binutils-gdb/ld/po/uk.po

5592 lines
275 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ld Ukrainian translation
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ld 2.33.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
#: ldcref.c:171
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n"
#: ldcref.c:177
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n"
#: ldcref.c:187
msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n"
#: ldcref.c:372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cross Reference Table\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Таблиця перехресних посилань\n"
"\n"
#: ldcref.c:373
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
#: ldcref.c:381
#, c-format
msgid "File\n"
msgstr "Файл\n"
#: ldcref.c:385
#, c-format
msgid "No symbols\n"
msgstr "Немає символів\n"
#: ldcref.c:414 ldcref.c:566
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1227 ldmisc.c:335 pe-dll.c:726
#: pe-dll.c:1305 pe-dll.c:1426 pe-dll.c:1549 earm_wince_pe.c:1437
#: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437
#: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422
#: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437
#: eshpe.c:1644
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1289 ldmain.c:1296
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
#: ldcref.c:725
msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
msgstr "%X%P: %C: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n"
#: ldctor.c:84
msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
msgstr "%X%P: у наборі %s використано різні пересування\n"
#: ldctor.c:102
msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%X%P: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n"
#: ldctor.c:278 ldctor.c:299
msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
#: ldctor.c:294
msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%X%P: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
#: ldctor.c:320
msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%X%P: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n"
#: ldctor.c:343
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Набір Символ\n"
"\n"
#: ldelf.c:71
msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n"
#: ldelf.c:98
msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n"
#: ldelf.c:200
msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
#: ldelf.c:241
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n"
#: ldelf.c:261 ldfile.c:133
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
#: ldelf.c:296
msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n"
#: ldelf.c:344
msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
#: ldelf.c:350
#, c-format
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "знайдено %s у %s\n"
#: ldelf.c:380 ldlang.c:3087 ldlang.c:3101
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
#. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
#. as the $<foo> token might be a legitimate component of
#. a path name in the target's file system.
#: ldelf.c:567
#, c-format
msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n"
#: ldelf.c:1011
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
#: ldelf.c:1088
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
#: ldelf.c:1124
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
#: ldelf.c:1179
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "%s потрібен для %pB\n"
#: ldelf.c:1288
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n"
#: ldelf.c:1295
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
#: ldelf.c:1334
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
#: ldelf.c:1380 earm_wince_pe.c:1231 earmpe.c:1231 ei386pe.c:1231
#: ei386pe_posix.c:1231 ei386pep.c:1234 emcorepe.c:1231 eppcpe.c:1231
#: eshpe.c:1231
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
#: ldelf.c:1398
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
#: ldelf.c:1430 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
#: eppcmacos.c:1370
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
#: ldelf.c:1612 ldelf.c:1677 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
#: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
#: ldelf.c:1649
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
#: ldelfgen.c:55
msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n"
#: ldelfgen.c:75
msgid "%F%P: looping in map_segments"
msgstr "%F%P: зациклення у map_segments"
#: ldelfgen.c:177
msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n"
#: ldelfgen.c:183
msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n"
msgstr "%F%P: попередження: помилка під час спроби перемішування символів CTF; незначна збільшення розмірів: %s\n"
#: ldemul.c:303
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n"
#: ldemul.c:309
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "%pS HLL, проігноровано\n"
#: ldemul.c:329
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
#: ldemul.c:330
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
#: ldemul.c:372
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
#: ldexp.c:284
msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
#: ldexp.c:315
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
#: ldexp.c:552
msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n"
#: ldexp.c:631
msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n"
#: ldexp.c:640
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
#: ldexp.c:733 ldlang.c:3830 ldmain.c:1194 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772
#: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772
#: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
#: ldexp.c:745
msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n"
#: ldexp.c:760
msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n"
#: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844
msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n"
#: ldexp.c:875 ldexp.c:889
msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n"
#: ldexp.c:901
msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n"
#: ldexp.c:1049
msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%P:%pS не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n"
#: ldexp.c:1082
msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%P:%pS: некоректне призначення до лічильника розташування\n"
#: ldexp.c:1086
msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
msgstr "%F%P:%pS прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n"
#: ldexp.c:1105
msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%P:%pS не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n"
#: ldexp.c:1165
msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n"
#: ldexp.c:1530 ldexp.c:1572 ldexp.c:1632
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
#: ldexp.c:1658 ldlang.c:1255 ldlang.c:3405 ldlang.c:7644
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
#: ldfile.c:135
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "успішно відкрито %s\n"
#: ldfile.c:141
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
#: ldfile.c:266 ldfile.c:296
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
#: ldfile.c:279
msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
#: ldfile.c:406
msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
#: ldfile.c:409
msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
#: ldfile.c:444
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
#: ldfile.c:447
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
#: ldfile.c:469
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
#: ldfile.c:471
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
#: ldfile.c:620
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n"
#: ldfile.c:642
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
#: ldfile.c:713
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
#: ldlang.c:1339
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
#: ldlang.c:1345
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
#: ldlang.c:1381
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
#: ldlang.c:1392
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
#: ldlang.c:1399
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
#: ldlang.c:1458 ldlang.c:1497
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
#: ldlang.c:2195
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
"\n"
#: ldlang.c:2262
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
"\n"
#: ldlang.c:2270
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Конфігурація пам’яті\n"
"\n"
#: ldlang.c:2272
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ldlang.c:2272
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
#: ldlang.c:2272
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: ldlang.c:2272
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
#: ldlang.c:2312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
"\n"
#: ldlang.c:2365
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
#: ldlang.c:2374
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
#: ldlang.c:2993
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
#: ldlang.c:3001
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
#: ldlang.c:3072
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
#: ldlang.c:3375
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
#: ldlang.c:3389
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
#: ldlang.c:3391
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
#: ldlang.c:3397
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
#: ldlang.c:3401
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
#: ldlang.c:3581
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
#: ldlang.c:3637
msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: розділ CTF у «%pI» не завантажено: його типи буде відкинуто: «%s»\n"
#: ldlang.c:3662
msgid "%P: warning: CTF output not created: `s'\n"
msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «s»\n"
#: ldlang.c:3704
msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n"
#: ldlang.c:3714
msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
#: ldlang.c:3770
msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
#: ldlang.c:3900
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
#: ldlang.c:4206
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
#: ldlang.c:4446
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адреса завантаження 0x%V"
#: ldlang.c:4679
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
#: ldlang.c:4772
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
#: ldlang.c:4970
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Помилка з %d\n"
#: ldlang.c:5243
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
#: ldlang.c:5249
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
#: ldlang.c:5301
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
#: ldlang.c:5345
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
#: ldlang.c:5368
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n"
msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
#: ldlang.c:5393
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
#: ldlang.c:5404
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
#: ldlang.c:5486
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
#: ldlang.c:5511
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
#: ldlang.c:5569
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
#: ldlang.c:5573
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
#: ldlang.c:5596
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n"
msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n"
msgstr[1] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байти\n"
msgstr[2] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байтів\n"
msgstr[3] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n"
#: ldlang.c:5691
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
#: ldlang.c:5872
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
#: ldlang.c:6255
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
#: ldlang.c:6288
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
#: ldlang.c:6642
msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
msgstr "%F%P: gc-sections потребує вхідного або невизначеного символу\n"
#: ldlang.c:6666
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
#: ldlang.c:6679 ldlang.c:6697
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
#: ldlang.c:6691
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
#: ldlang.c:6702
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
#: ldlang.c:6758
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
#: ldlang.c:6768
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
#: ldlang.c:6790
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
#: ldlang.c:6861
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
#: ldlang.c:6873
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
msgstr ""
"\n"
"Розташування загальних символів\n"
#: ldlang.c:6874
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
msgstr ""
"Загальний символ розмір файл\n"
"\n"
#: ldlang.c:6948
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
#: ldlang.c:6966
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
#: ldlang.c:7057
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
#: ldlang.c:7165
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
#: ldlang.c:7671
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
#: ldlang.c:8106
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
#: ldlang.c:8152
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
#: ldlang.c:8258
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
#: ldlang.c:8331
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
#: ldlang.c:8369
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
#: ldlang.c:8389
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
#: ldlang.c:8812
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
#: ldlang.c:8957
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
#: ldlang.c:8966
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
#: ldlang.c:8987 ldlang.c:8996 ldlang.c:9014 ldlang.c:9024
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
#: ldlang.c:9064
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
#: ldlang.c:9087
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
#: ldlang.c:9125
msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
#: ldlang.c:9134
msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
msgstr "%F%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
#: ldlang.c:9244
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
#: ldmain.c:216
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n"
#: ldmain.c:252
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
#: ldmain.c:352
msgid "built in linker script"
msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
#: ldmain.c:362
msgid "using external linker script:"
msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
#: ldmain.c:364
msgid "using internal linker script:"
msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
#: ldmain.c:411
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
#: ldmain.c:417
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
#: ldmain.c:421
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
#: ldmain.c:437 ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535
#: ends32elf.c:406 ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
#: ldmain.c:487
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
#: ldmain.c:496
msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
#: ldmain.c:523
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
#: ldmain.c:526
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
#: ldmain.c:533
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1940
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
#: ldmain.c:552
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
#: ldmain.c:639
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
#: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726 ldmain.c:758 pe-dll.c:1386
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
#: ldmain.c:693 ldmain.c:710 ldmain.c:730
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
#: ldmain.c:744
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
#: ldmain.c:788
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
#: ldmain.c:793
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
#: ldmain.c:896
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
"\n"
#: ldmain.c:1005
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
#: ldmain.c:1008
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: тут визначено вперше"
#: ldmain.c:1013
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
#: ldmain.c:1066
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
#: ldmain.c:1070
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
#: ldmain.c:1079
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
#: ldmain.c:1083
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
#: ldmain.c:1092
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
#: ldmain.c:1096
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
#: ldmain.c:1103
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
#: ldmain.c:1107
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
#: ldmain.c:1114
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
#: ldmain.c:1117
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
#: ldmain.c:1136 ldmain.c:1172
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
#: ldmain.c:1182
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
#: ldmain.c:1254 ldmain.c:1256 ldmain.c:1258 ldmain.c:1266 ldmain.c:1309
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
#: ldmain.c:1362
msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n"
#: ldmain.c:1365
msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1371
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1374
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1385
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1388
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1394
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1397
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
#: ldmain.c:1434
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
#: ldmain.c:1447
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
#: ldmain.c:1453
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
#: ldmain.c:1466
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
#: ldmain.c:1482
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
#: ldmain.c:1496
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
#: ldmain.c:1530
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
#: ldmain.c:1532
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
#: ldmisc.c:374
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
#: ldmisc.c:518
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "немає символу"
#: ldmisc.c:625
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
#: ldmisc.c:689
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
#: ldmisc.c:692
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
#: ldmisc.c:694
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
#: ldver.c:38
#, c-format
msgid "GNU ld %s\n"
msgstr "GNU ld %s\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
"версії.\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
#: ldver.c:53
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n"
#: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_new_link_order\n"
#: ldwrite.c:332
msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити назву розділеного розділу для %s\n"
#: ldwrite.c:344
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба клонування розділу зазнала невдачі: %E\n"
#: ldwrite.c:382
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x щось інше\n"
#: ldwrite.c:552
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n"
#: lexsup.c:103 lexsup.c:277
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО"
#: lexsup.c:103
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX"
#: lexsup.c:106
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
#: lexsup.c:106
msgid "Set architecture"
msgstr "встановити архітектуру"
#: lexsup.c:108 lexsup.c:404
msgid "TARGET"
msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
#: lexsup.c:108
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
#: lexsup.c:111 lexsup.c:168 lexsup.c:172 lexsup.c:203 lexsup.c:216
#: lexsup.c:218 lexsup.c:358 lexsup.c:422 lexsup.c:489 lexsup.c:502
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
#: lexsup.c:111
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI"
#: lexsup.c:113
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "примусово визначати загальні символи"
#: lexsup.c:118
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
#: lexsup.c:120 lexsup.c:466 lexsup.c:468 lexsup.c:470 lexsup.c:472
#: lexsup.c:474 lexsup.c:476
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
#: lexsup.c:120
msgid "Set start address"
msgstr "Встановлення початкової адреси"
#: lexsup.c:122
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
#: lexsup.c:124
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic"
#: lexsup.c:126
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів"
#: lexsup.c:128
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів"
#: lexsup.c:130 lexsup.c:133
msgid "SHLIB"
msgstr "СПБІБЛ"
#: lexsup.c:130
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
#: lexsup.c:133
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
#: lexsup.c:136
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
#: lexsup.c:138
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
#: lexsup.c:138
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)"
#: lexsup.c:141
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
#: lexsup.c:141
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання"
#: lexsup.c:143
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
#: lexsup.c:143
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА"
#: lexsup.c:146
msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми"
#: lexsup.c:149
msgid "LIBNAME"
msgstr "НАЗВАІБЛ"
#: lexsup.c:149
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "шукати бібліотеку НАЗВАІБЛ"
#: lexsup.c:151
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
#: lexsup.c:151
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек"
#: lexsup.c:154
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи"
#: lexsup.c:156
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
#: lexsup.c:156
msgid "Set emulation"
msgstr "встановити режим емуляції"
#: lexsup.c:158
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення"
#: lexsup.c:160
msgid "Do not page align data"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
#: lexsup.c:162
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
#: lexsup.c:165
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
#: lexsup.c:168
msgid "Set output file name"
msgstr "Встановити назву файла вихідних даних"
#: lexsup.c:170
msgid "Optimize output file"
msgstr "оптимізувати файл виведених даних"
#: lexsup.c:172
msgid "Generate import library"
msgstr "створити бібліотеку імпортування"
#: lexsup.c:175
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
#: lexsup.c:175
msgid "Load named plugin"
msgstr "завантажити вказаний додаток"
#: lexsup.c:177
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
#: lexsup.c:177
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка"
#: lexsup.c:179 lexsup.c:182
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC"
#: lexsup.c:186
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
#: lexsup.c:189 lexsup.c:192
msgid "Ignored for gold option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold"
#: lexsup.c:195
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
#: lexsup.c:199
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
#: lexsup.c:203
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)"
#: lexsup.c:206
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Вилучити всі символи"
#: lexsup.c:208
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Вилучити діагностичні символи"
#: lexsup.c:210
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах"
#: lexsup.c:212
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах"
#: lexsup.c:214
msgid "Trace file opens"
msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів"
#: lexsup.c:216
msgid "Read linker script"
msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
#: lexsup.c:218
msgid "Read default linker script"
msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
#: lexsup.c:222 lexsup.c:225 lexsup.c:243 lexsup.c:332 lexsup.c:356
#: lexsup.c:459 lexsup.c:492 lexsup.c:531 lexsup.c:534
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
#: lexsup.c:222
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ"
#: lexsup.c:225
msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті"
#: lexsup.c:228
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=РОЗДІЛ]"
#: lexsup.c:229
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]"
#: lexsup.c:231
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів"
#: lexsup.c:233
msgid "Print version information"
msgstr "Вивести дані щодо версії програми"
#: lexsup.c:235
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції"
#: lexsup.c:237
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Відкинути всі локальні символи"
#: lexsup.c:239
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)"
#: lexsup.c:241
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "не відкидати жодних локальних символів"
#: lexsup.c:243
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
#: lexsup.c:245 lexsup.c:424 lexsup.c:426
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
#: lexsup.c:245
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
#: lexsup.c:248
msgid "Start a group"
msgstr "Почати групу"
#: lexsup.c:250
msgid "End a group"
msgstr "Завершити групу"
#: lexsup.c:254
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено"
#: lexsup.c:258
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою"
#: lexsup.c:270
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується"
#: lexsup.c:273
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
msgstr ""
"завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n"
" визначених у командному рядку"
#: lexsup.c:277
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS"
#: lexsup.c:279
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання"
#: lexsup.c:285
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
#: lexsup.c:293
msgid "Bind global references locally"
msgstr "пов’язати загальні посилання локально"
#: lexsup.c:295
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально"
#: lexsup.c:297
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)"
#: lexsup.c:300
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів"
#: lexsup.c:304
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
#: lexsup.c:308
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
#: lexsup.c:312
msgid "Output cross reference table"
msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
#: lexsup.c:314
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
#: lexsup.c:314
msgid "Define a symbol"
msgstr "визначити символ"
#: lexsup.c:316
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=СТИЛЬ]"
#: lexsup.c:316
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
#: lexsup.c:320
msgid ""
"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
" in filename invoked by -R or --just-symbols"
msgstr ""
"Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n"
" до назви файла, що викликається -R або --just-symbols"
#: lexsup.c:324
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "створити вбудовані пересування"
#: lexsup.c:326
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "вважати попередження помилками"
#: lexsup.c:329
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
#: lexsup.c:332
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
#: lexsup.c:334
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
#: lexsup.c:336
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
#: lexsup.c:339
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
#: lexsup.c:342
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
#: lexsup.c:345
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
#: lexsup.c:348
msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
#: lexsup.c:351
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
#: lexsup.c:354
msgid "Print option help"
msgstr "Показати довідку з параметрів"
#: lexsup.c:356
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
#: lexsup.c:358
msgid "Write a map file"
msgstr "записати файл карти (map)"
#: lexsup.c:360
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "не визначати сховище Common"
#: lexsup.c:362
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "не розкодовувати назви символів"
#: lexsup.c:364
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
#: lexsup.c:366
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
#: lexsup.c:369
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
#: lexsup.c:373
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
#: lexsup.c:377
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "дозволяти повторні визначення"
#: lexsup.c:379
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "заборонити повторні визначення"
#: lexsup.c:381
msgid "Create default symbol version"
msgstr "створити типову версію символів"
#: lexsup.c:384
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
#: lexsup.c:387
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
#: lexsup.c:390
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
#: lexsup.c:393
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "вимкнути --whole-archive"
#: lexsup.c:395
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
#: lexsup.c:400
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
msgstr ""
"використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
" вказані у командному рядку"
#: lexsup.c:404
msgid "Specify target of output file"
msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
#: lexsup.c:407
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
#: lexsup.c:409
msgid "Print current sysroot"
msgstr "вивести поточний sysroot"
#: lexsup.c:411
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
#: lexsup.c:414
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
#: lexsup.c:417
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
#: lexsup.c:419
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
#: lexsup.c:422
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
#: lexsup.c:424
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
#: lexsup.c:426
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
#: lexsup.c:429
msgid "Create a shared library"
msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
#: lexsup.c:433
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
#: lexsup.c:437
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
#: lexsup.c:438
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
#: lexsup.c:443
msgid "name|alignment"
msgstr "name|alignment"
#: lexsup.c:444
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
#: lexsup.c:446
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
#: lexsup.c:446
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
#: lexsup.c:449
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РОЗМІР]"
#: lexsup.c:449
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
#: lexsup.c:452
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
#: lexsup.c:452
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
#: lexsup.c:455
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
#: lexsup.c:457
msgid "Display target specific options"
msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
#: lexsup.c:459
msgid "Do task level linking"
msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
#: lexsup.c:461
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
#: lexsup.c:463
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
#: lexsup.c:463
msgid "Set address of named section"
msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
#: lexsup.c:466
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "встановити адресу розділу .bss"
#: lexsup.c:468
msgid "Set address of .data section"
msgstr "встановити адресу розділу .data"
#: lexsup.c:470
msgid "Set address of .text section"
msgstr "встановити адресу розділу .text"
#: lexsup.c:472
msgid "Set address of text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
#: lexsup.c:474
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
#: lexsup.c:476
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
#: lexsup.c:479
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
msgstr ""
"Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення <method>:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
#: lexsup.c:484
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
#: lexsup.c:485
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
#: lexsup.c:489
msgid "Read version information script"
msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
#: lexsup.c:492
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
msgstr ""
"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
" використовуючи СИМВОЛ як версію."
#: lexsup.c:496
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
#: lexsup.c:498
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
#: lexsup.c:500
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
#: lexsup.c:502
msgid "Read dynamic list"
msgstr "читати динамічний список"
#: lexsup.c:504
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
#: lexsup.c:506
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
#: lexsup.c:509
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
#: lexsup.c:511
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
#: lexsup.c:513
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
#: lexsup.c:516
msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт спільного використання має DT_TEXTREL"
#: lexsup.c:519
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
#: lexsup.c:523
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
#: lexsup.c:526
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
#: lexsup.c:528
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
#: lexsup.c:531
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
#: lexsup.c:535
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
#: lexsup.c:537
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
#: lexsup.c:540
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
#: lexsup.c:543
msgid "Report target memory usage"
msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
#: lexsup.c:545
msgid "=MODE"
msgstr "=РЕЖИМ"
#: lexsup.c:545
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
#: lexsup.c:548
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
#: lexsup.c:551
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
#: lexsup.c:729
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
#: lexsup.c:734
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
#: lexsup.c:739
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
#: lexsup.c:758
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
#: lexsup.c:771
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
#: lexsup.c:815
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
#: lexsup.c:885 lexsup.c:1358 eaarch64cloudabi.c:791 eaarch64cloudabib.c:791
#: eaarch64elf.c:791 eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791
#: eaarch64elfb.c:791 eaarch64fbsd.c:791 eaarch64fbsdb.c:791
#: eaarch64linux.c:791 eaarch64linux32.c:791 eaarch64linux32b.c:791
#: eaarch64linuxb.c:791 earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056
#: earmelf_fuchsia.c:1056 earmelf_linux.c:1056 earmelf_linux_eabi.c:1056
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1056 earmelf_nacl.c:1056 earmelf_nbsd.c:1056
#: earmelf_phoenix.c:1056 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056
#: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1056 earmelfb_linux.c:1056
#: earmelfb_linux_eabi.c:1056 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1056
#: earmelfb_nacl.c:1056 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031 earmsymbian.c:1056
#: ecskyelf.c:519 ecskyelf_linux.c:681 eelf32metag.c:678 eelf64lppc.c:1123
#: eelf64ppc.c:1123 eelf64ppc_fbsd.c:1123 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:716
#: ehppanbsd.c:716 ehppaobsd.c:716
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
#: lexsup.c:986
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
#: lexsup.c:1063
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
#. line. (Or something similar. The comma is important).
#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
#. increment the optind counter. Detect this case and issue
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
#: lexsup.c:1080
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
#: lexsup.c:1083 lexsup.c:1193 lexsup.c:1211 lexsup.c:1327
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
#: lexsup.c:1205
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
#: lexsup.c:1216
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
#: lexsup.c:1222
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
#: lexsup.c:1228
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
#: lexsup.c:1230
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
#: lexsup.c:1233
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
#: lexsup.c:1237
msgid "name"
msgstr "назва"
#: lexsup.c:1239
msgid "alignment"
msgstr "вирівнювання"
#: lexsup.c:1242
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
#: lexsup.c:1276
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
#: lexsup.c:1283
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
#: lexsup.c:1533
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
#: lexsup.c:1561
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
#: lexsup.c:1573
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
#: lexsup.c:1596
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
#: lexsup.c:1612
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
#: lexsup.c:1618
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
#: lexsup.c:1682
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
#: lexsup.c:1684
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
#: lexsup.c:1725 lexsup.c:1738
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
#: lexsup.c:1768
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
#: lexsup.c:1770
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
#: lexsup.c:1772
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
#: lexsup.c:1774
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
#: lexsup.c:1776
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
#: lexsup.c:1778
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
#: lexsup.c:1780
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
#: lexsup.c:1782
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n"
msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both (обидва)\n"
#: lexsup.c:1784
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" Specify a library to use for auditing dependencies\n"
msgstr ""
" -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
" вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
#: lexsup.c:1787
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
#: lexsup.c:1789
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
#: lexsup.c:1791
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" loaded objects\n"
msgstr ""
" -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
" наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
#: lexsup.c:1794
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
#: lexsup.c:1796
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
#: lexsup.c:1798
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
#: lexsup.c:1800
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
#: lexsup.c:1802
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
#: lexsup.c:1804
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr ""
" -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
" типових шляхів пошуку\n"
#: lexsup.c:1806
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
#: lexsup.c:1808
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
#: lexsup.c:1810
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
#: lexsup.c:1812
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
#: lexsup.c:1814
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" processing at runtime\n"
msgstr ""
" -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
" обробки $ORIGIN під час запуску\n"
#: lexsup.c:1818
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
#: lexsup.c:1820
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
#: lexsup.c:1823
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
#: lexsup.c:1825
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
#: lexsup.c:1829
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
#: lexsup.c:1831
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n"
#: lexsup.c:1834
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n"
#: lexsup.c:1836
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
#: lexsup.c:1839
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
#: lexsup.c:1841
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
#: lexsup.c:1843
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
#: lexsup.c:1845
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
#: lexsup.c:1847
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
#: lexsup.c:1849
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n"
#: lexsup.c:1856
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
#: lexsup.c:1858
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgstr ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
#: lexsup.c:1862
#, c-format
msgid " Default: zlib-gabi\n"
msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
#: lexsup.c:1865
#, c-format
msgid " Default: none\n"
msgstr " Типове значення: none\n"
#: lexsup.c:1868
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
#: lexsup.c:1870
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
#: lexsup.c:1872
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
#: lexsup.c:1874
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
#: lexsup.c:1876
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
#: lexsup.c:1878
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
#: lexsup.c:1880
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
#: lexsup.c:1887
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
#: lexsup.c:1889
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" Don't generate exception handling info for PLT\n"
msgstr ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
#: lexsup.c:1900
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Емуляція ELF:\n"
#: lexsup.c:1918
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
#: lexsup.c:1920
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметри:\n"
#: lexsup.c:1998
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
#: lexsup.c:2001
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
#: lexsup.c:2006
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані призначення:"
#: lexsup.c:2014
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
#: lexsup.c:2019
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
#: lexsup.c:2026
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
#: mri.c:291
msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
#: pe-dll.c:437
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
#: pe-dll.c:815
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
#: pe-dll.c:867
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
#: pe-dll.c:874
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
#: pe-dll.c:984
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
#: pe-dll.c:990
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
#: pe-dll.c:997
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
#: pe-dll.c:1020 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
#: eaarch64elf.c:360 eaarch64elf32.c:360 eaarch64elf32b.c:360
#: eaarch64elfb.c:360 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
#: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432
#: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442
#: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:568 earmelf_linux.c:568
#: earmelf_linux_eabi.c:568 earmelf_linux_fdpiceabi.c:568 earmelf_nacl.c:568
#: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:568 earmelf_vxworks.c:568
#: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:568
#: earmelfb_linux.c:568 earmelfb_linux_eabi.c:568
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:568 earmelfb_nacl.c:568 earmelfb_nbsd.c:568
#: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163
#: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186
#: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172
#: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172
#: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
#: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
#: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
#: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117
#: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432
#: eppcmacos.c:1442
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
#: pe-dll.c:1034
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
#: pe-dll.c:1048
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
#: pe-dll.c:1109
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
#: pe-dll.c:1145
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
#: pe-dll.c:1466
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
#: pe-dll.c:1472
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
#. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does.
#: pe-dll.c:1541
msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
#: pe-dll.c:1657
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
#: pe-dll.c:1785
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
#: pe-dll.c:1936
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; вміст недоступний\n"
#: pe-dll.c:2795
msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
#: pe-dll.c:2822
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
#: pe-dll.c:2828
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
#: pe-dll.c:2857
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
#: pe-dll.c:2869
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
#: pe-dll.c:2881
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
#: pe-dll.c:3143
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
#: pe-dll.c:3330
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
#: pe-dll.c:3337
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
#: pe-dll.c:3542
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
#: plugin.c:232 plugin.c:278
msgid "<no plugin>"
msgstr "<немає додатка>"
#: plugin.c:247 plugin.c:1099
msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
#: plugin.c:254
msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
#: plugin.c:340
msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
#: plugin.c:421
msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
#: plugin.c:432
msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
#: plugin.c:541
msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
#: plugin.c:678
#, c-format
msgid "unknown LTO kind value %x"
msgstr "невідоме значення типу LTO, %x"
#: plugin.c:704
#, c-format
msgid "unknown LTO resolution value %x"
msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x"
#: plugin.c:724
#, c-format
msgid "unknown LTO visibility value %x"
msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x"
#. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
#: plugin.c:804
msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
#: plugin.c:866
msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n"
#: plugin.c:943
msgid "%P: warning: "
msgstr "%P: попередження: "
#: plugin.c:954
msgid "%P: error: "
msgstr "%P: помилка: "
#: plugin.c:1106
msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
#: plugin.c:1161
msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
#: plugin.c:1193
msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
#: plugin.c:1220
msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
#: plugin.c:1330
msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
#: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:223
#: eaarch64elf32.c:223 eaarch64elf32b.c:223 eaarch64elfb.c:223
#: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223
#: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223
#: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:292 earmelf_linux.c:292
#: earmelf_linux_eabi.c:292 earmelf_linux_fdpiceabi.c:292 earmelf_nacl.c:292
#: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:292 earmelf_vxworks.c:292
#: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:292
#: earmelfb_linux.c:292 earmelfb_linux_eabi.c:292
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:292 earmelfb_nacl.c:292 earmelfb_nbsd.c:292
#: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178
#: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178
#: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178
#: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178
#: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205
#: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205
#: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205
#: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205
#: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205
#: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
#: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
#: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
#: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470
#: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:266
#: eaarch64elf32.c:266 eaarch64elf32b.c:266 eaarch64elfb.c:266
#: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266
#: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266
#: earcelf.c:97 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:97
#: earcv2elfx.c:97 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:404
#: earmelf_linux.c:404 earmelf_linux_eabi.c:404 earmelf_linux_fdpiceabi.c:404
#: earmelf_nacl.c:404 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:404
#: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404
#: earmelfb_fuchsia.c:404 earmelfb_linux.c:404 earmelfb_linux_eabi.c:404
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:404 earmelfb_nacl.c:404 earmelfb_nbsd.c:404
#: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:300 eavr2.c:300 eavr25.c:300
#: eavr3.c:300 eavr31.c:300 eavr35.c:300 eavr4.c:300 eavr5.c:300 eavr51.c:300
#: eavr6.c:300 eavrtiny.c:300 eavrxmega1.c:300 eavrxmega2.c:300
#: eavrxmega3.c:300 eavrxmega4.c:300 eavrxmega5.c:300 eavrxmega6.c:300
#: eavrxmega7.c:300 ecriself.c:97 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:97
#: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126
#: eelf32_spu.c:631 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
#: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:120 eelf32_x86_64_nacl.c:120
#: eelf32am33lin.c:97 eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:107 eelf32bfinfd.c:107
#: eelf32bmip.c:293 eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
#: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
#: eelf32cr16.c:247 eelf32crx.c:134 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
#: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:97
#: eelf32epiphany_4x4.c:99 eelf32frvfd.c:97 eelf32ip2k.c:97 eelf32l4300.c:293
#: eelf32lm32.c:97 eelf32lm32fd.c:97 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
#: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
#: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:293 eelf32lriscv.c:89
#: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
#: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:108 eelf32mb_linux.c:97
#: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:97 eelf32mep.c:97 eelf32metag.c:256
#: eelf32microblaze.c:97 eelf32microblazeel.c:97 eelf32mipswindiss.c:293
#: eelf32moxie.c:97 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
#: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
#: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
#: eelf32rl78.c:97 eelf32rx.c:113 eelf32tilegx.c:97 eelf32tilegx_be.c:97
#: eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:97 eelf32visium.c:97 eelf32xc16x.c:97
#: eelf32xc16xl.c:97 eelf32xc16xs.c:97 eelf32xstormy16.c:108
#: eelf32xtensa.c:1988 eelf32z80.c:204 eelf64_aix.c:97 eelf64_ia64.c:123
#: eelf64_ia64_fbsd.c:123 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
#: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228
#: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:97 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
#: eelf64hppa.c:97 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89
#: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293
#: eelf64mmix.c:208 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:111
#: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:120 eelf_i386_be.c:120
#: eelf_i386_fbsd.c:120 eelf_i386_ldso.c:120 eelf_i386_nacl.c:120
#: eelf_i386_sol2.c:251 eelf_i386_vxworks.c:149 eelf_iamcu.c:120
#: eelf_k1om.c:120 eelf_k1om_fbsd.c:120 eelf_l1om.c:120 eelf_l1om_fbsd.c:120
#: eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:120 eelf_x86_64_cloudabi.c:120
#: eelf_x86_64_fbsd.c:120 eelf_x86_64_nacl.c:120 eelf_x86_64_sol2.c:251
#: eh8300elf.c:97 eh8300elf_linux.c:97 eh8300helf.c:97 eh8300helf_linux.c:97
#: eh8300hnelf.c:97 eh8300self.c:97 eh8300self_linux.c:97 eh8300snelf.c:97
#: eh8300sxelf.c:97 eh8300sxelf_linux.c:97 eh8300sxnelf.c:97 ehppa64linux.c:97
#: ehppaelf.c:280 ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280
#: ei386lynx.c:111 ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:97
#: em32relf_linux.c:97 em32rlelf.c:97 em32rlelf_linux.c:97 em68hc11elf.c:374
#: em68hc11elfb.c:374 em68hc12elf.c:374 em68hc12elfb.c:374 em68kelf.c:248
#: em68kelfnbsd.c:248 emn10300.c:97 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204
#: ends32belf_linux.c:204 ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204
#: ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 enios2linux.c:273 eppclynx.c:305
#: epruelf.c:117 escore3_elf.c:118 escore7_elf.c:118 eshelf.c:97
#: eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:97 eshelf_nto.c:97
#: eshelf_uclinux.c:97 eshelf_vxworks.c:126 eshlelf.c:97 eshlelf_fd.c:97
#: eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:97 eshlelf_nto.c:97 eshlelf_vxworks.c:126
#: ev850.c:144 ev850_rh850.c:144
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:282
#: eaarch64elf32.c:282 eaarch64elf32b.c:282 eaarch64elfb.c:282
#: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282
#: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282
#: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:419 earmelf_linux.c:419
#: earmelf_linux_eabi.c:419 earmelf_linux_fdpiceabi.c:419 earmelf_nacl.c:419
#: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:419 earmelf_vxworks.c:419
#: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:419
#: earmelfb_linux.c:419 earmelfb_linux_eabi.c:419
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:419 earmelfb_nacl.c:419 earmelfb_nbsd.c:419
#: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260
msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:297
#: eaarch64elf32.c:297 eaarch64elf32b.c:297 eaarch64elfb.c:297
#: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297
#: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297
#: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:434 earmelf_linux.c:434
#: earmelf_linux_eabi.c:434 earmelf_linux_fdpiceabi.c:434 earmelf_nacl.c:434
#: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:434 earmelf_vxworks.c:434
#: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:434
#: earmelfb_linux.c:434 earmelfb_linux_eabi.c:434
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:434 earmelfb_nacl.c:434 earmelfb_nbsd.c:434
#: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129
#: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129
#: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129
#: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192
#: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
#: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
#: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
#: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542
#: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569
#: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569
#: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
#: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
#: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
#: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
#: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
#: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n"
#: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316
#: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316
#: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316
#: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316
#: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:468 earmelf_linux.c:468
#: earmelf_linux_eabi.c:468 earmelf_linux_fdpiceabi.c:468 earmelf_nacl.c:468
#: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:468 earmelf_vxworks.c:468
#: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:468
#: earmelfb_linux.c:468 earmelfb_linux_eabi.c:468
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:468 earmelfb_nacl.c:468 earmelfb_nbsd.c:468
#: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201
#: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201
#: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201
#: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201
#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619
#: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. Check the output target is nds32.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The score backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an score format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an arm format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:334
#: eaarch64elf32.c:334 eaarch64elf32b.c:334 eaarch64elfb.c:334
#: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
#: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
#: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:540
#: earmelf_linux.c:540 earmelf_linux_eabi.c:540 earmelf_linux_fdpiceabi.c:540
#: earmelf_nacl.c:540 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:540
#: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
#: earmelfb_fuchsia.c:540 earmelfb_linux.c:540 earmelfb_linux_eabi.c:540
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:540 earmelfb_nacl.c:540 earmelfb_nbsd.c:540
#: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
#: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142
#: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
#: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
#: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377
#: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377
#: escore3_elf.c:76 escore7_elf.c:76 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:573 eaarch64cloudabib.c:573 eaarch64elf.c:573
#: eaarch64elf32.c:573 eaarch64elf32b.c:573 eaarch64elfb.c:573
#: eaarch64fbsd.c:573 eaarch64fbsdb.c:573 eaarch64linux.c:573
#: eaarch64linux32.c:573 eaarch64linux32b.c:573 eaarch64linuxb.c:573
#: earcelf.c:206 earclinux.c:261 earclinux_nps.c:261 earcv2elf.c:190
#: earcv2elfx.c:190 earmelf.c:815 earmelf_fbsd.c:815 earmelf_fuchsia.c:815
#: earmelf_linux.c:815 earmelf_linux_eabi.c:815 earmelf_linux_fdpiceabi.c:815
#: earmelf_nacl.c:815 earmelf_nbsd.c:815 earmelf_phoenix.c:815
#: earmelf_vxworks.c:851 earmelfb.c:815 earmelfb_fbsd.c:815
#: earmelfb_fuchsia.c:815 earmelfb_linux.c:815 earmelfb_linux_eabi.c:815
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:815 earmelfb_nacl.c:815 earmelfb_nbsd.c:815
#: earmnto.c:790 earmsymbian.c:815 eavr1.c:413 eavr2.c:413 eavr25.c:413
#: eavr3.c:413 eavr31.c:413 eavr35.c:413 eavr4.c:413 eavr5.c:413 eavr51.c:413
#: eavr6.c:413 eavrtiny.c:413 eavrxmega1.c:413 eavrxmega2.c:413
#: eavrxmega3.c:413 eavrxmega4.c:413 eavrxmega5.c:413 eavrxmega6.c:413
#: eavrxmega7.c:413 ecriself.c:205 ecrislinux.c:236 ecskyelf.c:449
#: ecskyelf_linux.c:505 ed10velf.c:190 eelf32_sparc.c:261
#: eelf32_sparc_sol2.c:392 eelf32_sparc_vxworks.c:298 eelf32_spu.c:787
#: eelf32_tic6x_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_le.c:373
#: eelf32_tic6x_le.c:373 eelf32_tic6x_linux_be.c:373
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:373 eelf32_x86_64.c:5197 eelf32_x86_64_nacl.c:294
#: eelf32am33lin.c:236 eelf32b4300.c:476 eelf32bfin.c:254 eelf32bfinfd.c:279
#: eelf32bmip.c:476 eelf32bmipn32.c:490 eelf32bsmip.c:490 eelf32btsmip.c:476
#: eelf32btsmip_fbsd.c:476 eelf32btsmipn32.c:476 eelf32btsmipn32_fbsd.c:476
#: eelf32cr16.c:340 eelf32crx.c:227 eelf32ebmip.c:476 eelf32ebmipvxworks.c:511
#: eelf32elmip.c:476 eelf32elmipvxworks.c:511 eelf32epiphany.c:205
#: eelf32epiphany_4x4.c:192 eelf32frvfd.c:261 eelf32ip2k.c:205
#: eelf32l4300.c:476 eelf32lm32.c:205 eelf32lm32fd.c:261 eelf32lmip.c:476
#: eelf32lppc.c:512 eelf32lppclinux.c:512 eelf32lppcnto.c:512
#: eelf32lppcsim.c:512 eelf32lr5900.c:445 eelf32lr5900n32.c:445
#: eelf32lriscv.c:315 eelf32lriscv_ilp32.c:315 eelf32lriscv_ilp32f.c:315
#: eelf32lsmip.c:476 eelf32ltsmip.c:476 eelf32ltsmip_fbsd.c:476
#: eelf32ltsmipn32.c:476 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:476 eelf32m32c.c:216
#: eelf32mb_linux.c:261 eelf32mbel_linux.c:261 eelf32mcore.c:211
#: eelf32mep.c:190 eelf32metag.c:510 eelf32microblaze.c:190
#: eelf32microblazeel.c:190 eelf32mipswindiss.c:420 eelf32moxie.c:205
#: eelf32or1k.c:205 eelf32or1k_linux.c:261 eelf32ppc.c:512
#: eelf32ppc_fbsd.c:512 eelf32ppclinux.c:512 eelf32ppcnto.c:512
#: eelf32ppcsim.c:512 eelf32ppcvxworks.c:486 eelf32ppcwindiss.c:512
#: eelf32rl78.c:205 eelf32rx.c:233 eelf32tilegx.c:261 eelf32tilegx_be.c:261
#: eelf32tilepro.c:261 eelf32vax.c:236 eelf32visium.c:190 eelf32xc16x.c:190
#: eelf32xc16xl.c:190 eelf32xc16xs.c:190 eelf32xstormy16.c:201
#: eelf32xtensa.c:2164 eelf32z80.c:297 eelf64_aix.c:236 eelf64_ia64.c:293
#: eelf64_ia64_fbsd.c:293 eelf64_s390.c:331 eelf64_sparc.c:261
#: eelf64_sparc_fbsd.c:261 eelf64_sparc_sol2.c:392 eelf64alpha.c:354
#: eelf64alpha_fbsd.c:354 eelf64alpha_nbsd.c:354 eelf64bmip.c:490
#: eelf64bpf.c:190 eelf64btsmip.c:476 eelf64btsmip_fbsd.c:476 eelf64hppa.c:206
#: eelf64lppc.c:941 eelf64lriscv.c:315 eelf64lriscv_lp64.c:315
#: eelf64lriscv_lp64f.c:315 eelf64ltsmip.c:476 eelf64ltsmip_fbsd.c:476
#: eelf64mmix.c:4013 eelf64ppc.c:941 eelf64ppc_fbsd.c:941 eelf64rdos.c:285
#: eelf64tilegx.c:261 eelf64tilegx_be.c:261 eelf_i386.c:4819
#: eelf_i386_be.c:259 eelf_i386_fbsd.c:294 eelf_i386_ldso.c:269
#: eelf_i386_nacl.c:294 eelf_i386_sol2.c:425 eelf_i386_vxworks.c:321
#: eelf_iamcu.c:4797 eelf_k1om.c:5153 eelf_k1om_fbsd.c:5133 eelf_l1om.c:5153
#: eelf_l1om_fbsd.c:5133 eelf_s390.c:261 eelf_x86_64.c:5197
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:294 eelf_x86_64_fbsd.c:294 eelf_x86_64_nacl.c:294
#: eelf_x86_64_sol2.c:425 eh8300elf.c:205 eh8300elf_linux.c:205
#: eh8300helf.c:205 eh8300helf_linux.c:205 eh8300hnelf.c:205 eh8300self.c:205
#: eh8300self_linux.c:205 eh8300snelf.c:205 eh8300sxelf.c:205
#: eh8300sxelf_linux.c:205 eh8300sxnelf.c:205 ehppa64linux.c:236
#: ehppaelf.c:473 ehppalinux.c:544 ehppanbsd.c:544 ehppaobsd.c:544
#: ei386lynx.c:250 ei386moss.c:250 ei386nto.c:250 em32relf.c:205
#: em32relf_linux.c:261 em32rlelf.c:205 em32rlelf_linux.c:261
#: em68hc11elf.c:475 em68hc11elfb.c:475 em68hc12elf.c:475 em68hc12elfb.c:475
#: em68kelf.c:418 em68kelfnbsd.c:418 emn10300.c:236 ends32belf.c:325
#: ends32belf16m.c:325 ends32belf_linux.c:348 ends32elf.c:325
#: ends32elf16m.c:325 ends32elf_linux.c:348 enios2elf.c:491 enios2linux.c:522
#: eppclynx.c:512 epruelf.c:210 escore3_elf.c:257 escore7_elf.c:257
#: eshelf.c:236 eshelf_fd.c:261 eshelf_linux.c:261 eshelf_nbsd.c:236
#: eshelf_nto.c:236 eshelf_uclinux.c:236 eshelf_vxworks.c:273 eshlelf.c:236
#: eshlelf_fd.c:261 eshlelf_linux.c:261 eshlelf_nbsd.c:236 eshlelf_nto.c:236
#: eshlelf_vxworks.c:273 ev850.c:237 ev850_rh850.c:237
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
#: eaarch64cloudabi.c:624 eaarch64cloudabib.c:624 eaarch64elf.c:624
#: eaarch64elf32.c:624 eaarch64elf32b.c:624 eaarch64elfb.c:624
#: eaarch64fbsd.c:624 eaarch64fbsdb.c:624 eaarch64linux.c:624
#: eaarch64linux32.c:624 eaarch64linux32b.c:624 eaarch64linuxb.c:624
#: earcelf.c:257 earclinux.c:312 earclinux_nps.c:312 earmelf.c:866
#: earmelf_fbsd.c:866 earmelf_fuchsia.c:866 earmelf_linux.c:866
#: earmelf_linux_eabi.c:866 earmelf_linux_fdpiceabi.c:866 earmelf_nacl.c:866
#: earmelf_nbsd.c:866 earmelf_phoenix.c:866 earmelf_vxworks.c:902
#: earmelfb.c:866 earmelfb_fbsd.c:866 earmelfb_fuchsia.c:866
#: earmelfb_linux.c:866 earmelfb_linux_eabi.c:866
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:866 earmelfb_nacl.c:866 earmelfb_nbsd.c:866
#: earmnto.c:841 earmsymbian.c:866 ecrislinux.c:287 ecskyelf_linux.c:556
#: eelf32_sparc.c:312 eelf32_sparc_sol2.c:443 eelf32_sparc_vxworks.c:349
#: eelf32_tic6x_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_le.c:424
#: eelf32_tic6x_le.c:424 eelf32_tic6x_linux_be.c:424
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:424 eelf32_x86_64.c:5248 eelf32_x86_64_nacl.c:345
#: eelf32am33lin.c:287 eelf32b4300.c:527 eelf32bfin.c:305 eelf32bfinfd.c:330
#: eelf32bmip.c:527 eelf32bmipn32.c:541 eelf32bsmip.c:541 eelf32btsmip.c:527
#: eelf32btsmip_fbsd.c:527 eelf32btsmipn32.c:527 eelf32btsmipn32_fbsd.c:527
#: eelf32ebmip.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:562 eelf32elmip.c:527
#: eelf32elmipvxworks.c:562 eelf32frvfd.c:312 eelf32l4300.c:527
#: eelf32lm32fd.c:312 eelf32lmip.c:527 eelf32lppc.c:563 eelf32lppclinux.c:563
#: eelf32lppcnto.c:563 eelf32lppcsim.c:563 eelf32lriscv.c:366
#: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:527
#: eelf32ltsmip.c:527 eelf32ltsmip_fbsd.c:527 eelf32ltsmipn32.c:527
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:527 eelf32mb_linux.c:312 eelf32mbel_linux.c:312
#: eelf32metag.c:561 eelf32or1k_linux.c:312 eelf32ppc.c:563
#: eelf32ppc_fbsd.c:563 eelf32ppclinux.c:563 eelf32ppcnto.c:563
#: eelf32ppcsim.c:563 eelf32ppcvxworks.c:537 eelf32ppcwindiss.c:563
#: eelf32tilegx.c:312 eelf32tilegx_be.c:312 eelf32tilepro.c:312
#: eelf32vax.c:287 eelf32xtensa.c:2215 eelf64_aix.c:287 eelf64_ia64.c:344
#: eelf64_ia64_fbsd.c:344 eelf64_s390.c:382 eelf64_sparc.c:312
#: eelf64_sparc_fbsd.c:312 eelf64_sparc_sol2.c:443 eelf64alpha.c:405
#: eelf64alpha_fbsd.c:405 eelf64alpha_nbsd.c:405 eelf64bmip.c:541
#: eelf64btsmip.c:527 eelf64btsmip_fbsd.c:527 eelf64hppa.c:257
#: eelf64lppc.c:992 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366
#: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:527 eelf64ltsmip_fbsd.c:527
#: eelf64mmix.c:4064 eelf64ppc.c:992 eelf64ppc_fbsd.c:992 eelf64rdos.c:336
#: eelf64tilegx.c:312 eelf64tilegx_be.c:312 eelf_i386.c:4870
#: eelf_i386_be.c:310 eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_ldso.c:320
#: eelf_i386_nacl.c:345 eelf_i386_sol2.c:476 eelf_i386_vxworks.c:372
#: eelf_iamcu.c:4848 eelf_k1om.c:5204 eelf_k1om_fbsd.c:5184 eelf_l1om.c:5204
#: eelf_l1om_fbsd.c:5184 eelf_s390.c:312 eelf_x86_64.c:5248
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:345 eelf_x86_64_fbsd.c:345 eelf_x86_64_nacl.c:345
#: eelf_x86_64_sol2.c:476 ehppa64linux.c:287 ehppalinux.c:595 ehppanbsd.c:595
#: ehppaobsd.c:595 ei386lynx.c:301 ei386moss.c:301 ei386nto.c:301
#: em32relf_linux.c:312 em32rlelf_linux.c:312 em68kelf.c:469
#: em68kelfnbsd.c:469 emn10300.c:287 ends32belf_linux.c:399
#: ends32elf_linux.c:399 enios2linux.c:573 eppclynx.c:563 escore3_elf.c:308
#: escore7_elf.c:308 eshelf.c:287 eshelf_fd.c:312 eshelf_linux.c:312
#: eshelf_nbsd.c:287 eshelf_nto.c:287 eshelf_uclinux.c:287
#: eshelf_vxworks.c:324 eshlelf.c:287 eshlelf_fd.c:312 eshlelf_linux.c:312
#: eshlelf_nbsd.c:287 eshlelf_nto.c:287 eshlelf_vxworks.c:324
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
#: eaarch64cloudabi.c:640 eaarch64cloudabib.c:640 eaarch64elf.c:640
#: eaarch64elf32.c:640 eaarch64elf32b.c:640 eaarch64elfb.c:640
#: eaarch64fbsd.c:640 eaarch64fbsdb.c:640 eaarch64linux.c:640
#: eaarch64linux32.c:640 eaarch64linux32b.c:640 eaarch64linuxb.c:640
#: earcelf.c:273 earclinux.c:328 earclinux_nps.c:328 earcv2elf.c:206
#: earcv2elfx.c:206 earmelf.c:882 earmelf_fbsd.c:882 earmelf_fuchsia.c:882
#: earmelf_linux.c:882 earmelf_linux_eabi.c:882 earmelf_linux_fdpiceabi.c:882
#: earmelf_nacl.c:882 earmelf_nbsd.c:882 earmelf_phoenix.c:882
#: earmelf_vxworks.c:918 earmelfb.c:882 earmelfb_fbsd.c:882
#: earmelfb_fuchsia.c:882 earmelfb_linux.c:882 earmelfb_linux_eabi.c:882
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:882 earmelfb_nacl.c:882 earmelfb_nbsd.c:882
#: earmnto.c:857 earmsymbian.c:882 eavr1.c:429 eavr2.c:429 eavr25.c:429
#: eavr3.c:429 eavr31.c:429 eavr35.c:429 eavr4.c:429 eavr5.c:429 eavr51.c:429
#: eavr6.c:429 eavrtiny.c:429 eavrxmega1.c:429 eavrxmega2.c:429
#: eavrxmega3.c:429 eavrxmega4.c:429 eavrxmega5.c:429 eavrxmega6.c:429
#: eavrxmega7.c:429 ecriself.c:221 ecrislinux.c:303 ecskyelf.c:465
#: ecskyelf_linux.c:572 ed10velf.c:206 eelf32_sparc.c:328
#: eelf32_sparc_sol2.c:459 eelf32_sparc_vxworks.c:365 eelf32_spu.c:803
#: eelf32_tic6x_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_le.c:440
#: eelf32_tic6x_le.c:440 eelf32_tic6x_linux_be.c:440
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:440 eelf32_x86_64.c:5264 eelf32_x86_64_nacl.c:361
#: eelf32am33lin.c:303 eelf32b4300.c:543 eelf32bfin.c:321 eelf32bfinfd.c:346
#: eelf32bmip.c:543 eelf32bmipn32.c:557 eelf32bsmip.c:557 eelf32btsmip.c:543
#: eelf32btsmip_fbsd.c:543 eelf32btsmipn32.c:543 eelf32btsmipn32_fbsd.c:543
#: eelf32cr16.c:356 eelf32crx.c:243 eelf32ebmip.c:543 eelf32ebmipvxworks.c:578
#: eelf32elmip.c:543 eelf32elmipvxworks.c:578 eelf32epiphany.c:221
#: eelf32epiphany_4x4.c:208 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:221
#: eelf32l4300.c:543 eelf32lm32.c:221 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:543
#: eelf32lppc.c:579 eelf32lppclinux.c:579 eelf32lppcnto.c:579
#: eelf32lppcsim.c:579 eelf32lr5900.c:461 eelf32lr5900n32.c:461
#: eelf32lriscv.c:382 eelf32lriscv_ilp32.c:382 eelf32lriscv_ilp32f.c:382
#: eelf32lsmip.c:543 eelf32ltsmip.c:543 eelf32ltsmip_fbsd.c:543
#: eelf32ltsmipn32.c:543 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:543 eelf32m32c.c:232
#: eelf32mb_linux.c:328 eelf32mbel_linux.c:328 eelf32mcore.c:227
#: eelf32mep.c:206 eelf32metag.c:577 eelf32microblaze.c:206
#: eelf32microblazeel.c:206 eelf32mipswindiss.c:436 eelf32moxie.c:221
#: eelf32or1k.c:221 eelf32or1k_linux.c:328 eelf32ppc.c:579
#: eelf32ppc_fbsd.c:579 eelf32ppclinux.c:579 eelf32ppcnto.c:579
#: eelf32ppcsim.c:579 eelf32ppcvxworks.c:553 eelf32ppcwindiss.c:579
#: eelf32rl78.c:221 eelf32rx.c:249 eelf32tilegx.c:328 eelf32tilegx_be.c:328
#: eelf32tilepro.c:328 eelf32vax.c:303 eelf32visium.c:206 eelf32xc16x.c:206
#: eelf32xc16xl.c:206 eelf32xc16xs.c:206 eelf32xstormy16.c:217
#: eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:303 eelf64_ia64.c:360
#: eelf64_ia64_fbsd.c:360 eelf64_s390.c:398 eelf64_sparc.c:328
#: eelf64_sparc_fbsd.c:328 eelf64_sparc_sol2.c:459 eelf64alpha.c:421
#: eelf64alpha_fbsd.c:421 eelf64alpha_nbsd.c:421 eelf64bmip.c:557
#: eelf64bpf.c:206 eelf64btsmip.c:543 eelf64btsmip_fbsd.c:543 eelf64hppa.c:273
#: eelf64lppc.c:1008 eelf64lriscv.c:382 eelf64lriscv_lp64.c:382
#: eelf64lriscv_lp64f.c:382 eelf64ltsmip.c:543 eelf64ltsmip_fbsd.c:543
#: eelf64mmix.c:4080 eelf64ppc.c:1008 eelf64ppc_fbsd.c:1008 eelf64rdos.c:352
#: eelf64tilegx.c:328 eelf64tilegx_be.c:328 eelf_i386.c:4886
#: eelf_i386_be.c:326 eelf_i386_fbsd.c:361 eelf_i386_ldso.c:336
#: eelf_i386_nacl.c:361 eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:388
#: eelf_iamcu.c:4864 eelf_k1om.c:5220 eelf_k1om_fbsd.c:5200 eelf_l1om.c:5220
#: eelf_l1om_fbsd.c:5200 eelf_s390.c:328 eelf_x86_64.c:5264
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:361 eelf_x86_64_fbsd.c:361 eelf_x86_64_nacl.c:361
#: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:221 eh8300elf_linux.c:221
#: eh8300helf.c:221 eh8300helf_linux.c:221 eh8300hnelf.c:221 eh8300self.c:221
#: eh8300self_linux.c:221 eh8300snelf.c:221 eh8300sxelf.c:221
#: eh8300sxelf_linux.c:221 eh8300sxnelf.c:221 ehppa64linux.c:303
#: ehppaelf.c:489 ehppalinux.c:611 ehppanbsd.c:611 ehppaobsd.c:611
#: ei386lynx.c:317 ei386moss.c:317 ei386nto.c:317 em32relf.c:221
#: em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:221 em32rlelf_linux.c:328
#: em68hc11elf.c:491 em68hc11elfb.c:491 em68hc12elf.c:491 em68hc12elfb.c:491
#: em68kelf.c:485 em68kelfnbsd.c:485 emn10300.c:303 ends32belf.c:341
#: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:415 ends32elf.c:341
#: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:415 enios2elf.c:507 enios2linux.c:589
#: eppclynx.c:579 epruelf.c:226 escore3_elf.c:324 escore7_elf.c:324
#: eshelf.c:303 eshelf_fd.c:328 eshelf_linux.c:328 eshelf_nbsd.c:303
#: eshelf_nto.c:303 eshelf_uclinux.c:303 eshelf_vxworks.c:340 eshlelf.c:303
#: eshlelf_fd.c:328 eshlelf_linux.c:328 eshlelf_nbsd.c:303 eshlelf_nto.c:303
#: eshlelf_vxworks.c:340 ev850.c:253 ev850_rh850.c:253
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
#: eaarch64cloudabi.c:649 eaarch64cloudabib.c:649 eaarch64elf.c:649
#: eaarch64elf32.c:649 eaarch64elf32b.c:649 eaarch64elfb.c:649
#: eaarch64fbsd.c:649 eaarch64fbsdb.c:649 eaarch64linux.c:649
#: eaarch64linux32.c:649 eaarch64linux32b.c:649 eaarch64linuxb.c:649
#: earcelf.c:282 earclinux.c:337 earclinux_nps.c:337 earcv2elf.c:215
#: earcv2elfx.c:215 earmelf.c:891 earmelf_fbsd.c:891 earmelf_fuchsia.c:891
#: earmelf_linux.c:891 earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891
#: earmelf_nacl.c:891 earmelf_nbsd.c:891 earmelf_phoenix.c:891
#: earmelf_vxworks.c:927 earmelfb.c:891 earmelfb_fbsd.c:891
#: earmelfb_fuchsia.c:891 earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:891
#: earmnto.c:866 earmsymbian.c:891 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438
#: eavr3.c:438 eavr31.c:438 eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438
#: eavr6.c:438 eavrtiny.c:438 eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438
#: eavrxmega3.c:438 eavrxmega4.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438
#: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:230 ecrislinux.c:312 ecskyelf.c:474
#: ecskyelf_linux.c:581 ed10velf.c:215 eelf32_sparc.c:337
#: eelf32_sparc_sol2.c:468 eelf32_sparc_vxworks.c:374 eelf32_spu.c:812
#: eelf32_tic6x_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_le.c:449
#: eelf32_tic6x_le.c:449 eelf32_tic6x_linux_be.c:449
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:449 eelf32_x86_64.c:5273 eelf32_x86_64_nacl.c:370
#: eelf32am33lin.c:312 eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:330 eelf32bfinfd.c:355
#: eelf32bmip.c:552 eelf32bmipn32.c:566 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552
#: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552
#: eelf32cr16.c:365 eelf32crx.c:252 eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587
#: eelf32elmip.c:552 eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32epiphany.c:230
#: eelf32epiphany_4x4.c:217 eelf32frvfd.c:337 eelf32ip2k.c:230
#: eelf32l4300.c:552 eelf32lm32.c:230 eelf32lm32fd.c:337 eelf32lmip.c:552
#: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588
#: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:470 eelf32lr5900n32.c:470
#: eelf32lriscv.c:391 eelf32lriscv_ilp32.c:391 eelf32lriscv_ilp32f.c:391
#: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552
#: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32m32c.c:241
#: eelf32mb_linux.c:337 eelf32mbel_linux.c:337 eelf32mcore.c:236
#: eelf32mep.c:215 eelf32metag.c:586 eelf32microblaze.c:215
#: eelf32microblazeel.c:215 eelf32mipswindiss.c:445 eelf32moxie.c:230
#: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:337 eelf32ppc.c:588
#: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588
#: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588
#: eelf32rl78.c:230 eelf32rx.c:258 eelf32tilegx.c:337 eelf32tilegx_be.c:337
#: eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:312 eelf32visium.c:215 eelf32xc16x.c:215
#: eelf32xc16xl.c:215 eelf32xc16xs.c:215 eelf32xstormy16.c:226
#: eelf32xtensa.c:2240 eelf32z80.c:322 eelf64_aix.c:312 eelf64_ia64.c:369
#: eelf64_ia64_fbsd.c:369 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337
#: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:430
#: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566
#: eelf64bpf.c:215 eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:282
#: eelf64lppc.c:1017 eelf64lriscv.c:391 eelf64lriscv_lp64.c:391
#: eelf64lriscv_lp64f.c:391 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552
#: eelf64mmix.c:4089 eelf64ppc.c:1017 eelf64ppc_fbsd.c:1017 eelf64rdos.c:361
#: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:4895
#: eelf_i386_be.c:335 eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_ldso.c:345
#: eelf_i386_nacl.c:370 eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:397
#: eelf_iamcu.c:4873 eelf_k1om.c:5229 eelf_k1om_fbsd.c:5209 eelf_l1om.c:5229
#: eelf_l1om_fbsd.c:5209 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5273
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_nacl.c:370
#: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:230 eh8300elf_linux.c:230
#: eh8300helf.c:230 eh8300helf_linux.c:230 eh8300hnelf.c:230 eh8300self.c:230
#: eh8300self_linux.c:230 eh8300snelf.c:230 eh8300sxelf.c:230
#: eh8300sxelf_linux.c:230 eh8300sxnelf.c:230 ehppa64linux.c:312
#: ehppaelf.c:498 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620 ehppaobsd.c:620
#: ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326 em32relf.c:230
#: em32relf_linux.c:337 em32rlelf.c:230 em32rlelf_linux.c:337
#: em68hc11elf.c:500 em68hc11elfb.c:500 em68hc12elf.c:500 em68hc12elfb.c:500
#: em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494 emn10300.c:312 ends32belf.c:350
#: ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:424 ends32elf.c:350
#: ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:424 enios2elf.c:516 enios2linux.c:598
#: eppclynx.c:588 epruelf.c:235 escore3_elf.c:333 escore7_elf.c:333
#: eshelf.c:312 eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:312
#: eshelf_nto.c:312 eshelf_uclinux.c:312 eshelf_vxworks.c:349 eshlelf.c:312
#: eshlelf_fd.c:337 eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:312 eshlelf_nto.c:312
#: eshlelf_vxworks.c:349 ev850.c:262 ev850_rh850.c:262
msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
#: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:657
#: eaarch64elf32.c:657 eaarch64elf32b.c:657 eaarch64elfb.c:657
#: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64linux.c:657
#: eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657 eaarch64linuxb.c:657
#: earcelf.c:290 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345 earcv2elf.c:223
#: earcv2elfx.c:223 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899 earmelf_fuchsia.c:899
#: earmelf_linux.c:899 earmelf_linux_eabi.c:899 earmelf_linux_fdpiceabi.c:899
#: earmelf_nacl.c:899 earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:899
#: earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899
#: earmelfb_fuchsia.c:899 earmelfb_linux.c:899 earmelfb_linux_eabi.c:899
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:899 earmelfb_nacl.c:899 earmelfb_nbsd.c:899
#: earmnto.c:874 earmsymbian.c:899 eavr1.c:446 eavr2.c:446 eavr25.c:446
#: eavr3.c:446 eavr31.c:446 eavr35.c:446 eavr4.c:446 eavr5.c:446 eavr51.c:446
#: eavr6.c:446 eavrtiny.c:446 eavrxmega1.c:446 eavrxmega2.c:446
#: eavrxmega3.c:446 eavrxmega4.c:446 eavrxmega5.c:446 eavrxmega6.c:446
#: eavrxmega7.c:446 ecriself.c:238 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:482
#: ecskyelf_linux.c:589 ed10velf.c:223 eelf32_sparc.c:345
#: eelf32_sparc_sol2.c:476 eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:820
#: eelf32_tic6x_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_le.c:457
#: eelf32_tic6x_le.c:457 eelf32_tic6x_linux_be.c:457
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:457 eelf32_x86_64.c:5281 eelf32_x86_64_nacl.c:378
#: eelf32am33lin.c:320 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:338 eelf32bfinfd.c:363
#: eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32bsmip.c:574 eelf32btsmip.c:560
#: eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560 eelf32btsmipn32_fbsd.c:560
#: eelf32cr16.c:373 eelf32crx.c:260 eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595
#: eelf32elmip.c:560 eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:238
#: eelf32epiphany_4x4.c:225 eelf32frvfd.c:345 eelf32ip2k.c:238
#: eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:238 eelf32lm32fd.c:345 eelf32lmip.c:560
#: eelf32lppc.c:596 eelf32lppclinux.c:596 eelf32lppcnto.c:596
#: eelf32lppcsim.c:596 eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:478
#: eelf32lriscv.c:399 eelf32lriscv_ilp32.c:399 eelf32lriscv_ilp32f.c:399
#: eelf32lsmip.c:560 eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560
#: eelf32ltsmipn32.c:560 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:249
#: eelf32mb_linux.c:345 eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:244
#: eelf32mep.c:223 eelf32metag.c:594 eelf32microblaze.c:223
#: eelf32microblazeel.c:223 eelf32mipswindiss.c:453 eelf32moxie.c:238
#: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:596
#: eelf32ppc_fbsd.c:596 eelf32ppclinux.c:596 eelf32ppcnto.c:596
#: eelf32ppcsim.c:596 eelf32ppcvxworks.c:570 eelf32ppcwindiss.c:596
#: eelf32rl78.c:238 eelf32rx.c:266 eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345
#: eelf32tilepro.c:345 eelf32vax.c:320 eelf32visium.c:223 eelf32xc16x.c:223
#: eelf32xc16xl.c:223 eelf32xc16xs.c:223 eelf32xstormy16.c:234
#: eelf32xtensa.c:2248 eelf32z80.c:330 eelf64_aix.c:320 eelf64_ia64.c:377
#: eelf64_ia64_fbsd.c:377 eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345
#: eelf64_sparc_fbsd.c:345 eelf64_sparc_sol2.c:476 eelf64alpha.c:438
#: eelf64alpha_fbsd.c:438 eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574
#: eelf64bpf.c:223 eelf64btsmip.c:560 eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:290
#: eelf64lppc.c:1025 eelf64lriscv.c:399 eelf64lriscv_lp64.c:399
#: eelf64lriscv_lp64f.c:399 eelf64ltsmip.c:560 eelf64ltsmip_fbsd.c:560
#: eelf64mmix.c:4097 eelf64ppc.c:1025 eelf64ppc_fbsd.c:1025 eelf64rdos.c:369
#: eelf64tilegx.c:345 eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:4903
#: eelf_i386_be.c:343 eelf_i386_fbsd.c:378 eelf_i386_ldso.c:353
#: eelf_i386_nacl.c:378 eelf_i386_sol2.c:509 eelf_i386_vxworks.c:405
#: eelf_iamcu.c:4881 eelf_k1om.c:5237 eelf_k1om_fbsd.c:5217 eelf_l1om.c:5237
#: eelf_l1om_fbsd.c:5217 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5281
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:378 eelf_x86_64_fbsd.c:378 eelf_x86_64_nacl.c:378
#: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:238 eh8300elf_linux.c:238
#: eh8300helf.c:238 eh8300helf_linux.c:238 eh8300hnelf.c:238 eh8300self.c:238
#: eh8300self_linux.c:238 eh8300snelf.c:238 eh8300sxelf.c:238
#: eh8300sxelf_linux.c:238 eh8300sxnelf.c:238 ehppa64linux.c:320
#: ehppaelf.c:506 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628
#: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:238
#: em32relf_linux.c:345 em32rlelf.c:238 em32rlelf_linux.c:345
#: em68hc11elf.c:508 em68hc11elfb.c:508 em68hc12elf.c:508 em68hc12elfb.c:508
#: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:320 ends32belf.c:358
#: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358
#: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606
#: eppclynx.c:596 epruelf.c:243 escore3_elf.c:341 escore7_elf.c:341
#: eshelf.c:320 eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:320
#: eshelf_nto.c:320 eshelf_uclinux.c:320 eshelf_vxworks.c:357 eshlelf.c:320
#: eshlelf_fd.c:345 eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:320 eshlelf_nto.c:320
#: eshlelf_vxworks.c:357 ev850.c:270 ev850_rh850.c:270
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
#: eaarch64cloudabi.c:742 eaarch64cloudabib.c:742 eaarch64elf.c:742
#: eaarch64elf32.c:742 eaarch64elf32b.c:742 eaarch64elfb.c:742
#: eaarch64fbsd.c:742 eaarch64fbsdb.c:742 eaarch64linux.c:742
#: eaarch64linux32.c:742 eaarch64linux32b.c:742 eaarch64linuxb.c:742
#: earcelf.c:366 earclinux.c:421 earclinux_nps.c:421 earcv2elf.c:244
#: earcv2elfx.c:244 earmelf.c:975 earmelf_fbsd.c:975 earmelf_fuchsia.c:975
#: earmelf_linux.c:975 earmelf_linux_eabi.c:975 earmelf_linux_fdpiceabi.c:975
#: earmelf_nacl.c:975 earmelf_nbsd.c:975 earmelf_phoenix.c:975
#: earmelf_vxworks.c:1011 earmelfb.c:975 earmelfb_fbsd.c:975
#: earmelfb_fuchsia.c:975 earmelfb_linux.c:975 earmelfb_linux_eabi.c:975
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:975 earmelfb_nacl.c:975 earmelfb_nbsd.c:975
#: earmnto.c:950 earmsymbian.c:975 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467
#: eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467
#: eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467
#: eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467
#: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:259 ecrislinux.c:396 ecskyelf.c:503
#: ecskyelf_linux.c:665 ed10velf.c:244 eelf32_sparc.c:421
#: eelf32_sparc_sol2.c:552 eelf32_sparc_vxworks.c:458 eelf32_spu.c:841
#: eelf32_tic6x_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_le.c:533
#: eelf32_tic6x_le.c:533 eelf32_tic6x_linux_be.c:533
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:533 eelf32_x86_64.c:5426 eelf32_x86_64_nacl.c:523
#: eelf32am33lin.c:396 eelf32b4300.c:636 eelf32bfin.c:414 eelf32bfinfd.c:439
#: eelf32bmip.c:636 eelf32bmipn32.c:650 eelf32bsmip.c:650 eelf32btsmip.c:636
#: eelf32btsmip_fbsd.c:636 eelf32btsmipn32.c:636 eelf32btsmipn32_fbsd.c:636
#: eelf32cr16.c:394 eelf32crx.c:281 eelf32ebmip.c:636 eelf32ebmipvxworks.c:671
#: eelf32elmip.c:636 eelf32elmipvxworks.c:671 eelf32epiphany.c:259
#: eelf32epiphany_4x4.c:246 eelf32frvfd.c:421 eelf32ip2k.c:259
#: eelf32l4300.c:636 eelf32lm32.c:259 eelf32lm32fd.c:421 eelf32lmip.c:636
#: eelf32lppc.c:678 eelf32lppclinux.c:678 eelf32lppcnto.c:678
#: eelf32lppcsim.c:678 eelf32lr5900.c:499 eelf32lr5900n32.c:499
#: eelf32lriscv.c:475 eelf32lriscv_ilp32.c:475 eelf32lriscv_ilp32f.c:475
#: eelf32lsmip.c:636 eelf32ltsmip.c:636 eelf32ltsmip_fbsd.c:636
#: eelf32ltsmipn32.c:636 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:636 eelf32m32c.c:270
#: eelf32mb_linux.c:421 eelf32mbel_linux.c:421 eelf32mcore.c:265
#: eelf32mep.c:244 eelf32metag.c:670 eelf32microblaze.c:244
#: eelf32microblazeel.c:244 eelf32mipswindiss.c:474 eelf32moxie.c:259
#: eelf32or1k.c:259 eelf32or1k_linux.c:421 eelf32ppc.c:678
#: eelf32ppc_fbsd.c:678 eelf32ppclinux.c:678 eelf32ppcnto.c:678
#: eelf32ppcsim.c:678 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:678
#: eelf32rl78.c:259 eelf32rx.c:287 eelf32tilegx.c:421 eelf32tilegx_be.c:421
#: eelf32tilepro.c:421 eelf32vax.c:396 eelf32visium.c:244 eelf32xc16x.c:244
#: eelf32xc16xl.c:244 eelf32xc16xs.c:244 eelf32xstormy16.c:255
#: eelf32xtensa.c:2324 eelf32z80.c:351 eelf64_aix.c:396 eelf64_ia64.c:453
#: eelf64_ia64_fbsd.c:453 eelf64_s390.c:491 eelf64_sparc.c:421
#: eelf64_sparc_fbsd.c:421 eelf64_sparc_sol2.c:552 eelf64alpha.c:514
#: eelf64alpha_fbsd.c:514 eelf64alpha_nbsd.c:514 eelf64bmip.c:650
#: eelf64bpf.c:244 eelf64btsmip.c:636 eelf64btsmip_fbsd.c:636 eelf64hppa.c:366
#: eelf64lppc.c:1107 eelf64lriscv.c:475 eelf64lriscv_lp64.c:475
#: eelf64lriscv_lp64f.c:475 eelf64ltsmip.c:636 eelf64ltsmip_fbsd.c:636
#: eelf64mmix.c:4173 eelf64ppc.c:1107 eelf64ppc_fbsd.c:1107 eelf64rdos.c:445
#: eelf64tilegx.c:421 eelf64tilegx_be.c:421 eelf_i386.c:5045
#: eelf_i386_be.c:462 eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_ldso.c:472
#: eelf_i386_nacl.c:520 eelf_i386_sol2.c:628 eelf_i386_vxworks.c:524
#: eelf_iamcu.c:5000 eelf_k1om.c:5356 eelf_k1om_fbsd.c:5336 eelf_l1om.c:5356
#: eelf_l1om_fbsd.c:5336 eelf_s390.c:421 eelf_x86_64.c:5429
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:526 eelf_x86_64_fbsd.c:526 eelf_x86_64_nacl.c:526
#: eelf_x86_64_sol2.c:657 eh8300elf.c:259 eh8300elf_linux.c:259
#: eh8300helf.c:259 eh8300helf_linux.c:259 eh8300hnelf.c:259 eh8300self.c:259
#: eh8300self_linux.c:259 eh8300snelf.c:259 eh8300sxelf.c:259
#: eh8300sxelf_linux.c:259 eh8300sxnelf.c:259 ehppa64linux.c:396
#: ehppaelf.c:527 ehppalinux.c:704 ehppanbsd.c:704 ehppaobsd.c:704
#: ei386lynx.c:410 ei386moss.c:410 ei386nto.c:410 em32relf.c:259
#: em32relf_linux.c:421 em32rlelf.c:259 em32rlelf_linux.c:421
#: em68hc11elf.c:529 em68hc11elfb.c:529 em68hc12elf.c:529 em68hc12elfb.c:529
#: em68kelf.c:578 em68kelfnbsd.c:578 emn10300.c:396 ends32belf.c:379
#: ends32belf16m.c:379 ends32belf_linux.c:508 ends32elf.c:379
#: ends32elf16m.c:379 ends32elf_linux.c:508 enios2elf.c:545 enios2linux.c:682
#: eppclynx.c:678 epruelf.c:264 escore3_elf.c:417 escore7_elf.c:417
#: eshelf.c:396 eshelf_fd.c:421 eshelf_linux.c:421 eshelf_nbsd.c:396
#: eshelf_nto.c:396 eshelf_uclinux.c:396 eshelf_vxworks.c:433 eshlelf.c:396
#: eshlelf_fd.c:421 eshlelf_linux.c:421 eshlelf_nbsd.c:396 eshlelf_nto.c:396
#: eshlelf_vxworks.c:433 ev850.c:291 ev850_rh850.c:291
msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:776
#: eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776 eaarch64elfb.c:776
#: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64linux.c:776
#: eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 eaarch64linuxb.c:776
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
#: eaarch64cloudabi.c:805 eaarch64cloudabib.c:805 eaarch64elf.c:805
#: eaarch64elf32.c:805 eaarch64elf32b.c:805 eaarch64elfb.c:805
#: eaarch64fbsd.c:805 eaarch64fbsdb.c:805 eaarch64linux.c:805
#: eaarch64linux32.c:805 eaarch64linux32b.c:805 eaarch64linuxb.c:805
#: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1112
#: earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1112
#: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112
#: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112
#: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112
#: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" enum sizes\n"
msgstr ""
" --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами enum\n"
#: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807
#: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807
#: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64linux.c:807
#: eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807 eaarch64linuxb.c:807
#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1114
#: earmelf_linux.c:1114 earmelf_linux_eabi.c:1114
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1114 earmelf_nacl.c:1114 earmelf_nbsd.c:1114
#: earmelf_phoenix.c:1114 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114
#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1114 earmelfb_linux.c:1114
#: earmelfb_linux_eabi.c:1114 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1114
#: earmelfb_nacl.c:1114 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" wchar_t sizes\n"
msgstr ""
" --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами wchar_t\n"
#: eaarch64cloudabi.c:809 eaarch64cloudabib.c:809 eaarch64elf.c:809
#: eaarch64elf32.c:809 eaarch64elf32b.c:809 eaarch64elfb.c:809
#: eaarch64fbsd.c:809 eaarch64fbsdb.c:809 eaarch64linux.c:809
#: eaarch64linux32.c:809 eaarch64linux32b.c:809 eaarch64linuxb.c:809
#: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1116
#: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1116
#: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116
#: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116
#: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116
#: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
#: eaarch64cloudabi.c:810 eaarch64cloudabib.c:810 eaarch64elf.c:810
#: eaarch64elf32.c:810 eaarch64elf32b.c:810 eaarch64elfb.c:810
#: eaarch64fbsd.c:810 eaarch64fbsdb.c:810 eaarch64linux.c:810
#: eaarch64linux32.c:810 eaarch64linux32b.c:810 eaarch64linuxb.c:810
#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1123
#: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1123
#: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123
#: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123
#: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" can be handled by one stub section. A negative\n"
" value locates all stubs after their branches\n"
" (with a group size of -N), while a positive\n"
" value allows two groups of input sections, one\n"
" before, and one after each stub section.\n"
" Values of +/-1 indicate the linker should\n"
" choose suitable defaults.\n"
msgstr ""
" --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
" може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
" значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
" після їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
" значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
" однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
#: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:819
#: eaarch64elf32.c:819 eaarch64elf32b.c:819 eaarch64elfb.c:819
#: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819
#: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
#: eaarch64cloudabi.c:820 eaarch64cloudabib.c:820 eaarch64elf.c:820
#: eaarch64elf32.c:820 eaarch64elf32b.c:820 eaarch64elfb.c:820
#: eaarch64fbsd.c:820 eaarch64fbsdb.c:820 eaarch64linux.c:820
#: eaarch64linux32.c:820 eaarch64linux32b.c:820 eaarch64linuxb.c:820
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
" increase the size of your binaries.\n"
" adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
" in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
" out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
" a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
" adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
" instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
" veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
msgstr ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] виправити помилку 843419 із визначенням способу виправлення.\n"
" full (типовий): використати способи ADRP і ADR, призведе до збільшення\n"
" розміру виконуваних файлів.\n"
" adr: використати лише спосіб ADR; не призведе до збільшення розміру\n"
" виконуваного файла, але виникнуть помилки компонування, якщо адреса\n"
" посилання виявиться розташованою поза діапазоном інструкції ADR.\n"
" Цей спосіб усуває потребу у використанні обгортки і дає перевагу\n"
" у швидкодії і розмірі результату.\n"
" adrp: використати лише спосіб ADRP; не перезаписуватиме вашу інструкцію ADRP\n"
" інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
" обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:831
#: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831
#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:832
#: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832
#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
#, c-format
msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
#: eaarch64cloudabi.c:833 eaarch64cloudabib.c:833 eaarch64elf.c:833
#: eaarch64elf32.c:833 eaarch64elf32b.c:833 eaarch64elfb.c:833
#: eaarch64fbsd.c:833 eaarch64fbsdb.c:833 eaarch64linux.c:833
#: eaarch64linux32.c:833 eaarch64linux32b.c:833 eaarch64linuxb.c:833
#, c-format
msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
#: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
msgid "%F%P: cannot open %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n"
#: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
msgid "%F%P: cannot read %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n"
#: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n"
#: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n"
#: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n"
#: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n"
#: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n"
#: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n"
#: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n"
#: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
#: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n"
#: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
#: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854
msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n"
#: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891
msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n"
#: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958
msgid "%P: can't find required output section %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n"
#: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167
#: eppcmacos.c:1167
msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n"
#: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184
#: eppcmacos.c:1184
msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206
#: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206
#: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n"
#: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241
#: eppcmacos.c:1241
msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
#: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259
#: eppcmacos.c:1259
msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
#: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294
#: eppcmacos.c:1294
msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n"
#: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304
#: eppcmacos.c:1304
msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n"
#: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339
#: eppcmacos.c:1339
msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n"
#: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342
#: eppcmacos.c:1342
msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
#: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
#, c-format
msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n"
#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n"
#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n"
#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n"
#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n"
#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n"
#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
#: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
#: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
#: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
#: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395
#: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n"
#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n"
#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n"
#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
#: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n"
#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n"
#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
msgstr ""
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
#: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
" (optionally starting with address) unless\n"
" specifically set with --image-base\n"
msgstr ""
" --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
" (може починатися з адреси),\n"
" якщо основу не вказано користувачем\n"
#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
#: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
" in preference to lib<basename>.dll \n"
msgstr ""
" --dll-search-prefix=<рядок> у разі динамічного компонування з dll без\n"
" importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
" замість lib<назва_основи>.dll \n"
#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" __imp_sym for DATA references\n"
msgstr ""
" --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
" __imp_sym для посилань DATA\n"
#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime.\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
" псевдопереміщень у\n"
" режимі виконання.\n"
#: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418
#: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA.\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних.\n"
#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
" --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
#: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
" --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
" адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
#: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
#, c-format
msgid ""
" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
" addresses greater than 2 gigabytes\n"
msgstr ""
" --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
" адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" executable image files\n"
msgstr ""
" --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у образах виконуваних файлів\n"
#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" in object files\n"
msgstr ""
" --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у об’єктних файлах\n"
#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
#, c-format
msgid ""
" --dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
" address space layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
" --dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
" допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426
#, c-format
msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n"
#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427
#, c-format
msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
msgstr " --forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428
#, c-format
msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n"
msgstr " --nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню даних\n"
#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429
#, c-format
msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n"
msgstr " --no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати сам образ\n"
#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
#: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430
#, c-format
msgid ""
" --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
" --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
" можна викликати у цьому образі\n"
#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431
#, c-format
msgid " --no-bind Do not bind this image\n"
msgstr " --no-bind не прив’язувати цей образ\n"
#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432
#, c-format
msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
msgstr " --wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n"
#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433
#, c-format
msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
msgstr " --tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
#: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562
#: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
#: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587
#: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
#: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608
#: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
#: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625
#: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
#: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:271 ei386beos.c:266
#: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641
#: eppcpe.c:641 eshpe.c:641
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
#: earm_wince_pe.c:940 earmpe.c:940 ei386beos.c:362 ei386pe.c:940
#: ei386pe_posix.c:940 ei386pep.c:902 emcorepe.c:940 eppcpe.c:940 eshpe.c:940
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
#: earm_wince_pe.c:953 earmpe.c:953 ei386pe.c:953 ei386pe_posix.c:953
#: emcorepe.c:953 eppcpe.c:953 eshpe.c:953
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
#: earm_wince_pe.c:998 earmpe.c:998 ei386pe.c:998 ei386pe_posix.c:998
#: emcorepe.c:998 eppcpe.c:998 eshpe.c:998
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
#: earm_wince_pe.c:1003 earmpe.c:1003 ei386pe.c:1003 ei386pe_posix.c:1003
#: ei386pep.c:988 ei386pep.c:1015 emcorepe.c:1003 eppcpe.c:1003 eshpe.c:1003
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
#: earm_wince_pe.c:1004 earmpe.c:1004 ei386pe.c:1004 ei386pe_posix.c:1004
#: ei386pep.c:989 ei386pep.c:1016 emcorepe.c:1004 eppcpe.c:1004 eshpe.c:1004
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
#: earm_wince_pe.c:1073 earmpe.c:1073 ei386pe.c:1073 ei386pe_posix.c:1073
#: ei386pep.c:1067 emcorepe.c:1073 eppcpe.c:1073 eshpe.c:1073
msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
#: earm_wince_pe.c:1158 earmpe.c:1158 ei386pe.c:1158 ei386pe_posix.c:1158
#: ei386pep.c:1161 emcorepe.c:1158 eppcpe.c:1158 eshpe.c:1158
msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
#: earm_wince_pe.c:1255 earmpe.c:1255 ei386pe.c:1255 ei386pe_posix.c:1255
#: ei386pep.c:1258 emcorepe.c:1255 eppcpe.c:1255 eshpe.c:1255
msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
#: earm_wince_pe.c:1309 earmpe.c:1309 ei386pe.c:1309 ei386pe_posix.c:1309
#: ei386pep.c:1313 emcorepe.c:1309 eppcpe.c:1309 eshpe.c:1309
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
#: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449
#: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449
msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
#: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:139 earmelf_fbsd.c:139 earmelf_fuchsia.c:139
#: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
#: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:139 earmelf_phoenix.c:139
#: earmelf_vxworks.c:139 earmelfb.c:139 earmelfb_fbsd.c:139
#: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:139
#: earmnto.c:139 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:139 ei386beos.c:609
#: ei386beos.c:630 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687
#: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
#: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710
#: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
#: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:520
#: earmelf_linux.c:520 earmelf_linux_eabi.c:520 earmelf_linux_fdpiceabi.c:520
#: earmelf_nacl.c:520 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:520
#: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
#: earmelfb_fuchsia.c:520 earmelfb_linux.c:520 earmelfb_linux_eabi.c:520
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:520 earmelfb_nacl.c:520 earmelfb_nbsd.c:520
#: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877
#: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
#: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:525
#: earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 earmelf_linux_fdpiceabi.c:525
#: earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:525
#: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
#: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 earmelfb_nbsd.c:525
#: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882
#: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
#: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:551 earmelf_linux.c:551
#: earmelf_linux_eabi.c:551 earmelf_linux_fdpiceabi.c:551 earmelf_nacl.c:551
#: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:551 earmelf_vxworks.c:551
#: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:551
#: earmelfb_linux.c:551 earmelfb_linux_eabi.c:551
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:551 earmelfb_nacl.c:551 earmelfb_nbsd.c:551
#: earmnto.c:551 earmsymbian.c:551
msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n"
#: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:554 earmelf_linux.c:554
#: earmelf_linux_eabi.c:554 earmelf_linux_fdpiceabi.c:554 earmelf_nacl.c:554
#: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:554 earmelf_vxworks.c:554
#: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:554
#: earmelfb_linux.c:554 earmelfb_linux_eabi.c:554
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:554 earmelfb_nacl.c:554 earmelfb_nbsd.c:554
#: earmnto.c:554 earmsymbian.c:554
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
#: earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022 earmelf_fuchsia.c:1022
#: earmelf_linux.c:1022 earmelf_linux_eabi.c:1022
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1022 earmelf_nacl.c:1022 earmelf_nbsd.c:1022
#: earmelf_phoenix.c:1022 earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022
#: earmelfb_fbsd.c:1022 earmelfb_fuchsia.c:1022 earmelfb_linux.c:1022
#: earmelfb_linux_eabi.c:1022 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1022
#: earmelfb_nacl.c:1022 earmelfb_nbsd.c:1022 earmnto.c:997 earmsymbian.c:1022
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
#: earmelf.c:1035 earmelf_fbsd.c:1035 earmelf_fuchsia.c:1035
#: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1035
#: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1071 earmelfb.c:1035
#: earmelfb_fbsd.c:1035 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035
#: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035
#: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1035 earmnto.c:1010 earmsymbian.c:1035
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
#: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1102
#: earmelf_linux.c:1102 earmelf_linux_eabi.c:1102
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1102 earmelf_nacl.c:1102 earmelf_nbsd.c:1102
#: earmelf_phoenix.c:1102 earmelf_vxworks.c:1142 earmelfb.c:1102
#: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1102 earmelfb_linux.c:1102
#: earmelfb_linux_eabi.c:1102 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1102
#: earmelfb_nacl.c:1102 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1077 earmsymbian.c:1102
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
#: earmelf.c:1103 earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1103
#: earmelf_linux.c:1103 earmelf_linux_eabi.c:1103
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1103 earmelf_nacl.c:1103 earmelf_nbsd.c:1103
#: earmelf_phoenix.c:1103 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1103
#: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1103 earmelfb_linux.c:1103
#: earmelfb_linux_eabi.c:1103 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1103
#: earmelfb_nacl.c:1103 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 earmsymbian.c:1103
#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
#: earmelf.c:1104 earmelf_fbsd.c:1104 earmelf_fuchsia.c:1104
#: earmelf_linux.c:1104 earmelf_linux_eabi.c:1104
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1104 earmelf_nacl.c:1104 earmelf_nbsd.c:1104
#: earmelf_phoenix.c:1104 earmelf_vxworks.c:1144 earmelfb.c:1104
#: earmelfb_fbsd.c:1104 earmelfb_fuchsia.c:1104 earmelfb_linux.c:1104
#: earmelfb_linux_eabi.c:1104 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1104
#: earmelfb_nacl.c:1104 earmelfb_nbsd.c:1104 earmnto.c:1079 earmsymbian.c:1104
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
#: earmelf.c:1105 earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1105
#: earmelf_linux.c:1105 earmelf_linux_eabi.c:1105
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1105 earmelf_nacl.c:1105 earmelf_nbsd.c:1105
#: earmelf_phoenix.c:1105 earmelf_vxworks.c:1145 earmelfb.c:1105
#: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1105 earmelfb_linux.c:1105
#: earmelfb_linux_eabi.c:1105 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1105
#: earmelfb_nacl.c:1105 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 earmsymbian.c:1105
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
#: earmelf.c:1106 earmelf_fbsd.c:1106 earmelf_fuchsia.c:1106
#: earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1106
#: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1106
#: earmelfb_fbsd.c:1106 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106
#: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106
#: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1106 earmnto.c:1081 earmsymbian.c:1106
#, c-format
msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
#: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1107
#: earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1107
#: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1147 earmelfb.c:1107
#: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107
#: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107
#: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 earmsymbian.c:1107
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
#: earmelf.c:1108 earmelf_fbsd.c:1108 earmelf_fuchsia.c:1108
#: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1108
#: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1148 earmelfb.c:1108
#: earmelfb_fbsd.c:1108 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108
#: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108
#: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1108 earmnto.c:1083 earmsymbian.c:1108
#, c-format
msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
#: earmelf.c:1109 earmelf_fbsd.c:1109 earmelf_fuchsia.c:1109
#: earmelf_linux.c:1109 earmelf_linux_eabi.c:1109
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1109 earmelf_nacl.c:1109 earmelf_nbsd.c:1109
#: earmelf_phoenix.c:1109 earmelf_vxworks.c:1149 earmelfb.c:1109
#: earmelfb_fbsd.c:1109 earmelfb_fuchsia.c:1109 earmelfb_linux.c:1109
#: earmelfb_linux_eabi.c:1109 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1109
#: earmelfb_nacl.c:1109 earmelfb_nbsd.c:1109 earmnto.c:1084 earmsymbian.c:1109
#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
#: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1110
#: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1110
#: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110
#: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110
#: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110
#: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
#: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1111
#: earmelf_linux.c:1111 earmelf_linux_eabi.c:1111
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1111 earmelf_nacl.c:1111 earmelf_nbsd.c:1111
#: earmelf_phoenix.c:1111 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111
#: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1111 earmelfb_linux.c:1111
#: earmelfb_linux_eabi.c:1111 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1111
#: earmelfb_nacl.c:1111 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111
#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
#: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1117
#: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1117
#: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117
#: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117
#: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117
#: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" to handle large .plt/.got displacements\n"
msgstr ""
" --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
" для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1119
#: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1119
#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
msgstr ""
" --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
" імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
#: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1121
#: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1121
#: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121
#: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121
#: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121
#: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" remain stable\n"
msgstr ""
" --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
" лишатися стабільною\n"
#: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1132
#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1132
#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
#: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107 earmsymbian.c:1132
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1133
#: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1133
#: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
#: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
#: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n"
#: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1134
#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1134
#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
#: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
#: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:94
#: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n"
#: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:100
#: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
#: earmelf_vxworks.c:1176 eelf32_sparc_vxworks.c:475 eelf32ebmipvxworks.c:733
#: eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32ppcvxworks.c:786 eelf_i386_vxworks.c:551
#: eshelf_vxworks.c:450 eshlelf_vxworks.c:450
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n"
#: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
#: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
#: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
#: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідних розділів: %E\n"
#: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
#: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
#: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
#: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
#: eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516 eavr35.c:516
#: eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516 eavrtiny.c:516
#: eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516 eavrxmega4.c:516
#: eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" program counter wrap-around occurs at address\n"
" <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
msgstr ""
" --pmem-wrap-around=<значення> наказати машині оптимізації компонувальника припускати,\n"
" що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
" <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
#: eavr1.c:522 eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522
#: eavr4.c:522 eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522
#: eavrxmega1.c:522 eavrxmega2.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522
#: eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" substitute two immediately following call/ret\n"
" instructions by a single jump instruction.\n"
" This option disables this optimization.\n"
msgstr ""
" --no-call-ret-replacement машина оптимізації зазвичай замінює\n"
" дві послідовні інструкції call/ret\n"
" на одну інструкцію jump.\n"
" За допомогою цього параметра можна\n"
" вимкнути цю оптимізацію.\n"
#: eavr1.c:530 eavr2.c:530 eavr25.c:530 eavr3.c:530 eavr31.c:530 eavr35.c:530
#: eavr4.c:530 eavr5.c:530 eavr51.c:530 eavr6.c:530 eavrtiny.c:530
#: eavrxmega1.c:530 eavrxmega2.c:530 eavrxmega3.c:530 eavrxmega4.c:530
#: eavrxmega5.c:530 eavrxmega6.c:530 eavrxmega7.c:530
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
" is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
" stub. You can de-active this with this switch.\n"
msgstr ""
" --no-stubs якщо компонувальник виявить спробу доступу до\n"
" інструкції за межею у 128k за допомогою reloc,\n"
" яку обмежено максимумом у 128k, він вставить\n"
" заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
" за допомогою цього параметра.\n"
#: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
#: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
#: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
#: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n"
#: eavr1.c:540 eavr2.c:540 eavr25.c:540 eavr3.c:540 eavr31.c:540 eavr35.c:540
#: eavr4.c:540 eavr5.c:540 eavr51.c:540 eavr6.c:540 eavrtiny.c:540
#: eavrxmega1.c:540 eavrxmega2.c:540 eavrxmega3.c:540 eavrxmega4.c:540
#: eavrxmega5.c:540 eavrxmega6.c:540 eavrxmega7.c:540
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n"
#: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивного розділу: %E\n"
#: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
#: ecskyelf.c:533 ecskyelf_linux.c:695
#, c-format
msgid " --[no-]branch-stub\n"
msgstr " --[no-]branch-stub\n"
#: ecskyelf.c:534 ecskyelf_linux.c:696
#, c-format
msgid "\t\t\tDisable/enable use of stubs to expand branch instructions that cannot reach the target.\n"
msgstr "\t\t\tВимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
#: ecskyelf.c:536 ecskyelf_linux.c:698
#, c-format
msgid " --stub-group-size=N\n"
msgstr " --stub-group-size=N\n"
#: ecskyelf.c:537 ecskyelf_linux.c:699
#, c-format
msgid "\t\t\tMaximum size of a group of input sections handled by one stub section."
msgstr "\t\t\tМаксимальний розмір групи вхідних розділів, який може бути оброблено одним фіктивним розділом."
#: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
#: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
#: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
#: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося виміряти розмір групових розділів: %E\n"
#: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ нотаток: %E\n"
#: eelf32_spu.c:344
msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
msgstr "%F%P: немає вбудованого керування накладками\n"
#: eelf32_spu.c:354
msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося відкрити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
#: eelf32_spu.c:360
msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося завантажити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
#: eelf32_spu.c:420
msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти накладки: %E\n"
#: eelf32_spu.c:427
msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано через скрипт накладок користувача\n"
#: eelf32_spu.c:448
msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір заглушок накладок: %E\n"
#: eelf32_spu.c:521
msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити скрипт: %E\n"
#: eelf32_spu.c:568
msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локального сховища\n"
#: eelf32_spu.c:571
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
#: eelf32_spu.c:874
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:910
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
#: eelf32_spu.c:915
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
#: eelf32_spu.c:936
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:949
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:958
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:967
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:976
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
#: eelf32_spu.c:1013
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin створити додаток SPU\n"
#: eelf32_spu.c:1015
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n"
#: eelf32_spu.c:1017
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
#: eelf32_spu.c:1019
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
#: eelf32_spu.c:1021
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
#: eelf32_spu.c:1023
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n"
#: eelf32_spu.c:1025
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n"
#: eelf32_spu.c:1027
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n"
#: eelf32_spu.c:1029
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" executable does not fit in local store\n"
msgstr ""
" --auto-overlay [=назваайла] створити скрипт накладки у вказаному файлі,\n"
" якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
" локальному сховищі даних\n"
#: eelf32_spu.c:1032
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
#: eelf32_spu.c:1034
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" code in overlays\n"
msgstr ""
" --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
" кодом функцій у накладках\n"
#: eelf32_spu.c:1037
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
#: eelf32_spu.c:1039
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
#: eelf32_spu.c:1041
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
#: eelf32_spu.c:1043
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" ld will estimate stack size and assume no heap\n"
msgstr ""
" --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
" ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
#: eelf32_spu.c:1046
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --reserved-space not given\n"
msgstr ""
" --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
" не вказано --reserved-space\n"
#: eelf32_spu.c:1049
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n"
#: eelf32_spu.c:1051
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
#: eelf32_spu.c:1053
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
#: eelf32_spu.c:1055
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n"
#: eelf32_spu.c:1057
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
#: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_le.c:543
#: eelf32_tic6x_le.c:543 eelf32_tic6x_linux_be.c:543
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:543
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553
#: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:553
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569
#: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:569
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_le.c:570
#: eelf32_tic6x_le.c:570 eelf32_tic6x_linux_be.c:570
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:570
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_le.c:571
#: eelf32_tic6x_le.c:571 eelf32_tic6x_linux_be.c:571
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:571
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
#: eelf32_tic6x_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_le.c:572
#: eelf32_tic6x_le.c:572 eelf32_tic6x_linux_be.c:572
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:572
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n"
#: eelf32_x86_64.c:5385 eelf32_x86_64_nacl.c:482 eelf_i386.c:5004
#: eelf_i386_be.c:444 eelf_i386_fbsd.c:479 eelf_i386_ldso.c:454
#: eelf_i386_nacl.c:479 eelf_i386_sol2.c:610 eelf_i386_vxworks.c:506
#: eelf_iamcu.c:4982 eelf_k1om.c:5338 eelf_k1om_fbsd.c:5318 eelf_l1om.c:5338
#: eelf_l1om_fbsd.c:5318 eelf_x86_64.c:5385 eelf_x86_64_cloudabi.c:482
#: eelf_x86_64_fbsd.c:482 eelf_x86_64_nacl.c:482 eelf_x86_64_sol2.c:613
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5394 eelf32_x86_64_nacl.c:491 eelf_i386.c:5013
#: eelf_i386_be.c:453 eelf_i386_fbsd.c:488 eelf_i386_ldso.c:463
#: eelf_i386_nacl.c:488 eelf_i386_sol2.c:619 eelf_i386_vxworks.c:515
#: eelf_iamcu.c:4991 eelf_k1om.c:5347 eelf_k1om_fbsd.c:5327 eelf_l1om.c:5347
#: eelf_l1om_fbsd.c:5327 eelf_x86_64.c:5394 eelf_x86_64_cloudabi.c:491
#: eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_nacl.c:491 eelf_x86_64_sol2.c:622
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5399 eelf32_x86_64_nacl.c:496 eelf_i386.c:5018
#: eelf_i386_be.c:458 eelf_i386_fbsd.c:493 eelf_i386_ldso.c:468
#: eelf_i386_nacl.c:493 eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:520
#: eelf_iamcu.c:4996 eelf_k1om.c:5352 eelf_k1om_fbsd.c:5332 eelf_l1om.c:5352
#: eelf_l1om_fbsd.c:5332 eelf_x86_64.c:5399 eelf_x86_64_cloudabi.c:496
#: eelf_x86_64_fbsd.c:496 eelf_x86_64_nacl.c:496 eelf_x86_64_sol2.c:627
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5421 eelf32_x86_64_nacl.c:518 eelf_i386.c:5040
#: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_nacl.c:515 eelf_x86_64.c:5421
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 eelf_x86_64_nacl.c:518
#: eelf_x86_64_sol2.c:649
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
#: eelf32_x86_64.c:5447 eelf32_x86_64_nacl.c:544 eelf_i386.c:5066
#: eelf_i386_be.c:474 eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_ldso.c:493
#: eelf_i386_nacl.c:541 eelf_i386_sol2.c:649 eelf_i386_vxworks.c:541
#: eelf_iamcu.c:5021 eelf_k1om.c:5377 eelf_k1om_fbsd.c:5357 eelf_l1om.c:5377
#: eelf_l1om_fbsd.c:5357 eelf_x86_64.c:5450 eelf_x86_64_cloudabi.c:547
#: eelf_x86_64_fbsd.c:547 eelf_x86_64_nacl.c:547 eelf_x86_64_sol2.c:678
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
#: eelf32_x86_64.c:5450 eelf32_x86_64_nacl.c:547 eelf32lppc.c:778
#: eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778 eelf32lppcsim.c:778
#: eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778 eelf32ppclinux.c:778
#: eelf32ppcnto.c:778 eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:756
#: eelf32ppcwindiss.c:778 eelf64lppc.c:1248 eelf64ppc.c:1248
#: eelf64ppc_fbsd.c:1248 eelf_i386.c:5069 eelf_i386_be.c:477
#: eelf_i386_fbsd.c:544 eelf_i386_ldso.c:496 eelf_i386_nacl.c:544
#: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:544 eelf_iamcu.c:5024
#: eelf_k1om.c:5380 eelf_k1om_fbsd.c:5360 eelf_l1om.c:5380
#: eelf_l1om_fbsd.c:5360 eelf_x86_64.c:5453 eelf_x86_64_cloudabi.c:550
#: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_nacl.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:681
#: eppclynx.c:778
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
msgstr ""
" -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
" -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
#: eelf32_x86_64.c:5454 eelf32_x86_64_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5457
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554 eelf_x86_64_nacl.c:554
#: eelf_x86_64_sol2.c:685
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
#: eelf32_x86_64.c:5457 eelf32_x86_64_nacl.c:554 eelf_i386.c:5073
#: eelf_i386_be.c:481 eelf_i386_fbsd.c:548 eelf_i386_ldso.c:500
#: eelf_i386_nacl.c:548 eelf_i386_sol2.c:656 eelf_i386_vxworks.c:548
#: eelf_iamcu.c:5028 eelf_k1om.c:5384 eelf_k1om_fbsd.c:5364 eelf_l1om.c:5384
#: eelf_l1om_fbsd.c:5364 eelf_x86_64.c:5460 eelf_x86_64_cloudabi.c:557
#: eelf_x86_64_fbsd.c:557 eelf_x86_64_nacl.c:557 eelf_x86_64_sol2.c:688
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
#: eelf32_x86_64.c:5460 eelf32_x86_64_nacl.c:557 eelf_i386.c:5076
#: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5463
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:560 eelf_x86_64_fbsd.c:560 eelf_x86_64_nacl.c:560
#: eelf_x86_64_sol2.c:691
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
#: eelf32_x86_64.c:5462 eelf32_x86_64_nacl.c:559 eelf_i386.c:5078
#: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_nacl.c:553 eelf_x86_64.c:5465
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:562 eelf_x86_64_fbsd.c:562 eelf_x86_64_nacl.c:562
#: eelf_x86_64_sol2.c:693
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
#: eelf32_x86_64.c:5464 eelf32_x86_64_nacl.c:561 eelf_i386.c:5080
#: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_nacl.c:555 eelf_x86_64.c:5467
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:564 eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_nacl.c:564
#: eelf_x86_64_sol2.c:695
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
#: eelf32_x86_64.c:5466 eelf32_x86_64_nacl.c:563 eelf_i386.c:5082
#: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_nacl.c:557 eelf_x86_64.c:5469
#: eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 eelf_x86_64_nacl.c:566
#: eelf_x86_64_sol2.c:697
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" Report missing IBT and SHSTK properties\n"
msgstr ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
#: eelf32b4300.c:673 eelf32bmip.c:673 eelf32bmipn32.c:687 eelf32bsmip.c:687
#: eelf32btsmip.c:673 eelf32btsmip_fbsd.c:673 eelf32btsmipn32.c:673
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:673 eelf32ebmip.c:673 eelf32ebmipvxworks.c:712
#: eelf32elmip.c:673 eelf32elmipvxworks.c:712 eelf32l4300.c:673
#: eelf32lmip.c:673 eelf32lr5900.c:536 eelf32lr5900n32.c:536 eelf32lsmip.c:673
#: eelf32ltsmip.c:673 eelf32ltsmip_fbsd.c:673 eelf32ltsmipn32.c:673
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:673 eelf32mipswindiss.c:511 eelf64bmip.c:687
#: eelf64btsmip.c:673 eelf64btsmip_fbsd.c:673 eelf64ltsmip.c:673
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:673
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
#: eelf32b4300.c:676 eelf32bmip.c:676 eelf32bmipn32.c:690 eelf32bsmip.c:690
#: eelf32btsmip.c:676 eelf32btsmip_fbsd.c:676 eelf32btsmipn32.c:676
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:676 eelf32ebmip.c:676 eelf32ebmipvxworks.c:715
#: eelf32elmip.c:676 eelf32elmipvxworks.c:715 eelf32l4300.c:676
#: eelf32lmip.c:676 eelf32lr5900.c:539 eelf32lr5900n32.c:539 eelf32lsmip.c:676
#: eelf32ltsmip.c:676 eelf32ltsmip_fbsd.c:676 eelf32ltsmipn32.c:676
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:676 eelf32mipswindiss.c:514 eelf64bmip.c:690
#: eelf64btsmip.c:676 eelf64btsmip_fbsd.c:676 eelf64ltsmip.c:676
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:676
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n"
#: eelf32b4300.c:679 eelf32bmip.c:679 eelf32bmipn32.c:693 eelf32bsmip.c:693
#: eelf32btsmip.c:679 eelf32btsmip_fbsd.c:679 eelf32btsmipn32.c:679
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:679 eelf32ebmip.c:679 eelf32ebmipvxworks.c:718
#: eelf32elmip.c:679 eelf32elmipvxworks.c:718 eelf32l4300.c:679
#: eelf32lmip.c:679 eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lsmip.c:679
#: eelf32ltsmip.c:679 eelf32ltsmip_fbsd.c:679 eelf32ltsmipn32.c:679
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:679 eelf32mipswindiss.c:517 eelf64bmip.c:693
#: eelf64btsmip.c:679 eelf64btsmip_fbsd.c:679 eelf64ltsmip.c:679
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:679
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" an ISA mode switch\n"
msgstr ""
" --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання роботи ISA\n"
#: eelf32b4300.c:683 eelf32bmip.c:683 eelf32bmipn32.c:697 eelf32bsmip.c:697
#: eelf32btsmip.c:683 eelf32btsmip_fbsd.c:683 eelf32btsmipn32.c:683
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:683 eelf32ebmip.c:683 eelf32ebmipvxworks.c:722
#: eelf32elmip.c:683 eelf32elmipvxworks.c:722 eelf32l4300.c:683
#: eelf32lmip.c:683 eelf32lr5900.c:546 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lsmip.c:683
#: eelf32ltsmip.c:683 eelf32ltsmip_fbsd.c:683 eelf32ltsmipn32.c:683
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:683 eelf32mipswindiss.c:521 eelf64bmip.c:697
#: eelf64btsmip.c:683 eelf64btsmip_fbsd.c:683 eelf64ltsmip.c:683
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:683
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" an ISA mode switch\n"
msgstr ""
" --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання режиму ISA\n"
#: eelf32b4300.c:687 eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:701 eelf32bsmip.c:701
#: eelf32btsmip.c:687 eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:687 eelf32ebmip.c:687 eelf32ebmipvxworks.c:726
#: eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:726 eelf32l4300.c:687
#: eelf32lmip.c:687 eelf32lr5900.c:550 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:687
#: eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687 eelf32ltsmipn32.c:687
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:701
#: eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687 eelf64ltsmip.c:687
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:687
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
#: eelf32b4300.c:690 eelf32bmip.c:690 eelf32bmipn32.c:704 eelf32bsmip.c:704
#: eelf32btsmip.c:690 eelf32btsmip_fbsd.c:690 eelf32btsmipn32.c:690
#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:690 eelf32ebmip.c:690 eelf32ebmipvxworks.c:729
#: eelf32elmip.c:690 eelf32elmipvxworks.c:729 eelf32l4300.c:690
#: eelf32lmip.c:690 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:690
#: eelf32ltsmip.c:690 eelf32ltsmip_fbsd.c:690 eelf32ltsmipn32.c:690
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:690 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:704
#: eelf64btsmip.c:690 eelf64btsmip_fbsd.c:690 eelf64ltsmip.c:690
#: eelf64ltsmip_fbsd.c:690
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
#: eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n"
#: eelf32bfin.c:436 eelf32bfinfd.c:461
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n"
#: eelf32cr16.c:85
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n"
#: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося створити розділ .emreloc: %E\n"
#: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
msgstr "%X%P: %pB: у розділі %s є пересування; не можна використовувати --embedded-relocs\n"
#: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %E\n"
#: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %s\n"
#: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
#: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96
msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n"
#: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
#: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
#: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319
#: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160
msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n"
#: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
#: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
#: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330
#: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168
msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n"
#: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
#: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
#: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
#: eelf32lppc.c:719 eelf32lppclinux.c:719 eelf32lppcnto.c:719
#: eelf32lppcsim.c:719 eelf32ppc.c:719 eelf32ppc_fbsd.c:719
#: eelf32ppclinux.c:719 eelf32ppcnto.c:719 eelf32ppcsim.c:719
#: eelf32ppcvxworks.c:693 eelf32ppcwindiss.c:719 eelf64lppc.c:1149
#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eppclynx.c:719
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
#: eelf32lppc.c:752 eelf32lppclinux.c:752 eelf32lppcnto.c:752
#: eelf32lppcsim.c:752 eelf32ppc.c:752 eelf32ppc_fbsd.c:752
#: eelf32ppclinux.c:752 eelf32ppcnto.c:752 eelf32ppcsim.c:752
#: eelf32ppcvxworks.c:726 eelf32ppcwindiss.c:752 eppclynx.c:752
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
#: eelf32lppc.c:782 eelf32lppclinux.c:782 eelf32lppcnto.c:782
#: eelf32lppcsim.c:782 eelf32ppc.c:782 eelf32ppc_fbsd.c:782
#: eelf32ppclinux.c:782 eelf32ppcnto.c:782 eelf32ppcsim.c:782
#: eelf32ppcvxworks.c:760 eelf32ppcwindiss.c:782 eelf64lppc.c:1286
#: eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 eppclynx.c:782
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
#: eelf32lppc.c:785 eelf32lppclinux.c:785 eelf32lppcnto.c:785
#: eelf32lppcsim.c:785 eelf32ppc.c:785 eelf32ppc_fbsd.c:785
#: eelf32ppclinux.c:785 eelf32ppcnto.c:785 eelf32ppcsim.c:785
#: eelf32ppcvxworks.c:763 eelf32ppcwindiss.c:785 eelf64lppc.c:1289
#: eelf64ppc.c:1289 eelf64ppc_fbsd.c:1289 eppclynx.c:785
#, c-format
msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
#: eelf32lppc.c:788 eelf32lppclinux.c:788 eelf32lppcnto.c:788
#: eelf32lppcsim.c:788 eelf32ppc.c:788 eelf32ppc_fbsd.c:788
#: eelf32ppclinux.c:788 eelf32ppcnto.c:788 eelf32ppcsim.c:788
#: eelf32ppcvxworks.c:766 eelf32ppcwindiss.c:788 eelf64lppc.c:1309
#: eelf64ppc.c:1309 eelf64ppc_fbsd.c:1309 eppclynx.c:788
#, c-format
msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
#: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791
#: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791
#: eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791 eelf32ppcsim.c:791
#: eelf32ppcvxworks.c:769 eelf32ppcwindiss.c:791 eelf64lppc.c:1315
#: eelf64ppc.c:1315 eelf64ppc_fbsd.c:1315 eppclynx.c:791
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
#: eelf32lppc.c:794 eelf32lppclinux.c:794 eelf32lppcnto.c:794
#: eelf32lppcsim.c:794 eelf32ppc.c:794 eelf32ppc_fbsd.c:794
#: eelf32ppclinux.c:794 eelf32ppcnto.c:794 eelf32ppcsim.c:794
#: eelf32ppcwindiss.c:794 eppclynx.c:794
#, c-format
msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
#: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797
#: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797
#: eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 eelf32ppcsim.c:797
#: eelf32ppcwindiss.c:797 eppclynx.c:797
#, c-format
msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
#: eelf32lppc.c:800 eelf32lppclinux.c:800 eelf32lppcnto.c:800
#: eelf32lppcsim.c:800 eelf32ppc.c:800 eelf32ppc_fbsd.c:800
#: eelf32ppclinux.c:800 eelf32ppcnto.c:800 eelf32ppcsim.c:800
#: eelf32ppcwindiss.c:800 eppclynx.c:800
#, c-format
msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
#: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803
#: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803
#: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803
#: eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1277 eelf64ppc.c:1277
#: eelf64ppc_fbsd.c:1277 eppclynx.c:803
#, c-format
msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
#: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806
#: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806
#: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806
#: eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1321 eelf64ppc.c:1321
#: eelf64ppc_fbsd.c:1321 eppclynx.c:806
#, c-format
msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
#: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809
#: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809
#: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809
#: eelf32ppcwindiss.c:809 eppclynx.c:809
#, c-format
msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
#: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812
#: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812
#: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812
#: eelf32ppcvxworks.c:772 eelf32ppcwindiss.c:812 eppclynx.c:812
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" Avoid a cache bug on ppc476\n"
msgstr ""
" --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
" обійти ваду кешу у ppc476\n"
#: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816
#: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816
#: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816
#: eelf32ppcvxworks.c:776 eelf32ppcwindiss.c:816 eppclynx.c:816
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n"
#: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819
#: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819
#: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819
#: eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:819 eppclynx.c:819
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
#: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822
#: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822
#: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822
#: eelf32ppcvxworks.c:782 eelf32ppcwindiss.c:822 eppclynx.c:822
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
#: eelf32mcore.c:284
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
#: eelf32metag.c:692 eelf64lppc.c:1252 eelf64ppc.c:1252 eelf64ppc_fbsd.c:1252
#: ehppaelf.c:557 ehppalinux.c:734 ehppanbsd.c:734 ehppaobsd.c:734
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" can be handled by one stub section. A negative\n"
" value locates all stubs before their branches\n"
" (with a group size of -N), while a positive\n"
" value allows two groups of input sections, one\n"
" before, and one after each stub section.\n"
" Values of +/-1 indicate the linker should\n"
" choose suitable defaults.\n"
msgstr ""
" --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
" може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
" значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
" до їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
" значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
" однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
#: eelf32rx.c:316
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" endian or dsp settings\n"
msgstr ""
" --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
" параметрами порядку байтів або dsp\n"
#: eelf32rx.c:318
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" endian, dsp or ABI settings\n"
msgstr ""
" --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
" порядку байтів, dsp або ABI\n"
#: eelf32rx.c:320
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" (for Renesas Tools compatibility)\n"
msgstr ""
" --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
" (для сумісності із Renesas Tools)\n"
#: eelf32rx.c:322
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n"
#: eelf32xtensa.c:137
msgid "file already has property tables"
msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей"
#: eelf32xtensa.c:147
msgid "failed to read section contents"
msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу"
#: eelf32xtensa.c:159
msgid "could not create new section"
msgstr "не вдалося створити розділ"
#: eelf32xtensa.c:175
msgid "could not allocate section contents"
msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу"
#: eelf32xtensa.c:194
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"
#: eelf32xtensa.c:295
msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n"
#: eelf32xtensa.c:412
msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n"
#: eelf32xtensa.c:423
msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n"
#: eelf32xtensa.c:427
msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n"
#: eelf32xtensa.c:453
msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
#: eelf32xtensa.c:459
msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
#: eelf32xtensa.c:478
msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n"
#: eelf32xtensa.c:509
msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n"
#: eelf32xtensa.c:2347
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" optimization over branch target alignment\n"
msgstr ""
" --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
" оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
#: eelf32z80.c:79
msgid "%F%P: %pB: Istruction set of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: невідповідність набору інструкцій об'єктних файлів\n"
#: eelf64_ia64.c:470 eelf64_ia64_fbsd.c:470
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n"
#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127
msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
#: eelf64_s390.c:508
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
#: eelf64alpha.c:537 eelf64alpha_fbsd.c:537 eelf64alpha_nbsd.c:537
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" virtual address range\n"
msgstr ""
" --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
" 31-бітових віртуальних адрес\n"
#: eelf64alpha.c:540 eelf64alpha_fbsd.c:540 eelf64alpha_nbsd.c:540
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n"
#: eelf64alpha.c:542 eelf64alpha_fbsd.c:542 eelf64alpha_nbsd.c:542
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n"
#: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339
#: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339
msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n"
#: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504
msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n"
#: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
#: eelf64lppc.c:1262 eelf64ppc.c:1262
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
#: eelf64lppc.c:1265 eelf64ppc.c:1265
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
#: eelf64lppc.c:1268 eelf64ppc.c:1268 eelf64ppc_fbsd.c:1268
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
#: eelf64lppc.c:1271 eelf64ppc.c:1271 eelf64ppc_fbsd.c:1271
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
#: eelf64lppc.c:1274 eelf64ppc.c:1274 eelf64ppc_fbsd.c:1274
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
#: eelf64lppc.c:1280 eelf64ppc.c:1280 eelf64ppc_fbsd.c:1280
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
#: eelf64lppc.c:1283 eelf64ppc.c:1283 eelf64ppc_fbsd.c:1283
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n"
#: eelf64lppc.c:1292 eelf64ppc.c:1292 eelf64ppc_fbsd.c:1292
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" script, add \".foo\" so that function code\n"
" symbols are treated the same as function\n"
" descriptor symbols. Defaults to on.\n"
msgstr ""
" --dotsyms для усіх версій створювати патерн «foo» у\n"
" скрипті версії, додавати «.foo» так, щоб символи\n"
" коду функції оброблялися так само, як символи\n"
" дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
#: eelf64lppc.c:1298 eelf64ppc.c:1298 eelf64ppc_fbsd.c:1298
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
#: eelf64lppc.c:1301 eelf64ppc.c:1301 eelf64ppc_fbsd.c:1301
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
" final link, off for ld -r.\n"
msgstr ""
" --save-restore-funcs надавати захист регістрів і відновлювати процедури,\n"
" які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
" звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
#: eelf64lppc.c:1306 eelf64ppc.c:1306 eelf64ppc_fbsd.c:1306
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n"
#: eelf64lppc.c:1312 eelf64ppc.c:1312 eelf64ppc_fbsd.c:1312
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
#: eelf64lppc.c:1318 eelf64ppc.c:1318 eelf64ppc_fbsd.c:1318
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n"
#: eelf64lppc.c:1324 eelf64ppc.c:1324 eelf64ppc_fbsd.c:1324
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n"
#: eelf64lppc.c:1327 eelf64ppc.c:1327 eelf64ppc_fbsd.c:1327
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
#: eelf64lppc.c:1330 eelf64ppc.c:1330 eelf64ppc_fbsd.c:1330
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
#: eelf64lppc.c:1333 eelf64ppc.c:1333 eelf64ppc_fbsd.c:1333
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" overlapping .opd entries\n"
msgstr ""
" --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
" щоб не було перекриттів записів .opd\n"
#: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s"
#: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, максимум — 223\n"
#. This is a fatal error; make einfo call not return.
#: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
#: eelf64ppc_fbsd.c:1262
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
#: eelf64ppc_fbsd.c:1265
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
#: eelf_x86_64.c:5473 eelf_x86_64_cloudabi.c:570 eelf_x86_64_fbsd.c:570
#: eelf_x86_64_nacl.c:570 eelf_x86_64_sol2.c:701
#, c-format
msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
#: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
#: ehppaelf.c:553 ehppalinux.c:730 ehppanbsd.c:730 ehppaobsd.c:730
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
" multiple sub-space shared libraries\n"
msgstr ""
" --multi-subspace створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n"
" спільних бібліотек із декількома підпросторами\n"
#: ei386beos.c:376
msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n"
#: ei386beos.c:425 ei386beos.c:430
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n"
#: ei386beos.c:679
msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n"
#: ei386beos.c:711
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
#: ei386pep.c:377
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
#: ei386pep.c:388
#, c-format
msgid " export, place into import library instead\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
#: ei386pep.c:393
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well\n"
msgstr ""
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
#: ei386pep.c:394
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" unless user specifies one\n"
msgstr ""
" --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
" якщо її не вказано користувачем\n"
#: ei386pep.c:395
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
#: ei386pep.c:399
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adding pseudo-relocations resolved at\n"
" runtime\n"
msgstr ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
" псевдопересувань у\n"
" режимі виконання\n"
#: ei386pep.c:400
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" auto-imported DATA\n"
msgstr ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних\n"
#: ei386pep.c:401
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
msgstr ""
" --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
#: ei386pep.c:404
#, c-format
msgid ""
" --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
" layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
" --high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
" у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
#: ei386pep.c:410
#, c-format
msgid ""
" --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
" --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
" можна викликати у цьому образі\n"
#: ei386pep.c:915
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
#: ei386pep.c:983 ei386pep.c:1010
#, c-format
msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
#: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n"
#: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
#: em68hc11elf.c:550 em68hc11elfb.c:550 em68hc12elf.c:550 em68hc12elfb.c:550
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" a far function using jsr or bsr\n"
msgstr ""
" --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
" для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
#: em68hc11elf.c:553 em68hc11elfb.c:553 em68hc12elf.c:553 em68hc12elfb.c:553
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
" the layout of the memory bank window\n"
msgstr ""
" --bank-window НАЗВА вказати назву області пам'яті, яка описує\n"
" компонування вікна банку пам'яті\n"
#: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
#: em68kelf.c:591 em68kelfnbsd.c:591
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
#: em68kelf.c:604 em68kelfnbsd.c:604
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n"
#: emmo.c:333
msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час сканування %pB після відкриття"
#: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n"
#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n"
#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n"
#: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453
#, c-format
msgid ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
msgstr ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n"
#: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454
#, c-format
msgid ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
" {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
msgstr ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n"
" розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
#: emsp430X.c:455 emsp430elf.c:455
#, c-format
msgid ""
" --disable-sec-transformation\n"
" Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
" add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
msgstr ""
" --disable-sec-transformation\n"
" вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n"
" додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n"
#: emsp430X.c:474 emsp430elf.c:474
msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
#: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n"
#: emsp430X.c:497 emsp430elf.c:497
msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
#: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n"
#. Incompatible objects.
#: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
#: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
#: ends32belf.c:383 ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:512 ends32elf.c:383
#: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:512
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
#: ends32belf.c:394 ends32belf16m.c:394 ends32belf_linux.c:523 ends32elf.c:394
#: ends32elf16m.c:394 ends32elf_linux.c:523
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
#: ends32belf.c:398 ends32belf16m.c:398 ends32belf_linux.c:527 ends32elf.c:398
#: ends32elf16m.c:398 ends32elf_linux.c:527
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
#: ends32belf.c:411 ends32belf.c:420 ends32belf16m.c:411 ends32belf16m.c:420
#: ends32belf_linux.c:540 ends32belf_linux.c:549 ends32elf.c:411
#: ends32elf.c:420 ends32elf16m.c:411 ends32elf16m.c:420 ends32elf_linux.c:540
#: ends32elf_linux.c:549
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
#: ends32belf.c:440 ends32belf16m.c:440 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:440
#: ends32elf16m.c:440 ends32elf_linux.c:569
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
#: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:442
#: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:571
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
#: ends32belf.c:444 ends32belf16m.c:444 ends32belf_linux.c:573 ends32elf.c:444
#: ends32elf16m.c:444 ends32elf_linux.c:573
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
#: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:446
#: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:575
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
#: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
#, c-format
msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
msgstr " --format 0|1|2 вказати, яку версію COFF слід використати\n"
#: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
#: ez80.c:101
msgid "%P: warning: unknown machine type %u"
msgstr "%P: попередження: невідомий тип архітектури, %u"
#. combination may cause invalid objdump output
#. but it is possible for mixed ADL/Z80 code
#: ez80.c:131
msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output"
msgstr "%P: попередження: змішування виконуваних файлів у режимах ADL і Z80, objdump може створити некоректний результат"
#. invalid combination: for example Z180 + R800
#: ez80.c:135
msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work"
msgstr "%P: попередження: компонування несумісних об'єктних файлів, отриманий код може виявитися непрацездатним"
#~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n"
#~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 виправляти помилку 843419\n"
#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
#~ msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
#~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n"
#~ msgstr "%X%P: .gnu.hash є несумісним із ABI MIPS\n"
#~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n"
#~ msgstr ""
#~ " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
#~ " розмірами wchar_t\n"
#~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n"
#~ msgstr "%P: %pB: слід використовувати -fpic для компіляції цього файла для спільного об'єкта або PIE\n"
#~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n"
#~ msgstr "%P: пропущено файл у --mexport-ex9=<файл>\n"
#~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n"
#~ msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл експортування ex9 %s\n"
#~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n"
#~ msgstr "%P: пропущено файл у --mimport-ex9=<файл>\n"
#~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n"
#~ msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл імпортування ex9 %s\n"
#~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n"
#~ msgstr "%F%P: ex9_limit має бути у діапазоні від 1 до 511\n"
#~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n"
#~ msgstr " --m[no-]ex9 вимкнути або увімкнути оптимізацію EX9 під час компонування\n"
#~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n"
#~ msgstr " --mexport-ex9=ФАЙЛ експортувати таблицю EX9 після компонування\n"
#~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n"
#~ msgstr " --mimport-ex9=ФАЙЛ імпортувати таблицю Ex9 для компонування EX9\n"
#~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n"
#~ msgstr " --mupdate-ex9 оновити наявну таблицю EX9\n"
#~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n"
#~ msgstr " --mex9-limit=ЧИСЛО максимальна кількість записів таблиці ex9\n"
#~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n"
#~ msgstr " --mex9-loop-aware уникати створення інструкцій EX9 у циклах\n"
#~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n"
#~ msgstr " --m[no-]ifc вимкнути або увімкнути оптимізацію IFC під час компонування\n"
#~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n"
#~ msgstr " --mifc-loop-aware уникати створення інструкцій IFC у циклах\n"