4890 lines
137 KiB
Plaintext
4890 lines
137 KiB
Plaintext
# Translation of binutils-2.14rel030712.ru.po to Russian
|
||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2003-12-29 13:06+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||
|
||
#: addr2line.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [ÁÄÒÅÓ(Á)]\n"
|
||
|
||
#: addr2line.c:75
|
||
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
|
||
msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÅÔ ÁÄÒÅÓÁ × ÐÁÒÙ ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ/ÉÍÑ_ÆÁÊÌÁ.\n"
|
||
|
||
#: addr2line.c:76
|
||
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
|
||
msgstr " åÓÌÉ ÁÄÒÅÓÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÐÒÏÞÉÔÁÎÙ ÉÚ stdin\n"
|
||
|
||
#: addr2line.c:77
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
|
||
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
|
||
" -s --basenames Strip directory names\n"
|
||
" -f --functions Show function names\n"
|
||
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
|
||
" -h --help Display this information\n"
|
||
" -v --version Display the program's version\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -b --target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
" -e --exe=<exe'ÛÎÉË> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ a.out)\n"
|
||
" -s --basenames ÷ÙÄÅÌÉÔØ ÉÍÅÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n"
|
||
" -f --functions ðÏËÁÚÁÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÕÎËÃÉÊ\n"
|
||
" -C --demangle[=ÓÔÉÌØ] òÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÕÎËÃÉÊ\n"
|
||
" -h --help ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
|
||
" -v --version ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
|
||
#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
|
||
#: sysdump.c:774 windres.c:702
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report bugs to %s\n"
|
||
msgstr "ïÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ × %s\n"
|
||
|
||
#: addr2line.c:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: can not get addresses from archive"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓÁ ÉÚ ÁÒÈÉ×Á"
|
||
|
||
#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown demangling style `%s'"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ `%s'"
|
||
|
||
#: ar.c:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no entry %s in archive\n"
|
||
msgstr "× ÁÒÈÉ×Å ÎÅÔ ÐÕÎËÔÁ %s\n"
|
||
|
||
#: ar.c:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ ÜÍÕÌÑÃÉÉ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [ÉÍÑ_ÞÌÅÎÁ]\n"
|
||
" [ÓÞÅÔ] ÆÁÊÌ_ÁÒÈÉ×Á ÆÁÊÌ...\n"
|
||
|
||
#: ar.c:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
|
||
msgstr " %s -M [<mri-ÓËÒÉÐÔ]\n"
|
||
|
||
#: ar.c:259
|
||
msgid " commands:\n"
|
||
msgstr " ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
|
||
|
||
#: ar.c:260
|
||
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
|
||
msgstr " d - ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÉÚ ÁÒÈÉ×Á\n"
|
||
|
||
#: ar.c:261
|
||
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
|
||
msgstr " m[ab] - ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÁÒÈÉ×\n"
|
||
|
||
#: ar.c:262
|
||
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
|
||
msgstr " p - ×Ù×ÏÄ ÆÁÊÌÏ×, ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ × ÁÒÈÉ×Å\n"
|
||
|
||
#: ar.c:263
|
||
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
|
||
msgstr " q[f] - ÂÙÓÔÒÏÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ÁÒÈÉ×\n"
|
||
|
||
#: ar.c:264
|
||
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
|
||
msgstr " r[ab][f][u] - ÚÁÍÅÎÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÉÌÉ ×ÓÔÁ×ËÁ ÎÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ× × ÁÒÈÉ×\n"
|
||
|
||
#: ar.c:265
|
||
msgid " t - display contents of archive\n"
|
||
msgstr " t - ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á\n"
|
||
|
||
#: ar.c:266
|
||
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
|
||
msgstr " x[o] - ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÉÚ ÁÒÈÉ×Á\n"
|
||
|
||
#: ar.c:267
|
||
msgid " command specific modifiers:\n"
|
||
msgstr " ÏÓÏÂÙÅ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÄÌÑ ËÏÍÁÎÄ:\n"
|
||
|
||
#: ar.c:268
|
||
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
|
||
msgstr " [a] - ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅ [ÉÍÅÎÉ_ÞÌÅÎÁ]\n"
|
||
|
||
#: ar.c:269
|
||
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
|
||
msgstr " [b] - ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÄÏ [ÉÍÅÎÉ_ÞÌÅÎÁ] (ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É [i])\n"
|
||
|
||
#: ar.c:270
|
||
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
|
||
msgstr " [N] - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ [ÓÞÅÔÁ], ËÁË ×ÁÒÉÁÎÔÁ ÉÍÅÎÉ\n"
|
||
|
||
#: ar.c:271
|
||
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
|
||
msgstr " [f] - ÏÂÒÅÚÁÎÉÅ ÉÍÅÎ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: ar.c:272
|
||
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
|
||
msgstr " [P] - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÎÙÈ ÐÕÔÅ×ÙÈ ÉÍÅÎ ÐÒÉ ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ\n"
|
||
|
||
#: ar.c:273
|
||
msgid " [o] - preserve original dates\n"
|
||
msgstr " [o] - ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÄÁÔ\n"
|
||
|
||
#: ar.c:274
|
||
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
|
||
msgstr " [u] - ÚÁÍÅÎÁ ÔÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ× ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÈ, ÞÅÍ ÔÅËÕÝÅÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÁÒÈÉ×Á\n"
|
||
|
||
#: ar.c:275
|
||
msgid " generic modifiers:\n"
|
||
msgstr " ÏÂÙÞÎÙÅ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ:\n"
|
||
|
||
#: ar.c:276
|
||
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
|
||
msgstr " [c] - ÎÅ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÔØ, ÅÓÌÉ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎÁ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ\n"
|
||
|
||
#: ar.c:277
|
||
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
|
||
msgstr " [s] - ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÁ ÁÒÈÉ×Á (cf. ranlib)\n"
|
||
|
||
#: ar.c:278
|
||
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
|
||
msgstr " [S] - ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: ar.c:279
|
||
msgid " [v] - be verbose\n"
|
||
msgstr " [v] - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
|
||
|
||
#: ar.c:280
|
||
msgid " [V] - display the version number\n"
|
||
msgstr " [V] - ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ\n"
|
||
|
||
#: ar.c:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÁÒÈÉ×\n"
|
||
|
||
#: ar.c:288
|
||
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
|
||
msgstr " óÏÚÄÁÅÔ ÉÎÄÅËÓ ÄÌÑ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ ÓËÏÒÏÓÔÉ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÁÒÈÉ×ÁÍ\n"
|
||
|
||
#: ar.c:289
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -h --help Print this help message\n"
|
||
" -V --version Print version information\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
|
||
" -V --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
|
||
|
||
#: ar.c:512
|
||
msgid "two different operation options specified"
|
||
msgstr "ÕËÁÚÁÎÙ ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ Ä×ÕÈ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÏÐÅÒÁÃÉÊ"
|
||
|
||
#: ar.c:587
|
||
#, c-format
|
||
msgid "illegal option -- %c"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c"
|
||
|
||
#: ar.c:619
|
||
msgid "no operation specified"
|
||
msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ"
|
||
|
||
#: ar.c:622
|
||
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
|
||
msgstr "`u' ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ Ó ÏÐÃÉÅÊ `r'."
|
||
|
||
#: ar.c:632
|
||
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
|
||
msgstr "`u' ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÏÌØËÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ `x' É `d'."
|
||
|
||
#: ar.c:635
|
||
msgid "Value for `N' must be positive."
|
||
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `N' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ."
|
||
|
||
#: ar.c:718
|
||
#, c-format
|
||
msgid "internal error -- this option not implemented"
|
||
msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ -- ÜÔÁ ÏÐÃÉÑ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ"
|
||
|
||
#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "internal stat error on %s"
|
||
msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ stat ÎÁ %s"
|
||
|
||
#: ar.c:841
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<member %s>\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<ÞÌÅÎ %s>\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ar.c:857 ar.c:925
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is not a valid archive"
|
||
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÁÒÈÉ×ÏÍ"
|
||
|
||
#: ar.c:893
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stat returns negative size for %s"
|
||
msgstr "stat ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#: ar.c:1020
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is not an archive"
|
||
msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÒÈÉ×ÏÍ"
|
||
|
||
#: ar.c:1027
|
||
#, c-format
|
||
msgid "creating %s"
|
||
msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ %s"
|
||
|
||
#: ar.c:1233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No member named `%s'\n"
|
||
msgstr "îÅÔ ÞÌÅÎÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s'\n"
|
||
|
||
#: ar.c:1285
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no entry %s in archive %s!"
|
||
msgstr "ÐÕÎËÔÁ %s ÎÅÔ × ÁÒÈÉ×Å %s!"
|
||
|
||
#: ar.c:1422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: no archive map to update"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÁÒÈÉ×Á ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: arsup.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No entry %s in archive.\n"
|
||
msgstr "ÐÕÎËÔÁ %s ÎÅÔ × ÁÒÈÉ×Å.\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't open file %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:172
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
|
||
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÁÒÈÉ× %s\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
|
||
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÁÒÈÉ× %s\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
|
||
msgstr "%s: ÆÁÊÌ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÁÒÈÉ×ÏÍ\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
|
||
msgstr "%s: ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÁÒÈÉ× ÅÝÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: no open output archive\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: can't open file %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: can't find module file %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÍÏÄÕÌÑ %s\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Current open archive is %s\n"
|
||
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ÁÒÈÉ× - %s\n"
|
||
|
||
#: arsup.c:464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: no open archive\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ÁÒÈÉ×Á\n"
|
||
|
||
#: binemul.c:39
|
||
#, c-format
|
||
msgid " No emulation specific options\n"
|
||
msgstr " îÅÔ ÏÐÃÉÊ, ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÈ ÄÌÑ ÜÍÕÌÑÃÉÉ\n"
|
||
|
||
#. Macros for common output.
|
||
#: binemul.h:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid " emulation options: \n"
|
||
msgstr " ÏÐÃÉÉ ÜÍÕÌÑÃÉÉ: \n"
|
||
|
||
#: bucomm.c:113
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÃÅÌØ BFD ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÁ `%s': %s"
|
||
|
||
#: bucomm.c:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Matching formats:"
|
||
msgstr "%s: æÏÒÍÁÔÙ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ:"
|
||
|
||
#: bucomm.c:142
|
||
msgid "Supported targets:"
|
||
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÃÅÌÉ:"
|
||
|
||
#: bucomm.c:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: supported targets:"
|
||
msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÃÅÌÉ:"
|
||
|
||
#: bucomm.c:162
|
||
msgid "Supported architectures:"
|
||
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ:"
|
||
|
||
#: bucomm.c:164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: supported architectures:"
|
||
msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ:"
|
||
|
||
#: bucomm.c:360
|
||
#, c-format
|
||
msgid "BFD header file version %s\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ BFD ×ÅÒÓÉÑ %s\n"
|
||
|
||
#: bucomm.c:467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: bad number: %s"
|
||
msgstr "%s: ÐÌÏÈÏÅ ÞÉÓÌÏ: %s"
|
||
|
||
#: coffdump.c:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "#lines %d "
|
||
msgstr "#ÓÔÒÏËÉ %d "
|
||
|
||
#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] in-ÆÁÊÌ\n"
|
||
|
||
#: coffdump.c:472
|
||
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
|
||
msgstr " ÷Ù×ÏÄÉÔ ÕÄÏÂÏÞÉÔÁÅÍÕÀ ÄÌÑ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÀ ÏÂßÅËÔÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ SYSROFF\n"
|
||
|
||
#: coffdump.c:473
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -h --help Display this information\n"
|
||
" -v --version Display the program's version\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
|
||
" -v --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
|
||
msgid "no input file specified"
|
||
msgstr "ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: debug.c:654
|
||
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
|
||
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: debug.c:737
|
||
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
|
||
msgstr "debug_start_source: ÎÅÔ ×ÙÚÏ×Á debug_set_filename"
|
||
|
||
#: debug.c:796
|
||
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
|
||
msgstr "debug_record_function: ÎÅÔ ×ÙÚÏ×Á debug_set_filename"
|
||
|
||
#: debug.c:852
|
||
msgid "debug_record_parameter: no current function"
|
||
msgstr "debug_record_parameter: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||
|
||
#: debug.c:886
|
||
msgid "debug_end_function: no current function"
|
||
msgstr "debug_end_function: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||
|
||
#: debug.c:892
|
||
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
|
||
msgstr "debug_end_function: ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÂÌÏËÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÚÁËÒÙÔÙ"
|
||
|
||
#: debug.c:922
|
||
msgid "debug_start_block: no current block"
|
||
msgstr "debug_start_block: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÂÌÏËÁ"
|
||
|
||
#: debug.c:960
|
||
msgid "debug_end_block: no current block"
|
||
msgstr "debug_end_block: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÂÌÏËÁ"
|
||
|
||
#: debug.c:967
|
||
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
|
||
msgstr "debug_end_block: ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁËÒÙÔØ ÂÌÏË ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
|
||
|
||
#: debug.c:993
|
||
msgid "debug_record_line: no current unit"
|
||
msgstr "debug_record_line: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÍÏÄÕÌÑ"
|
||
|
||
#. FIXME
|
||
#: debug.c:1047
|
||
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
|
||
msgstr "debug_start_common_block: ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎ"
|
||
|
||
#. FIXME
|
||
#: debug.c:1059
|
||
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
|
||
msgstr "debug_end_common_block: ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎ"
|
||
|
||
#. FIXME.
|
||
#: debug.c:1153
|
||
msgid "debug_record_label: not implemented"
|
||
msgstr "debug_record_label: ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎ"
|
||
|
||
#: debug.c:1179
|
||
msgid "debug_record_variable: no current file"
|
||
msgstr "debug_record_variable: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: debug.c:1762
|
||
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
|
||
msgstr "debug_make_undefined_type: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ"
|
||
|
||
#: debug.c:1963
|
||
msgid "debug_name_type: no current file"
|
||
msgstr "debug_name_type: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: debug.c:2011
|
||
msgid "debug_tag_type: no current file"
|
||
msgstr "debug_tag_type: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: debug.c:2019
|
||
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
|
||
msgstr "debug_tag_type: ÏÐÒÏÂÏ×ÁÎ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÔÜÇ"
|
||
|
||
#: debug.c:2058
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÚÍÅÎÑÅÔÓÑ ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐÁ Ó %d ÎÁ %d\n"
|
||
|
||
#: debug.c:2082
|
||
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
|
||
msgstr "debug_find_named_type: ÎÅÔ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÍÏÄÕÌÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ"
|
||
|
||
#: debug.c:2189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
|
||
msgstr "debug_get_real_type: ÃÉÒËÕÌÑÒÎÁÑ ÏÔÌÁÄÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÌÑ %s\n"
|
||
|
||
#: debug.c:2650
|
||
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
|
||
msgstr "debug_write_type: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ"
|
||
|
||
#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÍÁÛÉÎÙ: %d"
|
||
|
||
#: dlltool.c:900
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't open def file: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ def: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:905
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Processing def file: %s"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ def: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:909
|
||
msgid "Processed def file"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÎ ÆÁÊÌ def"
|
||
|
||
#: dlltool.c:935
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ÆÁÊÌÅ def %s:%d"
|
||
|
||
#: dlltool.c:974
|
||
#, c-format
|
||
msgid "NAME: %s base: %x"
|
||
msgstr "NAME: %s base: %x"
|
||
|
||
#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
|
||
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÅÔØ LIBRARY É NAME"
|
||
|
||
#: dlltool.c:993
|
||
#, c-format
|
||
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
|
||
msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wait: %s"
|
||
msgstr "ÏÖÉÄÁÎÉÅ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "subprocess got fatal signal %d"
|
||
msgstr "ÐÏÄÐÒÏÃÅÓÓ ÐÏÌÕÞÉÌ ÆÁÔÁÌØÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ %d"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exited with status %d"
|
||
msgstr "%s ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ %d"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1294
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
|
||
msgstr "÷ÓÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÉÚ ÒÁÚÄÅÌÁ %s × %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Excluding symbol: %s"
|
||
msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: no symbols"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
|
||
|
||
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
|
||
#: dlltool.c:1556
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Done reading %s"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to open object file: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scanning object file %s"
|
||
msgstr "óËÁÎÉÒÕÅÔÓÑ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1585
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ mcore-elf dll ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÁÒÈÉ×Á: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1677
|
||
msgid "Adding exports to output file"
|
||
msgstr "üËÓÐÏÒÔÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÀÔÓÑ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1724
|
||
msgid "Added exports to output file"
|
||
msgstr "üËÓÐÏÒÔÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ × ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Generating export file: %s"
|
||
msgstr "çÅÎÅÒÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÁ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1853
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:1856
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Opened temporary file: %s"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2086
|
||
msgid "Generated exports file"
|
||
msgstr "óÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ ÆÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÁ"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
|
||
msgstr "bfd_open ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ stub: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2381
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Creating stub file: %s"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ stub: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2766
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to open temporary head file: %s"
|
||
msgstr "ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2825
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
|
||
msgstr "ÓÂÏÊ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2892
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't open .lib file: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ .lib: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2895
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Creating library file: %s"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2951
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot delete %s: %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:2955
|
||
msgid "Created lib file"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÎ lib-ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3062
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÊÓÑ EXPORT %s %d,%d"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3068
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ, EXPORT ÐÏ×ÔÏÒÑÅÔÓÑ Ó ÐÏÒÑÄËÏ×ÙÍÉ ÞÉÓÌÉÔÅÌØÎÙÍÉ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3191
|
||
msgid "Processing definitions"
|
||
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3223
|
||
msgid "Processed definitions"
|
||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÑ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÙ"
|
||
|
||
#. xgetext:c-format
|
||
#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ %s <ÏÐÃÉÉ> <ÏÂßÅËÔÎÙÅ_ÆÁÊÌÙ>\n"
|
||
|
||
#. xgetext:c-format
|
||
#: dlltool.c:3236
|
||
#, c-format
|
||
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
|
||
msgstr " -m --machine <ÍÁÛÉÎÁ> óÏÚÄÁÎÉÅ ËÁË DLL ÄÌÑ <ÍÁÛÉÎÙ>. [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %s]\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3237
|
||
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
|
||
msgstr " ×ÏÚÍÏÖÎÏ <ÍÁÛÉÎÁ>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3238
|
||
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
|
||
msgstr " -e --output-exp <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3239
|
||
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
|
||
msgstr " -l --output-lib <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÏÚÄÁÎÉÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3240
|
||
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
|
||
msgstr " -a --add-indirect äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÅÐÒÑÍÙÈ dll × ÆÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3241
|
||
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
|
||
msgstr " -D --dllname <ÉÍÑ> éÍÑ ×ÈÏÄÎÏÊ dll ÄÌÑ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3242
|
||
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
|
||
msgstr " -d --input-def <def-ÆÁÊÌ> éÍÑ ÆÁÊÌÁ .def ÄÌÑ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3243
|
||
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
|
||
msgstr " -z --output-def <def-ÆÁÊÌ> éÍÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ .def.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3244
|
||
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
|
||
msgstr " --export-all-symbols üËÓÐÏÒÔ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × .def\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3245
|
||
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
|
||
msgstr " --no-export-all-symbols üËÓÐÏÒÔ ÔÏÌØËÏ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3246
|
||
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
|
||
msgstr " --exclude-symbols <ÓÐÉÓÏË> îÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ <ÓÐÉÓÏË>\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3247
|
||
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
|
||
msgstr " --no-default-excludes ïÞÉÓÔËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3248
|
||
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
|
||
msgstr " -b --base-file <base-ÆÁÊÌ> þÔÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÎÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÏÍ base-ÆÁÊÌÁ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3249
|
||
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
|
||
msgstr " -x --no-idata4 îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ idata$4.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3250
|
||
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
|
||
msgstr " -c --no-idata5 îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ idata$5.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3251
|
||
msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
|
||
msgstr " -U --add-underscore äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ Ë ÓÉÍ×ÏÌÁÍ × ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3252
|
||
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
|
||
msgstr " -k --kill-at õÄÁÌÅÎÉÅ @<n> ÉÚ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÍÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3253
|
||
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
|
||
msgstr " -A --add-stdcall-alias äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÁÌÉÁÓÏ× ÂÅÚ @<n>.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3254
|
||
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
|
||
msgstr " -S --as <ÉÍÑ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ÉÍÅÎÉ> ÄÌÑ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3255
|
||
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
|
||
msgstr " -f --as-flags <ÆÌÁÇÉ> ðÅÒÅÄÁÞÁ <ÆÌÁÇÏ×> × ÁÓÓÅÍÂÌÅÒ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3256
|
||
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
|
||
msgstr " -C --compat-implib óÏÚÄÁÎÉÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÉÍÐÏÒÔÁ Ó ÏÂÒÁÔÎÏÊ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔØÀ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3257
|
||
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
|
||
msgstr " -n --no-delete ïÓÔÁ×ÌÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ (ÐÏ×ÔÏÒ ÄÌÑ ÄÏÐ. ÚÁÝÉÔÙ).\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3258
|
||
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
|
||
msgstr " -v --verbose ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3259
|
||
msgid " -V --version Display the program version.\n"
|
||
msgstr " -V --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3260
|
||
msgid " -h --help Display this information.\n"
|
||
msgstr " -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3262
|
||
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
|
||
msgstr " -M --mcore-elf <×ÙÈ_ÉÍÑ> ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÏÂßÅËÔÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ mcore-elf × <×ÙÈ_ÉÍÑ>.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3263
|
||
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
|
||
msgstr " -L --linker <ÉÍÑ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ÉÍÅÎÉ> × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÁ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3264
|
||
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
|
||
msgstr " -F --linker-flags <ÆÌÁÇÉ> ðÅÒÅÄÁÞÁ <ÆÌÁÇÏ×> ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÕ.\n"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to open base-file: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ base-ÆÁÊÌ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3450
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Machine '%s' not supported"
|
||
msgstr "íÁÛÉÎÁ '%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tried file: %s"
|
||
msgstr "ïÐÒÏÂÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
|
||
|
||
#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Using file: %s"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ: %s"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keeping temporary base file %s"
|
||
msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ base-ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleting temporary base file %s"
|
||
msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ base-ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keeping temporary exp file %s"
|
||
msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ exp-ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleting temporary exp file %s"
|
||
msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ exp-ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Keeping temporary def file %s"
|
||
msgstr "ïÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ def-ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:341
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleting temporary def file %s"
|
||
msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ def-ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:496
|
||
msgid " Generic options:\n"
|
||
msgstr " ïÂÝÉÅ ÏÐÃÉÉ:\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:497
|
||
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
|
||
msgstr " --quiet, -q íÏÌÞÁÌÉ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:498
|
||
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
|
||
msgstr " --verbose, -v ðÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:499
|
||
msgid " --version Print dllwrap version\n"
|
||
msgstr " --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ dllwrap\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:500
|
||
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
|
||
msgstr " --implib <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÉÎÏÎÉÍ ÄÌÑ --output-lib\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:501
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Options for %s:\n"
|
||
msgstr " ïÐÃÉÉ ÄÌÑ %s:\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:502
|
||
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
|
||
msgstr " --driver-name <ÄÒÁÊ×ÅÒ> úÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ \"gcc\" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:503
|
||
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
|
||
msgstr " --driver-flags <ÆÌÁÇÉ> ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÆÌÁÇÏ× ld ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:504
|
||
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
|
||
msgstr " --dlltool-name <dlltool> úÎÁÞÅÎÉÑ ÄÌÑ \"dlltool\" ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:505
|
||
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
|
||
msgstr " --entry <ÐÕÎËÔ> õËÁÚÁÎÉÅ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÊ ÔÏÞËÉ ×ÈÏÄÁ DLL\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:506
|
||
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
|
||
msgstr " --image-base <base> õËÁÚÁÎÉÅ ÂÁÚÏ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ ÏÂÒÁÚÁ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:507
|
||
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
|
||
msgstr " --target <ÍÁÛÉÎÁ> i386-cygwin32 ÉÌÉ i386-mingw32\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:508
|
||
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
|
||
msgstr " --dry-run ðÏËÁÚÁÔØ, ÞÔÏ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁÐÕÝÅÎÏ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:509
|
||
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
|
||
msgstr " --mno-cygwin óÏÚÄÁÎÉÅ Mingw DLL\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:510
|
||
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
|
||
msgstr " ïÐÃÉÉ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÙÅ × DLLTOOL:\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:511
|
||
msgid " --machine <machine>\n"
|
||
msgstr " --machine <ÍÁÛÉÎÁ>\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:512
|
||
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
|
||
msgstr " --output-exp <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:513
|
||
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
|
||
msgstr " --output-lib <×ÙÈ_ÉÍÑ> óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:514
|
||
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
|
||
msgstr " --add-indirect äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÅÐÒÑÍÙÈ dll × ÆÁÊÌ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:515
|
||
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
|
||
msgstr " --dllname <ÉÍÑ> éÍÑ ×ÈÏÄÎÏÊ dll ÄÌÑ ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ × ×ÙÈÏÄÎÕÀ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:516
|
||
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
|
||
msgstr " --def <def-ÆÁÊÌ> éÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ .def\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:517
|
||
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
|
||
msgstr " --output-def <def-ÆÁÊÌ> éÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ .def\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:518
|
||
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
|
||
msgstr " --export-all-symbols üËÓÐÏÒÔ ×ÓÅÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × .def\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:519
|
||
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
|
||
msgstr " --no-export-all-symbols üËÓÐÏÒÔ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× .drectve\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:520
|
||
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
|
||
msgstr " --exclude-symbols <ÓÐÉÓÏË> éÓËÌÀÞÉÔØ <ÓÐÉÓÏË> ÉÚ .def\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:521
|
||
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
|
||
msgstr " --no-default-excludes õÄÁÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÉÓËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:522
|
||
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
|
||
msgstr " --base-file <base-ÆÁÊÌ> þÔÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÎÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÏÍ base-ÆÁÊÌÁ.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:523
|
||
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
|
||
msgstr " --no-idata4 îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ idata$4.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:524
|
||
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
|
||
msgstr " --no-idata5 îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ idata$5.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:525
|
||
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
|
||
msgstr " -U äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ × .lib\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:526
|
||
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
|
||
msgstr " -k õÄÁÌÅÎÉÅ @<n> ÉÚ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÍÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:527
|
||
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
|
||
msgstr " --add-stdcall-alias äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÁÌÉÁÓÏ× ÂÅÚ @<n>\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:528
|
||
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
|
||
msgstr " --as <ÉÍÑ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ÉÍÅÎÉ> ÄÌÑ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:529
|
||
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
|
||
msgstr " --nodelete ïÓÔÁ×ÌÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:530
|
||
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
|
||
msgstr " ïÓÔÁÌØÎÏÅ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÐÅÒÅÄÁÎÏ ÑÚÙËÏ×ÏÍÕ ÄÒÁÊ×ÅÒÕ\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:802
|
||
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
|
||
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÎÕ ÉÚ ÏÐÃÉÊ -o ÉÌÉ --dllname"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:830
|
||
msgid ""
|
||
"no export definition file provided.\n"
|
||
"Creating one, but that may not be what you want"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÜËÓÐÏÒÔÁ.\n"
|
||
"ïÎ ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ, ÎÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅ ÔÏ, ÞÔÏ ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:992
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
|
||
msgstr "DLLTOOL ÉÍÑ : %s\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:993
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
|
||
msgstr "DLLTOOL ÏÐÃÉÉ : %s\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:994
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DRIVER name : %s\n"
|
||
msgstr "DRIVER ÉÍÑ : %s\n"
|
||
|
||
#: dllwrap.c:995
|
||
#, c-format
|
||
msgid "DRIVER options : %s\n"
|
||
msgstr "DRIVER ÏÐÃÉÉ : %s\n"
|
||
|
||
#: emul_aix.c:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
|
||
msgstr " [-g] - 32-ÂÉÔÎÙÊ ÍÁÌÅÎØËÉÊ ÁÒÈÉ×\n"
|
||
|
||
#: emul_aix.c:59
|
||
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
|
||
msgstr " [-X32] - ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔ 64-ÂÉÔÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ\n"
|
||
|
||
#: emul_aix.c:60
|
||
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
|
||
msgstr " [-X64] - ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔ 32-ÂÉÔÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ\n"
|
||
|
||
#: emul_aix.c:61
|
||
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
|
||
msgstr " [-X32_64] - ÄÏÐÕÓËÁÅÔ 32- É 64-ÂÉÔÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ\n"
|
||
|
||
#: ieee.c:326
|
||
msgid "unexpected end of debugging information"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: ieee.c:421
|
||
msgid "invalid number"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ"
|
||
|
||
#: ieee.c:480
|
||
msgid "invalid string length"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ"
|
||
|
||
#: ieee.c:537 ieee.c:578
|
||
msgid "expression stack overflow"
|
||
msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: ieee.c:557
|
||
msgid "unsupported IEEE expression operator"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ IEEE"
|
||
|
||
#: ieee.c:572
|
||
msgid "unknown section"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ"
|
||
|
||
#: ieee.c:593
|
||
msgid "expression stack underflow"
|
||
msgstr "ÏÐÕÓÔÏÛÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: ieee.c:607
|
||
msgid "expression stack mismatch"
|
||
msgstr "ÎÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: ieee.c:646
|
||
msgid "unknown builtin type"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÔÉÐ"
|
||
|
||
#: ieee.c:791
|
||
msgid "BCD float type not supported"
|
||
msgstr "ä×ÏÉÞÎÏ-ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÊ ÔÉÐ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: ieee.c:937
|
||
msgid "unexpected number"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ"
|
||
|
||
#: ieee.c:944
|
||
msgid "unexpected record type"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÍÂÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÉÐ"
|
||
|
||
#: ieee.c:977
|
||
msgid "blocks left on stack at end"
|
||
msgstr "× ËÏÎÃÅ ÓÔÅËÁ ÏÓÔÁÌÉÓØ ÂÌÏËÉ"
|
||
|
||
#: ieee.c:1242
|
||
msgid "unknown BB type"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ BB"
|
||
|
||
#: ieee.c:1251
|
||
msgid "stack overflow"
|
||
msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ"
|
||
|
||
#: ieee.c:1276
|
||
msgid "stack underflow"
|
||
msgstr "ÏÐÕÓÔÏÛÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ"
|
||
|
||
#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
|
||
msgid "illegal variable index"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
|
||
|
||
#: ieee.c:1440
|
||
msgid "illegal type index"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÔÉÐÁ"
|
||
|
||
#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
|
||
msgid "unknown TY code"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ TY"
|
||
|
||
#: ieee.c:1469
|
||
msgid "undefined variable in TY"
|
||
msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ × TY"
|
||
|
||
#. Pascal file name. FIXME.
|
||
#: ieee.c:1880
|
||
msgid "Pascal file name not supported"
|
||
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ Pascal ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: ieee.c:1928
|
||
msgid "unsupported qualifier"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ËÌÁÓÓÉÆÉËÁÔÏÒ"
|
||
|
||
#: ieee.c:2199
|
||
msgid "undefined variable in ATN"
|
||
msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ × ATN"
|
||
|
||
#: ieee.c:2242
|
||
msgid "unknown ATN type"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ATN"
|
||
|
||
#. Reserved for FORTRAN common.
|
||
#: ieee.c:2364
|
||
msgid "unsupported ATN11"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ATN11"
|
||
|
||
#. We have no way to record this information. FIXME.
|
||
#: ieee.c:2391
|
||
msgid "unsupported ATN12"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ATN12"
|
||
|
||
#: ieee.c:2451
|
||
msgid "unexpected string in C++ misc"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × C++ misc"
|
||
|
||
#: ieee.c:2464
|
||
msgid "bad misc record"
|
||
msgstr "ÐÌÏÈÁÑ ÚÁÐÉÓØ misc"
|
||
|
||
#: ieee.c:2507
|
||
msgid "unrecognized C++ misc record"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ C++ ÚÁÐÉÓØ misc"
|
||
|
||
#: ieee.c:2624
|
||
msgid "undefined C++ object"
|
||
msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÏÂßÅËÔ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:2658
|
||
msgid "unrecognized C++ object spec"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÏÂßÅËÔÁ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:2694
|
||
msgid "unsupported C++ object type"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÏÂßÅËÔÁ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:2704
|
||
msgid "C++ base class not defined"
|
||
msgstr "ÂÁÚÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ C++ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ"
|
||
|
||
#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
|
||
msgid "C++ object has no fields"
|
||
msgstr "ÏÂßÅËÔ C++ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÏÌÅÊ"
|
||
|
||
#: ieee.c:2735
|
||
msgid "C++ base class not found in container"
|
||
msgstr "ÂÁÚÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ C++ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ËÏÎÅÊÎÅÒÅ"
|
||
|
||
#: ieee.c:2842
|
||
msgid "C++ data member not found in container"
|
||
msgstr "ÜÌÅÍÅÎÔ ËÌÁÓÓÁ C++ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ËÏÎÔÅÊÎÅÒÅ"
|
||
|
||
#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
|
||
msgid "unknown C++ visibility"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÉÄÉÍÏÓÔØ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:2917
|
||
msgid "bad C++ field bit pos or size"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÒÁÚÒÑÄ ÉÌÉ ÒÁÚÍÅÒ ÐÏÌÑ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:3009
|
||
msgid "bad type for C++ method function"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÆÕÎËÃÉÉ ÍÅÔÏÄÁ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:3019
|
||
msgid "no type information for C++ method function"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÉÐÅ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ ÍÅÔÏÄÁ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:3058
|
||
msgid "C++ static virtual method"
|
||
msgstr "ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÊ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÍÅÔÏÄ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:3153
|
||
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÓÌÕÖÅÂÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÏÂßÅËÔÁ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:3192
|
||
msgid "undefined C++ vtable"
|
||
msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:3263
|
||
msgid "C++ default values not in a function"
|
||
msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ C++ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÎÅ × ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||
|
||
#: ieee.c:3303
|
||
msgid "unrecognized C++ default type"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ C++ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: ieee.c:3334
|
||
msgid "reference parameter is not a pointer"
|
||
msgstr "ÓÓÙÌÏÞÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ"
|
||
|
||
#: ieee.c:3419
|
||
msgid "unrecognized C++ reference type"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÓÓÙÌÏÞÎÙÊ ÔÉÐ C++"
|
||
|
||
#: ieee.c:3501
|
||
msgid "C++ reference not found"
|
||
msgstr "ÓÓÙÌËÁ C++ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
||
|
||
#: ieee.c:3509
|
||
msgid "C++ reference is not pointer"
|
||
msgstr "ÓÓÙÌËÁ C++ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ"
|
||
|
||
#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
|
||
msgid "missing required ASN"
|
||
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ASN"
|
||
|
||
#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
|
||
msgid "missing required ATN65"
|
||
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÒÅÂÕÅÍÙÊ ATN65"
|
||
|
||
#: ieee.c:3598
|
||
msgid "bad ATN65 record"
|
||
msgstr "ÐÌÏÈÁÑ ÚÁÐÉÓØ ATN65"
|
||
|
||
#: ieee.c:4286
|
||
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
|
||
msgstr "ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ IEEE: 0x"
|
||
|
||
#: ieee.c:4332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
|
||
msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÌÉÎÙ ÓÔÒÏËÉ IEEE: %u\n"
|
||
|
||
#: ieee.c:5382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÃÅÌÏÇÏ ÔÉÐÁ IEEE %u\n"
|
||
|
||
#: ieee.c:5418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÉÐÁ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ IEEE %u\n"
|
||
|
||
#: ieee.c:5454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ËÏÍÐÌÅËÓÎÏÇÏ ÔÉÐÁ IEEE%u\n"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
|
||
msgid "input and output files must be different"
|
||
msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ É ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÍÉ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:329
|
||
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
|
||
msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÁÚ×ÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ É × INPUT"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:338
|
||
msgid "no input file"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:368
|
||
msgid "no name for output file"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:382
|
||
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÈÏÄÎÏÊ É ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔÙ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:411
|
||
msgid "make .bss section"
|
||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ .bss"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:420
|
||
msgid "make .nlmsections section"
|
||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ .nlmsections"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:422
|
||
msgid "set .nlmsections flags"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÌÁÇÏ× .nlmsections"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:450
|
||
msgid "set .bss vma"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ .bss vma"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:457
|
||
msgid "set .data size"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ .data"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:637
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÍ×ÏÌ %s ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ, ÎÏ ÅÇÏ ÎÅÔ × ÓÐÉÓËÅ ÉÍÐÏÒÔÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:657
|
||
msgid "set start address"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:706
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: START procedure %s not defined"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: START-ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ %s ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:708
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: EXIT-ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ %s ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:710
|
||
#, c-format
|
||
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: CHECK-ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ %s ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
|
||
msgid "custom section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ custom"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
|
||
msgid "help section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ help"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
|
||
msgid "message section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ message"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
|
||
msgid "module section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ module"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
|
||
msgid "rpc section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ rpc"
|
||
|
||
#. There is no place to record this information.
|
||
#: nlmconv.c:846
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏ×ÍÅÓÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÉÍÅÔØ ÎÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
|
||
msgid "shared section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ shared"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:875
|
||
msgid "warning: No version number given"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: îÅ ÕËÁÚÁÎ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: read: %s"
|
||
msgstr "%s: ÞÔÅÎÉÅ: %s"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:937
|
||
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
|
||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: MAP É FULLMAP ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ; ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ld -M"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [in-ÆÁÊÌ [out-ÆÁÊÌ]]\n"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1110
|
||
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
|
||
msgstr " ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÅÔ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÓÉÓÔÅÍÙ NetWare\n"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1111
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
|
||
" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
|
||
" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
|
||
" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
|
||
" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
|
||
" -h --help Display this information\n"
|
||
" -v --version Display the program's version\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -I --input-target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
" -O --output-target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
" -T --header-file=<ÆÁÊÌ> þÔÅÎÉÅ <ÆÁÊÌÁ> Ó ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ NLM\n"
|
||
" -l --linker=<ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉË> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ <ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÁ> ÄÌÑ ÌÀÂÏÇÏ Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÑ\n"
|
||
" -d --debug ÷Ù×ÏÄ ÎÁ stderr ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ËÏÍÐÏÎÏ×ÝÉËÁ\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
|
||
" -v --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "support not compiled in for %s"
|
||
msgstr "ÏÔËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ %s"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1193
|
||
msgid "make section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ make"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1207
|
||
msgid "set section size"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1213
|
||
msgid "set section alignment"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ ÒÁÚÄÅÌÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1217
|
||
msgid "set section flags"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÌÁÇÏ× ÒÁÚÄÅÌÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1228
|
||
msgid "set .nlmsections size"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ .nlmsections"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
|
||
msgid "set .nlmsection contents"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ .nlmsections"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1839
|
||
msgid "stub section sizes"
|
||
msgstr "ÒÁÚÍÅÒÙ ÒÁÚÄÅÌÁ ÚÁÇÌÕÛËÉ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1888
|
||
msgid "writing stub"
|
||
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÚÁÇÌÕÛËÁ"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:1977
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÅ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ ÓÞÅÔÞÉËÕ ËÏÍÁÎÄ × %s"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:2041
|
||
#, c-format
|
||
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
|
||
msgstr "ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÉ ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ËÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × %s"
|
||
|
||
#: nlmconv.c:2158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: execution of %s failed: "
|
||
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: "
|
||
|
||
#: nlmconv.c:2173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Execution of %s failed"
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
|
||
|
||
#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [ÆÁÊÌ(Ù)]\n"
|
||
|
||
#: nm.c:284
|
||
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
|
||
msgstr " ÷Ù×ÏÄÉÔ ÓÐÉÓÏË ÓÉÍ×ÏÌÏ× × [ÆÁÊÌ(Ù)] (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × a.out).\n"
|
||
|
||
#: nm.c:285
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
|
||
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
|
||
" -B Same as --format=bsd\n"
|
||
" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
|
||
" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
|
||
" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
|
||
" or `gnat'\n"
|
||
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
|
||
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
|
||
" --defined-only Display only defined symbols\n"
|
||
" -e (ignored)\n"
|
||
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
|
||
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
|
||
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
|
||
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
|
||
" line number for each symbol\n"
|
||
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
|
||
" -o Same as -A\n"
|
||
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
|
||
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
|
||
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
|
||
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
|
||
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
|
||
" --size-sort Sort symbols by size\n"
|
||
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
|
||
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
|
||
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
|
||
" -X 32_64 (ignored)\n"
|
||
" -h, --help Display this information\n"
|
||
" -V, --version Display this program's version number\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -a, --debug-syms ÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -A, --print-file-name ÷Ù×ÏÄ ÉÍÅÎÉ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÒÅÄ ËÁÖÄÙÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ\n"
|
||
" -B ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --format=bsd\n"
|
||
" -C, --demangle[=óôéìø] äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÙÈ ÉÍÅÎ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÉÍÅÎÁ\n"
|
||
" ÕÒÏ×ÎÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
|
||
" óôéìø, ÅÓÌÉ ÕËÁÚÁÎ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `auto' (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ),\n"
|
||
" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
|
||
" ÉÌÉ `gnat'\n"
|
||
" --no-demangle îÅ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÔØ ÎÉÚËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÙÅ ÉÍÅÎÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -D, --dynamic ÷Ù×ÏÄ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÒÍÁÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" --defined-only ÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -e (ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ)\n"
|
||
" -f, --format=æïòíáô éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ æïòíáô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ.\n"
|
||
" æïòíáô ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `bsd', `sysv' ÉÌÉ `posix'. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `bsd'\n"
|
||
" -g, --extern-only ÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ×ÎÅÛÎÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -l, --line-numbers éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÎÁÈÏÖÄÅÎÉÑ\n"
|
||
" ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ É ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ\n"
|
||
" -n, --numeric-sort óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ\n"
|
||
" -o ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É -A\n"
|
||
" -p, --no-sort âÅÚ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -P, --portability ôÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --format=posix\n"
|
||
" -r, --reverse-sort óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
|
||
" -S, --print-size ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -s, --print-armap ÷ËÌÀÞÅÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÁ ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÉÚ ÞÌÅÎÏ× ÁÒÈÉ×Á\n"
|
||
" --size-sort óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ\n"
|
||
" -t, --radix=RADIX éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RADIX ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" --target=BFD-éíñ õËÁÚÁÎÉÅ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ ÏÂßÅËÔÁ ËÁË BFD-éíñ\n"
|
||
" -u, --undefined-only ÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -X 32_64 (ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ)\n"
|
||
" -h, --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
|
||
" -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nm.c:319 objdump.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Report bugs to %s.\n"
|
||
msgstr "ïÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ × %s\n"
|
||
|
||
#: nm.c:352
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: invalid radix"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ radix"
|
||
|
||
#: nm.c:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: invalid output format"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔ"
|
||
|
||
#: nm.c:494
|
||
msgid "Only -X 32_64 is supported"
|
||
msgstr "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ -X 32_64"
|
||
|
||
#: nm.c:514
|
||
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÍÅÓÔÅ ÏÐÃÉÊ --size-sort É --undefined-only"
|
||
|
||
#: nm.c:515
|
||
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
|
||
msgstr "ÎÅ ÄÁÓÔ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ, Ô.Ë. ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÍÅÒÁ."
|
||
|
||
#: nm.c:543
|
||
#, c-format
|
||
msgid "data size %ld"
|
||
msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ %ld"
|
||
|
||
#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<processor specific>: %d"
|
||
msgstr "<ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ>: %d"
|
||
|
||
#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<OS specific>: %d"
|
||
msgstr "<ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ïó>: %d"
|
||
|
||
#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<unknown>: %d"
|
||
msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>: %d"
|
||
|
||
#: nm.c:1376
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Undefined symbols from %s:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÉÚ %s:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nm.c:1378
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Symbols from %s:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"óÉÍ×ÏÌÙ ÉÚ %s:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nm.c:1380 nm.c:1438
|
||
msgid ""
|
||
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÍÑ úÎÁÞ. ëÌÁÓÓ ôÉÐ òÁÚÍÅÒ óÔÒÏËÁ òÁÚÄÅÌ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nm.c:1383 nm.c:1441
|
||
msgid ""
|
||
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"éÍÑ úÎÁÞ. ëÌÁÓÓ ôÉÐ òÁÚÍÅÒ óÔÒÏËÁ òÁÚÄÅÌ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nm.c:1434
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÉÚ %s[%s]:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nm.c:1436
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Symbols from %s[%s]:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"óÉÍ×ÏÌÙ ÉÚ %s[%s]:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: nm.c:1658
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Archive index:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"éÎÄÅËÓ ÁÒÈÉ×Á:\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] in-ÆÁÊÌ [out-ÆÁÊÌ]\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:415
|
||
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
|
||
msgstr " ëÏÐÉÒÕÅÔ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÆÁÊÌ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÑ ÅÇÏ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
|
||
msgid " The options are:\n"
|
||
msgstr " ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:417
|
||
msgid ""
|
||
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
|
||
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
|
||
" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n"
|
||
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
|
||
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
|
||
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
|
||
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
|
||
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
|
||
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
|
||
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
|
||
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
|
||
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
|
||
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
|
||
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
|
||
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
|
||
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
|
||
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
|
||
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
|
||
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
|
||
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
|
||
" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
|
||
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
|
||
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
|
||
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
|
||
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
|
||
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
|
||
" Add <incr> to the start address\n"
|
||
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
|
||
" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
|
||
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
|
||
" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
|
||
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
|
||
" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
|
||
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
|
||
" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
|
||
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
|
||
" Warn if a named section does not exist\n"
|
||
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
|
||
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
|
||
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
|
||
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
|
||
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
|
||
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
|
||
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
|
||
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
|
||
" listed in <file>\n"
|
||
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
|
||
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
|
||
" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
|
||
" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
|
||
" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
|
||
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
|
||
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
|
||
" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
|
||
" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
|
||
" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
|
||
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
|
||
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
|
||
" section name\n"
|
||
" -v --verbose List all object files modified\n"
|
||
" -V --version Display this program's version number\n"
|
||
" -h --help Display this output\n"
|
||
" --info List object formats & architectures supported\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -I --input-target <bfd-ÉÍÑ> ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ <bfd-ÉÍÑ>\n"
|
||
" -O --output-target <bfd-ÉÍÑ> óÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ <bfd-ÉÍÑ>\n"
|
||
" -B --binary-architecture <ÁÒÈ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ËÏÇÄÁ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ Ä×ÏÉÞÎÙÊ\n"
|
||
" -F --target <bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ É ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔÙ × <bfd-ÉÍÑ>\n"
|
||
" --debugging ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ, ÅÓÌÉ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n"
|
||
" -p --preserve-dates ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ/ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄ\n"
|
||
" -j --only-section <ÉÍÑ> ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÉÍÑ> ÎÁ ×Ù×ÏÄ\n"
|
||
" --add-gnu-debuglink=<ÆÁÊÌ> äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ Ó×ÑÚÙ×ÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ .gnu_debuglink × <ÆÁÊÌ>\n"
|
||
" -R --remove-section <ÉÍÑ> õÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÉÍÑ> ÉÚ ×Ù×ÏÄÁ\n"
|
||
" -S --strip-all õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ\n"
|
||
" -g --strip-debug õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
|
||
" --strip-unneeded õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÎÅ ÎÕÖÎÙÅ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
|
||
" -N --strip-symbol <ÉÍÑ> îÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>\n"
|
||
" -K --keep-symbol <ÉÍÑ> ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>\n"
|
||
" -L --localize-symbol <ÉÍÑ> ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÍÅÞÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ> ËÁË ÌÏËÁÌØÎÙÊ\n"
|
||
" -G --keep-global-symbol <ÉÍÑ> ìÏËÁÌÉÚÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ËÒÏÍÅ <ÉÍÑ>\n"
|
||
" -W --weaken-symbol <ÉÍÑ> ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ> ËÁË ÓÌÁÂÙÊ\n"
|
||
" --weaken ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÍÅÔÉÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ËÁË ÓÌÁÂÙÅ\n"
|
||
" -x --discard-all õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÎÅÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
|
||
" -X --discard-locals õÄÁÌÉÔØ ÌÀÂÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÏÍ\n"
|
||
" -i --interleave <ÞÉÓÌÏ> ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÂÁÊÔ ÞÅÒÅÚ ËÁÖÄÏÅ <ÞÉÓÌÏ> ÂÁÊÔ\n"
|
||
" -b --byte <ÎÏÍÅÒ> ÷ÙÂÒÁÔØ ÂÁÊÔ <ÎÏÍÅÒ> × ËÁÖÄÏÍ ÞÅÒÅÄÕÀÝÅÍÓÑ ÂÌÏËÅ\n"
|
||
" --gap-fill <ÚÎÁÞÅÎÉÅ> úÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ ÍÅÖÄÕ ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ <ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ>\n"
|
||
" --pad-to <ÁÄÒÅÓ> úÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÁÚÄÅÌ ÄÏ ÁÄÒÅÓÁ <ÁÄÒÅÓ>\n"
|
||
" --set-start <ÁÄÒÅÓ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ × <ÁÄÒÅÓ>\n"
|
||
" {--change-start|--adjust-start} <ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ>\n"
|
||
" äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ> Ë ÎÁÞÁÌØÎÏÍÕ ÁÄÒÅÓÕ\n"
|
||
" {--change-addresses|--adjust-vma} <ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ>\n"
|
||
" äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ> Ë LMA, VMA É ÎÁÞÁÌØÎÏÍÕ ÁÄÒÅÓÁÍ\n"
|
||
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <ÉÍÑ>{=|+|-}<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
|
||
" éÚÍÅÎÉÔØ LMA É VMA ÒÁÚÄÅÌÁ <ÉÍÑ> ÎÁ <ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
|
||
" --change-section-lma <ÉÍÑ>{=|+|-}<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
|
||
" éÚÍÅÎÉÔØ LMA ÒÁÚÄÅÌÁ <ÉÍÑ> ÎÁ <ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
|
||
" --change-section-vma <ÉÍÑ>{=|+|-}<ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
|
||
" éÚÍÅÎÉÔØ VMA ÒÁÚÄÅÌÁ <ÉÍÑ> ÎÁ <ÚÎÁÞÅÎÉÅ>\n"
|
||
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
|
||
" ðÒÅÄÕÐÒÅÄÉÔØ, ÅÓÌÉ ÎÁÚ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||
" --set-section-flags <ÉÍÑ>=<ÆÌÁÇÉ>\n"
|
||
" õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ÒÁÚÄÅÌÁ <ÉÍÑ> × <ÆÌÁÇÉ>\n"
|
||
" --add-section <ÉÍÑ>=<ÆÁÊÌ> äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÉÍÑ>, ÎÁÊÄÅÎÎÙÊ × <ÆÁÊÌÅ>, ÎÁ ×Ù×ÏÄ\n"
|
||
" --rename-section <ÓÔÁÒ>=<ÎÏ×>[,<ÆÌÁÇÉ>] ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÓÔÁÒ> ÎÁ <ÎÏ×>\n"
|
||
" --change-leading-char ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÉÌØ ÚÁÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
|
||
" --remove-leading-char õÄÁÌÉÔØ ÚÁÇÌÁ×ÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÉÚ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" --redefine-sym <ÓÔÁÒ>=<ÎÏ×> ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ <ÓÔÁÒ> ÎÁ <ÎÏ×>\n"
|
||
" --redefine-syms <ÆÁÊÌ> --redefine-sym ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÐÁÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×,\n"
|
||
" ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
|
||
" --srec-len <ÞÉÓÌÏ> ïÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÄÌÉÎÕ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ S-ÚÁÐÉÓÅÊ\n"
|
||
" --srec-forceS3 ïÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÔÉÐ ÓÏÚÄÁÎÎÙÈ S-ÚÁÐÉÓÅÊ ÄÏ S3\n"
|
||
" --strip-symbols <ÆÁÊÌ> -N ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
|
||
" --keep-symbols <ÆÁÊÌ> -K ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
|
||
" --localize-symbols <ÆÁÊÌ> -L ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
|
||
" --keep-global-symbols <ÆÁÊÌ> -G ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
|
||
" --weaken-symbols <ÆÁÊÌ> -W ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÉÍÏÌÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × <ÆÁÊÌÅ>\n"
|
||
" --alt-machine-code <ÉÎÄÅËÓ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ËÏÄ ÍÁÛÉÎÙ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ\n"
|
||
" --prefix-symbols <ÐÒÅÆÉËÓ> äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÅÆÉËÓ> × ÎÁÞÁÌÏ ÉÍÅÎÉ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ\n"
|
||
" --prefix-sections <ÐÒÅÆÉËÓ> äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÅÆÉËÓ> × ÎÁÞÁÌÏ ÉÍÅÎÉ ËÁÖÄÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
|
||
" --prefix-alloc-sections <ÐÒÅÆÉËÓ>\n"
|
||
" äÏÂÁ×ÉÔØ <ÐÒÅÆÉËÓ> × ÎÁÞÁÌÏ ÉÍÅÎÉ ËÁÖÄÏÇÏ\n"
|
||
" ÎÁÚÎÁÞÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ\n"
|
||
" -v --verbose ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ×ÓÅ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||
" -V --version ÷Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ\n"
|
||
" --info ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ ÏÂßÅËÔÏ× É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s <ÏÐÃÉÉ> in-ÆÁÊÌ(Ù)\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:494
|
||
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
|
||
msgstr " õÄÁÌÑÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:496
|
||
msgid ""
|
||
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
|
||
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
|
||
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
|
||
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
|
||
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
|
||
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
|
||
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
|
||
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
|
||
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
|
||
" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
|
||
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
|
||
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
|
||
" -v --verbose List all object files modified\n"
|
||
" -V --version Display this program's version number\n"
|
||
" -h --help Display this output\n"
|
||
" --info List object formats & architectures supported\n"
|
||
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -I --input-target=<bfd-ÉÍÑ> ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ <bfd-ÉÍÑ>\n"
|
||
" -O --output-target=<bfd-ÉÍÑ> óÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ <bfd-ÉÍÑ>\n"
|
||
" -F --target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ É ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔÙ × <bfd-ÉÍÑ>\n"
|
||
" -p --preserve-dates ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ/ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÁ ×Ù×ÏÄ\n"
|
||
" -R --remove-section <ÉÍÑ> õÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ <ÉÍÑ> ÉÚ ×Ù×ÏÄÁ\n"
|
||
" -s --strip-all õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÉ\n"
|
||
" -g -S -d --strip-debug õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
|
||
" --strip-unneeded õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÎÅ ÎÕÖÎÙÅ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n"
|
||
" -N --strip-symbol=<ÉÍÑ> îÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>\n"
|
||
" -K --keep-symbol=<ÉÍÑ> ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÉÍ×ÏÌ <ÉÍÑ>\n"
|
||
" -x --discard-all õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÎÅÇÌÏÂÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
|
||
" -X --discard-locals õÄÁÌÉÔØ ÌÀÂÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒÏÍ\n"
|
||
" -v --verbose ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ×ÓÅ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n"
|
||
" -V --version ÷Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ\n"
|
||
" --info ðÅÒÅÞÉÓÌÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ ÏÂßÅËÔÏ× É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ\n"
|
||
" -o <ÆÁÊÌ> ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÇÏÌÙÅ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × <ÆÁÊÌ>\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:567
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unrecognized section flag `%s'"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÆÌÁÇ ÒÁÚÄÅÌÁ `%s'"
|
||
|
||
#: objcopy.c:568
|
||
#, c-format
|
||
msgid "supported flags: %s"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÆÌÁÇÉ: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot stat: %s: %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ stat: %s: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot open: %s: %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: fread failed"
|
||
msgstr "%s: fread ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:728
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÍÕÓÏÒ, ÎÁÊÄÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÏËÅ %d ÉÚ %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:979
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
|
||
msgstr "%s: íÎÏÇÏËÒÁÔÎÏÅ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ \"%s\""
|
||
|
||
#: objcopy.c:983
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
|
||
msgstr "%s: óÉÍ×ÏÌ \"%s\" Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ ÂÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÎÏÇÏ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1010
|
||
#, c-format
|
||
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ %s (ÏÛÉÂËÁ: %s)"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1088
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: garbage at end of line %d"
|
||
msgstr "%s: ÍÕÓÏÒ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ %d"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1091
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
|
||
msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: premature end of file at line %d"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1147
|
||
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ endianness ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1155
|
||
#, c-format
|
||
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
|
||
msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ %s(%s) × %s(%s)\n"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1211
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't create section `%s': %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ `%s': %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÐÏÓÌÅ %s: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1329
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't add padding to %s: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ × %s: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
|
||
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÞÁÓÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ BFD: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1498
|
||
msgid "unknown alternate machine code, ignored"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ËÏÄ ÍÁÛÉÎÙ, ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ mkdir %s ÄÌÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÁÒÈÉ×Á (ÏÛÉÂËÁ: %s)"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1749
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Multiple renames of section %s"
|
||
msgstr "íÎÏÇÏËÒÁÔÎÙÅ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌÁ %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1840
|
||
msgid "making"
|
||
msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1849
|
||
msgid "size"
|
||
msgstr "ÒÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1863
|
||
msgid "vma"
|
||
msgstr "vma"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1888
|
||
msgid "alignment"
|
||
msgstr "ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1896
|
||
msgid "flags"
|
||
msgstr "ÆÌÁÇÉ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1918
|
||
msgid "private data"
|
||
msgstr "ÞÁÓÔÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:1926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
|
||
msgstr "%s: ÒÁÚÄÅÌ `%s': ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2214
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2223
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ, ËÁË ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: cannot stat: %s"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ stat: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2400
|
||
msgid "byte number must be non-negative"
|
||
msgstr "ÎÏÍÅÒ ÂÁÊÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÎÅÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÍ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2410
|
||
msgid "interleave must be positive"
|
||
msgstr "ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s both copied and removed"
|
||
msgstr "ÏÂÁ %s ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÙ É ÕÄÁÌÅÎÙ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
|
||
#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bad format for %s"
|
||
msgstr "ÐÌÏÈÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2662
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÅÄÎÉÅ: ÏÂÒÅÚÁÅÔÓÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ ÏÔ 0x%s ÄÏ 0x%x"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2818
|
||
msgid "alternate machine code index must be positive"
|
||
msgstr "ÉÎÄÅËÓ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÏÇÏ ËÏÄÁ ÍÁÛÉÎÙ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2856
|
||
msgid "byte number must be less than interleave"
|
||
msgstr "ÎÏÍÅÒ ÂÁÊÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÍÅÎØÛÅ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2883
|
||
#, c-format
|
||
msgid "architecture %s unknown"
|
||
msgstr "ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ %s ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÁ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2887
|
||
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: 'Ä×ÏÉÞÎÙÊ' ÃÅÌÅ×ÏÊ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ Ä×ÏÉÞÎÏÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ."
|
||
|
||
#: objcopy.c:2888
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Argument %s ignored"
|
||
msgstr " áÒÇÕÍÅÎÔ %s ÐÒÏÐÕÝÅÎ"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2894
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot stat: %s: %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ stat: %s: %s"
|
||
|
||
#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s%c0x%s never used"
|
||
msgstr "%s %s%c0x%s ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: objdump.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s <ÏÐÃÉÉ> <ÆÁÊÌ(Ù)>\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:198
|
||
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
|
||
msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÉÚ ÏÂßÅËÔÁ <ÆÁÊÌ(Ù)>.\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:199
|
||
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
|
||
msgstr " äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ËÌÀÞÅÊ:\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:200
|
||
msgid ""
|
||
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
|
||
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
|
||
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
|
||
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
|
||
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
|
||
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
|
||
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
|
||
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
|
||
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
|
||
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
|
||
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
|
||
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
|
||
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
|
||
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
|
||
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
|
||
" -v, --version Display this program's version number\n"
|
||
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
|
||
" -H, --help Display this information\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -a, --archive-headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÁÒÈÉ×Á\n"
|
||
" -f, --file-headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ×ÓÅÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
" -p, --private-headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ, ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÏÇÏ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÏÂßÅËÔÁ\n"
|
||
" -h, --[section-]headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
|
||
" -x, --all-headers ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ×ÓÅÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×\n"
|
||
" -d, --disassemble ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
|
||
" -D, --disassemble-all ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÁÓÓÅÍÂÌÅÒÁ ×ÓÅÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
|
||
" -S, --source ðÅÒÅÍÅÛÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ËÏÄ Ó ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅÍ\n"
|
||
" -s, --full-contents ÷Ù×ÅÓÔÉ ÐÏÌÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ×ÓÅÈ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
|
||
" -g, --debugging ÷Ù×ÅÓÔÉ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × ÏÂßÅËÔÎÏÍ ÆÁÊÌÅ\n"
|
||
" -G, --stabs ÷Ù×ÅÓÔÉ (× ÓÙÒÏÊ ÆÏÒÍÅ) ÌÀÂÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ STABS × ÆÁÊÌÅ\n"
|
||
" -t, --syms ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -T, --dynamic-syms ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -r, --reloc ÷Ù×ÅÓÔÉ ÐÕÎËÔÙ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × ÆÁÊÌÅ\n"
|
||
" -R, --dynamic-reloc ÷Ù×ÅÓÔÉ ÐÕÎËÔÙ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ × ÆÁÊÌÅ\n"
|
||
" -v, --version ÷Ù×ÅÓÔÉ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
" -i, --info ÷Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ× ÏÂßÅËÔÏ× É ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒ\n"
|
||
" -H, --help ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:222
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The following switches are optional:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÌÀÞÉ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÐÃÉÏÎÁÌØÎÙÍÉ:\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:223
|
||
msgid ""
|
||
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
|
||
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
|
||
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
|
||
" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
|
||
" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
|
||
" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
|
||
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
|
||
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
|
||
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
|
||
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
|
||
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
|
||
" or `gnat'\n"
|
||
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
|
||
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
|
||
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
|
||
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
|
||
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
|
||
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
|
||
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -b, --target=BFD-éíñ õËÁÚÁÔØ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ÏÂßÅËÔÁ ËÁË BFD-éíñ\n"
|
||
" -m, --architecture=íáûéîá õËÁÚÁÔØ ÃÅÌÅ×ÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ ËÁË íáûéîá\n"
|
||
" -j, --section=éíñ ÷Ù×ÅÓÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÁ éíñ\n"
|
||
" -M, --disassembler-options=OPT ðÅÒÅÄÁÔØ ÔÅËÓÔ OPT × ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÅÒ\n"
|
||
" -EB --endian=big ðÒÅÄÐÏÌÏÖÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ big endian ÐÒÉ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
|
||
" -EL --endian=little ðÒÅÄÐÏÌÏÖÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ little endian ÐÒÉ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
|
||
" --file-start-context ÷ËÌÀÞÉÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ ÉÚ ÎÁÞÁÌÁ ÆÁÊÌÁ (Ó -S)\n"
|
||
" -l, --line-numbers ÷ËÌÀÞÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏË É ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ×Ù×ÏÄÅ\n"
|
||
" -C, --demangle[=óôéìø] äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ ÓËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ/ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÉÍÅÎÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" óôéìø, ÅÓÌÉ ÕËÁÚÁÎ, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `auto', `gnu',\n"
|
||
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
|
||
" ÉÌÉ `gnat'\n"
|
||
" -w, --wide æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ,šÞÅÍ 80 ËÏÌÏÎÏË\n"
|
||
" -z, --disassemble-zeroes îÅ ÐÒÏÐÕÓËÁÔØ ÂÌÏËÉ ÎÕÌÅÊ ÐÒÉ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
|
||
" --start-address=áäòåó ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÁÄÒÅÓ ËÏÔÏÒÙÈ >= áäòåó\n"
|
||
" --stop-address=áäòåó ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, ÁÄÒÅÓ ËÏÔÏÒÙÈ <= áäòåó\n"
|
||
" --prefix-addresses ÷Ù×ÅÓÔÉ ÐÏÌÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÐÒÉ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
|
||
" --[no-]show-raw-insn ÷Ù×ÅÓÔÉ hex ÐÒÉ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÍ ÄÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÉ\n"
|
||
" --adjust-vma=óíåýåîéå äÏÂÁ×ÉÔØ óíåýåîéå ËÏ ×ÓÅÍ ÁÄÒÅÓÁÍ ×Ù×ÏÄÉÍÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:391
|
||
msgid "Sections:\n"
|
||
msgstr "òÁÚÄÅÌÙ:\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:394 objdump.c:398
|
||
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
|
||
msgstr "éÎÄ éÍÑ òÁÚÍÅÒ VMA LMA æÁÊÌ ÷ÙÒÁ×"
|
||
|
||
#: objdump.c:400
|
||
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
|
||
msgstr "éÎÄ éÍÑ òÁÚÍÅÒ VMA LMA æÁÊÌ ÷ÙÒÁ×"
|
||
|
||
#: objdump.c:404
|
||
msgid " Flags"
|
||
msgstr " æÌÁÇÉ"
|
||
|
||
#: objdump.c:406
|
||
msgid " Pg"
|
||
msgstr " óÔÒ"
|
||
|
||
#: objdump.c:451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: not a dynamic object"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÏÂßÅËÔ"
|
||
|
||
#: objdump.c:1144
|
||
msgid "Out of virtual memory"
|
||
msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
|
||
|
||
#: objdump.c:1574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't use supplied machine %s"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÎÕÀ ÍÁÛÉÎÕ %s"
|
||
|
||
#: objdump.c:1592
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
|
||
msgstr "äÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ %s\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:1682
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Disassembly of section %s:\n"
|
||
msgstr "äÉÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:1847
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No %s section present\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"òÁÚÄÅÌ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:1854
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s has no %s section"
|
||
msgstr "%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ %s"
|
||
|
||
#: objdump.c:1868
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ %s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
|
||
|
||
#: objdump.c:1880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
|
||
msgstr "þÔÅÎÉÅ %s ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:1923
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Contents of %s section:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:2021
|
||
#, c-format
|
||
msgid "architecture: %s, "
|
||
msgstr "ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ: %s, "
|
||
|
||
#: objdump.c:2024
|
||
#, c-format
|
||
msgid "flags 0x%08x:\n"
|
||
msgstr "ÆÌÁÇÉ 0x%08x:\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:2038
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"start address 0x"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ 0x"
|
||
|
||
#: objdump.c:2071
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"%s: file format %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"%s: ÆÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ %s\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:2111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: printing debugging information failed"
|
||
msgstr "%s: ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
|
||
|
||
#: objdump.c:2190
|
||
#, c-format
|
||
msgid "In archive %s:\n"
|
||
msgstr "÷ ÁÒÈÉ×Å %s:\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:2249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Contents of section %s:\n"
|
||
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:2369
|
||
msgid "no symbols\n"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: objdump.c:2718
|
||
msgid "unrecognized -E option"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -E"
|
||
|
||
#: objdump.c:2729
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ --endian ÔÉÐ `%s'"
|
||
|
||
#: rdcoff.c:206
|
||
#, c-format
|
||
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
|
||
msgstr "parse_coff_type: ðÌÏÈÏÊ ËÏÄ ÔÉÐÁ 0x%x"
|
||
|
||
#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
|
||
msgstr "bfd_coff_get_syment ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
|
||
|
||
#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
|
||
msgstr "bfd_coff_get_auxent ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
|
||
|
||
#: rdcoff.c:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%ld: .bf without preceding function"
|
||
msgstr "%ld: .bf ÂÅÚ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
|
||
|
||
#: rdcoff.c:868
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
|
||
msgstr "%ld: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ .ef\n"
|
||
|
||
#: rddbg.c:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: no recognized debugging information"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÏÊ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: rddbg.c:415
|
||
msgid "Last stabs entries before error:\n"
|
||
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ ÐÕÎËÔÙ stabs ÐÅÒÅÄ ÏÛÉÂËÏÊ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:455
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Error: "
|
||
msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ: "
|
||
|
||
#: readelf.c:466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Warning: "
|
||
msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
|
||
|
||
#: readelf.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ 0x%x ÄÌÑ %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
|
||
msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ 0x%x ÂÁÊÔ ÄÌÑ %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:507
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÕÞÉÔØ ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÞÔÅÎÉÑ 0x%x ÂÁÊÔ %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unhandled data length: %d\n"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ ÎÅÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÈ ÄÁÎÎÙÈ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:924
|
||
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ Ï ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑÈ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ ÍÁÛÉÎÙ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
|
||
msgid "relocs"
|
||
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
|
||
msgid "out of memory parsing relocs"
|
||
msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: readelf.c:1112
|
||
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ + Addend\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:1114
|
||
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ× éÍÑ ÓÉÍ×. + Addend\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:1119
|
||
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ× éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:1121
|
||
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ× éÍÑ ÓÉÍ×.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:1129
|
||
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞÅÎÉÅ ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ + Addend\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:1131
|
||
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×. + Addend\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:1136
|
||
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞÅÎÉÅ ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÁ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:1138
|
||
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ éÎÆÏ ôÉÐ úÎÁÞ.ÓÉÍ×. éÍÑ ÓÉÍ×.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
|
||
#: readelf.c:1505
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unrecognized: %-7lx"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ: %-7lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:1466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<string table index %3ld>"
|
||
msgstr "<ÉÎÄÅËÓ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÔÒÏË %3ld>"
|
||
|
||
#: readelf.c:1743
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Processor Specific: %lx"
|
||
msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ: %lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:1762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Operating System specific: %lx"
|
||
msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ: %lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<unknown>: %lx"
|
||
msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>: %lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:1779
|
||
msgid "NONE (None)"
|
||
msgstr "îåô (îÅÔ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:1780
|
||
msgid "REL (Relocatable file)"
|
||
msgstr "REL (ðÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:1781
|
||
msgid "EXEC (Executable file)"
|
||
msgstr "EXEC (éÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:1782
|
||
msgid "DYN (Shared object file)"
|
||
msgstr "DYN (óÏ×Í. ÉÓÐ. ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:1783
|
||
msgid "CORE (Core file)"
|
||
msgstr "CORE (ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÆÁÊÌ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:1787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Processor Specific: (%x)"
|
||
msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ: (%x)"
|
||
|
||
#: readelf.c:1789
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OS Specific: (%x)"
|
||
msgstr "óÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ïó: (%x)"
|
||
|
||
#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<unknown>: %x"
|
||
msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ>: %x"
|
||
|
||
#: readelf.c:1804
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "îÅÔ"
|
||
|
||
#: readelf.c:2616
|
||
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: readelf <ÏÐÃÉÉ> elf-ÆÁÊÌ(Ù)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:2617
|
||
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
|
||
msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÍ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ ELF\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:2618
|
||
msgid ""
|
||
" Options are:\n"
|
||
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
|
||
" -h --file-header Display the ELF file header\n"
|
||
" -l --program-headers Display the program headers\n"
|
||
" --segments An alias for --program-headers\n"
|
||
" -S --section-headers Display the sections' header\n"
|
||
" --sections An alias for --section-headers\n"
|
||
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
|
||
" -s --syms Display the symbol table\n"
|
||
" --symbols An alias for --syms\n"
|
||
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
|
||
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
|
||
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
|
||
" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
|
||
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
|
||
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
|
||
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
|
||
" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
|
||
" -w[liaprmfFso] or\n"
|
||
" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
|
||
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -a --all üË×É×ÁÌÅÎÔÎÁ: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
|
||
" -h --file-header ÷Ù×ÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ELF\n"
|
||
" -l --program-headers ÷Ù×ÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
" --segments áÌÉÁÓ ÄÌÑ --program-headers\n"
|
||
" -S --section-headers ÷Ù×ÏÄ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
|
||
" --sections áÌÉÁÓ ÄÌÑ --section-headers\n"
|
||
" -e --headers üË×É×ÁÌÅÎÔÎÁ: -h -l -S\n"
|
||
" -s --syms ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" --symbols áÌÉÁÓ ÄÌÑ --syms\n"
|
||
" -n --notes ÷Ù×ÏÄ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÀÔÓÑ)\n"
|
||
" -r --relocs ÷Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÀÔÓÑ)\n"
|
||
" -u --unwind ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÒÁÓÐÉÓÙ×ÁÎÉÉ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÅÔÓÑ)\n"
|
||
" -d --dynamic ÷Ù×ÏÄ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÅÔÓÑ)\n"
|
||
" -V --version-info ÷Ù×ÏÄ ÒÁÚÄÅÌÏ× Ó ×ÅÒÓÉÅÊ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÀÔÓÑ)\n"
|
||
" -A --arch-specific ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÏÊ ÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ (ÅÓÌÉ ÉÍÅÅÔÓÑ).\n"
|
||
" -D --use-dynamic éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -x --hex-dump=<ÎÏÍÅÒ> äÁÍÐ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ <ÎÏÍÅÒ>\n"
|
||
" -w[liaprmfFso] ÉÌÉ\n"
|
||
" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
|
||
" ÷Ù×ÏÄ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× DWARF2\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:2640
|
||
msgid ""
|
||
" -i --instruction-dump=<number>\n"
|
||
" Disassemble the contents of section <number>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -i --instruction-dump=<ÎÏÍÅÒ>\n"
|
||
" äÉÚÁÓÓÅÍÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ <ÎÏÍÅÒ>\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:2644
|
||
msgid ""
|
||
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
|
||
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
|
||
" -H --help Display this information\n"
|
||
" -v --version Display the version number of readelf\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -I --histogram ÷Ù×ÏÄ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÉÎ ÓÐÉÓËÁ ÕÞÁÓÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||
" -W --wide òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ ×Ù×ÏÄÁ ÂÏÌÅÅ 80 ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
" -H --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
|
||
" -v --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ readelf\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
|
||
msgid "Out of memory allocating dump request table."
|
||
msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÉ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÉ ÄÁÍÐÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁÐÒÏÓÁ."
|
||
|
||
#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
|
||
msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÔÌÁÄÏÞÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '%s'\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:2940
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid option '-%c'\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ '-%c'\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:2953
|
||
msgid "Nothing to do.\n"
|
||
msgstr "îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÎÅÔ"
|
||
|
||
#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<unknown: %x>"
|
||
msgstr "<ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ: %x>"
|
||
|
||
#: readelf.c:2984
|
||
msgid "2's complement, little endian"
|
||
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÏ 2, little endian"
|
||
|
||
#: readelf.c:2985
|
||
msgid "2's complement, big endian"
|
||
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÄÏ 2, big endian"
|
||
|
||
#: readelf.c:3015
|
||
msgid "Standalone App"
|
||
msgstr "éÚÏÌÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: readelf.c:3034
|
||
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
|
||
msgstr "îÅ ELF-ÆÁÊÌ - ÏÎ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ magic-ÂÁÊÔÙ × ÎÁÞÁÌÅ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3042
|
||
msgid "ELF Header:\n"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ELF:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3043
|
||
msgid " Magic: "
|
||
msgstr " Magic: "
|
||
|
||
#: readelf.c:3047
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Class: %s\n"
|
||
msgstr " ëÌÁÓÓ: %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3049
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Data: %s\n"
|
||
msgstr " äÁÎÎÙÅ: %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3051
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Version: %d %s\n"
|
||
msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: %d %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3058
|
||
#, c-format
|
||
msgid " OS/ABI: %s\n"
|
||
msgstr " OS/ABI: %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3060
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ABI Version: %d\n"
|
||
msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ ABI: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3062
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Type: %s\n"
|
||
msgstr " ôÉÐ: %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3064
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Machine: %s\n"
|
||
msgstr " íÁÛÉÎÁ: %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3066
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Version: 0x%lx\n"
|
||
msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3069
|
||
msgid " Entry point address: "
|
||
msgstr " áÄÒÅÓ ÔÏÞËÉ ×ÈÏÄÁ: "
|
||
|
||
#: readelf.c:3071
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Start of program headers: "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" îÁÞÁÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: "
|
||
|
||
#: readelf.c:3073
|
||
msgid ""
|
||
" (bytes into file)\n"
|
||
" Start of section headers: "
|
||
msgstr ""
|
||
" (ÂÁÊÔ × ÆÁÊÌÅ)\n"
|
||
" îÁÞÁÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: "
|
||
|
||
#: readelf.c:3075
|
||
msgid " (bytes into file)\n"
|
||
msgstr " (ÂÁÊÔ × ÆÁÊÌÅ)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3077
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
|
||
msgstr " æÌÁÇÉ: 0x%lx%s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3080
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
|
||
msgstr " òÁÚÍÅÒ ÜÔÏÇÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ: %ld (ÂÁÊÔ)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3082
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
|
||
msgstr " òÁÚÍÅÒ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: %ld (ÂÁÊÔ)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3084
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Number of program headers: %ld\n"
|
||
msgstr " þÉÓÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3086
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
|
||
msgstr " òÁÚÍÅÒ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÒÁÚÄÅÌÁ: %ld (ÂÁÊÔ)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3088
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Number of section headers: %ld"
|
||
msgstr " þÉÓÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÒÁÚÄÅÌÁ: %ld"
|
||
|
||
#: readelf.c:3093
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Section header string table index: %ld"
|
||
msgstr " éÎÄÅËÓ ÔÁÂÌ. ÓÔÒÏË ÚÁÇÏÌ. ÒÁÚÄÅÌÁ: %ld"
|
||
|
||
#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
|
||
msgid "program headers"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
|
||
|
||
#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
|
||
#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
|
||
#: readelf.c:10411
|
||
msgid "Out of memory\n"
|
||
msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3231
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There are no program headers in this file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3237
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Elf file type is %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ôÉÐ elf-ÆÁÊÌÁ - %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3238
|
||
msgid "Entry point "
|
||
msgstr "ôÏÞËÁ ×ÈÏÄÁ "
|
||
|
||
#: readelf.c:3240
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There are %d program headers, starting at offset "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"éÍÅÅÔÓÑ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, ÎÁÞÉÎÁÑ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÑ "
|
||
|
||
#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Program Headers:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3258
|
||
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
|
||
msgstr " ôÉÐ óÍÅÝ. ÷ÉÒÔ.ÁÄÒ æÉÚ.ÁÄÒ òÚÍ.ÆÊÌ òÚÍ.ÐÍ æÌÇ ÷ÙÒÁ×Î\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3261
|
||
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
|
||
msgstr " ôÉÐ óÍÅÝ. ÷ÉÒÔ.ÁÄÒ æÉÚ.ÁÄÒ òÚÍ.ÆÊÌ òÚÍ.ÐÍ æÌÇ ÷ÙÒÁ×Î\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3265
|
||
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
|
||
msgstr " ôÉÐ óÍÅÝ. ÷ÉÒÔ.ÁÄÒ æÉÚ.ÁÄÒ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3267
|
||
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
|
||
msgstr " òÚÍ.ÆÊÌ òÚÍ.ÐÍ æÌÁÇÉ ÷ÙÒÁ×Î\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3360
|
||
msgid "more than one dynamic segment\n"
|
||
msgstr "ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3368
|
||
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3375
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" [Requesting program interpreter: %s]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" [úÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ: %s]"
|
||
|
||
#: readelf.c:3387
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Section to Segment mapping:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" óÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ÒÁÚÄÅÌ-ÓÅÇÍÅÎÔ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3388
|
||
msgid " Segment Sections...\n"
|
||
msgstr " óÅÇÍÅÎÔ òÁÚÄÅÌÙ...\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3437
|
||
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÅ ÁÄÒÅÓÁ ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
|
||
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÁÄÒÅÓ 0x%lx ÎÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎ × ËÁËÏÍ-ÌÉÂÏ ÓÅÇÍÅÎÔÅ PT_LOAD.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
|
||
msgid "section headers"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
|
||
|
||
#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
|
||
msgid "symbols"
|
||
msgstr "ÓÉÍ×ÏÌÙ"
|
||
|
||
#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
|
||
msgid "symtab shndx"
|
||
msgstr "symtab shndx"
|
||
|
||
#: readelf.c:3745
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There are no sections in this file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3751
|
||
#, c-format
|
||
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
|
||
msgstr "éÍÅÅÔÓÑ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÒÁÚÄÅÌÁ, ÎÁÞÉÎÁÑ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÑ 0x%lx:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
|
||
msgid "string table"
|
||
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÔÒÏË"
|
||
|
||
#: readelf.c:3793
|
||
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉà ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3805
|
||
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉà ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÏË\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3811
|
||
msgid "dynamic strings"
|
||
msgstr "ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÅ ÓÔÒÏËÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:3817
|
||
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÔÁÂÌÉà symtab shndx\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3855
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Section Headers:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÒÁÚÄÅÌÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3857
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Section Header:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"úÁÇÏÌÏ×ÏË ÒÁÚÄÅÌÁ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3861
|
||
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
|
||
msgstr " [îÍ] éÍÑ ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝ òÁÚÍ ES æÌÇ óÓ éÎÆ Al\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3864
|
||
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
|
||
msgstr " [îÍ] éÍÑ ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝ òÁÚÍ ES æÌÇ ìË éÎÆ Al\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3867
|
||
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
|
||
msgstr " [îÍ] éÍÑ ôÉÐ áÄÒÅÓ óÍÅÝÅÎÉÅ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3868
|
||
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
|
||
msgstr " òÁÚÍÅÒ òÁÚÍ.Ent æÌÁÇÉ óÓÙÌË éÎÆÏ ÷ÙÒÁ×Î\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:3963
|
||
msgid ""
|
||
"Key to Flags:\n"
|
||
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
|
||
" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
|
||
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÂÏÚÎÁÞÅÎÉÑ ÆÌÁÇÏ×:\n"
|
||
" W (ÚÁÐÉÓØ), A (ÎÁÚÎÁÞ), X (ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ), M (ÓÌÉÑÎÉÅ), S (ÓÔÒÏËÉ)\n"
|
||
" I (ÉÎÆÏ), L (ÐÏÒÑÄÏË ÓÓÙÌÏË), G (ÇÒÕÐÐÁ), x (ÎÅÉÚ×.)\n"
|
||
" O (ÔÒÅÂ. ÄÏÐ. ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ïó) o (ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ïó), p (ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÊ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4031
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"'%s' ÒÁÚÄÅÌ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%lx ÓÏÄÅÒÖÉÔ %ld ÂÁÊÔ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4043
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ .\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4070
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Relocation section "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ "
|
||
|
||
#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s'"
|
||
msgstr "'%s'"
|
||
|
||
#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
|
||
#, c-format
|
||
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
|
||
msgstr " ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%lx ÓÏÄÅÒÖÉÔ %lu ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4115
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There are no relocations in this file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4299
|
||
msgid "unwind table"
|
||
msgstr "ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ"
|
||
|
||
#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÓÉÍ×ÏÌÁ %u\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There are no unwind sections in this file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4491
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find unwind info section for "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÎÁÊÔÉ ÒÁÚÄÅÌ Ó ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÄÌÑ"
|
||
|
||
#: readelf.c:4503
|
||
msgid "unwind info"
|
||
msgstr "ÒÁÚ×ÅÒÎÕÔÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: readelf.c:4505
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Unwind section "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚ×ÅÒÎÕÔÙÊ ÒÁÚÄÅÌ "
|
||
|
||
#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
|
||
msgid "dynamic segment"
|
||
msgstr "ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
|
||
|
||
#: readelf.c:4820
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"There is no dynamic segment in this file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅÔ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4854
|
||
msgid "Unable to seek to end of file!"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÉÓË ÄÏ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ!"
|
||
|
||
#: readelf.c:4865
|
||
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÚÁÇÒÕÖÁÅÍÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4895
|
||
msgid "Unable to seek to end of file\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÉÓË ÄÏ ËÏÎÃÁ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4901
|
||
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÌÉÎÕ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÏË\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4906
|
||
msgid "dynamic string table"
|
||
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÔÒÏË"
|
||
|
||
#: readelf.c:4941
|
||
msgid "symbol information"
|
||
msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÉÍ×ÏÌÅ"
|
||
|
||
#: readelf.c:4965
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"äÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÓÅÇÍÅÎÔ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%lx ÓÏÄÅÒÖÉÔ %ld ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:4968
|
||
msgid " Tag Type Name/Value\n"
|
||
msgstr " ôÅÇ ôÉÐ éÍÑ/úÎÁÞ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5004
|
||
msgid "Auxiliary library"
|
||
msgstr "÷ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÁÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5008
|
||
msgid "Filter library"
|
||
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
|
||
|
||
#: readelf.c:5012
|
||
msgid "Configuration file"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5016
|
||
msgid "Dependency audit library"
|
||
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ ÁÕÄÉÔÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5020
|
||
msgid "Audit library"
|
||
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ ÁÕÄÉÔÁ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
|
||
msgid "Flags:"
|
||
msgstr "æÌÁÇÉ:"
|
||
|
||
#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
|
||
msgid " None\n"
|
||
msgstr " îÅÔ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5217
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Shared library: [%s]"
|
||
msgstr "óÏ×Í. ÉÓÐ. ÂÉÂÌÉÏÔÅËÁ: [%s]"
|
||
|
||
#: readelf.c:5220
|
||
msgid " program interpreter"
|
||
msgstr " ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library soname: [%s]"
|
||
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ soname: [%s]"
|
||
|
||
#: readelf.c:5228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library rpath: [%s]"
|
||
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ rpath: [%s]"
|
||
|
||
#: readelf.c:5232
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Library runpath: [%s]"
|
||
msgstr "âÉÂÌÉÏÔÅËÁ runpath: [%s]"
|
||
|
||
#: readelf.c:5296
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not needed object: [%s]\n"
|
||
msgstr "îÅÎÕÖÎÙÊ ÏÂßÅËÔ: [%s]\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5412
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÅÒÓÉÉ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %ld ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5415
|
||
msgid " Addr: 0x"
|
||
msgstr " áÄÒÅÓ: 0x"
|
||
|
||
#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ: %#08lx óÓÙÌËÁ: %lx (%s)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5424
|
||
msgid "version definition section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5450
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
|
||
msgstr " %#06x: òÅ×ÉÚÉÑ: %d æÌÁÇÉ: %s"
|
||
|
||
#: readelf.c:5453
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Index: %d Cnt: %d "
|
||
msgstr " éÎÄÅËÓ: %d óÞÅÔÞÉË: %d "
|
||
|
||
#: readelf.c:5464
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name: %s\n"
|
||
msgstr "éÍÑ: %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5466
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Name index: %ld\n"
|
||
msgstr "éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5481
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
|
||
msgstr " %#06x: òÏÄÉÔÅÌØ %d: %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5484
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
|
||
msgstr " %#06x: òÏÄÉÔÅÌØ %d, ÉÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5503
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ×ÅÒÓÉÉ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %ld ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5506
|
||
msgid " Addr: 0x"
|
||
msgstr " áÄÒÅÓ: 0x"
|
||
|
||
#: readelf.c:5508
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ: %#08lx óÓÙÌËÁ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌ: %ld (%s)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5514
|
||
msgid "version need section"
|
||
msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5536
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %#06x: Version: %d"
|
||
msgstr " %#06x: ÷ÅÒÓÉÑ: %d"
|
||
|
||
#: readelf.c:5539
|
||
#, c-format
|
||
msgid " File: %s"
|
||
msgstr " æÁÊÌ: %s"
|
||
|
||
#: readelf.c:5541
|
||
#, c-format
|
||
msgid " File: %lx"
|
||
msgstr " æÁÊÌ: %lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:5543
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Cnt: %d\n"
|
||
msgstr " óÞÅÔÞÉË: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5561
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %#06x: Name: %s"
|
||
msgstr " %#06x: éÍÑ: %s"
|
||
|
||
#: readelf.c:5564
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %#06x: Name index: %lx"
|
||
msgstr " %#06x: éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ: %lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:5567
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
|
||
msgstr " æÌÁÇÉ: %s ÷ÅÒÓÉÑ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5603
|
||
msgid "version string table"
|
||
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÔÒÏË ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5607
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ×ÅÒÓÉÉ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5610
|
||
msgid " Addr: "
|
||
msgstr " áÄÒÅÓ: "
|
||
|
||
#: readelf.c:5622
|
||
msgid "version symbol data"
|
||
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5649
|
||
msgid " 0 (*local*) "
|
||
msgstr " 0 (*ÌÏËÁÌØÎÙÊ*) "
|
||
|
||
#: readelf.c:5653
|
||
msgid " 1 (*global*) "
|
||
msgstr " 1 (*ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ*) "
|
||
|
||
#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
|
||
msgid "version need"
|
||
msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5699
|
||
msgid "version need aux (2)"
|
||
msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ×ÅÒÓÉÉ aux (2)"
|
||
|
||
#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
|
||
msgid "version def"
|
||
msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
|
||
msgid "version def aux"
|
||
msgstr "ÏÐÉÓÁÎÉÅ ×ÅÒÓÉÉ aux"
|
||
|
||
#: readelf.c:5791
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"No version information found in this file.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"÷ ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5923
|
||
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÅ ÄÁÎÎÙÅ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5967
|
||
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÉÓË ÏÔ ÎÁÞÁÌÁ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:5973
|
||
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
|
||
msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÉ ÞÉÓÌÁ ÏÂÌÁÓÔÅÊ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5979
|
||
msgid "Failed to read in number of chains\n"
|
||
msgstr "óÂÏÊ ÐÒÉ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÉ ÞÉÓÌÁ ÃÅÐÏÞÅË\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:5999
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Symbol table for image:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ôÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÄÌÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6001
|
||
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
||
msgstr " ïÂÌÁÓÔÉ: úÎÁÞ òÁÚÍÅÒ ôÉÐ ó×ÑÚ Vis éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6003
|
||
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
||
msgstr " ïÂÌÁÓÔÉ: úÎÁÞ òÁÚÍÅÒ ôÉÐ ó×ÑÚ Vis éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6048
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ôÁÂÌÉÃÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ× '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %lu ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6052
|
||
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
||
msgstr " þÉÓ: úÎÁÞ òÁÚÍ ôÉÐ ó×ÑÚ Vis éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6054
|
||
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
|
||
msgstr " þÉÓ: úÎÁÞ òÁÚÍ ôÉÐ ó×ÑÚ Vis éÎÄÅËÓ ÉÍÅÎÉ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6101
|
||
msgid "version data"
|
||
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:6142
|
||
msgid "version need aux (3)"
|
||
msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ×ÅÒÓÉÉ aux (3)"
|
||
|
||
#: readelf.c:6167
|
||
msgid "bad dynamic symbol"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
|
||
|
||
#: readelf.c:6230
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6242
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÄÌÉÎÙ ÓÐÉÓËÁ ÏÂÌÁÓÔÅÊ ÐÁÍÑÔÉ (×ÓÅÇÏ %d ÏÂÌÁÓÔÅÊ):\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6244
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
|
||
msgstr " äÌÉÎÁ þÉÓÌÏ %% ÏÔ ×ÓÅÇÏ ïÈ×ÁÔ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
|
||
msgid "Out of memory"
|
||
msgstr "îÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:6317
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"óÅÇÍÅÎÔ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%lx ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6320
|
||
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
|
||
msgstr " þÉÓ: éÍÑ çÒÁÎÉÃÁ æÌÁÇÉ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6373
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Assembly dump of section %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"óÂÏÒÏÞÎÙÊ ÄÁÍÐ ÒÁÚÄÅÌÁ %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6396
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Section '%s' has no data to dump.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ '%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÄÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÄÁÍÐÁ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6401
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Hex dump of section '%s':\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Hex-ÄÁÍÐ ÒÁÚÄÅÌÁ '%s':\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6406
|
||
msgid "section data"
|
||
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
|
||
|
||
#: readelf.c:6555
|
||
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
|
||
msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ line-up!\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6562
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Extended opcode %d: "
|
||
msgstr " òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ËÏÄ ÏÐÅÒÁÃÉÉ %d: "
|
||
|
||
#: readelf.c:6567
|
||
msgid ""
|
||
"End of Sequence\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÎÅà ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6573
|
||
#, c-format
|
||
msgid "set Address to 0x%lx\n"
|
||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÁÄÒÅÓÁ × 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6578
|
||
msgid " define new File Table entry\n"
|
||
msgstr " ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ôÁÂÌÉÃÙ ÆÁÊÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
|
||
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
|
||
msgstr " ðÕÎËÔ\tëÁÔÁÌÏÇ\t÷ÒÅÍÑ\tòÁÚÍÅÒ\téÍÑ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6581
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %d\t"
|
||
msgstr " %d\t"
|
||
|
||
#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
|
||
#: readelf.c:6742
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%lu\t"
|
||
msgstr "%lu\t"
|
||
|
||
#: readelf.c:6589
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6593
|
||
#, c-format
|
||
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
|
||
msgstr "îåéú÷åóôîùê: ÄÌÉÎÁ %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6621
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dump of debug contents of section %s:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"äÁÍÐ ÄÌÑ ÏÔÌÁÄËÉ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6649
|
||
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
|
||
msgstr "ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ÓÔÒÏËÁ ÉÎÆÏ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ - ÒÁÚÄÅÌ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6658
|
||
msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
|
||
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÓÔÒÏËÉ ÉÎÆÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ DWARF ×ÅÒÓÉÉ 2 É 3.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6679
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Length: %ld\n"
|
||
msgstr " äÌÉÎÁ: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6680
|
||
#, c-format
|
||
msgid " DWARF Version: %d\n"
|
||
msgstr " DWARF ×ÅÒÓÉÑ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6681
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Prologue Length: %d\n"
|
||
msgstr " äÌÉÎÁ ÐÒÏÌÏÇÁ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6682
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
|
||
msgstr " íÉÎÉÍ. ÄÌÉÎÁ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6683
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
|
||
msgstr " îÁÞ. ÚÎÁÞÅÎÉÅ 'is_stmt': %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6684
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Line Base: %d\n"
|
||
msgstr " ïÓÎÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6685
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Line Range: %d\n"
|
||
msgstr " äÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÏËÉ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6686
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Opcode Base: %d\n"
|
||
msgstr " ïÓÎÏ×ÁÎÉÅ ËÏÄÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6695
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Opcodes:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ëÏÄÙ ÏÐÅÒÁÃÉÊ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6698
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Opcode %d has %d args\n"
|
||
msgstr " ëÏÄ ÏÐÅÒÁÃÉÉ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6704
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The Directory Table is empty.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ôÁÂÌÉÃÁ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÐÕÓÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6707
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The Directory Table:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ôÁÂÌÉÃÁ ËÁÔÁÌÏÇÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6711
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %s\n"
|
||
msgstr " %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6722
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The File Name Table is empty.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ôÁÂÌÉÃÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ× ÐÕÓÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6725
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The File Name Table:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ôÁÂÌÉÃÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6733
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %d\t"
|
||
msgstr " %d\t"
|
||
|
||
#: readelf.c:6744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s\n"
|
||
msgstr "%s\n"
|
||
|
||
#. Now display the statements.
|
||
#: readelf.c:6752
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Line Number Statements:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" ïÐÅÒÁÔÏÒÙ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6768
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
|
||
msgstr " óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ËÏÄ ÏÐÅÒÁÃÉÉ %d: ÐÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ ÎÁ %d × 0x%lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:6772
|
||
#, c-format
|
||
msgid " and Line by %d to %d\n"
|
||
msgstr " É ÓÔÒÏËÉ ÎÁ %d × %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6783
|
||
msgid " Copy\n"
|
||
msgstr " ëÏÐÉÑ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6790
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
|
||
msgstr " ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÓÞÅÔÞÉËÁ ËÏÍÁÎÄ ÎÁ %d × %lx\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6798
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
|
||
msgstr " ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÓÔÒÏËÉ ÎÁ %d × %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6805
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ × ÐÕÎËÔ %d × ÔÁÂÌÉÃÅ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6813
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Set column to %d\n"
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÔÏÌÂÃÁ × %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6820
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Set is_stmt to %d\n"
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ is_stmt × %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6825
|
||
msgid " Set basic block\n"
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÁÚÏ×ÏÇÏ ÂÌÏËÁ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6833
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
|
||
msgstr " ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÓÞÅÔÞÉËÁ ËÏÍÁÎÄ ÎÁ ÐÏÓÔÏÑÎÎÕÀ %d × 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6841
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
|
||
msgstr " ðÒÏÄ×ÉÖÅÎÉÅ ÓÞÅÔÞÉËÁ ËÏÍÁÎÄ ÎÁ ×ÅÌÉÞÉÎÕ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ %d × 0x%lx\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6846
|
||
msgid " Set prologue_end to true\n"
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ prologue_end × `ÉÓÔÉÎÁ'\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6850
|
||
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ epilogue_begin × `ÉÓÔÉÎÁ'\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6856
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Set ISA to %d\n"
|
||
msgstr " õÓÔÁÎÏ×ËÁ ISA × %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6860
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
|
||
msgstr " îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÏÐÅÒÁÃÉÉ %d Ó ÏÐÅÒÁÎÄÁÍÉ: "
|
||
|
||
#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Contents of the %s section:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ %s:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6931
|
||
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
|
||
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ pubname ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ DWARF ×ÅÒÓÉÉ 2 É 3\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6938
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Length: %ld\n"
|
||
msgstr " äÌÉÎÁ: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6940
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Version: %d\n"
|
||
msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6942
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ × ÒÁÚÄÅÌ .debug_info: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6944
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
|
||
msgstr " òÁÚÍ. ÏÂÌÁÓÔÉ × ÒÁÚÄÅÌÅ .debug_info: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:6947
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Offset\tName\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" óÍÅÝÅÎÉÅ\téÍÑ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7042
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown TAG value: %lx"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TAG: %lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:7156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown AT value: %lx"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ AT: %lx "
|
||
|
||
#: readelf.c:7193
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown FORM value: %lx"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ FORM: %lx"
|
||
|
||
#: readelf.c:7392
|
||
#, c-format
|
||
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
|
||
msgstr " DW_MACINFO_start_file - ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ: %d ÎÏÍÅÒ_ÆÁÊÌÁ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7397
|
||
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
|
||
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7405
|
||
#, c-format
|
||
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
|
||
msgstr " DW_MACINFO_define - ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ : %d ÍÁËÒÏ : %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7413
|
||
#, c-format
|
||
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
|
||
msgstr " DW_MACINFO_undef - ÎÏÍÅÒ_ÓÔÒÏËÉ : %d ÍÁËÒÏ : %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7424
|
||
#, c-format
|
||
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
|
||
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - ËÏÎÓÔÁÎÔÁ : %d ÓÔÒÏËÁ : %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7452
|
||
msgid " Number TAG\n"
|
||
msgstr " þÉÓÌÏ TAG\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7458
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %ld %s [%s]\n"
|
||
msgstr " %ld %s [%s]\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7461
|
||
msgid "has children"
|
||
msgstr "ÉÍÅÅÔ ÐÏÔÏÍËÏ×"
|
||
|
||
#: readelf.c:7461
|
||
msgid "no children"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÐÏÔÏÍËÏ×"
|
||
|
||
#: readelf.c:7465
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %-18s %s\n"
|
||
msgstr " %-18s %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7486
|
||
#, c-format
|
||
msgid " %lu byte block: "
|
||
msgstr " %lu-ÂÁÊÔÏ×ÙÊ ÂÌÏË: "
|
||
|
||
#: readelf.c:7814
|
||
msgid "(User defined location op)"
|
||
msgstr "(ïÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:7816
|
||
msgid "(Unknown location op)"
|
||
msgstr "(îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:7855
|
||
msgid "debug_loc section data"
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÁ debug_loc"
|
||
|
||
#: readelf.c:7887
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The .debug_loc section is empty.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ .debug_loc ÐÕÓÔ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7891
|
||
msgid ""
|
||
"Contents of the .debug_loc section:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ .debug_loc:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7892
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Offset Begin End Expression\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" óÍÅÝ. îÁÞÁÌÏ ëÏÎÅà òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:7968
|
||
msgid "debug_str section data"
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÁ debug_str"
|
||
|
||
#: readelf.c:7987
|
||
msgid "<no .debug_str section>"
|
||
msgstr "<ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ .debug_str>"
|
||
|
||
#: readelf.c:7990
|
||
msgid "<offset is too big>"
|
||
msgstr "<ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ>"
|
||
|
||
#: readelf.c:8009
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The .debug_str section is empty.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ .debug_str ÐÕÓÔ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8013
|
||
msgid ""
|
||
"Contents of the .debug_str section:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÒÁÚÄÅÌÁ .debug_str:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8088
|
||
msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
|
||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ DWARF ÎÅ 2 ÉÌÉ 3.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8203
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
|
||
msgstr " (ËÏÓ×ÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ, ÓÍÅÝÅÎÉÅ: 0x%lx): %s"
|
||
|
||
#: readelf.c:8212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized form: %d\n"
|
||
msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÆÏÒÍÁ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8226
|
||
msgid "(not inlined)"
|
||
msgstr "(ÎÅ ×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÙÊ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:8229
|
||
msgid "(inlined)"
|
||
msgstr "(×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÙÊ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:8232
|
||
msgid "(declared as inline but ignored)"
|
||
msgstr "(ÏÂßÑ×ÌÅÎ ËÁË ×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÙÊ, ÎÏ ÐÒÏÐÕÝÅÎ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:8235
|
||
msgid "(declared as inline and inlined)"
|
||
msgstr "(ÏÂßÑ×ÌÅÎ ËÁË ×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÙÊ, ÔÁË É ÅÓÔØ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:8238
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
|
||
msgstr " (îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉÓÔÒÏÞÎÏÇÏ ÁÔÒÉÂÕÔÁ: %lx)"
|
||
|
||
#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The section %s contains:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8535
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
|
||
msgstr " åÄÉÎÉÃÁ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ @ %lx:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8536
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Length: %ld\n"
|
||
msgstr " äÌÉÎÁ: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8537
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Version: %d\n"
|
||
msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8538
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝ. ÁÂÂÒÅ×: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8539
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Pointer Size: %d\n"
|
||
msgstr " òÁÚÍ. ÕËÁÚÁÔ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8543
|
||
msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
|
||
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÔÌÁÄÏÞÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ DWARF ×ÅÒÓÉÉ 2 É 3.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8563
|
||
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ .debug_abbrev!\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8569
|
||
msgid "debug_abbrev section data"
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÁ debug_abbrev"
|
||
|
||
#: readelf.c:8606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÕÎËÔÁ %lu × ÔÁÂÌÉÃÅ ÁÂÂÒÅ×ÉÁÃÉÉ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8611
|
||
#, c-format
|
||
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
|
||
msgstr " <%d><%lx>: îÏÍÅÒ ÁÂÂÒÅ×: %lu (%s)\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8691
|
||
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
|
||
msgstr "óÅÊÞÁÓ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ aganges ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ DWARF ×ÅÒÓÉÉ 2 É 3.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8695
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Length: %ld\n"
|
||
msgstr " äÌÉÎÁ: %ld\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8696
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Version: %d\n"
|
||
msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8697
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
|
||
msgstr " óÍÅÝÅÎÉÅ × .debug_info: %lx\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8698
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Pointer Size: %d\n"
|
||
msgstr " òÁÚÍ. ÕËÁÚÁÔ: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8699
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Segment Size: %d\n"
|
||
msgstr " òÁÚÍ. ÓÅÇÍ.: %d\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8701
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Address Length\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" áÄÒÅÓ äÌÉÎÁ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:8903
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The section %s contains:\n"
|
||
msgstr "òÁÚÄÅÌ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:9538
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÒÁÚÄÅÌÁ %s ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:9634
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Section '%s' has no debugging data.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ '%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
|
||
msgid "debug section data"
|
||
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÁ ÏÔÌÁÄËÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:9655
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
|
||
msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÏÔÌÁÄËÉ: %s\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:9729
|
||
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
|
||
msgstr "äÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÂÙÌ ×ÙÐÏÌÎÅÎ ÄÁÍÐ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎÉ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ!\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
|
||
msgid "liblist"
|
||
msgstr "liblist"
|
||
|
||
#: readelf.c:9891
|
||
msgid "options"
|
||
msgstr "ÏÐÃÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:9922
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Section '%s' contains %d entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %d ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10083
|
||
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
|
||
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÎÁÊÄÅÎ ÂÅÚ ÔÁÂÌÉÃÙ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
|
||
|
||
#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
|
||
msgid "conflict"
|
||
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ"
|
||
|
||
#: readelf.c:10127
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ '.conflict' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %ld ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10129
|
||
msgid " Num: Index Value Name"
|
||
msgstr " îÏÍ: éÎÄÅËÓ úÎÁÞ. éÍÑ"
|
||
|
||
#: readelf.c:10178
|
||
msgid "liblist string table"
|
||
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÓÔÒÏË liblist"
|
||
|
||
#: readelf.c:10187
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"òÁÚÄÅÌ ÓÐÉÓËÁ ÂÉÂÌÉÏÔÅË '%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ %lu ÐÕÎËÔÏ×:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10236
|
||
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
|
||
msgstr "NT_PRSTATUS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ prstatus)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10237
|
||
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
|
||
msgstr "NT_FPREGSET (ÒÅÇÉÓÔÒÙ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10238
|
||
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
|
||
msgstr "NT_PRPSINFO (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ prpsinfo)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10239
|
||
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
|
||
msgstr "NT_TASKSTRUCT (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ task)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10240
|
||
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
|
||
msgstr "NT_PRXFPREG (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ user_xfpregs)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10241
|
||
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
|
||
msgstr "NT_PSTATUS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ pstatus)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10242
|
||
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
|
||
msgstr "NT_FPREGS (ÒÅÇÉÓÔÒÙ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10243
|
||
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
|
||
msgstr "NT_PSINFO (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ psinfo)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10244
|
||
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
|
||
msgstr "NT_LWPSTATUS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ lwpstatus_t)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10245
|
||
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
|
||
msgstr "NT_LWPSINFO (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ lwpsinfo_t)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10246
|
||
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
|
||
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ win32_pstatus)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ: (0x%08x)"
|
||
|
||
#. NetBSD core "procinfo" structure.
|
||
#: readelf.c:10262
|
||
msgid "NetBSD procinfo structure"
|
||
msgstr "óÔÒÕËÔÕÒÁ procinfo NetBSD"
|
||
|
||
#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
|
||
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
|
||
msgstr "PT_GETREGS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ reg)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
|
||
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
|
||
msgstr "PT_GETFPREGS (ÓÔÒÕËÔÕÒÁ fpreg)"
|
||
|
||
#: readelf.c:10311
|
||
#, c-format
|
||
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
|
||
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
|
||
|
||
#: readelf.c:10365
|
||
msgid "notes"
|
||
msgstr "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
|
||
|
||
#: readelf.c:10371
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ 0x%08lx ÄÌÉÎÏÊ 0x%08lx:\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10373
|
||
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
|
||
msgstr " ÷ÌÁÄÅÌÅÃ\t\tòÁÚÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ\tïÐÉÓÁÎÉÅ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
|
||
msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ %x × ÈÒÁÎÉÌÉÝÅ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10394
|
||
#, c-format
|
||
msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
|
||
msgstr " ÔÉÐ: %x, ÒÁÚÍ_ÉÍÅÎÉ: %08lx, ÒÁÚÍ_ÏÐÉÓ: %08lx\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10476
|
||
msgid "No note segments present in the core file.\n"
|
||
msgstr "÷ ÆÁÊÌÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10560
|
||
msgid ""
|
||
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
|
||
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÁ ËÏÐÉÑ readelf ÂÙÌÁ ÓÏÂÒÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ 64-ÂÉÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ\n"
|
||
"ÄÁÎÎÙÈ, É ÐÏÜÔÏÍÕ ÏÎÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÞÉÔÁÔØ 64-ÂÉÔÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ELF.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10613
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Input file %s not found.\n"
|
||
msgstr "÷ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10619
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Failed to read file header\n"
|
||
msgstr "%s: óÂÏÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
|
||
#: readelf.c:10633
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"File: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"æÁÊÌ: %s\n"
|
||
|
||
#: rename.c:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: cannot set time: %s"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ: %s"
|
||
|
||
#. We have to clean up here.
|
||
#: rename.c:171 rename.c:204
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: rename: %s"
|
||
msgstr "%s: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ: %s"
|
||
|
||
#: rename.c:212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: simple_copy: %s"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÏÓÔÏ_ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ: %s"
|
||
|
||
#: resbin.c:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: not enough binary data"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ä×ÏÉÞÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: resbin.c:153
|
||
msgid "null terminated unicode string"
|
||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ unicode, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `0'"
|
||
|
||
#: resbin.c:183 resbin.c:189
|
||
msgid "resource ID"
|
||
msgstr "ID ÒÅÓÕÒÓÁ"
|
||
|
||
#: resbin.c:233
|
||
msgid "cursor"
|
||
msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ"
|
||
|
||
#: resbin.c:267 resbin.c:274
|
||
msgid "menu header"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË menu"
|
||
|
||
#: resbin.c:284
|
||
msgid "menuex header"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË menuex"
|
||
|
||
#: resbin.c:288
|
||
msgid "menuex offset"
|
||
msgstr "ÓÍÅÝÅÎÉÅ menuex"
|
||
|
||
#: resbin.c:295
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unsupported menu version %d"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ menu %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
|
||
msgid "menuitem header"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË menuitem"
|
||
|
||
#: resbin.c:434
|
||
msgid "menuitem"
|
||
msgstr "menuitem"
|
||
|
||
#: resbin.c:475 resbin.c:503
|
||
msgid "dialog header"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÄÉÁÌÏÇÁ"
|
||
|
||
#: resbin.c:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
|
||
msgstr "ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ DIALOGEX %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:538
|
||
msgid "dialog font point size"
|
||
msgstr "ÒÁÚÍÅÒ × ÐÕÎËÔÁÈ ÛÒÉÆÔÁ ÄÉÁÌÏÇÁ"
|
||
|
||
#: resbin.c:546
|
||
msgid "dialogex font information"
|
||
msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÛÒÉÆÔÅ dialogex"
|
||
|
||
#: resbin.c:572 resbin.c:590
|
||
msgid "dialog control"
|
||
msgstr "ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÉÁÌÏÇÏÍ"
|
||
|
||
#: resbin.c:582
|
||
msgid "dialogex control"
|
||
msgstr "ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ dialogex"
|
||
|
||
#: resbin.c:611
|
||
msgid "dialog control end"
|
||
msgstr "ËÏÎÅà ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÁÌÏÇÏÍ"
|
||
|
||
#: resbin.c:623
|
||
msgid "dialog control data"
|
||
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÁÌÏÇÏÍ"
|
||
|
||
#: resbin.c:666
|
||
msgid "stringtable string length"
|
||
msgstr "ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ stringtable"
|
||
|
||
#: resbin.c:676
|
||
msgid "stringtable string"
|
||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ stringtable"
|
||
|
||
#: resbin.c:709
|
||
msgid "fontdir header"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË fontdir"
|
||
|
||
#: resbin.c:722
|
||
msgid "fontdir"
|
||
msgstr "fontdir"
|
||
|
||
#: resbin.c:738
|
||
msgid "fontdir device name"
|
||
msgstr "ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á fontdir"
|
||
|
||
#: resbin.c:744
|
||
msgid "fontdir face name"
|
||
msgstr "ÉÍÑ ÇÁÒÎÉÔÕÒÙ fontdir"
|
||
|
||
#: resbin.c:787
|
||
msgid "accelerator"
|
||
msgstr "ÁËÓÅÌÅÒÁÔÏÒ"
|
||
|
||
#: resbin.c:851
|
||
msgid "group cursor header"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÇÒÕÐÐÙ"
|
||
|
||
#: resbin.c:855
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected group cursor type %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ ÇÒÕÐÐÙ %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:870
|
||
msgid "group cursor"
|
||
msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÇÒÕÐÐÙ"
|
||
|
||
#: resbin.c:909
|
||
msgid "group icon header"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÚÎÁÞËÁ ÇÒÕÐÐÙ"
|
||
|
||
#: resbin.c:913
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected group icon type %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÚÎÁÞËÁ ÇÒÕÐÐÙ %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:928
|
||
msgid "group icon"
|
||
msgstr "ÚÎÁÞÏË ÇÒÕÐÐÙ"
|
||
|
||
#: resbin.c:999 resbin.c:1218
|
||
msgid "unexpected version string"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: resbin.c:1033
|
||
#, c-format
|
||
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
|
||
msgstr "ÄÌÉÎÁ ×ÅÒÓÉÉ %d ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÉÎÅ ÒÅÓÕÒÓÁ %lu"
|
||
|
||
#: resbin.c:1037
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected version type %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ×ÅÒÓÉÉ %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:1049
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected fixed version information length %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:1052
|
||
msgid "fixed version info"
|
||
msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: resbin.c:1056
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %lu"
|
||
|
||
#: resbin.c:1060
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÆÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ %lu"
|
||
|
||
#: resbin.c:1089
|
||
msgid "version var info"
|
||
msgstr "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
|
||
|
||
#: resbin.c:1106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ stringfileinfo %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:1116
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected version stringtable value length %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÉ stringtable %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:1150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ×ÅÒÓÉÉ %d != %d + %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:1161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected version string length %d < %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ ×ÅÒÓÉÉ %d < %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:1178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ varfileinfo %d"
|
||
|
||
#: resbin.c:1197
|
||
msgid "version varfileinfo"
|
||
msgstr "×ÅÒÓÉÑ varfileinfo"
|
||
|
||
#: resbin.c:1212
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected version value length %d"
|
||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÉ %d"
|
||
|
||
#: rescoff.c:128
|
||
msgid "filename required for COFF input"
|
||
msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÍÑ ÄÌÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ COFF"
|
||
|
||
#: rescoff.c:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: no resource section"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÔ ÒÁÚÄÅÌÁ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
|
||
|
||
#: rescoff.c:152
|
||
msgid "can't read resource section"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
|
||
|
||
#: rescoff.c:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: address out of bounds"
|
||
msgstr "%s: %s: ÁÄÒÅÓ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÇÒÁÎÉÃ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:197
|
||
msgid "directory"
|
||
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:225
|
||
msgid "named directory entry"
|
||
msgstr "ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:234
|
||
msgid "directory entry name"
|
||
msgstr "ÉÍÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:254
|
||
msgid "named subdirectory"
|
||
msgstr "ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:262
|
||
msgid "named resource"
|
||
msgstr "ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÅÓÕÒÓ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:277
|
||
msgid "ID directory entry"
|
||
msgstr "ID ÜÌÅÍÅÎÔÁ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:294
|
||
msgid "ID subdirectory"
|
||
msgstr "ID ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:302
|
||
msgid "ID resource"
|
||
msgstr "ID ÒÅÓÕÒÓÁ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:328
|
||
msgid "resource type unknown"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÒÅÓÕÒÓÁ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:331
|
||
msgid "data entry"
|
||
msgstr "ÜÌÅÍÅÎÔ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:339
|
||
msgid "resource data"
|
||
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÒÅÓÕÒÓÁ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:344
|
||
msgid "resource data size"
|
||
msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÄÁÎÎÙÈ ÒÅÓÕÒÓÁ"
|
||
|
||
#: rescoff.c:439
|
||
msgid "filename required for COFF output"
|
||
msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ COFF"
|
||
|
||
#: rescoff.c:738
|
||
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÉÐ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ BFD_RELOC_RVA"
|
||
|
||
#: resrc.c:240 resrc.c:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%s': %s"
|
||
|
||
#: resrc.c:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ stdout: `%s': %s"
|
||
|
||
#: resrc.c:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s: %s"
|
||
msgstr "%s %s: %s"
|
||
|
||
#: resrc.c:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't execute `%s': %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ `%s': %s"
|
||
|
||
#: resrc.c:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%s' ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ\n"
|
||
|
||
#: resrc.c:324
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't popen `%s': %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ popen `%s': %s"
|
||
|
||
#: resrc.c:326
|
||
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ popen ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ\n"
|
||
|
||
#: resrc.c:369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tried `%s'\n"
|
||
msgstr "ïÐÒÏÂÏ×ÁÎ `%s'\n"
|
||
|
||
#: resrc.c:380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Using `%s'\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ `%s'\n"
|
||
|
||
#: resrc.c:542
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s:%d: %s\n"
|
||
msgstr "%s:%d: %s\n"
|
||
|
||
#: resrc.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unexpected EOF"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
|
||
|
||
#: resrc.c:608
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ %lu ÂÙÌÏ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÏ %lu"
|
||
|
||
#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
|
||
msgstr "stat ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ ÂÉÔÏ×ÏÇÏ ÏÂÒÁÚÁ `%s': %s"
|
||
|
||
#: resrc.c:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
|
||
msgstr "ÆÁÊÌ ËÕÒÓÏÒÁ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÄÁÎÎÙÈ ËÕÒÓÏÒÁ"
|
||
|
||
#: resrc.c:735 resrc.c:1049
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
|
||
msgstr "%s: fseek ÄÌÑ %lu ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
|
||
|
||
#: resrc.c:873
|
||
msgid "help ID requires DIALOGEX"
|
||
msgstr "ÄÌÑ ID ÓÐÒÁ×ËÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ DIALOGEX"
|
||
|
||
#: resrc.c:875
|
||
msgid "control data requires DIALOGEX"
|
||
msgstr "ÄÌÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÁÎÎÙÍÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ DIALOGEX"
|
||
|
||
#: resrc.c:1018
|
||
#, c-format
|
||
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
|
||
msgstr "ÆÁÊÌ ÚÎÁÞËÁ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÄÁÎÎÙÈ ÚÎÁÞËÁ"
|
||
|
||
#: resrc.c:1537
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't open `%s' for output: %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ `%s' ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÎÎÙÈ: %s"
|
||
|
||
#: size.c:86
|
||
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
|
||
msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÒÁÚÍÅÒÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ×ÎÕÔÒÉ Ä×ÏÉÞÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n"
|
||
|
||
#: size.c:87
|
||
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
|
||
msgstr " åÓÌÉ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÙ, ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ a.out\n"
|
||
|
||
#: size.c:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
|
||
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
|
||
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
|
||
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
|
||
" -h --help Display this information\n"
|
||
" -v --version Display the program's version\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -A|-B --format={sysv|berkeley} ÷ÙÂÏÒ ÓÔÉÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %s)\n"
|
||
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} ÷Ù×ÏÄ ÞÉÓÅÌ × ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÏÍ, ÄÅÓÑÔÉÞÎÏÍ\n"
|
||
" ÉÌÉ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ\n"
|
||
" -t --totals ÷Ù×ÏÄ ÓÕÍÍÁÒÎÙÈ ÒÁÚÍÅÒÏ× (ÔÏÌØËÏ Berkeley)\n"
|
||
" --target=<bfd-ÉÍÑ> õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
|
||
" -v --version ÷Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: size.c:160
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid argument to --format: %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ --format: %s"
|
||
|
||
#: size.c:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid radix: %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ radix: %s\n"
|
||
|
||
#: srconv.c:1953
|
||
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÅÔ ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ COFF × ÏÂßÅËÔÎÙÊ ÆÁÊÌ SYSROFF\n"
|
||
|
||
#: srconv.c:1954
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
|
||
" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
|
||
" -d --debug Display information about what is being done\n"
|
||
" -h --help Display this information\n"
|
||
" -v --version Print the program's version number\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -q --quick (ÕÓÔÁÒÅÌÁ - ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n"
|
||
" -n --noprescan îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ commons × defs\n"
|
||
" -d --debug ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÔÏÍ, ÞÔÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
|
||
" -v --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
|
||
#: srconv.c:2099
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to open output file %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: stabs.c:346 stabs.c:1755
|
||
msgid "numeric overflow"
|
||
msgstr "ÞÉÓÌÏ×ÏÅ ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: stabs.c:357
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad stab: %s\n"
|
||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ stab: %s\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: %s: %s\n"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s: %s\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:488
|
||
msgid "N_LBRAC not within function\n"
|
||
msgstr "N_LBRAC ×ÎÅ ÆÕÎËÃÉÉ\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:527
|
||
msgid "Too many N_RBRACs\n"
|
||
msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ N_RBRACs\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:773
|
||
msgid "unknown C++ encoded name"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÍÑ C++"
|
||
|
||
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
|
||
#. cross-reference types.
|
||
#: stabs.c:1293
|
||
msgid "unrecognized cross reference type"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ"
|
||
|
||
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
|
||
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
|
||
#: stabs.c:1847
|
||
msgid "missing index type"
|
||
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÔÉÐ"
|
||
|
||
#: stabs.c:2174
|
||
msgid "unknown virtual character for baseclass"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ baseclass"
|
||
|
||
#: stabs.c:2192
|
||
msgid "unknown visibility character for baseclass"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÉÄÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ baseclass"
|
||
|
||
#: stabs.c:2384
|
||
msgid "unnamed $vb type"
|
||
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ ÔÉÐ $vb"
|
||
|
||
#: stabs.c:2390
|
||
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
|
||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÁÂÂÒÅ×ÉÁÔÕÒÁ C++"
|
||
|
||
#: stabs.c:2470
|
||
msgid "unknown visibility character for field"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÉÄÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ field"
|
||
|
||
#: stabs.c:2726
|
||
msgid "const/volatile indicator missing"
|
||
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÊ/ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
|
||
|
||
#: stabs.c:2967
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
|
||
msgstr "îÅÔ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:3281
|
||
msgid "Undefined N_EXCL"
|
||
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ N_EXCL"
|
||
|
||
#: stabs.c:3369
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type file number %d out of range\n"
|
||
msgstr "îÏÍÅÒ ÆÁÊÌÁ ÔÉÐÁ %d ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:3374
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Type index number %d out of range\n"
|
||
msgstr "îÏÍÅÒ ÉÎÄÅËÓÁ ÔÉÐÁ %d ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:3461
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
|
||
msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÔÉÐ XCOFF %d\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:3762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bad mangled name `%s'\n"
|
||
msgstr "ÐÌÏÈÏÅ ÓËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÍÑ `%s'\n"
|
||
|
||
#: stabs.c:3859
|
||
msgid "no argument types in mangled string\n"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÔÉÐÏ× ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓËÏÒÒÅËÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
|
||
|
||
#: strings.c:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid number %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ %s"
|
||
|
||
#: strings.c:647
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid integer argument %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÏÞÉÓÌÅÎÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s"
|
||
|
||
#: strings.c:658
|
||
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
|
||
msgstr " ÷Ù×ÏÄÉÔ ÐÒÉÇÏÄÎÙÅ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÏËÉ × [ÆÁÊÌ(ÁÈ)] (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ stdin)\n"
|
||
|
||
#: strings.c:659
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
|
||
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
|
||
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
|
||
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
|
||
" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
|
||
" -o An alias for --radix=o\n"
|
||
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
|
||
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
|
||
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
|
||
" -h --help Display this information\n"
|
||
" -v --version Print the program's version number\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -a - --all óËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÇÏ ÆÁÊÌÁ, Á ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||
" -f --print-file-name ÷Ù×ÏÄ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÅÒÅÄ ËÁÖÄÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ\n"
|
||
" -n --bytes=[ÞÉÓÌÏ] ïÂÎÁÒÕÖÅÎÉÅ É ×Ù×ÏÄ ÌÀÂÙÈ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÅÊ Ó ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÍ\n"
|
||
" -<ÞÉÓÌÏ> ÎÕÌÅÍ ÄÌÉÎÏÊ × [ÞÉÓÌÏ] ÓÉÍ×ÏÌÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 4).\n"
|
||
" -t --radix={o,x,d} ÷Ù×ÏÄ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÀ 8, 10 ÉÌÉ 16\n"
|
||
" -o áÌÉÁÓ ÄÌÑ --radix=o\n"
|
||
" -T --target=<BFD-éíñ> õËÁÚÁÎÉÅ ÆÏÒÍÁÔÁ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} ÷ÙÂÏÒ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÉÍ×ÏÌÁ É endianness:\n"
|
||
" s = 7-ÂÉÔ, S = 8-ÂÉÔ, {b,l} = 16-ÂÉÔ, {B,L} = 32-ÂÉÔ\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
|
||
" -v --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
|
||
#: sysdump.c:768
|
||
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
|
||
msgstr "÷Ù×ÏÄ ÕÄÏÂÏÞÉÔÁÅÍÏÊ ÄÌÑ ÞÅÌÏ×ÅËÁ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÉ ÏÂßÅËÔÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ SYSROFF\n"
|
||
|
||
#: sysdump.c:769
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -h --help Display this information\n"
|
||
" -v --version Print the program's version number\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ\n"
|
||
" -v --version ÷Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ\n"
|
||
|
||
#: sysdump.c:836
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot open input file %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: version.c:36
|
||
msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||
msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||
|
||
#: version.c:37
|
||
msgid ""
|
||
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
|
||
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔÙÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÍ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅÍ; ×Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
|
||
"ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÅ ÄÁÌÅÅ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÕÓÌÏ×ÉÑÍÉ GNU General Public License.\n"
|
||
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÇÁÒÁÎÔÉÊ.\n"
|
||
|
||
#: windres.c:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't open %s `%s': %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s `%s': %s "
|
||
|
||
#: windres.c:384
|
||
msgid ": expected to be a directory\n"
|
||
msgstr ": ÏÖÉÄÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
|
||
|
||
#: windres.c:396
|
||
msgid ": expected to be a leaf\n"
|
||
msgstr ": ÏÖÉÄÁÌÏÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ leaf\n"
|
||
|
||
#: windres.c:405
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: warning: "
|
||
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
|
||
|
||
#: windres.c:407
|
||
msgid ": duplicate value\n"
|
||
msgstr ": ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÅÅÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n"
|
||
|
||
#: windres.c:569
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown format type `%s'"
|
||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÆÏÒÍÁÔÁ `%s'"
|
||
|
||
#: windres.c:570
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: supported formats:"
|
||
msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ:"
|
||
|
||
#. Otherwise, we give up.
|
||
#: windres.c:655
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ `%s'; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -I"
|
||
|
||
#: windres.c:669
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [×ÈÏÄÎÏÊ_ÆÁÊÌ] [×ÙÈÏÄÎÏÊ_ÆÁÊÌ]\n"
|
||
|
||
#: windres.c:671
|
||
msgid ""
|
||
" The options are:\n"
|
||
" -i --input=<file> Name input file\n"
|
||
" -o --output=<file> Name output file\n"
|
||
" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
|
||
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
|
||
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
|
||
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
|
||
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
|
||
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
|
||
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
|
||
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
|
||
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
|
||
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
|
||
" the preprocessor output\n"
|
||
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ïÐÃÉÉ:\n"
|
||
" -i --input=<ÆÁÊÌ> éÍÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
" -o --output=<ÆÁÊÌ> éÍÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
" -J --input-format=<ÆÏÒÍÁÔ> õËÁÚÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
|
||
" -O --output-format=<ÆÏÒÍÁÔ> õËÁÚÁÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ\n"
|
||
" -F --target=<ÃÅÌØ> õËÁÚÁÎÉÅ ÃÅÌÉ COFF\n"
|
||
" --preprocessor=<ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ> ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÆÁÊÌÁ rc\n"
|
||
" -I --include-dir=<ËÁÔÁÌÏÇ> ÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÒÉ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÁ rc\n"
|
||
" -D --define <sym>[=<ÚÎÁÞ>] ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ SYM ÐÒÉ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÁ rc\n"
|
||
" -U --undefine <sym> ïÔÍÅÎÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ SYM ÐÒÉ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÆÁÊÌÁ rc\n"
|
||
" -v --verbose ðÏÄÒÏÂÎÏ - ÓÏÏÂÝÁÅÔ ×ÁÍ Ï ×ÓÅÈ Ó×ÏÉÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÑÈ\n"
|
||
" -l --language=<ÚÎÁÞ> õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÑÚÙËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ rc\n"
|
||
" --use-temp-file éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÍÅÓÔÏ popen\n"
|
||
" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÐÒÏÃÅÓÓÏÒÁ\n"
|
||
" --no-use-temp-file éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ popen (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
|
||
|
||
#: windres.c:687
|
||
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
|
||
msgstr " --yydebug ÷ËÌÀÞÅÎÉÅ ÏÔÌÁÄËÉ ÐÁÒÓÅÒÁ\n"
|
||
|
||
#: windres.c:690
|
||
msgid ""
|
||
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
|
||
" -h --help Print this help message\n"
|
||
" -V --version Print version information\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -r ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó rc\n"
|
||
" -h --help ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ\n"
|
||
" -V --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
|
||
|
||
#: windres.c:694
|
||
msgid ""
|
||
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
|
||
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
|
||
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"FORMAT Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ rc, res ÉÌÉ coff, É ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ\n"
|
||
"ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ. ïÄÉÎÏÞÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÈÏÄÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ.\n"
|
||
"âÅÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ stdin, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ rc. âÅÚ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n"
|
||
"ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ stdout, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ rc.\n"
|
||
|
||
#: windres.c:833
|
||
msgid "invalid option -f\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -f\n"
|
||
|
||
#: windres.c:838
|
||
msgid "No filename following the -fo option.\n"
|
||
msgstr "îÅÔ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ ÐÏÓÌÅ ÏÐÃÉÉ -fo.\n"
|
||
|
||
#: windres.c:896
|
||
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
|
||
msgstr "ïÐÃÉÑ -I ËÒÁÊÎÅ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -J.\n"
|
||
|
||
#: windres.c:1014
|
||
msgid "no resources"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
|
||
|
||
#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
|
||
msgstr "string_hash_lookup ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s"
|
||
|
||
#: wrstabs.c:695
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stab_int_type: bad size %u"
|
||
msgstr "stab_int_type: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %u"
|
||
|
||
#: wrstabs.c:1495
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
|
||
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÐÏÌÑ `%s' × struct"
|