coff.c:1000 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:1022 +#: config/obj-coff.c:1019 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:1179 +#: config/obj-coff.c:1176 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" -#: config/obj-coff.c:1357 +#: config/obj-coff.c:1354 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb ne concorde pas" -#: config/obj-coff.c:1380 +#: config/obj-coff.c:1377 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" -#: config/obj-coff.c:1434 +#: config/obj-coff.c:1431 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" @@ -769,239 +795,239 @@ msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1670 +#: config/obj-coff.c:1667 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "attribut de section non supporté « %c »" -#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501 +#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "attribut de section inconnu « %c »" -#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276 +#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" -#: config/obj-coff.c:1857 +#: config/obj-coff.c:1854 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" -#: config/obj-ecoff.c:125 +#: config/obj-ecoff.c:124 msgid "Can't set GP value" msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" -#: config/obj-ecoff.c:132 +#: config/obj-ecoff.c:131 msgid "Can't set register masks" msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" -#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512 +#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segment .common erroné %s" -#: config/obj-elf.c:419 +#: config/obj-elf.c:417 msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" -#: config/obj-elf.c:625 +#: config/obj-elf.c:623 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" -#: config/obj-elf.c:630 +#: config/obj-elf.c:628 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" -#: config/obj-elf.c:680 +#: config/obj-elf.c:678 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" -#: config/obj-elf.c:735 +#: config/obj-elf.c:733 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" -#: config/obj-elf.c:747 +#: config/obj-elf.c:745 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" -#: config/obj-elf.c:749 +#: config/obj-elf.c:747 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s" -#: config/obj-elf.c:809 +#: config/obj-elf.c:807 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu" -#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880 +#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884 msgid "unrecognized section type" msgstr "type de section non reconnnu" -#: config/obj-elf.c:883 +#: config/obj-elf.c:881 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "attribut de section non reconnu" -#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208 +#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206 msgid "missing name" msgstr "nom manquant" -#: config/obj-elf.c:1045 +#: config/obj-elf.c:1043 msgid "invalid merge entity size" msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" -#: config/obj-elf.c:1052 +#: config/obj-elf.c:1050 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" -#: config/obj-elf.c:1058 +#: config/obj-elf.c:1056 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" -#: config/obj-elf.c:1082 +#: config/obj-elf.c:1080 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" -#: config/obj-elf.c:1105 +#: config/obj-elf.c:1103 msgid "character following name is not '#'" msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" -#: config/obj-elf.c:1224 +#: config/obj-elf.c:1222 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" -#: config/obj-elf.c:1250 +#: config/obj-elf.c:1248 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" -#: config/obj-elf.c:1296 +#: config/obj-elf.c:1294 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" -#: config/obj-elf.c:1320 +#: config/obj-elf.c:1318 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" -#: config/obj-elf.c:1331 +#: config/obj-elf.c:1329 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" -#: config/obj-elf.c:1368 +#: config/obj-elf.c:1366 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1378 +#: config/obj-elf.c:1376 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1431 +#: config/obj-elf.c:1429 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" -#: config/obj-elf.c:1507 +#: config/obj-elf.c:1561 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" -#: config/obj-elf.c:1522 +#: config/obj-elf.c:1576 msgid "expected numeric constant" msgstr "constante numérique attendue" -#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097 +#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390 msgid "expected comma" msgstr "virgule attendue" -#: config/obj-elf.c:1563 +#: config/obj-elf.c:1618 msgid "bad string constant" msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" -#: config/obj-elf.c:1567 +#: config/obj-elf.c:1622 msgid "expected , " msgstr "<étiquette> , attendu" -#: config/obj-elf.c:1686 +#: config/obj-elf.c:1741 msgid "expected quoted string" msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" -#: config/obj-elf.c:1706 +#: config/obj-elf.c:1761 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" -#: config/obj-elf.c:1715 +#: config/obj-elf.c:1770 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "expression manquante dans la directive .size" -#: config/obj-elf.c:1839 +#: config/obj-elf.c:1894 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "symbole « %s » déjà défini" -#: config/obj-elf.c:1860 +#: config/obj-elf.c:1915 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:1872 +#: config/obj-elf.c:1927 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" -#: config/obj-elf.c:1883 +#: config/obj-elf.c:1938 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" -#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056 +#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" -#: config/obj-elf.c:2088 +#: config/obj-elf.c:2145 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" -#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607 +#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" -#: config/obj-elf.c:2266 +#: config/obj-elf.c:2324 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2278 +#: config/obj-elf.c:2336 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "ne peut créer le groupe: %s" -#: config/obj-elf.c:2417 +#: config/obj-elf.c:2474 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" -#: config/obj-elf.c:2437 +#: config/obj-elf.c:2494 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2445 +#: config/obj-elf.c:2502 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" -#: config/obj-evax.c:130 +#: config/obj-evax.c:129 #, c-format msgid "no entry symbol for global function '%s'" msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »" @@ -1045,31 +1071,31 @@ msgstr "informations de taille de section inattendues" msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "expression sizeof_stub manquante" -#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814 -#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669 +#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815 +#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673 msgid "expected symbol name" msgstr "nom de symbole attendu" -#: config/obj-macho.c:499 read.c:490 +#: config/obj-macho.c:499 read.c:493 msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" -#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707 +#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711 msgid "missing size expression" msgstr "expression de la taille manquante" -#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713 +#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" -#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725 -#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437 +#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729 +#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "symbole « %s » est déjà défini" -#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740 +#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" @@ -1106,1231 +1132,1231 @@ msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d" msgid "failed to set subsections by symbols" msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles" -#: config/obj-macho.c:1041 +#: config/obj-macho.c:1040 #, c-format msgid "'%s' previously declared as '%s'." msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." -#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494 +#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498 #, c-format msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)" -#: config/obj-macho.c:1177 +#: config/obj-macho.c:1178 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »" -#: config/obj-macho.c:1194 +#: config/obj-macho.c:1195 #, c-format msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s" -#: config/obj-macho.c:1225 +#: config/obj-macho.c:1226 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée." -#: config/obj-macho.c:1491 +#: config/obj-macho.c:1495 #, c-format msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)" -#: config/obj-macho.c:1497 +#: config/obj-macho.c:1501 #, c-format msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition." -#: config/obj-macho.c:1503 +#: config/obj-macho.c:1507 #, c-format msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob" -#: config/obj-macho.c:1544 +#: config/obj-macho.c:1548 #, c-format msgid "unrecognized stab type '%c'" msgstr "type de stab non reconnu « %c »" -#: config/obj-macho.c:1595 +#: config/obj-macho.c:1599 #, c-format msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" -#: config/obj-macho.c:1603 +#: config/obj-macho.c:1607 #, c-format msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" -#: config/obj-macho.c:1610 +#: config/obj-macho.c:1614 #, c-format msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »" -#: config/obj-macho.c:1812 +#: config/obj-macho.c:1816 #, c-format msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)" -#: config/obj-macho.c:1825 +#: config/obj-macho.c:1829 #, c-format msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol" -#: config/obj-som.c:58 +#: config/obj-som.c:56 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !" -#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 +#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 msgid "Expected quoted string" msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue" -#: config/obj-som.c:88 +#: config/obj-som.c:86 msgid ".compiler directive missing language and version" msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler" -#: config/obj-som.c:98 +#: config/obj-som.c:96 msgid ".compiler directive missing version" msgstr "il manque la version dans la directive .compiler" -#: config/obj-som.c:114 +#: config/obj-som.c:112 #, c-format msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s" -#: config/obj-som.c:129 +#: config/obj-som.c:127 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !" -#: config/obj-som.c:153 +#: config/obj-som.c:151 #, c-format msgid "attaching version header %s: %s" msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s" -#: config/obj-som.c:171 +#: config/obj-som.c:169 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !" -#: config/obj-som.c:195 +#: config/obj-som.c:193 #, c-format msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s" -#: config/tc-aarch64.c:353 +#: config/tc-aarch64.c:354 msgid "integer 32-bit register expected" msgstr "registre entier 32 bits attendu" -#: config/tc-aarch64.c:356 +#: config/tc-aarch64.c:357 msgid "integer 64-bit register expected" msgstr "registre entier 64 bits attendu" -#: config/tc-aarch64.c:359 +#: config/tc-aarch64.c:360 msgid "integer register expected" msgstr "registre entier attendu" -#: config/tc-aarch64.c:362 +#: config/tc-aarch64.c:363 msgid "integer, zero or SP register expected" msgstr "registre entier, zéro ou SP attendu" -#: config/tc-aarch64.c:365 +#: config/tc-aarch64.c:366 msgid "8-bit SIMD scalar register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 8 bits attendu" -#: config/tc-aarch64.c:368 +#: config/tc-aarch64.c:369 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 16 bits ou demi précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:372 +#: config/tc-aarch64.c:373 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 32 bits ou simple précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:376 +#: config/tc-aarch64.c:377 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:380 +#: config/tc-aarch64.c:381 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:384 +#: config/tc-aarch64.c:385 msgid "C0 - C15 expected" msgstr "C0 - C15 attendu" -#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119 +#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365 msgid "register expected" msgstr "registre attendu" #. any [BHSDQ]P FP -#: config/tc-aarch64.c:390 +#: config/tc-aarch64.c:391 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" msgstr "registre scalaire SIMD ou flottant attendu" #. any V reg -#: config/tc-aarch64.c:393 +#: config/tc-aarch64.c:394 msgid "vector register expected" msgstr "registre vectoriel attendu" -#: config/tc-aarch64.c:396 +#: config/tc-aarch64.c:397 #, c-format msgid "invalid register type %d" msgstr "type de registre %d invalide" #. Define some common error messages. -#: config/tc-aarch64.c:408 +#: config/tc-aarch64.c:409 msgid "SP not allowed here" msgstr "SP n'est pas permis ici" -#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979 -#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550 +#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994 +#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554 msgid "bad expression" msgstr "expression erronée" -#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004 -#: config/tc-sparc.c:3096 +#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003 +#: config/tc-sparc.c:3179 msgid "bad segment" msgstr "segment erroné" -#: config/tc-aarch64.c:774 +#: config/tc-aarch64.c:782 #, c-format msgid "bad size %d in vector width specifier" msgstr "mauvaise taille %d dans le spécificateur de largeur de vecteur" -#: config/tc-aarch64.c:807 +#: config/tc-aarch64.c:815 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in element size" msgstr "caractère « %c » inattendu dans la taille d'élément" -#: config/tc-aarch64.c:809 +#: config/tc-aarch64.c:817 msgid "missing element size" msgstr "taille d'élément manquante" -#: config/tc-aarch64.c:815 +#: config/tc-aarch64.c:823 #, c-format msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" msgstr "taille d'élément %d invalide et combinaison %c de taille de vecteur" -#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375 +#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390 msgid "vector type expected" msgstr "type vectoriel attendu" -#: config/tc-aarch64.c:923 +#: config/tc-aarch64.c:931 msgid "this type of register can't be indexed" msgstr "ce type de registre ne peut pas être indexé" -#: config/tc-aarch64.c:929 +#: config/tc-aarch64.c:937 msgid "index not allowed inside register list" msgstr "index pas permis dans une liste de registres" -#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993 -#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499 +#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031 +#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761 msgid "constant expression required" msgstr "expression constante attendue" #. Indexed vector register expected. -#: config/tc-aarch64.c:951 +#: config/tc-aarch64.c:959 msgid "indexed vector register expected" msgstr "registre vectoriel indexé attendu" -#: config/tc-aarch64.c:958 +#: config/tc-aarch64.c:966 msgid "invalid use of vector register" msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel" -#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744 +#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759 msgid "expecting {" msgstr "{ attendu" -#: config/tc-aarch64.c:1073 +#: config/tc-aarch64.c:1081 msgid "invalid vector register in list" msgstr "registre vectoriel invalide dans la liste" -#: config/tc-aarch64.c:1080 +#: config/tc-aarch64.c:1088 msgid "invalid scalar register in list" msgstr "registre scalaire invalide dans la liste" -#: config/tc-aarch64.c:1093 +#: config/tc-aarch64.c:1101 msgid "invalid range in vector register list" msgstr "limite invalide dans la liste des registres vectoriels" -#: config/tc-aarch64.c:1106 +#: config/tc-aarch64.c:1114 msgid "type mismatch in vector register list" msgstr "mauvaise concordance de type dans la liste des registres vectoriels" -#: config/tc-aarch64.c:1123 +#: config/tc-aarch64.c:1131 msgid "end of vector register list not found" msgstr "fin de la liste des registres vectoriels pas trouvée" -#: config/tc-aarch64.c:1139 +#: config/tc-aarch64.c:1147 msgid "constant expression required." msgstr "expression constante attendue." -#: config/tc-aarch64.c:1149 +#: config/tc-aarch64.c:1157 msgid "expected index" msgstr "index attendu" -#: config/tc-aarch64.c:1156 +#: config/tc-aarch64.c:1164 msgid "too many registers in vector register list" msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels" -#: config/tc-aarch64.c:1161 +#: config/tc-aarch64.c:1169 msgid "empty vector register list" msgstr "liste de registres vectoriels vide" -#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126 +#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131 +#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198 +#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" -#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405 +#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" -#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443 +#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" -#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450 +#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "alias de registre « %s » inconnu" -#: config/tc-aarch64.c:1324 +#: config/tc-aarch64.c:1332 #, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108 +#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290 +#: config/tc-arm.c:3302 msgid "literal pool overflow" msgstr "débordement du pool de littéraux" -#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278 -#: config/tc-arm.c:6585 +#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523 +#: config/tc-arm.c:6896 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" -#: config/tc-aarch64.c:1794 +#: config/tc-aarch64.c:1832 msgid "unimplemented relocation suffix" msgstr "suffixe de réadressage non implémenté" -#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196 +#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234 msgid "immediate operand required" msgstr "opérande immédiat requis" -#: config/tc-aarch64.c:1970 +#: config/tc-aarch64.c:2008 msgid "missing immediate expression" msgstr "expression immédiate manquante" -#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871 +#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906 msgid "invalid floating-point constant" msgstr "constante en virgule flottante erronée" -#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803 +#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093 msgid "shift expression expected" msgstr "expression de décalage attendu" -#: config/tc-aarch64.c:2556 +#: config/tc-aarch64.c:2594 msgid "shift operator expected" msgstr "opérateur de décalage attendu" -#: config/tc-aarch64.c:2564 +#: config/tc-aarch64.c:2602 msgid "invalid use of 'MSL'" msgstr "utilisation invalide de « MSL »" -#: config/tc-aarch64.c:2573 +#: config/tc-aarch64.c:2611 msgid "extending shift is not permitted" msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage" -#: config/tc-aarch64.c:2581 +#: config/tc-aarch64.c:2619 msgid "'ROR' shift is not permitted" msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis" -#: config/tc-aarch64.c:2589 +#: config/tc-aarch64.c:2627 msgid "only 'LSL' shift is permitted" msgstr "seul le décalage « LSL » est permis" -#: config/tc-aarch64.c:2599 +#: config/tc-aarch64.c:2637 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre" -#: config/tc-aarch64.c:2607 +#: config/tc-aarch64.c:2645 msgid "invalid shift operator" msgstr "opérateur de décalage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:2636 +#: config/tc-aarch64.c:2674 msgid "missing shift amount" msgstr "longueur de décalage manquante" -#: config/tc-aarch64.c:2643 +#: config/tc-aarch64.c:2681 msgid "constant shift amount required" msgstr "longueur de décalage constante requise" -#: config/tc-aarch64.c:2648 +#: config/tc-aarch64.c:2686 msgid "shift amount out of range 0 to 63" msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63" -#: config/tc-aarch64.c:2697 +#: config/tc-aarch64.c:2735 msgid "unexpected shift operator" msgstr "opérateur de décalage inattendu" -#: config/tc-aarch64.c:2733 +#: config/tc-aarch64.c:2771 msgid "unexpected register in the immediate operand" msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat" -#: config/tc-aarch64.c:2758 +#: config/tc-aarch64.c:2796 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé" -#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011 -#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200 +#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049 +#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238 msgid "unknown relocation modifier" msgstr "modificateur de réadressage inconnu" -#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018 -#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207 +#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056 +#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction" -#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029 +#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067 msgid "invalid relocation expression" msgstr "expression de réadressage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:2937 +#: config/tc-aarch64.c:2975 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: config/tc-aarch64.c:2989 +#: config/tc-aarch64.c:3027 msgid "invalid use of 32-bit register offset" msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits" -#: config/tc-aarch64.c:2995 +#: config/tc-aarch64.c:3033 msgid "invalid use of 64-bit register offset" msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits" #. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092 +#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130 msgid "invalid expression in the address" msgstr "expression invalide dans l'adresse" -#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876 +#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168 msgid "']' expected" msgstr "« ] » attendu" -#: config/tc-aarch64.c:3057 +#: config/tc-aarch64.c:3095 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé" -#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342 +#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" -#: config/tc-aarch64.c:3083 +#: config/tc-aarch64.c:3121 msgid "invalid 32-bit register offset" msgstr "offset de registre 32 bits invalide" #. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3104 +#: config/tc-aarch64.c:3142 msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé" -#: config/tc-aarch64.c:3318 +#: config/tc-aarch64.c:3350 #, c-format msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure" -#: config/tc-aarch64.c:3390 +#: config/tc-aarch64.c:3422 msgid "immediate value out of range " msgstr "valeur immédiate hors limite " -#: config/tc-aarch64.c:3898 +#: config/tc-aarch64.c:3930 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 +#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "%s -- « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:3934 +#: config/tc-aarch64.c:3965 #, c-format msgid "%s at operand %d -- `%s'" msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:3938 +#: config/tc-aarch64.c:3971 #, c-format msgid "operand %d should be %s -- `%s'" msgstr "l'opérande %d devrait être %s — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:3943 +#: config/tc-aarch64.c:3977 #, c-format msgid "operand mismatch -- `%s'" msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »" #. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4004 +#: config/tc-aarch64.c:4038 msgid " did you mean this?" msgstr " vouliez-vous dire ceci ?" -#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034 +#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: config/tc-aarch64.c:4012 +#: config/tc-aarch64.c:4046 msgid " other valid variant(s):" msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :" -#: config/tc-aarch64.c:4042 +#: config/tc-aarch64.c:4076 #, c-format msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353 +#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410 msgid "immediate value" msgstr "valeur immédiate" -#: config/tc-aarch64.c:4046 +#: config/tc-aarch64.c:4080 #, c-format msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s aurait dû être %d à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4053 +#: config/tc-aarch64.c:4087 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4057 +#: config/tc-aarch64.c:4091 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4063 +#: config/tc-aarch64.c:4097 #, c-format msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" msgstr "la valeur immédiate devrait être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4314 +#: config/tc-aarch64.c:4348 msgid "bad vector arrangement type" msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel" -#: config/tc-aarch64.c:4420 +#: config/tc-aarch64.c:4454 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK" -#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459 +#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits" -#: config/tc-aarch64.c:4594 +#: config/tc-aarch64.c:4628 msgid "comma expected between operands" msgstr "virgule attendue entre les opérandes" -#: config/tc-aarch64.c:4687 +#: config/tc-aarch64.c:4722 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue" -#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858 +#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873 #: config/tc-h8300.c:1043 msgid "invalid register list" msgstr "liste de registres invalide" -#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811 +#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846 msgid "immediate zero expected" msgstr "zéro immédiat attendu" -#: config/tc-aarch64.c:4885 +#: config/tc-aarch64.c:4920 msgid "shift not allowed for bitmask immediate" msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat" -#: config/tc-aarch64.c:4939 +#: config/tc-aarch64.c:4974 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite" -#: config/tc-aarch64.c:4982 +#: config/tc-aarch64.c:5017 msgid "invalid condition" msgstr "condition invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5007 +#: config/tc-aarch64.c:5042 msgid "invalid pc-relative address" msgstr "adresse relative au PC invalide" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:5015 +#: config/tc-aarch64.c:5050 msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "utilisation invalide de « =immediate »" -#: config/tc-aarch64.c:5081 +#: config/tc-aarch64.c:5116 msgid "the optional immediate offset can only be 0" msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" -#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131 -#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165 +#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166 +#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200 msgid "invalid addressing mode" msgstr "mode d'adressage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5136 +#: config/tc-aarch64.c:5171 msgid "relocation not allowed" msgstr "réadressage non permis" -#: config/tc-aarch64.c:5175 +#: config/tc-aarch64.c:5210 msgid "writeback value should be an immediate constant" msgstr "la valeur de réécriture devrait être une constante immédiate" -#: config/tc-aarch64.c:5186 +#: config/tc-aarch64.c:5221 msgid "unknown or missing system register name" msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5196 +#: config/tc-aarch64.c:5231 msgid "unknown or missing PSTATE field name" msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant" -#: config/tc-aarch64.c:5220 +#: config/tc-aarch64.c:5255 msgid "unknown or missing operation name" msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant" -#: config/tc-aarch64.c:5233 +#: config/tc-aarch64.c:5268 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB" -#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800 +#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "code d'opérande %d non géré" -#: config/tc-aarch64.c:5284 +#: config/tc-aarch64.c:5330 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis" -#: config/tc-aarch64.c:5301 +#: config/tc-aarch64.c:5358 msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "caractères inattendus après l'instruction" -#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441 -#: config/tc-arm.c:7318 +#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733 +#: config/tc-arm.c:7767 msgid "constant expression expected" msgstr "expression constante attendue" -#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359 +#: config/tc-aarch64.c:5443 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" -#: config/tc-aarch64.c:5504 +#: config/tc-aarch64.c:5561 #, c-format msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:5512 +#: config/tc-aarch64.c:5569 #, c-format msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:5562 +#: config/tc-aarch64.c:5619 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:5836 -#, c-format -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" -msgstr "alignements plus grands que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" - -#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185 +#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" -#: config/tc-aarch64.c:6131 +#: config/tc-aarch64.c:6172 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction" -#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245 -#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993 -#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 +#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286 +#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360 +#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 #: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 #: config/tc-metag.c:3029 msgid "immediate out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111 +#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133 msgid "invalid immediate" msgstr "immédiat invalide" -#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 +#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 #: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 msgid "immediate offset out of range" msgstr "offset immédiat est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574 -#: config/tc-arm.c:21855 +#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960 +#: config/tc-arm.c:22241 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" -#: config/tc-aarch64.c:6386 +#: config/tc-aarch64.c:6427 msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:6389 +#: config/tc-aarch64.c:6430 msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6401 +#: config/tc-aarch64.c:6442 msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428 +#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469 msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118 +#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504 msgid "conditional branch out of range" msgstr "branchement conditionnel hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6444 +#: config/tc-aarch64.c:6485 msgid "branch target not word aligned" msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494 +#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081 msgid "branch out of range" msgstr "branchement hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761 -#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810 -#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448 -#: config/tc-sh.c:4291 +#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147 +#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196 +#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448 +#: config/tc-sh.c:4290 msgid "offset out of range" msgstr "offset hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6494 +#: config/tc-aarch64.c:6535 msgid "unsigned value out of range" msgstr "valeur non signée hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6502 +#: config/tc-aarch64.c:6543 msgid "signed value out of range" msgstr "valeur signée hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:6610 +#: config/tc-aarch64.c:6655 #, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "correctif %s inattendu" -#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979 -#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480 +#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360 +#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" -#: config/tc-aarch64.c:6709 +#: config/tc-aarch64.c:6754 #, c-format msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets" -#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434 +#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815 #: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "mémoire virtuelle épuisée" -#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759 +#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140 msgid "assemble for big-endian" msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" -#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760 +#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141 msgid "assemble for little-endian" msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" -#: config/tc-aarch64.c:7118 +#: config/tc-aarch64.c:7163 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "commutateur temporaire pour la vidange" -#: config/tc-aarch64.c:7120 +#: config/tc-aarch64.c:7165 msgid "output verbose error messages" msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux" -#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261 +#: config/tc-aarch64.c:7167 +msgid "do not output verbose error messages" +msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux" + +#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644 msgid "invalid architectural extension" msgstr "extension d'architecture invalide" -#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293 +#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" -#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301 +#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684 msgid "missing architectural extension" msgstr "extension d'architecture manquante" -#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338 +#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833 +#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "nom de cpu manquant « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398 -#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844 +#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781 +#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu inconnu « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416 +#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433 -#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715 +#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816 +#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "architecture inconnue « %s »\n" -#: config/tc-aarch64.c:7357 +#: config/tc-aarch64.c:7406 #, c-format msgid "missing abi name `%s'" msgstr "nom d'abi manquant « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7368 +#: config/tc-aarch64.c:7417 #, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" msgstr "abi « %s » inconnue\n" -#: config/tc-aarch64.c:7374 +#: config/tc-aarch64.c:7423 msgid "\t specify for ABI " msgstr "\t spécifie pour ABI " -#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910 +#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "\t assembler pour le CPU " -#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513 +#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "\t assembler pour l'architecture " -#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567 -#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935 +#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961 +#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" -#: config/tc-aarch64.c:7458 +#: config/tc-aarch64.c:7507 #, c-format msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n" -#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636 +#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" -#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641 +#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" -#: config/tc-alpha.c:655 +#: config/tc-alpha.c:653 #, c-format msgid "No !literal!%ld was found" msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé" -#: config/tc-alpha.c:662 +#: config/tc-alpha.c:660 #, c-format msgid "No !tlsgd!%ld was found" msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé" -#: config/tc-alpha.c:669 +#: config/tc-alpha.c:667 #, c-format msgid "No !tlsldm!%ld was found" msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé" -#: config/tc-alpha.c:678 +#: config/tc-alpha.c:676 #, c-format msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé" -#: config/tc-alpha.c:728 +#: config/tc-alpha.c:726 #, c-format msgid "too many !literal!%ld for %s" msgstr "trop de !literal!%ld pour %s" -#: config/tc-alpha.c:758 +#: config/tc-alpha.c:756 #, c-format msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé" #. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:917 +#: config/tc-alpha.c:915 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn" -#: config/tc-alpha.c:933 +#: config/tc-alpha.c:931 msgid "No relocation operand" msgstr "Pas d'opérande de réadressage" -#: config/tc-alpha.c:943 +#: config/tc-alpha.c:941 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s" -#: config/tc-alpha.c:953 +#: config/tc-alpha.c:951 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "pas de numéro de séquence après !%s" -#: config/tc-alpha.c:963 +#: config/tc-alpha.c:961 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence" -#: config/tc-alpha.c:973 +#: config/tc-alpha.c:971 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s" -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 +#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" -#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 +#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" -#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440 -#: config/tc-msp430.c:3521 +#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672 +#: config/tc-msp430.c:3196 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "opcode inconnu « %s »" -#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 +#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)" -#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 -#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 -#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 +#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 +#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 +#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif" -#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 +#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé" -#: config/tc-alpha.c:1493 +#: config/tc-alpha.c:1491 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé" -#: config/tc-alpha.c:1495 +#: config/tc-alpha.c:1493 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé" -#: config/tc-alpha.c:1500 +#: config/tc-alpha.c:1498 msgid "can't handle expression" msgstr "ne peut traiter l'expression" -#: config/tc-alpha.c:1540 +#: config/tc-alpha.c:1538 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)" -#: config/tc-alpha.c:1837 +#: config/tc-alpha.c:1835 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 +#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section" -#: config/tc-alpha.c:1849 +#: config/tc-alpha.c:1847 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1905 +#: config/tc-alpha.c:1903 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1908 +#: config/tc-alpha.c:1906 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1925 +#: config/tc-alpha.c:1923 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "!tlsgd!%ld en double" -#: config/tc-alpha.c:1927 +#: config/tc-alpha.c:1925 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1941 +#: config/tc-alpha.c:1939 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "!tlsldm!%ld en double" -#: config/tc-alpha.c:1943 +#: config/tc-alpha.c:1941 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" -#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650 +#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 msgid "operand" msgstr "opérande" -#: config/tc-alpha.c:2137 +#: config/tc-alpha.c:2135 msgid "invalid relocation for instruction" msgstr "réadressage invalide pour l'instruction" -#: config/tc-alpha.c:2151 +#: config/tc-alpha.c:2149 msgid "invalid relocation for field" msgstr "réadressage invalide pour le champ" -#: config/tc-alpha.c:2982 +#: config/tc-alpha.c:2980 msgid "can not resolve expression" msgstr "ne peut résoudre l'expression" -#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264 +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199 +#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." -#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064 -#: config/tc-v850.c:307 +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147 +#: config/tc-v850.c:304 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" -#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072 +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." -#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063 +#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061 msgid ".ent directive has no name" msgstr "La directive .ent n'a pas de nom" -#: config/tc-alpha.c:3730 +#: config/tc-alpha.c:3728 msgid "nested .ent directives" msgstr "directive .ent imbriquées" -#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014 +#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012 msgid ".end directive has no name" msgstr "Directive .end n'a pas de nom" -#: config/tc-alpha.c:3784 +#: config/tc-alpha.c:3782 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent" -#: config/tc-alpha.c:3786 +#: config/tc-alpha.c:3784 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" -#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149 +#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask en dehors de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213 +#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask en dehors de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156 +#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154 msgid "bad .fmask directive" msgstr "directive .fmask erronée" -#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220 +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218 msgid "bad .mask directive" msgstr "directive .mask erronée" -#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740 -#: ecoff.c:3177 +#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740 +#: ecoff.c:3175 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188 +#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186 msgid "bad .frame directive" msgstr "directive .frame erronée" -#: config/tc-alpha.c:3919 +#: config/tc-alpha.c:3917 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente" -#: config/tc-alpha.c:3937 +#: config/tc-alpha.c:3935 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr "argument invalide %d pour .prologue" -#: config/tc-alpha.c:4028 +#: config/tc-alpha.c:4026 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "Débug ECOFF désactivé." -#: config/tc-alpha.c:4042 +#: config/tc-alpha.c:4040 msgid ".ent directive without matching .end" msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end" -#: config/tc-alpha.c:4135 +#: config/tc-alpha.c:4133 msgid ".usepv directive has no name" msgstr "Directive .usepv sans nom" -#: config/tc-alpha.c:4146 +#: config/tc-alpha.c:4144 msgid ".usepv directive has no type" msgstr "Directive .usepv sans type" -#: config/tc-alpha.c:4161 +#: config/tc-alpha.c:4159 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr "argument inconnu pour .usepv" -#: config/tc-alpha.c:4276 +#: config/tc-alpha.c:4274 #, c-format msgid "unknown section attribute %s" msgstr "attribut de section inconnu %s" -#: config/tc-alpha.c:4370 +#: config/tc-alpha.c:4368 msgid "previous .ent not closed by a .end" msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end" -#: config/tc-alpha.c:4391 +#: config/tc-alpha.c:4389 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr "Directive .ent sans symbole" -#: config/tc-alpha.c:4416 +#: config/tc-alpha.c:4414 msgid ".handler directive has no name" msgstr "Directive .handler sans nom" -#: config/tc-alpha.c:4446 +#: config/tc-alpha.c:4444 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2." -#: config/tc-alpha.c:4456 +#: config/tc-alpha.c:4454 #, c-format msgid "Bad RA (%d) register for .frame" msgstr "Mauvais registre RA (%d) pour .fname" -#: config/tc-alpha.c:4461 +#: config/tc-alpha.c:4459 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4." -#: config/tc-alpha.c:4497 +#: config/tc-alpha.c:4495 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link" -#: config/tc-alpha.c:4504 +#: config/tc-alpha.c:4502 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée" -#: config/tc-alpha.c:4515 +#: config/tc-alpha.c:4513 msgid ".pdesc has a bad entry symbol" msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée" -#: config/tc-alpha.c:4526 +#: config/tc-alpha.c:4524 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent" -#: config/tc-alpha.c:4541 +#: config/tc-alpha.c:4539 msgid "No comma after .pdesc " msgstr "Pas de virgule après .pdesc " -#: config/tc-alpha.c:4561 +#: config/tc-alpha.c:4559 msgid "unknown procedure kind" msgstr "type de procédure inconnue" -#: config/tc-alpha.c:4656 +#: config/tc-alpha.c:4654 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link" -#: config/tc-alpha.c:4664 +#: config/tc-alpha.c:4662 msgid ".name directive has no symbol" msgstr "Directive .name sans symbole" -#: config/tc-alpha.c:4698 +#: config/tc-alpha.c:4696 msgid "No symbol after .linkage" msgstr "Pas de symbole après .linkage" -#: config/tc-alpha.c:4746 +#: config/tc-alpha.c:4744 msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Pas de symbole après .code_address" -#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604 +#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Directive .mask erronée" -#: config/tc-alpha.c:4790 +#: config/tc-alpha.c:4788 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Directive .fmask erronée" -#: config/tc-alpha.c:4947 +#: config/tc-alpha.c:4945 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »" -#: config/tc-alpha.c:4959 +#: config/tc-alpha.c:4957 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "non traité: .proc %s,%d" -#: config/tc-alpha.c:4993 +#: config/tc-alpha.c:4991 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »" -#: config/tc-alpha.c:5019 +#: config/tc-alpha.c:5017 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d." -#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500 +#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" -#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389 -#: config/tc-nios2.c:504 +#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341 +#: config/tc-nios2.c:456 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" -#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631 +#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" -#: config/tc-alpha.c:5330 +#: config/tc-alpha.c:5328 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5344 +#: config/tc-alpha.c:5342 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-alpha.c:5433 +#: config/tc-alpha.c:5431 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" -#: config/tc-alpha.c:5469 +#: config/tc-alpha.c:5467 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" -#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883 -#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927 +#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194 +#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415 +#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: config/tc-alpha.c:5682 +#: config/tc-alpha.c:5680 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -2348,7 +2374,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" " ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" -#: config/tc-alpha.c:5692 +#: config/tc-alpha.c:5690 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -2360,964 +2386,1009 @@ msgstr "" "-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" "-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" -#: config/tc-alpha.c:5943 +#: config/tc-alpha.c:5941 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "type de réadressage non traité %s" -#: config/tc-alpha.c:5956 +#: config/tc-alpha.c:5954 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" -#: config/tc-alpha.c:5970 +#: config/tc-alpha.c:5968 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" -#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024 +#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" -#: config/tc-alpha.c:6193 +#: config/tc-alpha.c:6191 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 -#: config/tc-xtensa.c:5999 +#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 +#: config/tc-xtensa.c:6025 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" -#: config/tc-alpha.c:6243 +#: config/tc-alpha.c:6241 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" -#: config/tc-alpha.c:6342 +#: config/tc-alpha.c:6340 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" -#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 +#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991 #: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 #: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 -#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904 -#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323 -#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939 -#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79 -#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 +#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898 +#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317 +#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977 +#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441 +#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 +#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670 msgid "expected comma after operand name" msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande" -#: config/tc-arc.c:443 +#: config/tc-arc.c:442 #, c-format msgid "negative operand number %d" msgstr "numéro d'opérande négatif %d" -#: config/tc-arc.c:455 +#: config/tc-arc.c:454 msgid "expected comma after register-number" msgstr "virgule attendue après register-number" -#: config/tc-arc.c:480 +#: config/tc-arc.c:479 msgid "invalid mode" msgstr "mode invalide" -#: config/tc-arc.c:497 +#: config/tc-arc.c:496 msgid "expected comma after register-mode" msgstr "virgule attendue après register-mode" -#: config/tc-arc.c:514 +#: config/tc-arc.c:513 msgid "shortcut designator invalid" msgstr "indicateur de raccourci invalide" -#: config/tc-arc.c:529 +#: config/tc-arc.c:528 #, c-format msgid "core register value (%d) too large" msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande" -#: config/tc-arc.c:537 +#: config/tc-arc.c:536 #, c-format msgid "condition code value (%d) too large" msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande" -#: config/tc-arc.c:555 +#: config/tc-arc.c:554 #, c-format msgid "attempt to override symbol: %s" msgstr "tentative de contourner le symbole: %s" -#: config/tc-arc.c:626 +#: config/tc-arc.c:625 msgid "invalid opertype" msgstr "opertype invalide" -#: config/tc-arc.c:683 +#: config/tc-arc.c:682 msgid "expected comma after opcode" msgstr "virgule attendue après l'opcode" -#: config/tc-arc.c:693 +#: config/tc-arc.c:692 #, c-format msgid "negative subopcode %d" msgstr "sous-opcode négatif %d" -#: config/tc-arc.c:702 +#: config/tc-arc.c:701 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03" -#: config/tc-arc.c:710 +#: config/tc-arc.c:709 #, c-format msgid "invalid subopcode %d" msgstr "sous-opcode invalide %d" -#: config/tc-arc.c:721 +#: config/tc-arc.c:720 msgid "expected comma after subopcode" msgstr "virgule attendue après le sous-opcode" -#: config/tc-arc.c:740 +#: config/tc-arc.c:739 msgid "invalid suffix class" msgstr "classe de suffixe invalide" -#: config/tc-arc.c:749 +#: config/tc-arc.c:748 msgid "expected comma after suffix class" msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe" -#: config/tc-arc.c:768 +#: config/tc-arc.c:767 msgid "invalid syntax class" msgstr "syntaxe de classe invalide" -#: config/tc-arc.c:775 +#: config/tc-arc.c:774 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" -#: config/tc-arc.c:795 +#: config/tc-arc.c:794 msgid "unknown suffix class" msgstr "classe de suffix inconnu" -#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581 +#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582 msgid "expected comma after symbol name" msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" -#: config/tc-arc.c:872 +#: config/tc-arc.c:871 msgid "negative symbol length" msgstr "longueur de symbole négative" -#: config/tc-arc.c:883 +#: config/tc-arc.c:882 msgid "ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole" -#: config/tc-arc.c:890 +#: config/tc-arc.c:889 #, c-format msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d" -#: config/tc-arc.c:904 +#: config/tc-arc.c:903 msgid "assuming symbol alignment of zero" msgstr "suppose un alignement de symbole nul" -#: config/tc-arc.c:971 +#: config/tc-arc.c:970 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction" -#: config/tc-arc.c:981 +#: config/tc-arc.c:980 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale" -#: config/tc-arc.c:989 +#: config/tc-arc.c:988 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande" -#: config/tc-arc.c:999 +#: config/tc-arc.c:998 msgid "invalid identifier for \".option\"" msgstr "identificateur invalide pour « .option »" -#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 +#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248 msgid "relaxation not supported\n" msgstr "relaxation non supportée\n" -#: config/tc-arc.c:1081 +#: config/tc-arc.c:1080 msgid "expression too complex code symbol" msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression" -#: config/tc-arc.c:1108 +#: config/tc-arc.c:1107 #, c-format msgid "missing ')' in %%-op" msgstr "« ) » manquant dans %%-op" -#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639 -#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751 +#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636 +#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" -#: config/tc-arc.c:1496 +#: config/tc-arc.c:1497 #, c-format msgid "unknown syntax format character `%c'" msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »" -#: config/tc-arc.c:1635 +#: config/tc-arc.c:1636 msgid "too many suffixes" msgstr "trop de suffixes" -#: config/tc-arc.c:1674 +#: config/tc-arc.c:1675 msgid "symbol as destination register" msgstr "symbole en tant que registre de destination" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 -#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524 -#: config/tc-v850.c:3026 +#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142 +#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523 +#: config/tc-v850.c:3029 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" -#: config/tc-arc.c:1798 +#: config/tc-arc.c:1799 msgid "8 byte instruction in delay slot" msgstr "instruction 8 byte dans la plage de délai" #. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1801 +#: config/tc-arc.c:1802 msgid "8 byte jump instruction with delay slot" msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" -#: config/tc-arc.c:1809 +#: config/tc-arc.c:1810 msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216 +#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instruction « %s » erronée" -#: config/tc-arm.c:556 +#: config/tc-arm.c:560 msgid "ARM register expected" msgstr "registre ARM attendu" -#: config/tc-arm.c:557 +#: config/tc-arm.c:561 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" -#: config/tc-arm.c:558 +#: config/tc-arm.c:562 msgid "co-processor register expected" msgstr "registre de coprocesseur attendu" -#: config/tc-arm.c:559 +#: config/tc-arm.c:563 msgid "FPA register expected" msgstr "registre FPA attendu" -#: config/tc-arm.c:560 +#: config/tc-arm.c:564 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "registre VFP en simple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:561 +#: config/tc-arm.c:565 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:562 +#: config/tc-arm.c:566 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:563 +#: config/tc-arm.c:567 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:564 +#: config/tc-arm.c:568 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:565 +#: config/tc-arm.c:569 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:566 +#: config/tc-arm.c:570 msgid "VFP system register expected" msgstr "registre système VFP attendu" -#: config/tc-arm.c:567 +#: config/tc-arm.c:571 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "registre Maverick MVF attendu" -#: config/tc-arm.c:568 +#: config/tc-arm.c:572 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "registre Maverick MVD attendu" -#: config/tc-arm.c:569 +#: config/tc-arm.c:573 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "registre Maverick MVFX attendu" -#: config/tc-arm.c:570 +#: config/tc-arm.c:574 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "registre Maverick MVDX attendu" -#: config/tc-arm.c:571 +#: config/tc-arm.c:575 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "registre Maverick MVAX attendu" -#: config/tc-arm.c:572 +#: config/tc-arm.c:576 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" -#: config/tc-arm.c:573 +#: config/tc-arm.c:577 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650 +#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:575 +#: config/tc-arm.c:579 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:576 +#: config/tc-arm.c:580 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "registre accumulateur XScale invalide" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "arguments erronés pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:735 +#: config/tc-arm.c:740 msgid "r13 not allowed here" msgstr "r13 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:736 +#: config/tc-arm.c:741 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:737 +#: config/tc-arm.c:742 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:738 +#: config/tc-arm.c:743 msgid "registers may not be the same" msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" -#: config/tc-arm.c:739 +#: config/tc-arm.c:744 msgid "lo register required" msgstr "registre LO requis" -#: config/tc-arm.c:740 +#: config/tc-arm.c:745 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" -#: config/tc-arm.c:741 +#: config/tc-arm.c:746 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" -#: config/tc-arm.c:742 +#: config/tc-arm.c:747 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" -#: config/tc-arm.c:743 +#: config/tc-arm.c:748 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" -#: config/tc-arm.c:744 +#: config/tc-arm.c:749 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" -#: config/tc-arm.c:745 +#: config/tc-arm.c:750 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" -#: config/tc-arm.c:746 +#: config/tc-arm.c:751 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" -#: config/tc-arm.c:747 +#: config/tc-arm.c:752 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" -#: config/tc-arm.c:748 +#: config/tc-arm.c:753 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" -#: config/tc-arm.c:750 +#: config/tc-arm.c:755 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:752 +#: config/tc-arm.c:757 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:754 +#: config/tc-arm.c:759 msgid "using " msgstr "utilise " -#: config/tc-arm.c:951 +#: config/tc-arm.c:966 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" -#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727 +#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731 msgid "missing expression" msgstr "expression manquante" -#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297 #: config/tc-score.c:1210 msgid "invalid constant" msgstr "constante invalide" -#: config/tc-arm.c:1139 +#: config/tc-arm.c:1154 msgid "expected #constant" msgstr "#constante attendu" -#: config/tc-arm.c:1302 +#: config/tc-arm.c:1317 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" -#: config/tc-arm.c:1319 +#: config/tc-arm.c:1334 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" -#: config/tc-arm.c:1369 +#: config/tc-arm.c:1384 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" -#: config/tc-arm.c:1447 +#: config/tc-arm.c:1462 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" -#: config/tc-arm.c:1458 +#: config/tc-arm.c:1473 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" -#: config/tc-arm.c:1464 +#: config/tc-arm.c:1479 msgid "can't change index for operand" msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" -#: config/tc-arm.c:1527 +#: config/tc-arm.c:1542 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" -#: config/tc-arm.c:1560 +#: config/tc-arm.c:1575 msgid "scalar must have an index" msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" -#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428 -#: config/tc-arm.c:15850 +#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795 +#: config/tc-arm.c:16217 msgid "scalar index out of range" msgstr "index scalaire hors limite" -#: config/tc-arm.c:1615 +#: config/tc-arm.c:1630 msgid "bad range in register list" msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673 +#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:1635 +#: config/tc-arm.c:1650 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1646 +#: config/tc-arm.c:1661 msgid "missing `}'" msgstr "« } » manquant" -#: config/tc-arm.c:1662 +#: config/tc-arm.c:1677 msgid "invalid register mask" msgstr "masque de registre invalide" -#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841 +#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856 msgid "register out of range in list" msgstr "registre hors limite dans la liste" -#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049 +#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295 msgid "register list not in ascending order" msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1850 +#: config/tc-arm.c:1865 msgid "register range not in ascending order" msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1883 +#: config/tc-arm.c:1898 msgid "non-contiguous register range" msgstr "game de registres non contiguë" -#: config/tc-arm.c:1942 +#: config/tc-arm.c:1957 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" -#: config/tc-arm.c:1943 +#: config/tc-arm.c:1958 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" -#: config/tc-arm.c:2007 +#: config/tc-arm.c:2022 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" -#: config/tc-arm.c:2062 +#: config/tc-arm.c:2077 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" -#: config/tc-arm.c:2068 +#: config/tc-arm.c:2083 msgid "expected }" msgstr "} attendu" -#: config/tc-arm.c:2159 +#: config/tc-arm.c:2174 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" -#: config/tc-arm.c:2293 +#: config/tc-arm.c:2308 msgid "bad type for register" msgstr "mauvais type pour le registre" -#: config/tc-arm.c:2304 +#: config/tc-arm.c:2319 msgid "expression must be constant" msgstr "l'expression doit être une constante" -#: config/tc-arm.c:2321 +#: config/tc-arm.c:2336 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" -#: config/tc-arm.c:2328 +#: config/tc-arm.c:2343 msgid "you must specify a single type only" msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" -#: config/tc-arm.c:2341 +#: config/tc-arm.c:2356 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" -#: config/tc-arm.c:2349 +#: config/tc-arm.c:2364 msgid "scalar index must be constant" msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" -#: config/tc-arm.c:2358 +#: config/tc-arm.c:2373 msgid "expecting ]" msgstr "] attendu" -#: config/tc-arm.c:2411 +#: config/tc-arm.c:2426 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" -#: config/tc-arm.c:2417 +#: config/tc-arm.c:2432 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" -#: config/tc-arm.c:2452 +#: config/tc-arm.c:2467 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" -#: config/tc-arm.c:2720 +#: config/tc-arm.c:2735 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" -#: config/tc-arm.c:2737 +#: config/tc-arm.c:2752 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" -#: config/tc-arm.c:2750 +#: config/tc-arm.c:2765 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" -#: config/tc-arm.c:2762 +#: config/tc-arm.c:2777 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" -#: config/tc-arm.c:2794 +#: config/tc-arm.c:2809 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" -#: config/tc-arm.c:2850 +#: config/tc-arm.c:2865 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" -#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588 +#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "symbole « %s » déjà défini" -#: config/tc-arm.c:2934 +#: config/tc-arm.c:2949 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" -#: config/tc-arm.c:2955 +#: config/tc-arm.c:2970 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "alignement trop grand: %d assumé" -#: config/tc-arm.c:2958 +#: config/tc-arm.c:2973 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "alignement négatif: 0 assumé." -#: config/tc-arm.c:3293 +#: config/tc-arm.c:3039 +msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." + +#: config/tc-arm.c:3080 +msgid ".asmfunc repeated." +msgstr ".asmfunc répété." + +#: config/tc-arm.c:3084 +msgid ".asmfunc without function." +msgstr ".asmfunc sans fonction." + +#: config/tc-arm.c:3090 +msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." + +#: config/tc-arm.c:3101 +msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." +msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc." + +#: config/tc-arm.c:3105 +msgid ".endasmfunc without function." +msgstr ".endasmfunc sans fonction." + +#: config/tc-arm.c:3116 +msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." + +#: config/tc-arm.c:3125 +msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." + +#: config/tc-arm.c:3283 +msgid "invalid type for literal pool" +msgstr "type invalide pour le bassin de littérales" + +#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385 +#, c-format +msgid "Invalid label '%s'" +msgstr "Étiquette invalide « %s »" + +#: config/tc-arm.c:3538 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" -#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789 -#: config/tc-xtensa.c:1591 +#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788 +#: config/tc-xtensa.c:1613 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" -#: config/tc-arm.c:3376 +#: config/tc-arm.c:3622 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3396 +#: config/tc-arm.c:3642 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:3426 +#: config/tc-arm.c:3672 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" -#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762 +#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751 msgid "expected 0 or 1" msgstr "0 ou 1 attendu" -#: config/tc-arm.c:3472 +#: config/tc-arm.c:3718 msgid "missing comma" msgstr "virgule manquante" -#: config/tc-arm.c:3505 +#: config/tc-arm.c:3751 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "directive .fnstart en double" -#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412 +#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "directive .handlerdata en double" -#: config/tc-arm.c:3555 +#: config/tc-arm.c:3801 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "directive .fnend sans .fnstart" -#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393 +#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" -#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454 +#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "directive .personalityindex en double" -#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461 +#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461 msgid "bad personality routine number" msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" -#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478 +#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "directive .personality en double" -#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867 +#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113 msgid "expected register list" msgstr "liste de registre attendue" -#: config/tc-arm.c:3773 +#: config/tc-arm.c:4019 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:3782 +#: config/tc-arm.c:4028 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" -#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063 +#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309 msgid "bad register range" msgstr "mauvaise gamme de registre" -#: config/tc-arm.c:4129 +#: config/tc-arm.c:4375 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" -#: config/tc-arm.c:4148 +#: config/tc-arm.c:4403 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" -#: config/tc-arm.c:4187 +#: config/tc-arm.c:4442 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4192 +#: config/tc-arm.c:4447 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" -#: config/tc-arm.c:4219 +#: config/tc-arm.c:4474 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" -#: config/tc-arm.c:4251 +#: config/tc-arm.c:4506 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:4269 +#: config/tc-arm.c:4524 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" -#: config/tc-arm.c:4308 +#: config/tc-arm.c:4563 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:4320 +#: config/tc-arm.c:4575 msgid "unwind opcode too long" msgstr "opcode unwind trop long" -#: config/tc-arm.c:4325 +#: config/tc-arm.c:4580 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "opcode unwind incorrect" -#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688 -#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664 -#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471 -#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154 +#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246 +#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222 +#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852 +#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153 msgid "immediate value out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:4670 +#: config/tc-arm.c:4935 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" -#: config/tc-arm.c:4817 +#: config/tc-arm.c:5107 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" -#: config/tc-arm.c:4825 +#: config/tc-arm.c:5115 msgid "'LSL' required" msgstr "« LSL » requis" -#: config/tc-arm.c:4833 +#: config/tc-arm.c:5123 msgid "'ASR' required" msgstr "« ASR » requis" -#: config/tc-arm.c:4912 +#: config/tc-arm.c:5202 msgid "invalid rotation" msgstr "rotation invalide" -#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238 +#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530 msgid "unknown group relocation" msgstr "réadressage de groupe inconnu" -#: config/tc-arm.c:5107 +#: config/tc-arm.c:5397 msgid "alignment must be constant" msgstr "l'alignement doit être une constante" -#: config/tc-arm.c:5269 +#: config/tc-arm.c:5561 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" -#: config/tc-arm.c:5324 +#: config/tc-arm.c:5616 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" -#: config/tc-arm.c:5329 +#: config/tc-arm.c:5621 msgid "cannot combine index with option" msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" -#: config/tc-arm.c:5585 +#: config/tc-arm.c:5877 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "bit inattendu après APSR" -#: config/tc-arm.c:5597 +#: config/tc-arm.c:5889 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" -#: config/tc-arm.c:5609 +#: config/tc-arm.c:5901 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" -#: config/tc-arm.c:5633 +#: config/tc-arm.c:5925 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" -#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400 -#: config/tc-arm.c:11404 +#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958 +#: config/tc-arm.c:11962 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" -#: config/tc-arm.c:5650 +#: config/tc-arm.c:5942 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" -#: config/tc-arm.c:5675 +#: config/tc-arm.c:5967 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "fanion CPS non reconnu" -#: config/tc-arm.c:5682 +#: config/tc-arm.c:5974 msgid "missing CPS flags" msgstr "fanions CPS manquants" -#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711 +#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" -#: config/tc-arm.c:5733 +#: config/tc-arm.c:6025 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" -#: config/tc-arm.c:5748 +#: config/tc-arm.c:6040 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" -#: config/tc-arm.c:5777 +#: config/tc-arm.c:6069 msgid "condition required" msgstr "condition requise" -#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012 +#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570 msgid "'[' expected" msgstr "« [ » attendu" -#: config/tc-arm.c:5851 +#: config/tc-arm.c:6143 msgid "',' expected" msgstr "« , » attendu" -#: config/tc-arm.c:5868 +#: config/tc-arm.c:6160 msgid "invalid shift" msgstr "décalage invalide" -#: config/tc-arm.c:5941 +#: config/tc-arm.c:6233 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" -#: config/tc-arm.c:6007 +#: config/tc-arm.c:6300 msgid "expected or or operand" msgstr "opérande ou ou attendu" -#: config/tc-arm.c:6087 +#: config/tc-arm.c:6380 msgid "parse error" msgstr "erreur d'analyse" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6351 +#: config/tc-arm.c:6645 msgid "invalid barrier type" msgstr "type de barrière invalide" -#: config/tc-arm.c:6488 +#: config/tc-arm.c:6741 +msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" +msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate" + +#: config/tc-arm.c:6799 msgid "immediate value is out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:6635 +#: config/tc-arm.c:6946 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:6675 +#: config/tc-arm.c:6986 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" -#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "instruction suivie de rebuts" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6938 +#: config/tc-arm.c:7249 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "utilisation de r13 est obsolète" -#: config/tc-arm.c:7008 +#: config/tc-arm.c:7319 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" -#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416 +#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" -#: config/tc-arm.c:7095 +#: config/tc-arm.c:7406 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479 +#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" -#: config/tc-arm.c:7119 +#: config/tc-arm.c:7430 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" -#: config/tc-arm.c:7120 +#: config/tc-arm.c:7431 msgid "source register same as write-back base" msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" -#: config/tc-arm.c:7170 +#: config/tc-arm.c:7481 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" -#: config/tc-arm.c:7193 +#: config/tc-arm.c:7504 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" -#: config/tc-arm.c:7247 -msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" - -#: config/tc-arm.c:7262 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" - -#: config/tc-arm.c:7267 -msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" - -#: config/tc-arm.c:7313 +#: config/tc-arm.c:7760 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "pseudo opération invalide" -#: config/tc-arm.c:7442 +#: config/tc-arm.c:7887 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" + +#: config/tc-arm.c:7902 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" + +#: config/tc-arm.c:7907 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" + +#: config/tc-arm.c:8000 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" -#: config/tc-arm.c:7447 +#: config/tc-arm.c:8005 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants" -#: config/tc-arm.c:7450 +#: config/tc-arm.c:8008 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7" -#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584 -#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105 +#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142 +#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" -#: config/tc-arm.c:7614 +#: config/tc-arm.c:8172 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" -#: config/tc-arm.c:7667 +#: config/tc-arm.c:8225 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:7689 +#: config/tc-arm.c:8247 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:7714 +#: config/tc-arm.c:8272 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:7762 +#: config/tc-arm.c:8320 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8" -#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971 +#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:7965 +#: config/tc-arm.c:8523 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" -#: config/tc-arm.c:7975 +#: config/tc-arm.c:8533 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" -#: config/tc-arm.c:8007 +#: config/tc-arm.c:8565 msgid "first transfer register must be even" msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" -#: config/tc-arm.c:8010 +#: config/tc-arm.c:8568 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" @@ -3325,1140 +3396,1154 @@ msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714 -#: config/tc-arm.c:10857 +#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272 +#: config/tc-arm.c:11415 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:8023 +#: config/tc-arm.c:8581 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" -#: config/tc-arm.c:8033 +#: config/tc-arm.c:8591 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" -#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681 +#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" -#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708 +#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266 msgid "even register required" msgstr "numéro pair de registre requis" -#: config/tc-arm.c:8078 +#: config/tc-arm.c:8636 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" -#: config/tc-arm.c:8096 +#: config/tc-arm.c:8654 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" -#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151 +#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" -#: config/tc-arm.c:8178 +#: config/tc-arm.c:8736 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" -#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221 +#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779 msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:8204 +#: config/tc-arm.c:8762 msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:8223 +#: config/tc-arm.c:8781 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" -#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340 +#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898 msgid "bad register for mrs" msgstr "mauvais registre pour mrs" -#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363 +#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" -#: config/tc-arm.c:8353 +#: config/tc-arm.c:8911 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" -#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501 +#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" -#: config/tc-arm.c:8378 +#: config/tc-arm.c:8936 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" -#: config/tc-arm.c:8444 +#: config/tc-arm.c:9002 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" -#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461 +#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463 +#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465 +#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:8459 +#: config/tc-arm.c:9017 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" -#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817 +#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8" -#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910 -#: config/tc-arm.c:11953 +#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468 +#: config/tc-arm.c:12511 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" -#: config/tc-arm.c:8652 +#: config/tc-arm.c:9210 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "le registre de base SRS doit être r13" -#: config/tc-arm.c:8711 +#: config/tc-arm.c:9269 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" -#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842 +#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" -#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885 +#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:9002 +#: config/tc-arm.c:9560 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:9009 +#: config/tc-arm.c:9567 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:9075 +#: config/tc-arm.c:9633 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" -#: config/tc-arm.c:9098 +#: config/tc-arm.c:9656 msgid "only r15 allowed here" msgstr "seul r15 est permis ici" -#: config/tc-arm.c:9233 +#: config/tc-arm.c:9791 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" -#: config/tc-arm.c:9377 +#: config/tc-arm.c:9935 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828 +#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214 msgid "shift expression is too large" msgstr "l'expression de décalage est trop grande" -#: config/tc-arm.c:9422 +#: config/tc-arm.c:9980 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:9424 +#: config/tc-arm.c:9982 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" -#: config/tc-arm.c:9426 +#: config/tc-arm.c:9984 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" -#: config/tc-arm.c:9428 +#: config/tc-arm.c:9986 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" -#: config/tc-arm.c:9430 +#: config/tc-arm.c:9988 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" -#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160 +#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527 msgid "shift out of range" msgstr "décalage hors limite" -#: config/tc-arm.c:9448 +#: config/tc-arm.c:10006 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" -#: config/tc-arm.c:9469 +#: config/tc-arm.c:10027 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:9470 +#: config/tc-arm.c:10028 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:9683 +#: config/tc-arm.c:10241 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" -#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017 -#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607 +#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575 +#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165 msgid "shift must be constant" msgstr "le décalage doit être constant" -#: config/tc-arm.c:9770 +#: config/tc-arm.c:10328 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:9772 +#: config/tc-arm.c:10330 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032 -#: config/tc-arm.c:11314 +#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590 +#: config/tc-arm.c:11872 msgid "unshifted register required" msgstr "registre non décalé requis" -#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462 +#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "dest dois recouvrir un registre source" -#: config/tc-arm.c:9938 +#: config/tc-arm.c:10496 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:10207 +#: config/tc-arm.c:10765 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:10322 +#: config/tc-arm.c:10880 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" -#: config/tc-arm.c:10325 +#: config/tc-arm.c:10883 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" -#: config/tc-arm.c:10446 +#: config/tc-arm.c:11004 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556 +#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" -#: config/tc-arm.c:10458 +#: config/tc-arm.c:11016 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:10466 +#: config/tc-arm.c:11024 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:10508 +#: config/tc-arm.c:11066 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" -#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610 +#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" -#: config/tc-arm.c:10603 +#: config/tc-arm.c:11161 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617 +#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" -#: config/tc-arm.c:10620 +#: config/tc-arm.c:11178 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" -#: config/tc-arm.c:10651 +#: config/tc-arm.c:11209 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" -#: config/tc-arm.c:10751 +#: config/tc-arm.c:11309 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." -#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829 +#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" -#: config/tc-arm.c:10797 +#: config/tc-arm.c:11355 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" -#: config/tc-arm.c:10800 +#: config/tc-arm.c:11358 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" -#: config/tc-arm.c:10802 +#: config/tc-arm.c:11360 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" -#: config/tc-arm.c:10859 +#: config/tc-arm.c:11417 msgid "r12 not allowed here" msgstr "r12 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:10865 +#: config/tc-arm.c:11423 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert" -#: config/tc-arm.c:10993 +#: config/tc-arm.c:11551 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" -#: config/tc-arm.c:11177 +#: config/tc-arm.c:11735 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:11205 +#: config/tc-arm.c:11763 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" -#: config/tc-arm.c:11226 +#: config/tc-arm.c:11784 msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:11381 +#: config/tc-arm.c:11939 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" -#: config/tc-arm.c:11467 +#: config/tc-arm.c:12025 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" -#: config/tc-arm.c:11532 +#: config/tc-arm.c:12090 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" -#: config/tc-arm.c:11670 +#: config/tc-arm.c:12228 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:11692 +#: config/tc-arm.c:12250 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" -#: config/tc-arm.c:11937 +#: config/tc-arm.c:12495 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:11962 +#: config/tc-arm.c:12520 msgid "ror #imm not supported" msgstr "ror #imm n'est pas supportée" -#: config/tc-arm.c:12013 +#: config/tc-arm.c:12571 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" -#: config/tc-arm.c:12178 +#: config/tc-arm.c:12736 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" -#: config/tc-arm.c:12193 +#: config/tc-arm.c:12751 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" -#: config/tc-arm.c:12209 +#: config/tc-arm.c:12767 msgid "instruction requires register index" msgstr "l'instruction requiert un index de registre" -#: config/tc-arm.c:12218 +#: config/tc-arm.c:12776 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" -#: config/tc-arm.c:12402 +#: config/tc-arm.c:12960 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" -#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689 -#: config/tc-arm.c:16082 +#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056 +#: config/tc-arm.c:16449 msgid "invalid instruction shape" msgstr "mauvaise forme d'instruction" -#: config/tc-arm.c:12942 +#: config/tc-arm.c:13500 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" -#: config/tc-arm.c:12979 +#: config/tc-arm.c:13537 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" -#: config/tc-arm.c:12985 +#: config/tc-arm.c:13543 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" -#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836 +#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203 msgid "operand size must match register width" msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" -#: config/tc-arm.c:13061 +#: config/tc-arm.c:13619 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "mauvais type dans une instruction Neon" -#: config/tc-arm.c:13072 +#: config/tc-arm.c:13630 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" -#: config/tc-arm.c:13889 +#: config/tc-arm.c:14256 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" -#: config/tc-arm.c:14165 +#: config/tc-arm.c:14532 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" -#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353 +#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" -#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533 +#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" -#: config/tc-arm.c:14486 +#: config/tc-arm.c:14853 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" -#: config/tc-arm.c:14620 +#: config/tc-arm.c:14987 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165 +#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532 msgid "invalid rounding mode" msgstr "mode d'arrondi incorrect" -#: config/tc-arm.c:14967 +#: config/tc-arm.c:15334 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" -#: config/tc-arm.c:14977 +#: config/tc-arm.c:15344 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" -#: config/tc-arm.c:15142 +#: config/tc-arm.c:15509 msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture." -#: config/tc-arm.c:15186 +#: config/tc-arm.c:15553 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" -#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427 +#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794 msgid "bad type for scalar" msgstr "mauvais type pour un scalaire" -#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499 +#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" -#: config/tc-arm.c:15645 +#: config/tc-arm.c:16012 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" -#: config/tc-arm.c:15675 +#: config/tc-arm.c:16042 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" -#: config/tc-arm.c:15678 +#: config/tc-arm.c:16045 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" -#: config/tc-arm.c:15703 +#: config/tc-arm.c:16070 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:15705 +#: config/tc-arm.c:16072 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" -#: config/tc-arm.c:15768 +#: config/tc-arm.c:16135 msgid "bad alignment" msgstr "mauvais alignement" -#: config/tc-arm.c:15785 +#: config/tc-arm.c:16152 msgid "bad list type for instruction" msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:15787 +#: config/tc-arm.c:16154 msgid "bad element type for instruction" msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:15829 +#: config/tc-arm.c:16196 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953 -#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977 +#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320 +#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344 msgid "bad list length" msgstr "mauvaise longueur de liste" -#: config/tc-arm.c:15853 +#: config/tc-arm.c:16220 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" -#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961 +#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:16033 +#: config/tc-arm.c:16400 msgid "post-index must be a register" msgstr "le post-index doit être un registre" -#: config/tc-arm.c:16035 +#: config/tc-arm.c:16402 msgid "bad register for post-index" msgstr "mauvais registre pour un post-index" -#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806 +#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:16957 +#: config/tc-arm.c:17324 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." -#: config/tc-arm.c:17109 +#: config/tc-arm.c:17476 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM" -#: config/tc-arm.c:17110 +#: config/tc-arm.c:17477 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "Instructions 16 bits diverses" -#: config/tc-arm.c:17111 +#: config/tc-arm.c:17478 msgid "ADR" msgstr "ADR" -#: config/tc-arm.c:17112 +#: config/tc-arm.c:17479 msgid "Literal loads" msgstr "Chargements littéraux" -#: config/tc-arm.c:17113 +#: config/tc-arm.c:17480 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC" -#: config/tc-arm.c:17114 +#: config/tc-arm.c:17481 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC" -#: config/tc-arm.c:17133 +#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' +#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. +#: config/tc-arm.c:17484 +msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" +msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" + +#: config/tc-arm.c:17503 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés avec ARMv8" -#: config/tc-arm.c:17145 +#: config/tc-arm.c:17515 #, c-format msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés avec ARMv8 : %s" -#: config/tc-arm.c:17158 +#: config/tc-arm.c:17528 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés dans ARMv8" -#: config/tc-arm.c:17222 +#: config/tc-arm.c:17592 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" -#: config/tc-arm.c:17241 +#: config/tc-arm.c:17611 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »" -#: config/tc-arm.c:17247 +#: config/tc-arm.c:17617 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:17266 +#: config/tc-arm.c:17636 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »" -#: config/tc-arm.c:17291 +#: config/tc-arm.c:17661 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:17332 +#: config/tc-arm.c:17702 #, c-format msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »" -#: config/tc-arm.c:17337 +#: config/tc-arm.c:17707 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:17370 +#: config/tc-arm.c:17740 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:17387 +#: config/tc-arm.c:17757 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." -#: config/tc-arm.c:17392 +#: config/tc-arm.c:17762 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." -#: config/tc-arm.c:20557 +#: config/tc-arm.c:20930 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" -#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612 +#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" -#: config/tc-arm.c:20870 +#: config/tc-arm.c:21243 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" -#: config/tc-arm.c:20887 +#: config/tc-arm.c:21260 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" -#: config/tc-arm.c:20923 +#: config/tc-arm.c:21291 +msgid "attempt to recreate an unwind entry" +msgstr "tentative de recréer une entrée unwind" + +#: config/tc-arm.c:21301 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "trop d'opcodes unwind" -#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576 +#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "le symbole %s est dans une section différente" -#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578 +#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" -#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897 +#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" -#: config/tc-arm.c:21611 +#: config/tc-arm.c:21997 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676 +#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" -#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698 +#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" -#: config/tc-arm.c:21679 +#: config/tc-arm.c:22065 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" -#: config/tc-arm.c:21739 +#: config/tc-arm.c:22125 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" -#: config/tc-arm.c:21913 +#: config/tc-arm.c:22299 msgid "invalid smc expression" msgstr "expression smc invalide" -#: config/tc-arm.c:21922 +#: config/tc-arm.c:22308 msgid "invalid hvc expression" msgstr "expression hvc invalide" -#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942 +#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328 msgid "invalid swi expression" msgstr "expression swi invalide" -#: config/tc-arm.c:21952 +#: config/tc-arm.c:22338 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" -#: config/tc-arm.c:22013 +#: config/tc-arm.c:22399 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" -#: config/tc-arm.c:22032 +#: config/tc-arm.c:22418 msgid "misaligned branch destination" msgstr "destination de branchement mal alignée" -#: config/tc-arm.c:22152 +#: config/tc-arm.c:22538 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" -#: config/tc-arm.c:22202 +#: config/tc-arm.c:22588 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "branchement Thumb2 hors limite" -#: config/tc-arm.c:22291 +#: config/tc-arm.c:22672 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "débordement de réadressage rel31" -#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331 +#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "offset du coprocesseur hors limite" -#: config/tc-arm.c:22348 +#: config/tc-arm.c:22729 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372 -#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388 +#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753 +#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:22429 +#: config/tc-arm.c:22810 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" -#: config/tc-arm.c:22445 +#: config/tc-arm.c:22826 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" -#: config/tc-arm.c:22453 +#: config/tc-arm.c:22834 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:22483 +#: config/tc-arm.c:22864 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" -#: config/tc-arm.c:22495 +#: config/tc-arm.c:22876 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" -#: config/tc-arm.c:22574 +#: config/tc-arm.c:22955 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" -#: config/tc-arm.c:22614 +#: config/tc-arm.c:22995 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" -#: config/tc-arm.c:22653 +#: config/tc-arm.c:23034 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" -#: config/tc-arm.c:22693 +#: config/tc-arm.c:23074 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" -#: config/tc-arm.c:22698 +#: config/tc-arm.c:23079 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" -#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392 +#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" -#: config/tc-arm.c:22840 +#: config/tc-arm.c:23221 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" -#: config/tc-arm.c:22907 +#: config/tc-arm.c:23288 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" -#: config/tc-arm.c:22912 +#: config/tc-arm.c:23293 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" -#: config/tc-arm.c:22927 +#: config/tc-arm.c:23308 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "label local « %s » non défini" -#: config/tc-arm.c:22933 +#: config/tc-arm.c:23314 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" -#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 -#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820 -#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 +#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925 +#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818 +#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-arm.c:23339 +#: config/tc-arm.c:23720 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" -#: config/tc-arm.c:23476 +#: config/tc-arm.c:23857 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" -#: config/tc-arm.c:23486 +#: config/tc-arm.c:23867 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" -#: config/tc-arm.c:23562 +#: config/tc-arm.c:23943 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" -#: config/tc-arm.c:23749 +#: config/tc-arm.c:24130 msgid "generate PIC code" msgstr "générer du code PIC" -#: config/tc-arm.c:23750 +#: config/tc-arm.c:24131 msgid "assemble Thumb code" msgstr "assembler en code Thumb" -#: config/tc-arm.c:23751 +#: config/tc-arm.c:24132 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:23753 +#: config/tc-arm.c:24134 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" -#: config/tc-arm.c:23754 +#: config/tc-arm.c:24135 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" -#: config/tc-arm.c:23755 +#: config/tc-arm.c:24136 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" -#: config/tc-arm.c:23757 +#: config/tc-arm.c:24138 msgid "re-entrant code" msgstr "code réentrant" -#: config/tc-arm.c:23758 +#: config/tc-arm.c:24139 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "code est conforme ATPCS" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:23764 +#: config/tc-arm.c:24145 msgid "use frame pointer" msgstr "utiliser le pointeur de trame" -#: config/tc-arm.c:23765 +#: config/tc-arm.c:24146 msgid "use stack size checking" msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" -#: config/tc-arm.c:23768 +#: config/tc-arm.c:24149 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786 +#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "utiliser -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788 +#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "utiliser -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790 +#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "utiliser -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792 +#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "utiliser -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794 +#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "utiliser -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796 +#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "utiliser -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798 +#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "utiliser -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800 +#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "utiliser -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802 +#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "utiliser -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804 +#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "utiliser -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806 +#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "utiliser -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808 +#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810 +#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "utiliser -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812 +#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814 +#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "utiliser -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816 +#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818 +#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820 +#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822 +#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824 +#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826 +#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828 +#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830 +#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833 -#: config/tc-arm.c:23834 +#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214 +#: config/tc-arm.c:24215 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836 +#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838 +#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840 +#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842 +#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "utiliser -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844 +#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "utiliser -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846 +#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "utiliser -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848 +#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850 +#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "utiliser -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852 +#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "utiliser -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:23853 +#: config/tc-arm.c:24234 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:23855 +#: config/tc-arm.c:24236 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:23857 +#: config/tc-arm.c:24238 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:23859 +#: config/tc-arm.c:24240 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:23860 +#: config/tc-arm.c:24241 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "utiliser -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:23861 +#: config/tc-arm.c:24242 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:23862 +#: config/tc-arm.c:24243 msgid "use -mcpu=all" msgstr "utiliser -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866 +#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247 msgid "use -march=armv2" msgstr "utiliser -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868 +#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249 msgid "use -march=armv2a" msgstr "utiliser -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870 +#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251 msgid "use -march=armv3" msgstr "utiliser -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872 +#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253 msgid "use -march=armv3m" msgstr "utiliser -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874 +#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255 msgid "use -march=armv4" msgstr "utiliser -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876 +#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257 msgid "use -march=armv4t" msgstr "utiliser -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878 +#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259 msgid "use -march=armv5" msgstr "utiliser -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880 +#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261 msgid "use -march=armv5t" msgstr "utiliser -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882 +#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263 msgid "use -march=armv5te" msgstr "utiliser -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:23885 +#: config/tc-arm.c:24266 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "utiliser -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:23886 +#: config/tc-arm.c:24267 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:23887 +#: config/tc-arm.c:24268 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:23889 +#: config/tc-arm.c:24270 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:24315 +#: config/tc-arm.c:24698 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" -#: config/tc-arm.c:24340 +#: config/tc-arm.c:24723 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" -#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086 +#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:24465 +#: config/tc-arm.c:24848 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:24481 +#: config/tc-arm.c:24864 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:24501 +#: config/tc-arm.c:24884 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." -#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912 +#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "\t assembler pour l'architecture FPU " -#: config/tc-arm.c:24517 +#: config/tc-arm.c:24909 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "\t assembler pour l'ABI virgule flottante " -#: config/tc-arm.c:24520 +#: config/tc-arm.c:24912 msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t\t assembler pour la version eabi " -#: config/tc-arm.c:24523 +#: config/tc-arm.c:24915 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" -#: config/tc-arm.c:24625 +#: config/tc-arm.c:24917 +msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" +msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio" + +#: config/tc-arm.c:25019 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:24645 +#: config/tc-arm.c:25039 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:25037 +#: config/tc-arm.c:25433 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" -#: config/tc-arm.c:25055 +#: config/tc-arm.c:25451 #, c-format msgid "unknown architecture extension `%s'\n" msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" -#: config/tc-avr.c:379 +#: config/tc-avr.c:437 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Noms MCU connus :" -#: config/tc-avr.c:444 +#: config/tc-avr.c:502 #, c-format msgid "" "AVR Assembler options:\n" @@ -4482,7 +4567,7 @@ msgid "" " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" or immediate microcontroller name.\n" +" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" msgstr "" "Options assembleur AVR :\n" " -mmcu=[nom-avr] choisi la variante de microcontrôleur\n" @@ -4505,9 +4590,9 @@ msgstr "" " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n" +" avrtiny - cœur AVR Tiny avec 16 registres gp\n" -#: config/tc-avr.c:467 +#: config/tc-avr.c:525 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -4515,723 +4600,736 @@ msgid "" " (default for avr4, avr5)\n" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" +" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" +" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n" msgstr "" -" -mall-opcodes accepter tous les opcode AVR, même non supportés par MCU\n" +" -mall-opcodes accepter tous les opcodes AVR, même non supportés par MCU\n" " -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n" " instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n" +" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un bouclage à 8K\n" " (par défaut pour avr3, avr5)\n" +" -mrmw accepter les instruction Lecture-Modification-Écriture\n" +" -mlink-relax générer les réadressages pour la relaxation du lieur\n" -#: config/tc-avr.c:511 +#: config/tc-avr.c:572 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU inconnue: %s\n" -#: config/tc-avr.c:520 +#: config/tc-avr.c:586 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" -#: config/tc-avr.c:598 +#: config/tc-avr.c:671 msgid "constant value required" msgstr "valeur constante requise" -#: config/tc-avr.c:601 +#: config/tc-avr.c:674 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" -#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764 +#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" -#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725 +#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729 msgid "illegal expression" msgstr "expression illégale" -#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542 +#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753 msgid "`)' required" msgstr "« ) » requis" -#: config/tc-avr.c:819 -msgid "register r16-r23 required" -msgstr "registres r16-r23 requis" +#: config/tc-avr.c:903 +msgid "register name or number from 16 to 31 required" +msgstr "nom de registre ou numéro de registre 16 à 31 requis" -#: config/tc-avr.c:825 -msgid "register number above 15 required" -msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" - -#: config/tc-avr.c:831 -msgid "even register number required" -msgstr "numéro paire de registre requis" - -#: config/tc-avr.c:837 -msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" - -#: config/tc-avr.c:843 +#: config/tc-avr.c:909 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" -#: config/tc-avr.c:861 +#: config/tc-avr.c:917 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "registres r16-r23 requis" + +#: config/tc-avr.c:923 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" + +#: config/tc-avr.c:929 +msgid "even register number required" +msgstr "numéro paire de registre requis" + +#: config/tc-avr.c:935 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" + +#: config/tc-avr.c:956 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" -#: config/tc-avr.c:868 +#: config/tc-avr.c:963 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" -#: config/tc-avr.c:876 +#: config/tc-avr.c:971 msgid "addressing mode not supported" msgstr "mode d'adressage non supporté" -#: config/tc-avr.c:882 +#: config/tc-avr.c:977 msgid "can't predecrement" msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" -#: config/tc-avr.c:885 +#: config/tc-avr.c:980 msgid "pointer register Z required" msgstr "registre de pointeur Z requis" -#: config/tc-avr.c:904 +#: config/tc-avr.c:999 msgid "postincrement not supported" msgstr "post-incrémentation pas supportée" -#: config/tc-avr.c:914 +#: config/tc-avr.c:1009 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" -#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349 +#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "contrainte inconnue « %c »" -#: config/tc-avr.c:1080 +#: config/tc-avr.c:1173 msgid "`,' required" msgstr "« , » requis" -#: config/tc-avr.c:1098 +#: config/tc-avr.c:1191 msgid "undefined combination of operands" msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" -#: config/tc-avr.c:1107 +#: config/tc-avr.c:1200 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" -#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336 -#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678 +#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532 +#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" -#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244 -#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269 -#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667 -#: config/tc-msp430.c:3685 +#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430 +#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465 +#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503 +#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "opérande hors limite: %ld" -#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 -#: config/tc-msp430.c:3750 +#: config/tc-avr.c:1448 +#, c-format +msgid "operand out of range: 0x%lx" +msgstr "opérande hors limite: 0x%lx" + +#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 +#: config/tc-msp430.c:3431 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1371 +#: config/tc-avr.c:1581 msgid "only constant expression allowed" msgstr "seule une expression constante est permise" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 -#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 -#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957 -#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 -#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051 +#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462 +#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 +#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140 +#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354 +#: config/tc-z80.c:2051 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881 -#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216 +#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880 +#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215 msgid "can't find opcode " msgstr "ne peut repérer l'opcode " -#: config/tc-avr.c:1451 +#: config/tc-avr.c:1663 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" -#: config/tc-avr.c:1462 +#: config/tc-avr.c:1691 msgid "garbage at end of line" msgstr "rebut à la fin de la ligne" -#: config/tc-avr.c:1591 +#: config/tc-avr.c:1802 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d" -#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 +#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614 msgid "missing ')'" msgstr "« ) » manquant" -#: config/tc-bfin.c:442 +#: config/tc-bfin.c:441 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" -#: config/tc-bfin.c:443 +#: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" msgstr " -mcpu= spécifie le nom du CPU cible\n" -#: config/tc-bfin.c:444 +#: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" -#: config/tc-bfin.c:445 +#: config/tc-bfin.c:444 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" -#: config/tc-bfin.c:458 +#: config/tc-bfin.c:457 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-bfin.c:607 +#: config/tc-bfin.c:606 msgid "Parse failed." msgstr "L'analyse a échoué." -#: config/tc-bfin.c:682 +#: config/tc-bfin.c:681 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" -#: config/tc-bfin.c:698 +#: config/tc-bfin.c:697 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" -#: config/tc-bfin.c:718 +#: config/tc-bfin.c:717 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" -#: config/tc-bfin.c:733 +#: config/tc-bfin.c:732 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" -#: config/tc-bfin.c:745 +#: config/tc-bfin.c:744 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -#: config/tc-bfin.c:755 +#: config/tc-bfin.c:754 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" -#: config/tc-bfin.c:762 +#: config/tc-bfin.c:761 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" -#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484 +#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" -#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492 +#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" -#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500 +#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" -#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522 +#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" -#: config/tc-cr16.c:385 +#: config/tc-cr16.c:384 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769 -#: write.c:1012 +#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 +#: write.c:1011 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" -#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362 +#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002 +#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" -#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 -#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581 -#: config/tc-pdp11.c:194 +#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195 +#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 +#: config/tc-pdp11.c:193 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" -#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592 -#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 +#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" -#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546 +#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" -#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547 +#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" msgstr "(raison inconnue)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620 +#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" -#: config/tc-cr16.c:939 +#: config/tc-cr16.c:937 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" -#: config/tc-cr16.c:1050 +#: config/tc-cr16.c:1048 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128 +#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Registre inconnu: « %d »." #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136 +#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758 -#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793 +#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757 +#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 +#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 +#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832 msgid "unmatched '['" msgstr "« [ » non pairé" -#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 +#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" -#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937 +#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 -#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973 -#: config/tc-crx.c:1765 +#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446 +#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 +#: config/tc-crx.c:1764 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999 +#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Exception inconnue: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095 +#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" -#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 +#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1594 +#: config/tc-cr16.c:1592 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1633 +#: config/tc-cr16.c:1631 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1672 +#: config/tc-cr16.c:1670 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1680 +#: config/tc-cr16.c:1678 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1728 +#: config/tc-cr16.c:1726 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1736 +#: config/tc-cr16.c:1734 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680 +#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2121 +#: config/tc-cr16.c:2119 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." -#: config/tc-cr16.c:2125 +#: config/tc-cr16.c:2123 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." -#: config/tc-cr16.c:2139 +#: config/tc-cr16.c:2137 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." -#: config/tc-cr16.c:2145 +#: config/tc-cr16.c:2143 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." -#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672 +#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "« %s » a un résultat indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2162 +#: config/tc-cr16.c:2160 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577 +#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" -#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579 +#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585 +#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588 +#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601 -#: config/tc-crx.c:1632 +#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600 +#: config/tc-crx.c:1631 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "Opérande illégal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954 -#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375 +#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953 +#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" -#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 -#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248 -#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 -#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 +#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 +#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242 +#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 +#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Opcode inconnu: « %s »" -#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898 +#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx" -#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148 +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu" -#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908 +#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d" -#: config/tc-cris.c:905 +#: config/tc-cris.c:904 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32" -#: config/tc-cris.c:935 +#: config/tc-cris.c:934 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D" -#: config/tc-cris.c:940 +#: config/tc-cris.c:939 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci." -#: config/tc-cris.c:965 +#: config/tc-cris.c:964 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole" -#: config/tc-cris.c:978 +#: config/tc-cris.c:977 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole" -#: config/tc-cris.c:1002 +#: config/tc-cris.c:1001 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU" -#: config/tc-cris.c:1011 +#: config/tc-cris.c:1010 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand" #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) -#: config/tc-cris.c:1052 +#: config/tc-cris.c:1051 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32" -#: config/tc-cris.c:1097 +#: config/tc-cris.c:1096 msgid ".word case-table handling failed: table too large" msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande" -#: config/tc-cris.c:1229 +#: config/tc-cris.c:1234 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n" -#: config/tc-cris.c:1644 +#: config/tc-cris.c:1662 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:1660 +#: config/tc-cris.c:1678 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:1712 +#: config/tc-cris.c:1730 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:1727 +#: config/tc-cris.c:1746 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" #. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1835 +#: config/tc-cris.c:1855 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 +#: config/tc-cris.c:2099 msgid "Illegal operands" msgstr "Opérandes illégaux" -#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 +#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 +#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:2165 +#: config/tc-cris.c:2185 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:2170 +#: config/tc-cris.c:2190 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:2186 +#: config/tc-cris.c:2206 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:2191 +#: config/tc-cris.c:2211 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:2217 +#: config/tc-cris.c:2237 msgid "TLS relocation size does not match operand size" msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande" -#: config/tc-cris.c:2218 +#: config/tc-cris.c:2238 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande" -#: config/tc-cris.c:3365 +#: config/tc-cris.c:3385 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n" -#: config/tc-cris.c:3369 +#: config/tc-cris.c:3389 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré" -#: config/tc-cris.c:3430 +#: config/tc-cris.c:3450 msgid "Complex expression not supported" msgstr "Expression complexe pas supportée" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3580 +#: config/tc-cris.c:3600 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés" -#: config/tc-cris.c:3621 +#: config/tc-cris.c:3641 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale" -#: config/tc-cris.c:3693 +#: config/tc-cris.c:3713 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:3701 +#: config/tc-cris.c:3721 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:3709 +#: config/tc-cris.c:3729 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:3716 +#: config/tc-cris.c:3736 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:3726 +#: config/tc-cris.c:3746 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:3733 +#: config/tc-cris.c:3753 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:3740 +#: config/tc-cris.c:3760 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:3747 +#: config/tc-cris.c:3767 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld" -#: config/tc-cris.c:3791 +#: config/tc-cris.c:3811 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n" -#: config/tc-cris.c:3803 +#: config/tc-cris.c:3823 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" -#: config/tc-cris.c:3815 +#: config/tc-cris.c:3835 msgid "--pic is invalid for this object format" msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" -#: config/tc-cris.c:3829 +#: config/tc-cris.c:3849 #, c-format msgid "invalid in --march=: %s" msgstr " invalide dans --march=: %s" -#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772 +#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" -#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821 +#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4000 +#: config/tc-cris.c:4020 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" -#: config/tc-cris.c:4002 +#: config/tc-cris.c:4022 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n" -#: config/tc-cris.c:4004 +#: config/tc-cris.c:4024 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" -#: config/tc-cris.c:4006 +#: config/tc-cris.c:4026 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr "" " --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n" " le caractère de soulignement.\n" -#: config/tc-cris.c:4008 +#: config/tc-cris.c:4028 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n" -#: config/tc-cris.c:4010 +#: config/tc-cris.c:4030 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n" -#: config/tc-cris.c:4012 +#: config/tc-cris.c:4032 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" -#: config/tc-cris.c:4015 +#: config/tc-cris.c:4035 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n" -#: config/tc-cris.c:4018 +#: config/tc-cris.c:4038 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" @@ -5239,133 +5337,133 @@ msgstr "" " --march=\t\tGénérer le code pour . Choix possibles pour \n" "\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4039 +#: config/tc-cris.c:4059 msgid "Invalid relocation" msgstr "Réadressage invalide" -#: config/tc-cris.c:4076 +#: config/tc-cris.c:4096 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Réadressage relatif du PC invalide" -#: config/tc-cris.c:4121 +#: config/tc-cris.c:4141 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." -#: config/tc-cris.c:4151 +#: config/tc-cris.c:4171 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" -#: config/tc-cris.c:4160 +#: config/tc-cris.c:4180 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" -#: config/tc-cris.c:4197 +#: config/tc-cris.c:4217 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Opérande .syntax inconnu" -#: config/tc-cris.c:4207 +#: config/tc-cris.c:4227 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF" -#: config/tc-cris.c:4219 +#: config/tc-cris.c:4239 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF" -#: config/tc-cris.c:4234 +#: config/tc-cris.c:4254 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets" -#: config/tc-cris.c:4386 +#: config/tc-cris.c:4406 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "opérande inconnu pour .arch" -#: config/tc-cris.c:4395 +#: config/tc-cris.c:4415 msgid ".arch requires a matching --march=... option" msgstr ".arch requiert une option --march=... correspondante" -#: config/tc-crx.c:821 +#: config/tc-crx.c:820 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "Échelle illégale - « %d »" -#: config/tc-crx.c:1263 +#: config/tc-crx.c:1262 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-crx.c:1270 +#: config/tc-crx.c:1269 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-crx.c:1591 +#: config/tc-crx.c:1590 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1594 +#: config/tc-crx.c:1593 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1597 +#: config/tc-crx.c:1596 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1734 +#: config/tc-crx.c:1733 msgid "Invalid Register in Register List" msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" -#: config/tc-crx.c:1788 +#: config/tc-crx.c:1787 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" -#: config/tc-crx.c:1796 +#: config/tc-crx.c:1795 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" -#: config/tc-crx.c:1815 +#: config/tc-crx.c:1814 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" -#: config/tc-crx.c:1834 +#: config/tc-crx.c:1833 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" -#: config/tc-crx.c:1840 +#: config/tc-crx.c:1839 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" -#: config/tc-crx.c:1849 +#: config/tc-crx.c:1848 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" -#: config/tc-crx.c:1857 +#: config/tc-crx.c:1856 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1863 +#: config/tc-crx.c:1862 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" -#: config/tc-crx.c:1869 +#: config/tc-crx.c:1868 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" -#: config/tc-d10v.c:218 +#: config/tc-d10v.c:216 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" @@ -5382,136 +5480,136 @@ msgstr "" "--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n" " adjacentes ensembles.\n" -#: config/tc-d10v.c:575 +#: config/tc-d10v.c:573 msgid "operand is not an immediate" msgstr "opérande n'est pas un immédiat" -#: config/tc-d10v.c:593 +#: config/tc-d10v.c:591 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "opérande hors limite: %lu" -#: config/tc-d10v.c:653 +#: config/tc-d10v.c:651 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre." -#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 +#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement" -#: config/tc-d10v.c:814 +#: config/tc-d10v.c:812 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "conflit de ressource (R%d)" -#: config/tc-d10v.c:817 +#: config/tc-d10v.c:815 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "conflit de ressource (A%d)" -#: config/tc-d10v.c:819 +#: config/tc-d10v.c:817 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "conflit de ressource (PSW)" -#: config/tc-d10v.c:821 +#: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (C flag)" msgstr "conflit de ressource (fanion C)" -#: config/tc-d10v.c:823 +#: config/tc-d10v.c:821 msgid "resource conflict (F flag)" msgstr "conflit de ressource (fanion F)" -#: config/tc-d10v.c:973 +#: config/tc-d10v.c:971 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle" -#: config/tc-d10v.c:976 +#: config/tc-d10v.c:974 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées." -#: config/tc-d10v.c:1009 +#: config/tc-d10v.c:1007 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle" -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 +#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle" -#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 -#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 +#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 +#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Échange l'ordre des instructions" -#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 +#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle." -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 +#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche" -#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 +#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L." -#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 +#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite" -#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 +#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()" -#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 +#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 msgid "bad opcode or operands" msgstr "opcode ou opérandes erronés" -#: config/tc-d10v.c:1268 +#: config/tc-d10v.c:1264 msgid "value out of range" msgstr "valeur hors limite" -#: config/tc-d10v.c:1342 +#: config/tc-d10v.c:1338 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu" -#: config/tc-d10v.c:1377 +#: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR" -#: config/tc-d10v.c:1380 +#: config/tc-d10v.c:1376 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "Utilisation non supportée de sp" -#: config/tc-d10v.c:1399 +#: config/tc-d10v.c:1395 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé" -#: config/tc-d10v.c:1574 +#: config/tc-d10v.c:1570 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions" -#: config/tc-d10v.c:1763 +#: config/tc-d10v.c:1759 msgid "can't find previous opcode " msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent" -#: config/tc-d10v.c:1775 +#: config/tc-d10v.c:1771 #, c-format msgid "could not assemble: %s" msgstr "n'a pu assembler: %s" -#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 +#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié" -#: config/tc-d30v.c:150 +#: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom" -#: config/tc-d30v.c:240 +#: config/tc-d30v.c:239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5532,221 +5630,219 @@ msgstr "" " aux noms de registres\n" "-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n" -#: config/tc-d30v.c:368 +#: config/tc-d30v.c:367 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu" -#: config/tc-d30v.c:375 +#: config/tc-d30v.c:374 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu" -#: config/tc-d30v.c:626 +#: config/tc-d30v.c:625 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "%s NOP inséré" -#: config/tc-d30v.c:627 +#: config/tc-d30v.c:626 msgid "sequential" msgstr "séquentiel" -#: config/tc-d30v.c:627 +#: config/tc-d30v.c:626 msgid "parallel" msgstr "parallèle" -#: config/tc-d30v.c:1034 +#: config/tc-d30v.c:1033 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle" -#: config/tc-d30v.c:1047 +#: config/tc-d30v.c:1046 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner" -#: config/tc-d30v.c:1054 +#: config/tc-d30v.c:1053 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle" -#: config/tc-d30v.c:1067 +#: config/tc-d30v.c:1066 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite" -#: config/tc-d30v.c:1078 +#: config/tc-d30v.c:1077 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner" -#: config/tc-d30v.c:1081 +#: config/tc-d30v.c:1080 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner" -#: config/tc-d30v.c:1271 +#: config/tc-d30v.c:1268 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples" -#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 +#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "code de condition inconnue: %s" -#: config/tc-d30v.c:1364 +#: config/tc-d30v.c:1361 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s" -#: config/tc-d30v.c:1399 +#: config/tc-d30v.c:1396 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" msgstr "opcode inconnu: %s" -#: config/tc-d30v.c:1410 +#: config/tc-d30v.c:1407 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable" -#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 +#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "Ne peut assembler l'instruction" -#: config/tc-d30v.c:1627 +#: config/tc-d30v.c:1624 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié." -#: config/tc-d30v.c:1697 +#: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »" -#: config/tc-d30v.c:1699 +#: config/tc-d30v.c:1696 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »" -#: config/tc-d30v.c:1731 +#: config/tc-d30v.c:1728 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié" -#: config/tc-d30v.c:1858 +#: config/tc-d30v.c:1855 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits" -#: config/tc-d30v.c:1926 +#: config/tc-d30v.c:1923 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet" -#: config/tc-d30v.c:1929 +#: config/tc-d30v.c:1926 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet" -#: config/tc-d30v.c:1937 +#: config/tc-d30v.c:1934 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short" -#: config/tc-d30v.c:1940 +#: config/tc-d30v.c:1937 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short" -#: config/tc-d30v.c:1948 +#: config/tc-d30v.c:1945 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad" -#: config/tc-d30v.c:2056 +#: config/tc-d30v.c:2053 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Alignement trop grand: %d assumé" -#: config/tc-dlx.c:212 +#: config/tc-dlx.c:211 msgid "missing .proc" msgstr ".proc manquant" -#: config/tc-dlx.c:229 +#: config/tc-dlx.c:228 msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" -#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354 -#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640 -#: config/tc-nios2.c:2654 +#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483 +#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#. Probably a memory allocation problem. Give up now. -#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614 -#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657 -#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899 +#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270 +#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451 +#: config/tc-sparc.c:930 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." -#: config/tc-dlx.c:333 +#: config/tc-dlx.c:332 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »" -#: config/tc-dlx.c:447 +#: config/tc-dlx.c:446 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »" -#: config/tc-dlx.c:627 +#: config/tc-dlx.c:626 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n" -#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811 +#: config/tc-dlx.c:639 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "Expression invalide après %%%%\n" -#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481 +#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Opcode « %s » inconnu." -#: config/tc-dlx.c:720 +#: config/tc-dlx.c:712 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag" -#: config/tc-dlx.c:734 +#: config/tc-dlx.c:726 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »." -#: config/tc-dlx.c:768 +#: config/tc-dlx.c:760 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Trop d'opérandes: %s" -#: config/tc-dlx.c:805 +#: config/tc-dlx.c:797 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s" -#: config/tc-dlx.c:875 +#: config/tc-dlx.c:867 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum." -#: config/tc-dlx.c:888 +#: config/tc-dlx.c:880 msgid "failed general register sanity check." msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général." #. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:896 +#: config/tc-dlx.c:888 msgid "Invalid operands" msgstr "Opérandes invalides" -#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773 +#: config/tc-dlx.c:1117 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" -#: config/tc-dlx.c:1163 +#: config/tc-dlx.c:1155 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Expression invalide après # numéro\n" @@ -5763,7 +5859,7 @@ msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" msgid "register is out of order" msgstr "registre hors ordre" -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070 +#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065 msgid "bad register list" msgstr "liste de registres erronée" @@ -5780,153 +5876,153 @@ msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modific msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire" -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 +#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." -#: config/tc-fr30.c:82 +#: config/tc-fr30.c:81 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n" -#: config/tc-fr30.c:135 +#: config/tc-fr30.c:134 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai." -#: config/tc-frv.c:405 +#: config/tc-frv.c:404 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s" -#: config/tc-frv.c:458 +#: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n" -#: config/tc-frv.c:459 +#: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n" -#: config/tc-frv.c:460 +#: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n" -#: config/tc-frv.c:461 +#: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n" -#: config/tc-frv.c:462 +#: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n" -#: config/tc-frv.c:463 +#: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n" -#: config/tc-frv.c:464 +#: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n" -#: config/tc-frv.c:465 +#: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n" -#: config/tc-frv.c:466 +#: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n" -#: config/tc-frv.c:467 +#: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n" -#: config/tc-frv.c:468 +#: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n" -#: config/tc-frv.c:469 +#: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n" -#: config/tc-frv.c:470 +#: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n" -#: config/tc-frv.c:471 +#: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n" -#: config/tc-frv.c:472 +#: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n" -#: config/tc-frv.c:473 +#: config/tc-frv.c:472 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n" -#: config/tc-frv.c:474 +#: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n" -#: config/tc-frv.c:475 +#: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n" -#: config/tc-frv.c:476 +#: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n" -#: config/tc-frv.c:477 +#: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -#: config/tc-frv.c:478 +#: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " Enregistrer le type de cpu\n" -#: config/tc-frv.c:479 +#: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:480 +#: config/tc-frv.c:479 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:1162 +#: config/tc-frv.c:1161 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack" -#: config/tc-frv.c:1172 +#: config/tc-frv.c:1171 msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture" -#: config/tc-frv.c:1182 +#: config/tc-frv.c:1181 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage" -#: config/tc-frv.c:1773 +#: config/tc-frv.c:1772 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s" @@ -6057,10 +6153,9 @@ msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111 +#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 -#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527 +#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 msgid "invalid operands" msgstr "opérandes invalides" @@ -6068,8 +6163,8 @@ msgstr "opérandes invalides" msgid "operand/size mis-match" msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795 -#: config/tc-z8k.c:1226 +#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794 +#: config/tc-z8k.c:1225 msgid "unknown opcode" msgstr "opcode inconnu" @@ -6104,8 +6199,8 @@ msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du c msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" -#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523 +#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445 +#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -6115,1242 +6210,1257 @@ msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s" #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 +#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1057 +#: config/tc-hppa.c:1052 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)." -#: config/tc-hppa.c:1110 +#: config/tc-hppa.c:1105 msgid "Missing .exit\n" msgstr ".exit manquant\n" -#: config/tc-hppa.c:1113 +#: config/tc-hppa.c:1108 msgid "Missing .procend\n" msgstr ".procend manquant\n" -#: config/tc-hppa.c:1298 +#: config/tc-hppa.c:1294 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé." -#: config/tc-hppa.c:1325 +#: config/tc-hppa.c:1318 msgid "Bad segment in expression." msgstr "Segment erroné dans l'expression." -#: config/tc-hppa.c:1350 +#: config/tc-hppa.c:1343 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Nullification invalide: (%c)" -#: config/tc-hppa.c:1421 +#: config/tc-hppa.c:1414 msgid "Cannot handle fixup" msgstr "Ne peut traiter le correctif" -#: config/tc-hppa.c:1719 +#: config/tc-hppa.c:1712 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q ignoré\n" -#: config/tc-hppa.c:1723 +#: config/tc-hppa.c:1716 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n" -#: config/tc-hppa.c:1789 +#: config/tc-hppa.c:1782 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x" -#: config/tc-hppa.c:1968 +#: config/tc-hppa.c:1961 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix." -#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 +#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Registre indéfini: « %s »." -#: config/tc-hppa.c:2215 +#: config/tc-hppa.c:2208 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Symbole non absolu: « %s »." -#: config/tc-hppa.c:2230 +#: config/tc-hppa.c:2223 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728 +#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" -#: config/tc-hppa.c:2299 +#: config/tc-hppa.c:2292 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:2354 +#: config/tc-hppa.c:2347 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 +#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s" -#: config/tc-hppa.c:2561 +#: config/tc-hppa.c:2555 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)." -#: config/tc-hppa.c:2621 +#: config/tc-hppa.c:2615 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:2650 +#: config/tc-hppa.c:2644 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Description invalide de l'argument: %d" -#: config/tc-hppa.c:3479 +#: config/tc-hppa.c:3473 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." -#: config/tc-hppa.c:3484 +#: config/tc-hppa.c:3478 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." -#: config/tc-hppa.c:3518 +#: config/tc-hppa.c:3512 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." -#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583 +#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" -#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904 +#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" -#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960 +#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Complèteur de permutations invalide" -#: config/tc-hppa.c:4060 +#: config/tc-hppa.c:4054 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condition d'addition invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086 +#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" -#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252 +#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" -#: config/tc-hppa.c:4147 +#: config/tc-hppa.c:4141 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" -#: config/tc-hppa.c:4150 +#: config/tc-hppa.c:4144 msgid "Missing Branch On Bit Condition" msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" -#: config/tc-hppa.c:4235 +#: config/tc-hppa.c:4229 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:4267 +#: config/tc-hppa.c:4261 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" -#: config/tc-hppa.c:4363 +#: config/tc-hppa.c:4357 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condition d'instruction logique invalide." -#: config/tc-hppa.c:4425 +#: config/tc-hppa.c:4419 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." -#: config/tc-hppa.c:4542 +#: config/tc-hppa.c:4536 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." -#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084 -#: config/tc-hppa.c:5114 +#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078 +#: config/tc-hppa.c:5108 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" -#: config/tc-hppa.c:5298 +#: config/tc-hppa.c:5292 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificateur SFU invalide" -#: config/tc-hppa.c:5348 +#: config/tc-hppa.c:5342 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificateur COPR invalide" -#: config/tc-hppa.c:5477 +#: config/tc-hppa.c:5471 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." -#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637 -#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677 +#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631 +#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" -#: config/tc-hppa.c:5745 +#: config/tc-hppa.c:5739 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Opérandes invalides %s" -#: config/tc-hppa.c:5755 +#: config/tc-hppa.c:5749 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini." -#: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089 +#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" -#: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092 +#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC" -#: config/tc-hppa.c:5869 +#: config/tc-hppa.c:5863 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5965 +#: config/tc-hppa.c:5959 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argument .CALL invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:6113 +#: config/tc-hppa.c:6107 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" -#: config/tc-hppa.c:6133 +#: config/tc-hppa.c:6127 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6152 +#: config/tc-hppa.c:6146 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6164 +#: config/tc-hppa.c:6158 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6174 +#: config/tc-hppa.c:6168 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6230 +#: config/tc-hppa.c:6224 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:6340 +#: config/tc-hppa.c:6334 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" -#: config/tc-hppa.c:6356 +#: config/tc-hppa.c:6350 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." -#: config/tc-hppa.c:6360 +#: config/tc-hppa.c:6354 msgid "Missing .callinfo." msgstr ".callinfo manquant." -#: config/tc-hppa.c:6424 +#: config/tc-hppa.c:6418 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "Expression .REG doit être un registre" -#: config/tc-hppa.c:6440 +#: config/tc-hppa.c:6434 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" -#: config/tc-hppa.c:6451 +#: config/tc-hppa.c:6445 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG doit utiliser une étiquette" -#: config/tc-hppa.c:6453 +#: config/tc-hppa.c:6447 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette" -#: config/tc-hppa.c:6515 +#: config/tc-hppa.c:6509 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." -#: config/tc-hppa.c:6519 +#: config/tc-hppa.c:6513 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." -#: config/tc-hppa.c:6569 +#: config/tc-hppa.c:6563 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" -#: config/tc-hppa.c:6573 +#: config/tc-hppa.c:6567 msgid "Missing .callinfo" msgstr ".callinfo manquant" -#: config/tc-hppa.c:6577 +#: config/tc-hppa.c:6571 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6617 +#: config/tc-hppa.c:6611 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" -#: config/tc-hppa.c:6740 +#: config/tc-hppa.c:6734 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" -#: config/tc-hppa.c:6764 +#: config/tc-hppa.c:6758 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6861 +#: config/tc-hppa.c:6855 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6866 +#: config/tc-hppa.c:6860 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés." -#: config/tc-hppa.c:6882 +#: config/tc-hppa.c:6876 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" -#: config/tc-hppa.c:6920 +#: config/tc-hppa.c:6914 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" -#: config/tc-hppa.c:6954 +#: config/tc-hppa.c:6948 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6988 +#: config/tc-hppa.c:6982 msgid "Nested procedures" msgstr "Procédure imbriquées" -#: config/tc-hppa.c:6998 +#: config/tc-hppa.c:6992 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n" -#: config/tc-hppa.c:7096 +#: config/tc-hppa.c:7090 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend mal positionné" -#: config/tc-hppa.c:7099 +#: config/tc-hppa.c:7093 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" -#: config/tc-hppa.c:7102 +#: config/tc-hppa.c:7096 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7139 +#: config/tc-hppa.c:7133 msgid "Not in a space.\n" msgstr "N'est pas dans un espace.\n" -#: config/tc-hppa.c:7142 +#: config/tc-hppa.c:7136 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n" -#: config/tc-hppa.c:7231 +#: config/tc-hppa.c:7225 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argument .SPACE invalide" -#: config/tc-hppa.c:7277 +#: config/tc-hppa.c:7271 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" -#: config/tc-hppa.c:7405 +#: config/tc-hppa.c:7399 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." -#: config/tc-hppa.c:7428 +#: config/tc-hppa.c:7422 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" -#: config/tc-hppa.c:7432 +#: config/tc-hppa.c:7426 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré" -#: config/tc-hppa.c:7468 +#: config/tc-hppa.c:7462 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" -#: config/tc-hppa.c:7520 +#: config/tc-hppa.c:7514 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" -#: config/tc-hppa.c:7567 +#: config/tc-hppa.c:7561 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7569 +#: config/tc-hppa.c:7563 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "argument .SUBSPACE invalide" -#: config/tc-hppa.c:7758 +#: config/tc-hppa.c:7752 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." -#: config/tc-hppa.c:7796 +#: config/tc-hppa.c:7790 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7884 +#: config/tc-hppa.c:7878 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8329 +#: config/tc-hppa.c:8323 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." -#: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891 +#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236 +#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432 -#: config/tc-s390.c:439 +#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431 +#: config/tc-s390.c:438 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "option invalide -m%s" -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519 +#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" -#: config/tc-i370.c:535 +#: config/tc-i370.c:534 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995 +#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083 +#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n" -#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 +#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965 msgid "unsupported DC type" msgstr "type de DC non supporté" -#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 -#: config/tc-i370.c:1541 +#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529 +#: config/tc-i370.c:1540 msgid "missing end-quote" msgstr "apostrophe de fin manquant" -#: config/tc-i370.c:996 +#: config/tc-i370.c:995 msgid "unsupported alignment" msgstr "alignement non supporté" -#: config/tc-i370.c:1003 +#: config/tc-i370.c:1002 msgid "this DS form not yet supported" msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée" -#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191 +#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." -#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213 -#: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696 -#: config/tc-ppc.c:5280 +#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213 +#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704 +#: config/tc-ppc.c:5288 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "mauvais alignement ignoré" -#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224 +#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232 +#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." -#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248 -#: config/tc-v850.c:384 +#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248 +#: config/tc-v850.c:381 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" -#: config/tc-i370.c:1245 +#: config/tc-i370.c:1244 msgid "Missing or bad .using directive" msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise" -#: config/tc-i370.c:1290 +#: config/tc-i370.c:1289 msgid "Literal Pool Overflow" msgstr "Débordement du bassin des littéraux" -#: config/tc-i370.c:1588 +#: config/tc-i370.c:1587 msgid "expression not a constant" msgstr "l'expression n'est pas une constante" -#: config/tc-i370.c:1595 +#: config/tc-i370.c:1594 msgid "Unknown/unsupported address literal type" msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée" -#: config/tc-i370.c:1618 +#: config/tc-i370.c:1617 #, c-format msgid ".ltorg without prior .using in section %s" msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s" -#: config/tc-i370.c:1622 +#: config/tc-i370.c:1621 #, c-format msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s" -#: config/tc-i370.c:1645 +#: config/tc-i370.c:1644 #, c-format msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux" -#: config/tc-i370.c:1669 +#: config/tc-i370.c:1668 msgid "bad literal size\n" msgstr "mauvaise taille littérale\n" -#: config/tc-i370.c:1743 +#: config/tc-i370.c:1742 msgid ".using: base address expression illegal or too complex" msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" -#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 +#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786 #, c-format msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" -#: config/tc-i370.c:1791 +#: config/tc-i370.c:1790 #, c-format msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490 +#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493 msgid "wrong number of operands" msgstr "nombre d'opérandes erroné" -#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 -#: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313 +#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 +#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" -#: config/tc-i370.c:2071 +#: config/tc-i370.c:2070 msgid "not using any base register" msgstr "aucun registre de base utilisé" -#: config/tc-i370.c:2101 +#: config/tc-i370.c:2100 #, c-format msgid "expecting a register for operand %d" msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2222 +#: config/tc-i370.c:2221 msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction" -#: config/tc-i386.c:2077 +#: config/tc-i386.c:2101 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s réduit à %s" -#: config/tc-i386.c:2163 +#: config/tc-i386.c:2187 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" -#: config/tc-i386.c:2190 +#: config/tc-i386.c:2214 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2199 +#: config/tc-i386.c:2223 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2239 +#: config/tc-i386.c:2263 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." -#: config/tc-i386.c:2302 +#: config/tc-i386.c:2326 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check." -#: config/tc-i386.c:2306 +#: config/tc-i386.c:2330 #, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr "argument manquant pour la directive %s_check" -#: config/tc-i386.c:2341 +#: config/tc-i386.c:2365 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2415 +#: config/tc-i386.c:2439 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "pas de telle architecture: « %s »" -#: config/tc-i386.c:2420 +#: config/tc-i386.c:2444 msgid "missing cpu architecture" msgstr "architecture cpu manquante" -#: config/tc-i386.c:2434 +#: config/tc-i386.c:2458 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" -#: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472 +#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" -#: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479 +#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits" -#: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976 +#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086 msgid "unknown architecture" msgstr "architecture inconnue" -#: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546 +#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570 #, c-format msgid "can't hash %s: %s" msgstr "ne peut hacher %s: %s" -#: config/tc-i386.c:2839 +#: config/tc-i386.c:2864 msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC" -#: config/tc-i386.c:2849 +#: config/tc-i386.c:2876 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "réadressage inconnu (%u)" -#: config/tc-i386.c:2851 +#: config/tc-i386.c:2878 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" -#: config/tc-i386.c:2855 +#: config/tc-i386.c:2882 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" -#: config/tc-i386.c:2860 +#: config/tc-i386.c:2887 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" -#: config/tc-i386.c:2869 +#: config/tc-i386.c:2896 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" -#: config/tc-i386.c:2879 +#: config/tc-i386.c:2906 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" -#: config/tc-i386.c:2896 +#: config/tc-i386.c:2923 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" -#: config/tc-i386.c:3352 +#: config/tc-i386.c:3373 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." -#: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528 +#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549 #, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »" -#: config/tc-i386.c:3397 +#: config/tc-i386.c:3418 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" msgstr "« lock » manquant avec « %s »" -#: config/tc-i386.c:3404 +#: config/tc-i386.c:3425 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »" -#: config/tc-i386.c:3411 +#: config/tc-i386.c:3432 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »" -#: config/tc-i386.c:3502 +#: config/tc-i386.c:3523 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" -#: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263 +#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:3541 +#: config/tc-i386.c:3562 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" -#: config/tc-i386.c:3551 +#: config/tc-i386.c:3572 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »" -#: config/tc-i386.c:3556 +#: config/tc-i386.c:3577 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits." #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3611 +#: config/tc-i386.c:3632 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "traduction en « %sp »" -#: config/tc-i386.c:3669 +#: config/tc-i386.c:3639 +#, c-format +msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." +msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en mode 16 bits." + +#: config/tc-i386.c:3699 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." -#: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850 +#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "pas de telle instruction: « %s »" -#: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883 +#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" -#: config/tc-i386.c:3727 +#: config/tc-i386.c:3757 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3729 +#: config/tc-i386.c:3759 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901 +#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" -#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900 +#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" -#: config/tc-i386.c:3757 +#: config/tc-i386.c:3787 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "préfixe %s redondant" -#: config/tc-i386.c:3907 +#: config/tc-i386.c:3937 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:3918 +#: config/tc-i386.c:3948 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" -#: config/tc-i386.c:3942 +#: config/tc-i386.c:3972 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" -#: config/tc-i386.c:3956 +#: config/tc-i386.c:3986 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." -#: config/tc-i386.c:3959 +#: config/tc-i386.c:3989 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." -#: config/tc-i386.c:3968 +#: config/tc-i386.c:3998 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" -#: config/tc-i386.c:3996 +#: config/tc-i386.c:4026 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" -#: config/tc-i386.c:4019 +#: config/tc-i386.c:4049 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:4024 +#: config/tc-i386.c:4054 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:4394 +#: config/tc-i386.c:4424 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts" -#: config/tc-i386.c:4409 +#: config/tc-i386.c:4439 msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "registres index et de destination devraient être distincts" -#: config/tc-i386.c:4923 +#: config/tc-i386.c:4957 msgid "operand size mismatch" msgstr "non concordance de la taille d'opérande" -#: config/tc-i386.c:4926 +#: config/tc-i386.c:4960 msgid "operand type mismatch" msgstr "non concordance du type d'opérande" -#: config/tc-i386.c:4929 +#: config/tc-i386.c:4963 msgid "register type mismatch" msgstr "non concordance du type de registre" -#: config/tc-i386.c:4932 +#: config/tc-i386.c:4966 msgid "number of operands mismatch" msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" -#: config/tc-i386.c:4935 +#: config/tc-i386.c:4969 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "suffixe d'instruction invalide" -#: config/tc-i386.c:4938 +#: config/tc-i386.c:4972 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits" -#: config/tc-i386.c:4941 +#: config/tc-i386.c:4975 msgid "only supported with old gcc" msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" -#: config/tc-i386.c:4944 +#: config/tc-i386.c:4978 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" -#: config/tc-i386.c:4947 +#: config/tc-i386.c:4981 msgid "unsupported syntax" msgstr "syntaxe non supportée" -#: config/tc-i386.c:4950 +#: config/tc-i386.c:4984 #, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" msgstr "instruction « %s » non supportée" -#: config/tc-i386.c:4954 +#: config/tc-i386.c:4988 msgid "invalid VSIB address" msgstr "adresse VSIB invalide" -#: config/tc-i386.c:4957 +#: config/tc-i386.c:4991 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts" -#: config/tc-i386.c:4960 +#: config/tc-i386.c:4994 msgid "unsupported vector index register" msgstr "registre d'index vectoriel non supporté" -#: config/tc-i386.c:4963 +#: config/tc-i386.c:4997 msgid "unsupported broadcast" msgstr "diffusion non supporté" -#: config/tc-i386.c:4966 +#: config/tc-i386.c:5000 msgid "broadcast not on source memory operand" msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source" -#: config/tc-i386.c:4969 +#: config/tc-i386.c:5003 msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type" -#: config/tc-i386.c:4972 +#: config/tc-i386.c:5006 msgid "unsupported masking" msgstr "masquage non supportée" -#: config/tc-i386.c:4975 +#: config/tc-i386.c:5009 msgid "mask not on destination operand" msgstr "masque pas sur un opérande de destination" -#: config/tc-i386.c:4978 +#: config/tc-i386.c:5012 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "le masque par défaut n'est pas permis" -#: config/tc-i386.c:4981 +#: config/tc-i386.c:5015 msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "arrondi/sae statique non supporté" -#: config/tc-i386.c:4985 +#: config/tc-i386.c:5019 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats" -#: config/tc-i386.c:4987 +#: config/tc-i386.c:5021 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" msgstr "l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats" -#: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 +#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 #: config/tc-metag.c:5551 msgid "invalid register operand" msgstr "opérande registre invalide" -#: config/tc-i386.c:4993 +#: config/tc-i386.c:5027 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:5004 +#: config/tc-i386.c:5038 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirect sans « * »" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:5012 +#: config/tc-i386.c:5046 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "préfixe « %s » autonome" -#: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062 +#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:5116 +#: config/tc-i386.c:5150 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:5236 +#: config/tc-i386.c:5270 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction" -#: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563 +#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" -#: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494 -#: config/tc-i386.c:5539 +#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528 +#: config/tc-i386.c:5573 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" -#: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518 -#: config/tc-i386.c:5557 +#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552 +#: config/tc-i386.c:5591 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" -#: config/tc-i386.c:5626 +#: config/tc-i386.c:5660 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" -#: config/tc-i386.c:5662 +#: config/tc-i386.c:5696 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:5665 +#: config/tc-i386.c:5699 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:5814 +#: config/tc-i386.c:5848 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5843 +#: config/tc-i386.c:5877 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5850 +#: config/tc-i386.c:5884 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "traduction en « %s %s%s »" -#: config/tc-i386.c:5878 +#: config/tc-i386.c:5912 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" -#: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858 +#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction" -#: config/tc-i386.c:6878 +#: config/tc-i386.c:6912 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "saut de 16 bits hors limite" -#: config/tc-i386.c:6887 +#: config/tc-i386.c:6921 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618 +#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" -#: config/tc-i386.c:7667 +#: config/tc-i386.c:7709 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:7747 +#: config/tc-i386.c:7795 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "Diffusion non supporté : « %s »" -#: config/tc-i386.c:7762 +#: config/tc-i386.c:7810 #, c-format msgid "`%s' can't be used for write mask" msgstr "« %s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture" -#: config/tc-i386.c:7785 +#: config/tc-i386.c:7833 #, c-format msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "masque d'écriture « %s » invalide" -#: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439 +#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487 #, c-format msgid "duplicated `%s'" msgstr "« %s » en double" -#: config/tc-i386.c:7817 +#: config/tc-i386.c:7865 #, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" msgstr "masque de zérotage « %s » invalide" -#: config/tc-i386.c:7830 +#: config/tc-i386.c:7878 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "« } » manquante dans « %s »" #. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:7838 +#: config/tc-i386.c:7886 #, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »" -#: config/tc-i386.c:7858 +#: config/tc-i386.c:7906 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" -#: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141 +#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "rebuts « %s » après l'expression" -#: config/tc-i386.c:7913 +#: config/tc-i386.c:7961 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231 +#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" -#: config/tc-i386.c:7943 +#: config/tc-i386.c:7991 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" -#: config/tc-i386.c:7991 +#: config/tc-i386.c:8039 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" -#: config/tc-i386.c:8000 +#: config/tc-i386.c:8048 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" -#: config/tc-i386.c:8022 +#: config/tc-i386.c:8070 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" -#: config/tc-i386.c:8197 +#: config/tc-i386.c:8245 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:8214 +#: config/tc-i386.c:8262 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" -#: config/tc-i386.c:8354 +#: config/tc-i386.c:8402 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" -#: config/tc-i386.c:8366 +#: config/tc-i386.c:8414 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" -#: config/tc-i386.c:8452 +#: config/tc-i386.c:8500 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" msgstr "« } » manquante : « %s »" -#: config/tc-i386.c:8458 +#: config/tc-i386.c:8506 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "Rebus après « } » : « %s »" -#: config/tc-i386.c:8543 +#: config/tc-i386.c:8591 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" -#: config/tc-i386.c:8567 +#: config/tc-i386.c:8615 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "rebut « %s » après le registre" -#: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758 +#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "mauvais nom de registre « %s »" -#: config/tc-i386.c:8588 +#: config/tc-i386.c:8636 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" -#: config/tc-i386.c:8616 +#: config/tc-i386.c:8664 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:8703 +#: config/tc-i386.c:8751 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:8731 +#: config/tc-i386.c:8779 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:8739 +#: config/tc-i386.c:8787 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" -#: config/tc-i386.c:8747 +#: config/tc-i386.c:8795 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:8794 +#: config/tc-i386.c:8842 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" -#: config/tc-i386.c:8984 +#: config/tc-i386.c:9032 msgid "long jump required" msgstr "long saut (jump) requis" -#: config/tc-i386.c:9039 +#: config/tc-i386.c:9087 msgid "jump target out of range" msgstr "cible du saut hors limite" -#: config/tc-i386.c:9579 +#: config/tc-i386.c:9650 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" -#: config/tc-i386.c:9599 +#: config/tc-i386.c:9670 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" -#: config/tc-i386.c:9603 +#: config/tc-i386.c:9674 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" -#: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689 +#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "option -march= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710 +#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9719 +#: config/tc-i386.c:9790 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9728 +#: config/tc-i386.c:9799 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9755 +#: config/tc-i386.c:9826 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9766 +#: config/tc-i386.c:9837 #, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9775 +#: config/tc-i386.c:9846 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9790 +#: config/tc-i386.c:9861 #, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9799 +#: config/tc-i386.c:9874 +#, c-format +msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" +msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »" + +#: config/tc-i386.c:9883 #, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:9891 +#: config/tc-i386.c:9898 +#, c-format +msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" +msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »" + +#: config/tc-i386.c:9990 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -7361,7 +7471,7 @@ msgstr "" " -V afficher la version de l'assembleur\n" " -k ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:9896 +#: config/tc-i386.c:9995 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -7370,27 +7480,27 @@ msgstr "" " -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" " -q ne pas produire d'avertissement\n" -#: config/tc-i386.c:9900 +#: config/tc-i386.c:9999 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:9905 +#: config/tc-i386.c:10004 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n" -#: config/tc-i386.c:9909 +#: config/tc-i386.c:10008 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" -#: config/tc-i386.c:9912 +#: config/tc-i386.c:10011 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:9915 +#: config/tc-i386.c:10014 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -7399,22 +7509,22 @@ msgstr "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" -#: config/tc-i386.c:9919 +#: config/tc-i386.c:10018 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n" -#: config/tc-i386.c:9922 +#: config/tc-i386.c:10021 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" -#: config/tc-i386.c:9925 +#: config/tc-i386.c:10024 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" -#: config/tc-i386.c:9927 +#: config/tc-i386.c:10026 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -7423,7 +7533,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " vérifier les instructions SSE\n" -#: config/tc-i386.c:9930 +#: config/tc-i386.c:10029 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning]\n" @@ -7432,7 +7542,7 @@ msgstr "" " -moperand-check=[none|error|warning]\n" " vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n" -#: config/tc-i386.c:9933 +#: config/tc-i386.c:10032 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -7441,7 +7551,7 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" " spécifique\n" -#: config/tc-i386.c:9936 +#: config/tc-i386.c:10035 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" @@ -7450,7 +7560,7 @@ msgstr "" " -mevexlig=[128|256|512] encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n" " spécifique\n" -#: config/tc-i386.c:9939 +#: config/tc-i386.c:10038 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" @@ -7459,144 +7569,169 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n" " pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n" -#: config/tc-i386.c:9942 +#: config/tc-i386.c:10041 +#, c-format +msgid "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" +" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" +" for SAE-only ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" +" encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n" +" pour les instructions ignorées uniquement SAE\n" + +#: config/tc-i386.c:10045 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:9944 +#: config/tc-i386.c:10047 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:9946 +#: config/tc-i386.c:10049 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" -#: config/tc-i386.c:9948 +#: config/tc-i386.c:10051 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" -#: config/tc-i386.c:9950 +#: config/tc-i386.c:10053 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" -#: config/tc-i386.c:9952 +#: config/tc-i386.c:10055 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n" -#: config/tc-i386.c:10026 +#: config/tc-i386.c:10058 +#, c-format +msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n" + +#: config/tc-i386.c:10061 +#, c-format +msgid "" +" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" +" strip all lock prefixes\n" +msgstr "" +" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" +" retirer tous les préfixes de verrous\n" + +#: config/tc-i386.c:10139 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" -#: config/tc-i386.c:10032 +#: config/tc-i386.c:10145 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement" -#: config/tc-i386.c:10213 +#: config/tc-i386.c:10326 msgid "symbol size computation overflow" msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole" -#: config/tc-i386.c:10277 +#: config/tc-i386.c:10390 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" -#: config/tc-i386.c:10298 +#: config/tc-i386.c:10411 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "ne peut relocaliser %d octets" -#: config/tc-i386.c:10366 +#: config/tc-i386.c:10479 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" -#: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479 +#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" -#: config/tc-i386.c:10519 +#: config/tc-i386.c:10632 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i386.c:10522 +#: config/tc-i386.c:10635 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i386.c:10541 +#: config/tc-i386.c:10654 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" -#: config/tc-i860.c:122 +#: config/tc-i860.c:121 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:132 +#: config/tc-i860.c:131 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:145 +#: config/tc-i860.c:144 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 +#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" -#: config/tc-i860.c:247 +#: config/tc-i860.c:246 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." -#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918 -#: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897 +#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916 +#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978 msgid "failed sanity check." msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." -#: config/tc-i860.c:400 +#: config/tc-i860.c:399 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" -#: config/tc-i860.c:404 +#: config/tc-i860.c:403 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" -#: config/tc-i860.c:408 +#: config/tc-i860.c:407 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "Une instruction a été étendue (%s)" -#: config/tc-i860.c:675 +#: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" -#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 +#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC" -#: config/tc-i860.c:956 +#: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "Opérandes illégaux pour %s" -#: config/tc-i860.c:973 +#: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" -#: config/tc-i860.c:981 +#: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" -#: config/tc-i860.c:1134 +#: config/tc-i860.c:1133 #, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" @@ -7612,7 +7747,7 @@ msgstr "" " -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n" #. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1142 +#: config/tc-i860.c:1141 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" @@ -7621,120 +7756,120 @@ msgstr "" " -V afficher la version de l'assembleur\n" " -Qy, -Qn ignoré\n" -#: config/tc-i860.c:1205 +#: config/tc-i860.c:1204 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2" -#: config/tc-i860.c:1208 +#: config/tc-i860.c:1207 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1211 +#: config/tc-i860.c:1210 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" -#: config/tc-i860.c:1214 +#: config/tc-i860.c:1213 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" -#: config/tc-i860.c:1309 +#: config/tc-i860.c:1308 msgid "5-bit immediate too large" msgstr "immédiate de 5 bits trop grande" -#: config/tc-i860.c:1312 +#: config/tc-i860.c:1311 msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" -#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 +#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1401 +#: config/tc-i860.c:1400 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" -#: config/tc-i960.c:486 +#: config/tc-i960.c:483 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." -#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 +#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109 msgid "expression syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" -#: config/tc-i960.c:618 +#: config/tc-i960.c:615 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" -#: config/tc-i960.c:622 +#: config/tc-i960.c:619 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" -#: config/tc-i960.c:732 +#: config/tc-i960.c:729 msgid "unaligned register" msgstr "registre non aligné" -#: config/tc-i960.c:754 +#: config/tc-i960.c:751 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" -#: config/tc-i960.c:792 +#: config/tc-i960.c:789 msgid "illegal literal" msgstr "littéral illégal" -#: config/tc-i960.c:942 +#: config/tc-i960.c:939 msgid "invalid index register" msgstr "registre d'index invalide" -#: config/tc-i960.c:965 +#: config/tc-i960.c:962 msgid "invalid scale factor" msgstr "facteur d'échelle invalide" -#: config/tc-i960.c:1189 +#: config/tc-i960.c:1186 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" -#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 +#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074 msgid "too many operands" msgstr "trop d'opérandes" #. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1471 +#: config/tc-i960.c:1468 msgid "missing opcode" msgstr "opcode manquant" -#: config/tc-i960.c:1611 +#: config/tc-i960.c:1608 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" -#: config/tc-i960.c:1649 +#: config/tc-i960.c:1646 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "opcode invalide, « %s »." -#: config/tc-i960.c:1651 +#: config/tc-i960.c:1648 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" -#: config/tc-i960.c:1751 +#: config/tc-i960.c:1748 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" -#: config/tc-i960.c:1861 +#: config/tc-i960.c:1858 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "architecture invalide %s" -#: config/tc-i960.c:1881 +#: config/tc-i960.c:1878 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "Options I960:\n" -#: config/tc-i960.c:1884 +#: config/tc-i960.c:1881 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7753,56 +7888,56 @@ msgstr "" "-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" " les longs déplacements\n" -#: config/tc-i960.c:2146 +#: config/tc-i960.c:2143 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" -#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 +#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Redéfinition leafproc %s" -#: config/tc-i960.c:2199 +#: config/tc-i960.c:2196 msgid "should have two operands" msgstr "devrait avoir deux opérandes" -#: config/tc-i960.c:2209 +#: config/tc-i960.c:2206 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" -#: config/tc-i960.c:2217 +#: config/tc-i960.c:2214 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" #. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2317 +#: config/tc-i960.c:2314 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "Tentative de « bal » vers %s" -#: config/tc-i960.c:2327 +#: config/tc-i960.c:2324 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" -#: config/tc-i960.c:2346 +#: config/tc-i960.c:2343 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" -#: config/tc-i960.c:2348 +#: config/tc-i960.c:2345 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" -#: config/tc-i960.c:2393 +#: config/tc-i960.c:2390 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" -#: config/tc-i960.c:2568 +#: config/tc-i960.c:2565 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" -#: config/tc-i960.c:2595 +#: config/tc-i960.c:2592 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" @@ -7823,7 +7958,7 @@ msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." -#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648 +#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" @@ -8144,271 +8279,271 @@ msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général" msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux" -#: config/tc-ia64.c:4499 +#: config/tc-ia64.c:4500 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure" -#: config/tc-ia64.c:4537 +#: config/tc-ia64.c:4538 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Argument vide dans .endp" -#: config/tc-ia64.c:4551 +#: config/tc-ia64.c:4552 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent" -#: config/tc-ia64.c:4566 +#: config/tc-ia64.c:4567 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp" -#: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252 +#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253 msgid "Comma expected" msgstr "Virgule attendue" -#: config/tc-ia64.c:4648 +#: config/tc-ia64.c:4649 msgid "Expected '['" msgstr "« [ » attendu" -#: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783 +#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784 msgid "Expected ']'" msgstr "« ] » attendu" -#: config/tc-ia64.c:4662 +#: config/tc-ia64.c:4663 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif" -#: config/tc-ia64.c:4673 +#: config/tc-ia64.c:4674 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés" -#: config/tc-ia64.c:4681 +#: config/tc-ia64.c:4682 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles" -#: config/tc-ia64.c:4688 +#: config/tc-ia64.c:4689 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles" -#: config/tc-ia64.c:4716 +#: config/tc-ia64.c:4717 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »" -#: config/tc-ia64.c:4782 +#: config/tc-ia64.c:4783 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Option psr inconnue « %s »" -#: config/tc-ia64.c:4830 +#: config/tc-ia64.c:4831 msgid "Missing section name" msgstr "Nom de section manquant" -#: config/tc-ia64.c:4840 +#: config/tc-ia64.c:4841 msgid "Comma expected after section name" msgstr "Virgule attendue après le nom de section" -#: config/tc-ia64.c:4851 +#: config/tc-ia64.c:4852 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée." -#: config/tc-ia64.c:4940 +#: config/tc-ia64.c:4941 msgid "Register name expected" msgstr "Nom de registre attendu" -#: config/tc-ia64.c:4953 +#: config/tc-ia64.c:4954 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée" -#: config/tc-ia64.c:4992 +#: config/tc-ia64.c:4993 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet" -#: config/tc-ia64.c:5083 +#: config/tc-ia64.c:5084 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Type de relation de prédicat manquant" -#: config/tc-ia64.c:5089 +#: config/tc-ia64.c:5090 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" -#: config/tc-ia64.c:5135 +#: config/tc-ia64.c:5136 msgid "Bad register range" msgstr "Gamme de registre erronée" -#: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728 +#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729 msgid "Predicate register expected" msgstr "Registre de prédicat attendu" -#: config/tc-ia64.c:5149 +#: config/tc-ia64.c:5150 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Prédicat de registre en double ignoré" -#: config/tc-ia64.c:5165 +#: config/tc-ia64.c:5166 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Prédicat source et cible requis" -#: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179 +#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte" -#: config/tc-ia64.c:5174 +#: config/tc-ia64.c:5175 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Au moins deux arguments PR attendus" -#: config/tc-ia64.c:5188 +#: config/tc-ia64.c:5189 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Au moins un argument PR attendu" -#: config/tc-ia64.c:5223 +#: config/tc-ia64.c:5224 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5702 +#: config/tc-ia64.c:5703 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5788 +#: config/tc-ia64.c:5789 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés" -#: config/tc-ia64.c:6017 +#: config/tc-ia64.c:6018 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" msgstr "le pas doit être un multiple de 64, les 6 bits inférieurs sont ignorés" -#: config/tc-ia64.c:6135 +#: config/tc-ia64.c:6136 msgid "Expected separator `='" msgstr "Séparateur « = » attendu" -#: config/tc-ia64.c:6169 +#: config/tc-ia64.c:6170 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction" -#: config/tc-ia64.c:6176 +#: config/tc-ia64.c:6177 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal" -#: config/tc-ia64.c:6291 +#: config/tc-ia64.c:6292 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s" -#: config/tc-ia64.c:6295 +#: config/tc-ia64.c:6296 msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné" -#: config/tc-ia64.c:6297 +#: config/tc-ia64.c:6298 msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné" -#: config/tc-ia64.c:6299 +#: config/tc-ia64.c:6300 msgid "Operand mismatch" msgstr "Opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-ia64.c:6381 +#: config/tc-ia64.c:6382 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie" -#: config/tc-ia64.c:6384 +#: config/tc-ia64.c:6385 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse" -#: config/tc-ia64.c:6408 +#: config/tc-ia64.c:6409 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise" -#: config/tc-ia64.c:6415 +#: config/tc-ia64.c:6416 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise" -#: config/tc-ia64.c:6421 +#: config/tc-ia64.c:6422 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse" -#: config/tc-ia64.c:6465 +#: config/tc-ia64.c:6466 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Valeur tronquée à 62 bits" -#: config/tc-ia64.c:6533 +#: config/tc-ia64.c:6534 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177 +#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16" -#: config/tc-ia64.c:6676 +#: config/tc-ia64.c:6677 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet" -#: config/tc-ia64.c:6708 +#: config/tc-ia64.c:6709 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions" -#: config/tc-ia64.c:6721 +#: config/tc-ia64.c:6722 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions" -#: config/tc-ia64.c:6751 +#: config/tc-ia64.c:6752 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet" -#: config/tc-ia64.c:6828 +#: config/tc-ia64.c:6829 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop" -#: config/tc-ia64.c:6839 +#: config/tc-ia64.c:6840 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B" -#: config/tc-ia64.c:6853 +#: config/tc-ia64.c:6854 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu" -#: config/tc-ia64.c:6978 +#: config/tc-ia64.c:6979 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s" -#: config/tc-ia64.c:6993 +#: config/tc-ia64.c:6994 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet" -#: config/tc-ia64.c:7005 +#: config/tc-ia64.c:7006 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s" -#: config/tc-ia64.c:7011 +#: config/tc-ia64.c:7012 msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "« } » manquante à la fin du fichier" -#: config/tc-ia64.c:7158 +#: config/tc-ia64.c:7159 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Option non reconnue « -x%s »" -#: config/tc-ia64.c:7185 +#: config/tc-ia64.c:7186 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -8442,7 +8577,7 @@ msgstr "" " la vérification des violations de dépendances\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7202 +#: config/tc-ia64.c:7203 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" @@ -8459,315 +8594,315 @@ msgstr "" " la vérification des violations de dépendances\n" " -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n" -#: config/tc-ia64.c:7217 +#: config/tc-ia64.c:7218 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64" -#: config/tc-ia64.c:7455 +#: config/tc-ia64.c:7456 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" -#: config/tc-ia64.c:7519 +#: config/tc-ia64.c:7520 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263 +#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-ia64.c:7663 +#: config/tc-ia64.c:7664 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" -#: config/tc-ia64.c:7672 +#: config/tc-ia64.c:7673 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" -#: config/tc-ia64.c:7685 +#: config/tc-ia64.c:7686 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "« { » trouvée après un passage explicite en mode automatique" -#: config/tc-ia64.c:7691 +#: config/tc-ia64.c:7692 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "« } » trouvée alors que le paquetage manuel est désactivé" -#: config/tc-ia64.c:7718 +#: config/tc-ia64.c:7719 msgid "Expected ')'" msgstr "« ) » attendue" -#: config/tc-ia64.c:7723 +#: config/tc-ia64.c:7724 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Prédicat qualifiant attendu" -#: config/tc-ia64.c:7742 +#: config/tc-ia64.c:7743 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant." -#: config/tc-ia64.c:7772 +#: config/tc-ia64.c:7773 msgid "Expected ':'" msgstr "« : » attendu" -#: config/tc-ia64.c:7788 +#: config/tc-ia64.c:7789 msgid "Tag name expected" msgstr "Nom d'étiquette attendu" -#: config/tc-ia64.c:7890 +#: config/tc-ia64.c:7891 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative" -#: config/tc-ia64.c:7895 +#: config/tc-ia64.c:7896 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Index hors de la gamme 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7907 +#: config/tc-ia64.c:7908 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:7916 +#: config/tc-ia64.c:7917 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects" -#: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146 +#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" msgstr "« ( » attendu" -#: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 -#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 -#: config/tc-xstormy16.c:155 +#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511 +#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 +#: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" msgstr "« ) » manquante" -#: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162 +#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Pas une expression symbolique" -#: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997 +#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage" -#: config/tc-ia64.c:8086 +#: config/tc-ia64.c:8087 msgid "No current frame" msgstr "Pas de cadre actif" -#: config/tc-ia64.c:8088 +#: config/tc-ia64.c:8089 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:8126 +#: config/tc-ia64.c:8127 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "« # » seul est illégal" -#: config/tc-ia64.c:8129 +#: config/tc-ia64.c:8130 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" -#: config/tc-ia64.c:8287 +#: config/tc-ia64.c:8288 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" -#: config/tc-ia64.c:9599 +#: config/tc-ia64.c:9600 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10475 +#: config/tc-ia64.c:10476 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" -#: config/tc-ia64.c:10477 +#: config/tc-ia64.c:10478 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel" -#: config/tc-ia64.c:10738 +#: config/tc-ia64.c:10739 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Opcode inconnu « %s »" -#: config/tc-ia64.c:10816 +#: config/tc-ia64.c:10817 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c" -#: config/tc-ia64.c:10828 +#: config/tc-ia64.c:10829 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop" -#: config/tc-ia64.c:10831 +#: config/tc-ia64.c:10832 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé" -#: config/tc-ia64.c:10870 +#: config/tc-ia64.c:10871 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" -#: config/tc-ia64.c:10942 +#: config/tc-ia64.c:10943 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Accolade fermante manquante" -#: config/tc-ia64.c:10951 +#: config/tc-ia64.c:10952 msgid "Index must be a general register" msgstr "L'index doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:11116 +#: config/tc-ia64.c:11117 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Taille du correctif %d non supportée" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11388 +#: config/tc-ia64.c:11389 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11407 +#: config/tc-ia64.c:11408 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()" -#: config/tc-ia64.c:11446 +#: config/tc-ia64.c:11447 msgid "integer operand out of range" msgstr "Opérande entier hors limite" -#: config/tc-ia64.c:11513 +#: config/tc-ia64.c:11514 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s doit avoir une valeur constante" -#: config/tc-ia64.c:11533 +#: config/tc-ia64.c:11534 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11566 +#: config/tc-ia64.c:11567 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "valeur @slotcount invalide" -#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371 +#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" -#: config/tc-ia64.c:11714 +#: config/tc-ia64.c:11715 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" -#: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469 +#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "virgule attendue après « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11866 +#: config/tc-ia64.c:11867 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11876 +#: config/tc-ia64.c:11877 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11887 +#: config/tc-ia64.c:11888 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:11895 +#: config/tc-ia64.c:11896 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:11921 +#: config/tc-ia64.c:11922 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" -#: config/tc-ia64.c:11944 +#: config/tc-ia64.c:11945 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" -#: config/tc-ip2k.c:158 +#: config/tc-ip2k.c:157 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n" -#: config/tc-ip2k.c:159 +#: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n" -#: config/tc-ip2k.c:160 +#: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n" -#: config/tc-iq2000.c:364 +#: config/tc-iq2000.c:363 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai." -#: config/tc-iq2000.c:372 +#: config/tc-iq2000.c:371 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double." -#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 -#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 +#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390 +#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent." -#: config/tc-iq2000.c:396 +#: config/tc-iq2000.c:395 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." -#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 +#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007 msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Réadressage haut sans correspondant" -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815 +#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815 msgid ".end not in text section" msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818 +#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826 +#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831 +#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" -#: config/tc-iq2000.c:863 +#: config/tc-iq2000.c:862 msgid "Expected simple number." msgstr "Nombre simple attendu." -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667 +#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" -#: config/tc-iq2000.c:894 +#: config/tc-iq2000.c:893 msgid "Invalid number" msgstr "Nombre invalide" -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705 +#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." -#: config/tc-iq2000.c:931 +#: config/tc-iq2000.c:930 msgid "missing `.end'" msgstr "« .end » manquant" -#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283 +#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274 msgid "bad call to md_atof" msgstr "appel erroné à md_atof" @@ -8777,227 +8912,227 @@ msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:331 +#: config/tc-m32r.c:330 msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Option non reconnue: -hidden" -#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619 +#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "Option non reconnue après -K" -#: config/tc-m32r.c:373 +#: config/tc-m32r.c:372 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" -#: config/tc-m32r.c:375 +#: config/tc-m32r.c:374 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:377 +#: config/tc-m32r.c:376 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:379 +#: config/tc-m32r.c:378 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n" -#: config/tc-m32r.c:381 +#: config/tc-m32r.c:380 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n" -#: config/tc-m32r.c:383 +#: config/tc-m32r.c:382 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n" -#: config/tc-m32r.c:385 +#: config/tc-m32r.c:384 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n" -#: config/tc-m32r.c:387 +#: config/tc-m32r.c:386 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:389 +#: config/tc-m32r.c:388 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n" -#: config/tc-m32r.c:391 +#: config/tc-m32r.c:390 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:394 +#: config/tc-m32r.c:393 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n" -#: config/tc-m32r.c:396 +#: config/tc-m32r.c:395 #, c-format msgid " might violate contraints\n" msgstr " pourraient violer les contraintes\n" -#: config/tc-m32r.c:398 +#: config/tc-m32r.c:397 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n" -#: config/tc-m32r.c:400 +#: config/tc-m32r.c:399 #, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n" -#: config/tc-m32r.c:402 +#: config/tc-m32r.c:401 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:404 +#: config/tc-m32r.c:403 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:406 +#: config/tc-m32r.c:405 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n" -#: config/tc-m32r.c:408 +#: config/tc-m32r.c:407 #, c-format msgid " for constraint violations\n" msgstr " pour des violations de contraintes\n" -#: config/tc-m32r.c:410 +#: config/tc-m32r.c:409 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n" -#: config/tc-m32r.c:412 +#: config/tc-m32r.c:411 #, c-format msgid " constraint violations\n" msgstr " des violations de contraintes\n" -#: config/tc-m32r.c:414 +#: config/tc-m32r.c:413 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:416 +#: config/tc-m32r.c:415 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:419 +#: config/tc-m32r.c:418 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr "" " -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n" " qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n" -#: config/tc-m32r.c:421 +#: config/tc-m32r.c:420 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n" -#: config/tc-m32r.c:423 +#: config/tc-m32r.c:422 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:425 +#: config/tc-m32r.c:424 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:428 +#: config/tc-m32r.c:427 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC générer PIC\n" -#: config/tc-m32r.c:850 +#: config/tc-m32r.c:849 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination." -#: config/tc-m32r.c:858 +#: config/tc-m32r.c:857 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution." -#: config/tc-m32r.c:866 +#: config/tc-m32r.c:865 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution" -#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 +#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »" -#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 +#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2" -#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 +#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "instruction inconnue « %s »" -#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 +#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX" -#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 +#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle." -#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 +#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué" -#: config/tc-m32r.c:1096 +#: config/tc-m32r.c:1095 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r" -#: config/tc-m32r.c:1125 +#: config/tc-m32r.c:1124 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?" -#: config/tc-m32r.c:1129 +#: config/tc-m32r.c:1128 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?" -#: config/tc-m32r.c:1503 +#: config/tc-m32r.c:1502 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." -#: config/tc-m32r.c:1553 +#: config/tc-m32r.c:1552 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." -#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060 -#: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455 +#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150 +#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Expresion PIC invalide" -#: config/tc-m32r.c:2074 +#: config/tc-m32r.c:2073 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Réadressage high/shigh non pairé" -#: config/tc-m68hc11.c:418 +#: config/tc-m68hc11.c:416 #, c-format msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" @@ -9038,76 +9173,76 @@ msgstr "" " --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n" " (utiliser en mode test)\n" -#: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285 +#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée." #. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:484 +#: config/tc-m68hc11.c:482 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n" -#: config/tc-m68hc11.c:563 +#: config/tc-m68hc11.c:561 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue." -#: config/tc-m68hc11.c:753 +#: config/tc-m68hc11.c:751 msgid "imm3" msgstr "imm3" -#: config/tc-m68hc11.c:761 +#: config/tc-m68hc11.c:759 msgid "RD" msgstr "RD" -#: config/tc-m68hc11.c:769 +#: config/tc-m68hc11.c:767 msgid "RD,RS" msgstr "RD,RS" -#: config/tc-m68hc11.c:777 +#: config/tc-m68hc11.c:775 msgid "RI, #imm4" msgstr "RI, #imm4" -#: config/tc-m68hc11.c:809 +#: config/tc-m68hc11.c:807 msgid "RD, (RI,#offs5)" msgstr "RD, (RI,#offs5)" -#: config/tc-m68hc11.c:861 +#: config/tc-m68hc11.c:859 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:870 +#: config/tc-m68hc11.c:868 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888 +#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886 msgid ",X" msgstr ",X" -#: config/tc-m68hc11.c:915 +#: config/tc-m68hc11.c:913 msgid "*" msgstr "*" -#: config/tc-m68hc11.c:927 +#: config/tc-m68hc11.c:925 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:937 +#: config/tc-m68hc11.c:935 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "symbole%d" -#: config/tc-m68hc11.c:939 +#: config/tc-m68hc11.c:937 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-m68hc11.c:958 +#: config/tc-m68hc11.c:956 msgid "