binutils-gdb/opcodes/po/zh_CN.po

2137 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Simplified Chinese translation for opcode.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.28.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 20:10+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#. Invalid option.
#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:775 arm-dis.c:6132
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n"
#: aarch64-dis.c:3235
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 AARCH64 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: aarch64-dis.c:3239
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
msgstr ""
"\n"
" no-aliases 不要打印指令别名。\n"
#: aarch64-dis.c:3242
#, c-format
msgid ""
"\n"
" aliases Do print instruction aliases.\n"
msgstr ""
"\n"
" aliases 要打印指令别名。\n"
#: aarch64-dis.c:3246
#, c-format
msgid ""
"\n"
" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
msgstr ""
"\n"
" debug_dump 调试跟踪的临时开关。\n"
#: aarch64-dis.c:3250 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
#: riscv-dis.c:507
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: aarch64-opc.c:1306
msgid "immediate value"
msgstr "立即数"
#: aarch64-opc.c:1316
msgid "immediate offset"
msgstr "立即数偏移"
#: aarch64-opc.c:1326
msgid "register number"
msgstr "寄存器数"
#: aarch64-opc.c:1336
msgid "register element index"
msgstr "寄存器元素下标"
#: aarch64-opc.c:1346
msgid "shift amount"
msgstr "移位操作数"
#: aarch64-opc.c:1358
msgid "multiplier"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:1431
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:1437
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:1451
msgid "extraneous register"
msgstr "多余寄存器"
#: aarch64-opc.c:1457
msgid "missing register"
msgstr "缺失寄存器"
#: aarch64-opc.c:1468
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "预期的堆栈指针寄存器"
#: aarch64-opc.c:1491
msgid "z0-z15 expected"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:1492
msgid "z0-z7 expected"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:1518
#, fuzzy
#| msgid "Bad register name"
msgid "invalid register list"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: aarch64-opc.c:1532
msgid "p0-p7 expected"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:1558 aarch64-opc.c:1566
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "意外的地址写回"
#: aarch64-opc.c:1577
msgid "address writeback expected"
msgstr "预期的地址写回"
#: aarch64-opc.c:1623
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "预期的负或未对齐的偏移量"
#: aarch64-opc.c:1650
msgid "invalid register offset"
msgstr "无效的寄存器偏移量"
#: aarch64-opc.c:1672
#, fuzzy
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "类型没有后自增运算符"
#: aarch64-opc.c:1688 aarch64-opc.c:2165
msgid "invalid shift amount"
msgstr "无效的移位操作数"
#: aarch64-opc.c:1701
#, fuzzy
#| msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "无效的移位操作符"
#: aarch64-opc.c:1747 aarch64-opc.c:1986 aarch64-opc.c:2021 aarch64-opc.c:2040
#: aarch64-opc.c:2048 aarch64-opc.c:2119 aarch64-opc.c:2295 aarch64-opc.c:2395
#: aarch64-opc.c:2408
msgid "immediate out of range"
msgstr "立即数越界"
#: aarch64-opc.c:1769 aarch64-opc.c:1811 aarch64-opc.c:1860 aarch64-opc.c:1894
#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "无效寻址模式"
#: aarch64-opc.c:1852
#, fuzzy
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "寄存器元素下标"
#: aarch64-opc.c:1974 aarch64-opc.c:1996 aarch64-opc.c:2198 aarch64-opc.c:2206
#: aarch64-opc.c:2272 aarch64-opc.c:2301
msgid "invalid shift operator"
msgstr "无效的移位操作符"
#: aarch64-opc.c:1980
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "移位量必须为 0 或 12"
#: aarch64-opc.c:2003
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "移位量必须是 16 的倍数"
#: aarch64-opc.c:2015
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "不允许负立即数"
#: aarch64-opc.c:2130
#, fuzzy
msgid "immediate zero expected"
msgstr "预期的浮点常量立即数"
#: aarch64-opc.c:2144
#, fuzzy
#| msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "移位量预计为 0 或 12"
#: aarch64-opc.c:2154
#, fuzzy
#| msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "移位量预计为 0 或 12"
#: aarch64-opc.c:2214
#, fuzzy
msgid "shift is not permitted"
msgstr "指针不能用作 case 常量"
#: aarch64-opc.c:2239
#, fuzzy
#| msgid "invalid mask field"
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "不允许负立即数"
#: aarch64-opc.c:2264
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "移位量必须为 0 或 16"
#: aarch64-opc.c:2285
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "预期的浮点常量立即数"
#: aarch64-opc.c:2319
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:2329
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "移位量必须为 0 或 8"
#: aarch64-opc.c:2342
msgid "immediate too big for element size"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:2349
#, fuzzy
#| msgid "invalid mask field"
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "不允许负立即数"
#: aarch64-opc.c:2363
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:2373
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:2383
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr ""
#: aarch64-opc.c:2414
#, fuzzy
#| msgid "invalid mask field"
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "不允许负立即数"
#: aarch64-opc.c:2528
#, fuzzy
msgid "extend operator expected"
msgstr "需要%<operator%>"
#: aarch64-opc.c:2541
#, fuzzy
msgid "missing extend operator"
msgstr "扩展%s 失败"
#: aarch64-opc.c:2547
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "不允许 'LSL' 操作符"
#: aarch64-opc.c:2568
msgid "W register expected"
msgstr "预期的 W 寄存器"
#: aarch64-opc.c:2579
msgid "shift operator expected"
msgstr "预期的移位操作符"
#: aarch64-opc.c:2586
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "不允许 'ROR' 操作符"
#: alpha-opc.c:154
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "分支操作数未对齐"
#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "跳转提示未对齐"
#: arc-dis.c:373
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: arc-dis.c:817
#, c-format
msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
msgstr "无法识别的反汇编器 CPU 选项:%s\n"
#: arc-dis.c:1344
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
#| "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgid ""
"\n"
"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 AARCH64 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: arc-dis.c:1356
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp 识别 DSP 指令。\n"
#: arc-dis.c:1358
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp 识别 FPX SP 指令。\n"
#: arc-dis.c:1360
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp 识别 FPX DP 指令。\n"
#: arc-dis.c:1362
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " msa Recognize MSA instructions.\n"
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr ""
"\n"
" msa 识别 MSA 指令。\n"
#: arc-dis.c:1364
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " msa Recognize MSA instructions.\n"
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr ""
"\n"
" msa 识别 MSA 指令。\n"
#: arc-dis.c:1366
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus 识别单精度 FPU 指令。\n"
#: arc-dis.c:1368
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud 识别双精度 FPU 指令。\n"
#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
msgstr ""
#: arc-opc.c:88
msgid "cannot use odd number destination register"
msgstr ""
#: arc-opc.c:101
msgid "cannot use odd number source register"
msgstr ""
#: arc-opc.c:114
msgid "operand is not zero"
msgstr "操作数不是 0"
#: arc-opc.c:173
msgid "Register R30 is a limm indicator"
msgstr ""
#: arc-opc.c:192
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be R0"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:210
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be R1"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:227
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be R2"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:244
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be R3"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:261
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be SP"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:278
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be GP"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:295
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be PCL"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:312
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be BLINK"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:329
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be ILINK1"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: arc-opc.c:346
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be ILINK2"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
#: arc-opc.c:377 arc-opc.c:415 arc-opc.c:453 arc-opc.c:718
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be either r0-r3 or r12-r15"
msgstr "登记册必须 r8 和 r15 之间"
#: arc-opc.c:504
msgid "Accepted values are from -1 to 6"
msgstr ""
#: arc-opc.c:533
msgid "First register of the range should be r13"
msgstr ""
#: arc-opc.c:535
msgid "Last register of the range doesn't fit"
msgstr ""
#: arc-opc.c:555 arc-opc.c:570
#, fuzzy
#| msgid "Bad register name"
msgid "Invalid register number, should be fp"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: arc-opc.c:592
#, fuzzy
#| msgid "Bad register name"
msgid "Invalid register number, should be blink"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: arc-opc.c:614
#, fuzzy
#| msgid "Bad register name"
msgid "Invalid register number, should be pcl"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
#: arc-opc.c:766
msgid "Invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
msgstr ""
#: arc-opc.c:811
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
msgstr ""
#: arc-opc.c:850
#, fuzzy
#| msgid "invalid mask field"
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
msgstr "不允许负立即数"
#: arc-opc.c:877
msgid "Invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
msgstr "无效的位置,应当为 0、16、32、48 或 64。"
#: arc-opc.c:911
msgid "Invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
msgstr "无效的位置,应当为 16、32、64 或 128。"
#: arc-opc.c:933
#, fuzzy
#| msgid "immediate value out of range"
msgid "Invalid size value must be on range 1-64."
msgstr "立即数越界"
#: arc-opc.c:964
msgid "Invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "无效的位置,应当为 0、8、16 或 24"
#: arc-opc.c:989
#, fuzzy
#| msgid "immediate value must be even"
msgid "Invalid size, value must be "
msgstr "DO 步进值为零"
#: arc-opc.c:1063
#, fuzzy
#| msgid "branch value out of range"
msgid "value out of range 1 - 256"
msgstr "跳转越界"
#: arc-opc.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "immediate value must be even"
msgid "value must be power of 2"
msgstr "DO 步进值为零"
#: arc-opc.c:1125
msgid "Value must be in the range 0 to 28"
msgstr "值必须在 0 到 28 的范围中"
#: arc-opc.c:1147
msgid "Value must be in the range 1 to "
msgstr "值的范围必须在 1 到 "
#: arc-opc.c:1177
msgid "Value must be in the range 0 to 240"
msgstr "值必须在 0 到 240 的范围中"
#: arc-opc.c:1179
msgid "Value must be a multiple of 16"
msgstr "值必须是 16 的倍数"
#: arc-opc.c:1199
msgid "Invalid address type for operand"
msgstr ""
#: arc-opc.c:1233
msgid "Value must be in the range 0 to 31"
msgstr "值必须在 0 到 31 的范围中"
#: arc-opc.c:1258
msgid "Invalid position, should be 0,4, 8,...124."
msgstr "无效的位置,应当为 0、4、8、...、124。"
#: arm-dis.c:3202
#, fuzzy
#| msgid "Bad register name"
msgid "Select raw register names"
msgstr "错误的寄存器名"
#: arm-dis.c:3204
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr ""
#: arm-dis.c:3206
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr ""
#: arm-dis.c:3208
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr ""
#: arm-dis.c:3209
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr ""
#: arm-dis.c:3210
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#: arm-dis.c:3212
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#: arm-dis.c:3214
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr ""
#: arm-dis.c:3612
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<非法的精度>"
#: arm-dis.c:6125
#, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "无法识别的寄存器名称集:%s\n"
#: arm-dis.c:6829
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 ARM 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用:\n"
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "未定义"
#: avr-dis.c:215
#, c-format
msgid "Internal disassembler error"
msgstr "反汇编器内部错误"
#: avr-dis.c:268
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "未知的约束‘%c"
#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:200 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200
#: ip2k-ibld.c:200 iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200
#: m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 or1k-ibld.c:200
#: xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)"
#: cgen-asm.c:373
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "操作数越界(%lu 不在 %lu 和 %lu 之间)"
#: d30v-dis.c:254
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<未知的寄存器 %d>"
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:61
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "未知错误 %d\n"
#: dis-buf.c:70
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "地址 0x%s 越界。\n"
#: epiphany-asm.c:67
#, fuzzy
#| msgid "unrecognized form of instruction"
msgid "register unavailable for short instructions"
msgstr "启用对短加载指令的使用"
#: epiphany-asm.c:114
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "register name used as immediate value"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
#: epiphany-asm.c:177 epiphany-asm.c:233
#, fuzzy
msgid "register source in immediate move"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#: epiphany-asm.c:186
#, fuzzy
msgid "byte relocation unsupported"
msgstr "不支持的 .stab 重定位"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: epiphany-asm.c:192 frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 lm32-asm.c:94
#: lm32-asm.c:126 lm32-asm.c:156 lm32-asm.c:186 lm32-asm.c:216 lm32-asm.c:246
#: m32c-asm.c:139 m32c-asm.c:234 m32c-asm.c:275 m32c-asm.c:333 m32c-asm.c:354
#: m32r-asm.c:52 mep-asm.c:240 mep-asm.c:258 mep-asm.c:273 mep-asm.c:288
#: mep-asm.c:300 or1k-asm.c:53
msgid "missing `)'"
msgstr "缺少‘)"
#: epiphany-asm.c:269
msgid "ABORT: unknown operand"
msgstr "中止:未知的操作数"
#: epiphany-asm.c:295
#, fuzzy
msgid "Not a pc-relative address."
msgstr "生成相对 pc 的代码"
#: epiphany-asm.c:454 fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510
#: iq2000-asm.c:458 lm32-asm.c:348 m32c-asm.c:1583 m32r-asm.c:327
#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:594 or1k-asm.c:502 xc16x-asm.c:375
#: xstormy16-asm.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "打印 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-asm.c:505 fr30-asm.c:360 frv-asm.c:1313 ip2k-asm.c:561
#: iq2000-asm.c:509 lm32-asm.c:399 m32c-asm.c:1634 m32r-asm.c:378
#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:645 or1k-asm.c:553 xc16x-asm.c:426
#: xstormy16-asm.c:326
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "语法字符串中没有助记符"
#. We couldn't parse it.
#: epiphany-asm.c:640 epiphany-asm.c:644 epiphany-asm.c:733 epiphany-asm.c:840
#: fr30-asm.c:495 fr30-asm.c:499 fr30-asm.c:588 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1448
#: frv-asm.c:1452 frv-asm.c:1541 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:696 ip2k-asm.c:700
#: ip2k-asm.c:789 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:644 iq2000-asm.c:648
#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:534 lm32-asm.c:538
#: lm32-asm.c:627 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1769 m32c-asm.c:1773
#: m32c-asm.c:1862 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:513 m32r-asm.c:517
#: m32r-asm.c:606 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:780 mt-asm.c:784 mt-asm.c:873 mt-asm.c:980
#: or1k-asm.c:688 or1k-asm.c:692 or1k-asm.c:781 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:561
#: xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:654 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:461
#: xstormy16-asm.c:465 xstormy16-asm.c:554 xstormy16-asm.c:661
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "无法识别的指令"
#: epiphany-asm.c:687 fr30-asm.c:542 frv-asm.c:1495 ip2k-asm.c:743
#: iq2000-asm.c:691 lm32-asm.c:581 m32c-asm.c:1816 m32r-asm.c:560
#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:827 or1k-asm.c:735 xc16x-asm.c:608
#: xstormy16-asm.c:508
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "语法错误(需要字符‘%c得到%c)"
#: epiphany-asm.c:697 fr30-asm.c:552 frv-asm.c:1505 ip2k-asm.c:753
#: iq2000-asm.c:701 lm32-asm.c:591 m32c-asm.c:1826 m32r-asm.c:570
#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:837 or1k-asm.c:745 xc16x-asm.c:618
#: xstormy16-asm.c:518
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "语法错误(需要字符‘%c却到达指令尾)"
#: epiphany-asm.c:727 fr30-asm.c:582 frv-asm.c:1535 ip2k-asm.c:783
#: iq2000-asm.c:731 lm32-asm.c:621 m32c-asm.c:1856 m32r-asm.c:600
#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:867 or1k-asm.c:775 xc16x-asm.c:648
#: xstormy16-asm.c:548
msgid "junk at end of line"
msgstr "行尾有垃圾字符"
#: epiphany-asm.c:839 fr30-asm.c:694 frv-asm.c:1647 ip2k-asm.c:895
#: iq2000-asm.c:843 lm32-asm.c:733 m32c-asm.c:1968 m32r-asm.c:712
#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:979 or1k-asm.c:887 xc16x-asm.c:760
#: xstormy16-asm.c:660
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "无法识别的指令格式"
#: epiphany-asm.c:853 fr30-asm.c:708 frv-asm.c:1661 ip2k-asm.c:909
#: iq2000-asm.c:857 lm32-asm.c:747 m32c-asm.c:1982 m32r-asm.c:726
#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:993 or1k-asm.c:901 xc16x-asm.c:774
#: xstormy16-asm.c:674
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "错误的指令‘%.50s..."
#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "错误的指令‘%.50s"
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: epiphany-dis.c:40 fr30-dis.c:40 frv-dis.c:40 ip2k-dis.c:40 iq2000-dis.c:40
#: lm32-dis.c:40 m32c-dis.c:40 m32r-dis.c:40 mep-dis.c:40 mmix-dis.c:276
#: mt-dis.c:40 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:40 xc16x-dis.c:40 xstormy16-dis.c:40
msgid "*unknown*"
msgstr "*未知*"
#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:298 frv-dis.c:395 ip2k-dis.c:287
#: iq2000-dis.c:188 lm32-dis.c:146 m32c-dis.c:890 m32r-dis.c:278
#: mep-dis.c:1186 mt-dis.c:289 or1k-dis.c:140 xc16x-dis.c:419
#: xstormy16-dis.c:167
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "打印 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:163 fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163
#: iq2000-ibld.c:163 lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163
#: mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 or1k-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163
#: xstormy16-ibld.c:163
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "操作数越界 (%ld 不在 %ld 和 %lu 之间)"
#: epiphany-ibld.c:184 fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184
#: iq2000-ibld.c:184 lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184
#: mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184 or1k-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184
#: xstormy16-ibld.c:184
#, fuzzy, c-format
#| msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "操作数超出范围 (0x %lx 请不是 0 和 0x %lx 之间)"
#: epiphany-ibld.c:878 fr30-ibld.c:733 frv-ibld.c:859 ip2k-ibld.c:610
#: iq2000-ibld.c:716 lm32-ibld.c:637 m32c-ibld.c:1734 m32r-ibld.c:668
#: mep-ibld.c:1211 mt-ibld.c:752 or1k-ibld.c:649 xc16x-ibld.c:755
#: xstormy16-ibld.c:681
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "建立 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1172 fr30-ibld.c:938 frv-ibld.c:1176 ip2k-ibld.c:685
#: iq2000-ibld.c:891 lm32-ibld.c:741 m32c-ibld.c:2895 m32r-ibld.c:805
#: mep-ibld.c:1810 mt-ibld.c:972 or1k-ibld.c:754 xc16x-ibld.c:975
#: xstormy16-ibld.c:827
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "解码 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1315 fr30-ibld.c:1084 frv-ibld.c:1454 ip2k-ibld.c:759
#: iq2000-ibld.c:1022 lm32-ibld.c:830 m32c-ibld.c:3512 m32r-ibld.c:918
#: mep-ibld.c:2280 mt-ibld.c:1172 or1k-ibld.c:837 xc16x-ibld.c:1196
#: xstormy16-ibld.c:937
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "获得 int 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1440 fr30-ibld.c:1212 frv-ibld.c:1714 ip2k-ibld.c:815
#: iq2000-ibld.c:1135 lm32-ibld.c:901 m32c-ibld.c:4111 m32r-ibld.c:1013
#: mep-ibld.c:2732 mt-ibld.c:1354 or1k-ibld.c:902 xc16x-ibld.c:1399
#: xstormy16-ibld.c:1029
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "获得 vma 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1572 fr30-ibld.c:1343 frv-ibld.c:1981 ip2k-ibld.c:874
#: iq2000-ibld.c:1255 lm32-ibld.c:979 m32c-ibld.c:4698 m32r-ibld.c:1114
#: mep-ibld.c:3145 mt-ibld.c:1543 or1k-ibld.c:974 xc16x-ibld.c:1603
#: xstormy16-ibld.c:1128
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "设置 int 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: epiphany-ibld.c:1694 fr30-ibld.c:1464 frv-ibld.c:2238 ip2k-ibld.c:923
#: iq2000-ibld.c:1365 lm32-ibld.c:1047 m32c-ibld.c:5275 m32r-ibld.c:1205
#: mep-ibld.c:3548 mt-ibld.c:1722 or1k-ibld.c:1036 xc16x-ibld.c:1797
#: xstormy16-ibld.c:1217
#, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "设置 vma 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n"
#: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:871 m32c-asm.c:878
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register number is not valid"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: fr30-asm.c:94
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间"
#: fr30-asm.c:96
#, fuzzy
#| msgid "register number must be even"
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "登记册必须 r8 和 r15 之间"
#: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:909
#, fuzzy
msgid "Register list is not valid"
msgstr "注册"
#: frv-asm.c:607
msgid "missing `]'"
msgstr "缺少 `]'"
#: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
#, fuzzy
#| msgid "immediate value is out of range"
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "专用寄存器的编号是超出范围"
#: frv-asm.c:907
#, fuzzy
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "数字必须是 0 或 1"
#: frv-asm.c:943
msgid "register number must be even"
msgstr "寄存器数必须是偶数"
#: h8300-dis.c:313
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "咦... 0x%x"
#: h8300-dis.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "无法识别的重定位类型 0x%x"
#: h8500-dis.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "无法清除未激活的密钥 %d。\n"
#. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:323
#, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*未知*"
#: i386-dis.c:12280
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<反汇编器内部错误>"
#: i386-dis.c:12579
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 i386/x86-64 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: i386-dis.c:12583
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 在 64 位模式下反汇编\n"
#: i386-dis.c:12584
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 在 32 位模式下反汇编\n"
#: i386-dis.c:12585
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 在 16 位模式下反汇编\n"
#: i386-dis.c:12586
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att 用 AT&T 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:12587
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel 用 Intel 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:12588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr " att 用 AT&T 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:12590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr " intel 用 Intel 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:12592
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 假定 64 位地址大小\n"
#: i386-dis.c:12593
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 假定 32 位地址大小\n"
#: i386-dis.c:12594
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 假定 16 位地址大小\n"
#: i386-dis.c:12595
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 假定 32 位数据大小\n"
#: i386-dis.c:12596
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 假定 16 位数据大小\n"
#: i386-dis.c:12597
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix 在 AT&T 语法中始终显示指令后缀\n"
#: i386-dis.c:12598
#, fuzzy, c-format
#| msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " att 用 AT&T 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:12599
#, fuzzy, c-format
#| msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel 用 Intel 语法显示指令\n"
#: i386-dis.c:13150
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64 位地址已禁用"
#: i386-gen.c:683 ia64-gen.c:306
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s错误"
#: i386-gen.c:847
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "行 %d未知标签%s\n"
#: i386-gen.c:849
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown error %d\n"
msgid "Unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s未知函数%u\n"
#: i386-gen.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "缺少 %s%d %s%s\n"
#: i386-gen.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "找不到阅读errno i386 opc.tbl = %s"
#: i386-gen.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "找不到阅读errno i386 reg.tbl = %s"
#: i386-gen.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "无法创建 i386-init.herrno = %s"
#: i386-gen.c:1477 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "无法将当前目录切换至“%s”errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1489 i386-gen.c:1492
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr ""
#: i386-gen.c:1496
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr ""
#: i386-gen.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d 未使用的钻头在 i386_operand_type。"
#: i386-gen.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "无法创建 i386-tbl.herrno = %s"
#: ia64-gen.c:319
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s警告"
#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "%s多次重复定义符号“%s”"
#: ia64-gen.c:616
#, fuzzy
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "找不到 ia64 ic.tbl 阅读"
#: ia64-gen.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "%s无法找到模块文件 %s\n"
#: ia64-gen.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr "最新格式 %s 似乎比 %s 的限制性更强"
#: ia64-gen.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "缺少字段‘%s%s中"
#: ia64-gen.c:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "用注 %d (IC:%s) 覆盖注 %d"
#: ia64-gen.c:1465
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "不知道如何指定 %% 依赖 %s\n"
#: ia64-gen.c:1487
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "不知道如何指定 # 依赖 %s\n"
#: ia64-gen.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] 没有任何终端或子类"
#: ia64-gen.c:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s 有没有终端或子类"
#: ia64-gen.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "没有 insn 被直接映射到终端 IC %s [%s]"
#: ia64-gen.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "没有 insn 被直接映射到终端 IC %s\n"
#: ia64-gen.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "%q+D定义后未使用"
#: ia64-gen.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "警告:%s 节的大小为零"
#: ia64-gen.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "指数部分没有数字"
#: ia64-gen.c:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "%s 已不可访问"
#: ia64-gen.c:2464
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
#: ia64-gen.c:2492
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr ""
#: ia64-gen.c:2506
#, fuzzy, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "尚未定义名为“%s”的 <draw_ops>"
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:80
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "W 关键字非法,在 FR 操作数槽位中。"
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:105
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "偏移量IP不是合法格式"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:153
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) 偏移量越界"
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:194
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) 偏移量越界。"
#: ip2k-asm.c:210
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "括号用法非法"
#: ip2k-asm.c:217
#, fuzzy
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:241
#, fuzzy
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "无效的asm"
#: ip2k-asm.c:295
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr ""
#: ip2k-asm.c:304
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr ""
#: ip2k-asm.c:359
#, fuzzy
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
#: ip2k-asm.c:412
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr ""
#: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "立即数不能是寄存器"
#: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152 lm32-asm.c:69
msgid "immediate value out of range"
msgstr "立即数越界"
#: iq2000-asm.c:181
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21位长的偏移量越界"
#: lm32-asm.c:165
#, fuzzy
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "不能使用非 GP 相对的绝对地址"
#: lm32-asm.c:195
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr ""
#: lm32-asm.c:225
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr ""
#: lm32-asm.c:255
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr ""
#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "未知\t0x%04lx"
#: m10200-dis.c:327
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "未知\t0x%02lx"
#: m32c-asm.c:116
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "imm:6 立即数越界"
#: m32c-asm.c:144
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() 使用一个符号地址,而非数字"
#: m32c-asm.c:158 m32c-asm.c:162 m32c-asm.c:252
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "dsp:8 立即数越界"
#: m32c-asm.c:183 m32c-asm.c:187
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "立即数越界 (-8 到 7)"
#: m32c-asm.c:208 m32c-asm.c:212
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "立即数越界 (-7 到 8)"
#: m32c-asm.c:280
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() 使用一个符号地址,而非数字"
#: m32c-asm.c:304 m32c-asm.c:311 m32c-asm.c:372
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "dsp:16 立即数越界"
#: m32c-asm.c:398
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "dsp:20 立即数越界"
#: m32c-asm.c:424 m32c-asm.c:444
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "dsp:24 立即数越界"
#: m32c-asm.c:477
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "立即数越界 1-2"
#: m32c-asm.c:495
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "立即数越界 1-8"
#: m32c-asm.c:513
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "立即数越界 0-7"
#: m32c-asm.c:549
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "立即数越界 2-9"
#: m32c-asm.c:567
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr ""
#: m32c-asm.c:605 m32c-asm.c:661
#, fuzzy
#| msgid "immediate value is out of range"
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: m32c-asm.c:612 m32c-asm.c:617 m32c-asm.c:665
#, fuzzy
#| msgid "21-bit offset out of range"
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "21位长的偏移量越界"
#: m32c-asm.c:801
#, fuzzy
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "有效的参数为:\n"
#: m32c-asm.c:831
#, fuzzy
#| msgid "invalid mask field"
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "%s无效的新列指定符号“%s”\n"
#: m68k-dis.c:1292
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<函数代码 %d>"
#: m68k-dis.c:1455
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n"
#: m88k-dis.c:678
#, c-format
msgid "# <dis error: %08lx>"
msgstr "# <反汇编出错: %08lx>"
#: mep-asm.c:128
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr ""
#: mep-asm.c:142
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr ""
#: mep-asm.c:307 mep-asm.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %function() here"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
#: mep-asm.c:335
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "立即数越界 (-32768 到 32767)"
#: mep-asm.c:355
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "立即数越界 (0 到 65535)"
#: mep-asm.c:548 mep-asm.c:561
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "立即数越界 (-512 到 511)"
#: mep-asm.c:553 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "立即数越界 (-128 到 127)"
#: mep-asm.c:557
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "数值对齐程度不够"
#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
#, fuzzy, c-format
#| msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n"
#: mips-dis.c:2553
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 MIPS 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: mips-dis.c:2557
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " aliases Do print instruction aliases.\n"
msgid ""
"\n"
" no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
msgstr ""
"\n"
" aliases 要打印指令别名。\n"
#: mips-dis.c:2560
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " msa Recognize MSA instructions.\n"
msgid ""
"\n"
" msa Recognize MSA instructions.\n"
msgstr ""
"\n"
" msa 识别 MSA 指令。\n"
#: mips-dis.c:2563
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgid ""
"\n"
" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgstr ""
"\n"
" virt 识别虚拟化 ASE 指令。\n"
#: mips-dis.c:2566
#, c-format
msgid ""
"\n"
" xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
" ASE instructions.\n"
msgstr ""
#: mips-dis.c:2570
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
#| " Default: based on binary being disassembled.\n"
msgid ""
"\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" gpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器名。\n"
" 默认:根据被反汇编的二进制文件。\n"
#: mips-dis.c:2574
#, c-format
msgid ""
"\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"\n"
" fpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印浮点寄存器名。\n"
" 默认:数字。\n"
#: mips-dis.c:2578
#, c-format
msgid ""
"\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
" specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" cp0-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 寄存器名。\n"
" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n"
#: mips-dis.c:2583
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
#| "\t\t\t architecture.\n"
#| " Default: based on binary being disassembled.\n"
msgid ""
"\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
" architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"\n"
" hwr-names=ARCH 根据指定的架构打印 HWR 寄存器名。\n"
" 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n"
#: mips-dis.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
" specified ABI.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器和浮点寄存\n"
" 器名。\n"
#: mips-dis.c:2592
#, c-format
msgid ""
"\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
" specified architecture.\n"
msgstr ""
"\n"
" reg-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 和 HWR 寄存器名。\n"
#: mips-dis.c:2596
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 对于以上的选项,以下值可被用于 \"ABI\"\n"
" "
#: mips-dis.c:2603
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 对于以上的选项,以下值可被用于 \"ARCH\"\n"
" "
#: mmix-dis.c:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
msgstr "行 %d: 不当的 no%s 数字:%d\n"
#: mmix-dis.c:44
#, c-format
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr ""
#: mmix-dis.c:53
msgid "(unknown)"
msgstr "(未知)"
#: mmix-dis.c:511
#, fuzzy, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "%s未知的重定位类型 %d"
#: msp430-dis.c:59
#, c-format
msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
msgstr "警告:反汇编不可靠 - 没有足够的可用字节"
#: msp430-dis.c:65
#, c-format
msgid "Error: read from memory failed"
msgstr "错误:从内存读取失败"
#: msp430-dis.c:499
#, fuzzy
msgid "Warning: illegal as emulation instr"
msgstr "不要使用 fabss 自定义指令"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:591
#, fuzzy
msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
msgstr "不要使用 fabss 自定义指令"
#: msp430-dis.c:1002
#, fuzzy
msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
msgstr "无效寻址模式"
#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
#, c-format
msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
msgstr ""
#: mt-asm.c:109 mt-asm.c:189
#, fuzzy
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "操作数越界(%lu 不在 0 和 %lu 之间)"
#: mt-asm.c:148
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr ""
#: mt-asm.c:156
#, fuzzy
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
#: mt-asm.c:394
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
msgstr ""
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<未定义>"
#: ppc-dis.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
msgstr "警告:忽略--strip-program 选项,因为-s 选项没有指明"
#: ppc-dis.c:805
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 PPC 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: ppc-opc.c:992 ppc-opc.c:1015 ppc-opc.c:1040 ppc-opc.c:1069
msgid "invalid register"
msgstr "无效的寄存器"
#: ppc-opc.c:1317 ppc-opc.c:1347
msgid "invalid conditional option"
msgstr "无效的条件选项"
#: ppc-opc.c:1319 ppc-opc.c:1349
#, fuzzy
msgid "invalid counter access"
msgstr "没有访问权限"
#: ppc-opc.c:1351
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr ""
#: ppc-opc.c:1441
msgid "invalid mask field"
msgstr "无效的掩码字段"
#: ppc-opc.c:1464
#, fuzzy
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "无效的掩码字段"
#: ppc-opc.c:1538 ppc-opc.c:1578
#, fuzzy
msgid "illegal L operand value"
msgstr "立即数"
#: ppc-opc.c:1584
msgid "incompatible L operand value"
msgstr ""
#: ppc-opc.c:1628 ppc-opc.c:1663
msgid "illegal bitmask"
msgstr "非法的位掩码"
#: ppc-opc.c:1750
#, fuzzy
msgid "address register in load range"
msgstr "地址中无寄存器"
#: ppc-opc.c:1816
#, fuzzy
msgid "index register in load range"
msgstr "寄存器元素下标"
#: ppc-opc.c:1845 ppc-opc.c:1926
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr ""
#: ppc-opc.c:1873
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr ""
#: ppc-opc.c:1989
msgid "illegal immediate value"
msgstr "非法的立即数"
#: ppc-opc.c:2136
#, fuzzy
msgid "invalid sprg number"
msgstr "无效的数字。"
#: ppc-opc.c:2173
#, fuzzy
msgid "invalid tbr number"
msgstr "无效的数字。"
#: ppc-opc.c:2317
#, fuzzy
#| msgid "invalid conditional option"
msgid "invalid constant"
msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略"
#. Invalid option.
#: riscv-dis.c:68
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n"
#: riscv-dis.c:344
#, fuzzy, c-format
#| msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n"
#: riscv-dis.c:496
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
#| "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgid ""
"\n"
"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 MIPS 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: riscv-dis.c:500
#, c-format
msgid ""
"\n"
" numeric Print numeric reigster names, rather than ABI names.\n"
msgstr ""
#: riscv-dis.c:503
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
" than into pseudoinstructions.\n"
msgstr ""
#: s390-dis.c:42
#, fuzzy
#| msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
msgstr " esa 在 ESA 架构模式下反汇编\n"
#: s390-dis.c:43
#, fuzzy
msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持"
#: s390-dis.c:44
msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
msgstr ""
#: s390-dis.c:409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"下列 S/390 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n"
#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
#, fuzzy
#| msgid "<illegal precision>"
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "非法操作"
#: sparc-dis.c:309
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h“%s”%#.8lx%#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:320
#, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h“%s”%#.8lx%#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h“%s”%#.8lx%#.8lx\n"
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1100
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: v850-dis.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "<未知>%x"
#: v850-dis.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgid "unknown reg: %d\n"
msgstr "<未知>%d"
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:53
#, fuzzy
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "偏移值越界"
#: v850-opc.c:54
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "偏移值越界"
#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "偏移值未对齐"
#: v850-opc.c:57
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: v850-opc.c:58
msgid "branch value out of range"
msgstr "跳转越界"
#: v850-opc.c:59
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数"
#: v850-opc.c:60
msgid "branch to odd offset"
msgstr "跳转偏移量为奇数"
#: v850-opc.c:61
#, fuzzy
#| msgid "immediate value is out of range"
msgid "position value is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: v850-opc.c:62
#, fuzzy
#| msgid "immediate value is out of range"
msgid "width value is out of range"
msgstr "立即数越界"
#: v850-opc.c:63
#, fuzzy
#| msgid "value out of range"
msgid "SelID is out of range"
msgstr "SR/SelID 越界"
#: v850-opc.c:64
msgid "vector8 is out of range"
msgstr "vector8 越界"
#: v850-opc.c:65
msgid "vector5 is out of range"
msgstr "vector5 越界"
#: v850-opc.c:66
msgid "imm10 is out of range"
msgstr "imm10 越界"
#: v850-opc.c:67
msgid "SR/SelID is out of range"
msgstr "SR/SelID 越界"
#: v850-opc.c:512
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效"
#: v850-opc.c:532
msgid "invalid register name"
msgstr "无效寄存器名"
#: wasm32-dis.c:88
#, fuzzy
#| msgid "invalid register name"
msgid "Disassemble \"register\" names"
msgstr "无效寄存器名"
#: wasm32-dis.c:89
msgid "Name well-known globals"
msgstr ""
#: wasm32-dis.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
#| "the -M switch:\n"
msgid ""
"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"下列 ARM 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用:\n"
#: xc16x-asm.c:65
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "缺失 '#' 前缀"
#: xc16x-asm.c:81
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "缺失 '.' 前缀"
#: xc16x-asm.c:97
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "缺失 'pof:' 前缀"
#: xc16x-asm.c:113
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "缺失 'pag:' 前缀"
#: xc16x-asm.c:129
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "缺失 'sof:' 前缀"
#: xc16x-asm.c:145
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "缺失 'seg:' 前缀"
#: xstormy16-asm.c:70
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器"
#: xstormy16-asm.c:75
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器"
#: xstormy16-asm.c:77
msgid "Bad register name"
msgstr "错误的寄存器名"
#: xstormy16-asm.c:81
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "标号与寄存器名冲突"
#: xstormy16-asm.c:85
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "标号与Rx冲突"
#: xstormy16-asm.c:87
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "错误的立即数表达式"
#: xstormy16-asm.c:108
#, fuzzy
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "立即数"
#: xstormy16-asm.c:118
#, fuzzy
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "符号被用作立即操作数"
#: xstormy16-asm.c:156
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "操作数不是一个符号"
#: xstormy16-asm.c:164
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "语法错误:没有结尾的‘)"
#, fuzzy
#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
#~ msgstr "在最后一条指令的非法住参考!"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
#~ msgstr "无法融入教学的不同值的常数"
#, fuzzy
#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
#~ msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to set readonly register"
#~ msgstr "不能设置只读属性"
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to read writeonly register"
#~ msgstr "尝试读取 writeonly 登记册"
#, fuzzy
#~ msgid "too many long constants"
#~ msgstr "实参太多"
#, fuzzy
#~ msgid "too many shimms in load"
#~ msgstr "重复行过多"
#, fuzzy
#~ msgid "impossible store"
#~ msgstr "STORE"
#, fuzzy
#~ msgid "st operand error"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "错误: ILL_ILLOPN (不合法的算符)"
#, fuzzy
#~ msgid "address writeback not allowed"
#~ msgstr "意外的地址写回"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid load/shimm insn"
#~ msgstr "无效指令:"
#, fuzzy
#~ msgid "ld operand error"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "错误: ILL_ILLOPN (不合法的算符)"
#, fuzzy
#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
#~ msgstr " -f --as-flags <flags> 把 <flags> 传递给汇编程序。\n"
#, fuzzy
#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
#~ msgstr "跳的旗帜,但没有住地址"
#, fuzzy
#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
#~ msgstr "标志位的跳转地址住失去了"
#, fuzzy
#~ msgid "attempt to set HR bits"
#~ msgstr "<无法识别的标志位集合>"
#, fuzzy
#~ msgid "bad jump flags value"
#~ msgstr "错误的ai_flags 值"
#, fuzzy
#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
#~ msgstr "将函数强行对齐到 4 字节边界上"
#, fuzzy
#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
#~ msgstr "必须指定.jd 或无 nullify 后缀"
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "未知\t0x%04x"
#~ msgid "offset not a multiple of 2"
#~ msgstr "偏移量不是 2 的倍数"
#~ msgid "offset greater than 62"
#~ msgstr "偏移量大于 62"
#~ msgid "offset not a multiple of 4"
#~ msgstr "偏移量不是 4 的倍数"
#~ msgid "offset greater than 124"
#~ msgstr "偏移量大于 124"
#~ msgid "offset not a multiple of 8"
#~ msgstr "偏移量不是 8 的倍数"
#~ msgid "offset greater than 248"
#~ msgstr "偏移量大于 248"
#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
#~ msgstr "偏移量不在 -2048 和 2047 之间"
#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
#~ msgstr "偏移量不在 -8192 和 8191 之间"
#~ msgid "target register operand must be even"
#~ msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数"
#~ msgid "source register operand must be even"
#~ msgstr "源寄存器操作数必须是偶数"
#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
#~ msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数"
#~ msgid "immediate value not in range and not even"
#~ msgstr "立即数越界且不是偶数"