binutils-gdb/gas/po/id.po

17995 lines
557 KiB
Plaintext

# Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.23.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app.c:488 app.c:502
msgid "end of file in comment"
msgstr "akhir dari berkas dalam komentar"
#: app.c:580 app.c:627
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan"
#: app.c:653
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan"
#: app.c:826
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan"
#: app.c:989
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar"
#: app.c:1064
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan"
#: app.c:1072
msgid "end of file in escape character"
msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape"
#: app.c:1084
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)"
#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan"
#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "hilang nama mode emulasi"
#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal"
#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n"
#: as.c:231
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n"
#: as.c:233
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
" \t g include general info\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t n omit forms processing\n"
" \t s include symbols\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Pilihan:\n"
" -a[sub-pilihan...]\t aktifkan listing\n"
" \t Sub-pilihan [default hls]:\n"
" \t c abaikan kondisional salah\n"
" \t d abaikan debugging direktif\n"
" \t g masukan informasi umum\n"
" \t h masukan sumber tingkat-tinggi\n"
" \t l masukan assembly\n"
" \t m masukan ekspansi macro\n"
" \t n abaikan pemrosesan form\n"
" \t s masukan simbol\n"
" \t =FILE daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n"
#: as.c:247
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n"
#: as.c:250
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections\n"
" compress DWARF debug sections using zlib\n"
msgstr ""
" --compress-debug-sections\n"
" compress DWARF debug sections using zlib\n"
#: as.c:253
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" don't compress DWARF debug sections\n"
msgstr ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" don't compress DWARF debug sections\n"
#: as.c:257
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D hasilkan pesan debug assembler\n"
#: as.c:259
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" map OLD to NEW in debug information\n"
msgstr ""
" --debug-prefix-map LAMA=BARU\n"
" peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n"
#: as.c:262
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SUM=VAL definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n"
#: as.c:278
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emulasikan keluaran (default %s)\n"
#: as.c:283
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
#: as.c:285
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --nonexecstack tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
#: as.c:287
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
msgstr ""
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
#: as.c:291
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f lewati whitespace dan pemroses komentar\n"
#: as.c:293
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug hasilkan informasi debug\n"
#: as.c:295
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs hasilkan informasi STAB debug\n"
#: as.c:297
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n"
#: as.c:299
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 hasilkan DWARF2 informasi debug\n"
#: as.c:301
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<nilai> set ukuran tabel hash mendekati ke <nilai>\n"
#: as.c:303
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help tampilkan pesan ini dan keluar\n"
#: as.c:305
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help tampilkan pilihan spesifik target\n"
#: as.c:307
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I DIR tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n"
#: as.c:309
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J jangan peringatkan tentang signed overflow\n"
#: as.c:311
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n"
#: as.c:313
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n"
#: as.c:315
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n"
#: as.c:317
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD BERKAS tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku kosong)\n"
#: as.c:319
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp diabaikan\n"
#: as.c:321
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n"
#: as.c:323
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R fold daerah data kedalam daerah text\n"
#: as.c:325
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
" assembly times\n"
msgstr ""
" --kurangi-memory-overheads \n"
" lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n"
" waktu perakitan lebih lama\n"
#: as.c:329
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n"
#: as.c:331
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
#: as.c:333
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n"
#: as.c:335
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n"
#: as.c:337
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn tekan peringatan\n"
#: as.c:339
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn jangan tekan peringatan\n"
#: as.c:341
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings perlakukan peringatan sebagai erros\n"
#: as.c:344
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
msgstr ""
" --itbl INSTTBL eksten instruksi set termasuk instruksi\n"
" cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n"
#: as.c:348
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w abaikan\n"
#: as.c:350
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X abaikan\n"
#: as.c:352
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n"
#: as.c:354
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" the listing\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n"
" listing\n"
#: as.c:357
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" of the output data column; ignored if smaller than\n"
" the width of the first line\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width2 set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n"
" dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n"
" lebar dari baris pertama\n"
#: as.c:361
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr ""
" --listing-rhs-width set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n"
" berkas sumber\n"
#: as.c:364
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
" --listing-cont-lines set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n"
" untuk kolom keluaran data dari listing\n"
#: as.c:367
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @BERKAS baca pilihan dari BERKAS\n"
#: as.c:375
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
#: as.c:587
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: as.c:625
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU perakit %s\n"
#: as.c:626
#, c-format
msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Hak cipta 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: as.c:627
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
"Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n"
"Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
#: as.c:631
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n"
#: as.c:638
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan"
#: as.c:640
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini"
#: as.c:645
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
#: as.c:646
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "kanonikal = %s\n"
#: as.c:647
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "tipe-cpu = %s\n"
#: as.c:649
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
#: as.c:652
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "target-bfd = %s\n"
#: as.c:660
msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
msgstr "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
#: as.c:681
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai"
#: as.c:701
msgid "no file name following -t option"
msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
#: as.c:716
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n"
#: as.c:828
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Pilihan --size-check= tidak valid: `%s'"
#: as.c:896
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid"
#: as.c:949
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
#: as.c:974
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n"
#: as.c:977
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
#: as.c:1292
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors"
#: as.h:184
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n"
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
msgid "failed sanity check"
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan"
#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
msgid "too many fixups"
msgstr "terlalu banyak perbaikan"
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
msgid "illegal operand"
msgstr "operan tidak legal"
#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
msgid "missing operand"
msgstr "operan hilang"
#: cgen.c:799
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow"
#: cgen.c:822
msgid "operand mask overflow"
msgstr "operan mask overflow"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
#: config/tc-xtensa.c:11830
msgid "expression too complex"
msgstr "ekspresi terlalu kompleks"
#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan"
#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')"
#: cgen.c:1060
msgid "relocation is not supported"
msgstr "relokasi tidak didukung"
#: cond.c:83
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\""
#: cond.c:150
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\""
#: cond.c:277
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc"
#: cond.c:307
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\""
#: cond.c:311
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\""
#: cond.c:314 cond.c:420
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr "disini adalah sebelum \".else\""
#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "disini adalah sebelum \".if\""
#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\""
#: cond.c:384
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".endif\" tanpa \".if\""
#: cond.c:413
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\""
#: cond.c:417
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "duplikasi \".else\""
#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr ".ifeqs syntax error"
#: cond.c:549
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "end dari makro dalam kondisional"
#: cond.c:551
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "end dari berkas didalam kondisional"
#: cond.c:554
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan"
#: cond.c:558
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan"
#: config/atof-ieee.c:141
msgid "cannot create floating-point number"
msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
#: config/atof-ieee.c:288
msgid "NaNs are not supported by this target\n"
msgstr "NaNs tidak didukung di target ini\n"
#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "Tidak terhingga tidak didukung di target ini\n"
#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point"
#: config/obj-aout.c:84
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s"
#: config/obj-aout.c:88
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s"
#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s"
#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
#: config/obj-coff.c:438
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n"
#: config/obj-coff.c:470
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan."
#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc diluar dari .text"
#: config/obj-coff.c:519
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan."
#: config/obj-coff.c:600
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan."
#: config/obj-coff.c:636
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
#: config/obj-coff.c:675
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali"
#: config/obj-coff.c:762
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d"
#: config/obj-coff.c:870
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
#: config/obj-coff.c:890
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan"
#: config/obj-coff.c:939
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:954
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:971
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:989
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s"
#: config/obj-coff.c:1002
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:1021
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
#: config/obj-coff.c:1178
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan"
#: config/obj-coff.c:1356
msgid "mismatched .eb"
msgstr "tidak cocok .eb"
#: config/obj-coff.c:1377
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan"
#: config/obj-coff.c:1431
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Peringatan: internal error: melupakan set endndx dari %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
#: config/obj-coff.c:1667
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'"
#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'"
#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s"
#: config/obj-coff.c:1853
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n"
#: config/obj-ecoff.c:125
msgid "Can't set GP value"
msgstr "Tidak dapat menset nilai GP"
#: config/obj-ecoff.c:132
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Tidak dapat menset mask register"
#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segmen .%s .common buruk"
#: config/obj-elf.c:411
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "Nama simbol hilang dalam direktif"
#: config/obj-elf.c:618
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s"
#: config/obj-elf.c:623
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s"
#: config/obj-elf.c:665
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s"
#: config/obj-elf.c:720
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s"
#: config/obj-elf.c:732
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s"
#: config/obj-elf.c:734
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s"
#: config/obj-elf.c:794
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,e,w,x,M,S,G,T"
#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
msgid "unrecognized section type"
msgstr "tipe daerah tidak dikenal"
#: config/obj-elf.c:868
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "atribut daerah tidak dikenal"
#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
msgid "missing name"
msgstr "nama hilang"
#: config/obj-elf.c:1030
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid"
#: config/obj-elf.c:1037
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan"
#: config/obj-elf.c:1043
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "? section flag ignored with G present"
#: config/obj-elf.c:1062
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan"
#: config/obj-elf.c:1085
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'"
#: config/obj-elf.c:1204
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan"
#: config/obj-elf.c:1230
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan"
#: config/obj-elf.c:1276
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver"
#: config/obj-elf.c:1300
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'"
#: config/obj-elf.c:1311
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'"
#: config/obj-elf.c:1348
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit"
#: config/obj-elf.c:1358
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit"
#: config/obj-elf.c:1411
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry"
#: config/obj-elf.c:1534
msgid "expected quoted string"
msgstr "diduga quoted string"
#: config/obj-elf.c:1554
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif"
#: config/obj-elf.c:1563
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif"
#: config/obj-elf.c:1687
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi"
#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "tipe simbol \"%s\" hanya didukung dengan target GNU"
#: config/obj-elf.c:1730
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal"
#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr ".size ekspresi untuk %s tidak dievaluasikan ke sebuah konstanta"
#: config/obj-elf.c:1935
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'"
#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
#: config/obj-elf.c:2113
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT"
#: config/obj-elf.c:2125
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "tidak dapat membuat grup: %s"
#: config/obj-elf.c:2264
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "gagal men set up informasi debug: %s"
#: config/obj-elf.c:2284
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s"
#: config/obj-elf.c:2292
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s"
#: config/obj-evax.c:129
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
msgstr "no entry symbol for global function '%s'"
#: config/obj-macho.c:77
msgid "missing segment name"
msgstr "hilang nama segment"
#: config/obj-macho.c:89
msgid "missing comma after segment name"
msgstr "hilang koma setelah nama segment"
#: config/obj-macho.c:98
msgid "missing section name"
msgstr "hilang nama bagian"
#: config/obj-macho.c:114
msgid "missing section type name"
msgstr "hilang tipe nama bagian"
#: config/obj-macho.c:124
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
msgstr "tidak dikenal atau tidak valid tipe bagian '%s'"
#: config/obj-macho.c:140
msgid "missing section attribute identifier"
msgstr "missing section attribute identifier"
#: config/obj-macho.c:149
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
msgstr "daerah atribut tidak dikenal atau tidak valid '%s'"
#: config/obj-macho.c:161
msgid "unexpected sizeof_stub expression"
msgstr "tidak diduga ekspresi sizeof_stub"
#: config/obj-macho.c:166
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "hilang ekspresi sizeof_stub"
#: config/obj-som.c:58
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!"
#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
msgid "Expected quoted string"
msgstr "diduga quoted string"
#: config/obj-som.c:88
msgid ".compiler directive missing language and version"
msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi"
#: config/obj-som.c:98
msgid ".compiler directive missing version"
msgstr ".compiler direktif hilang versi"
#: config/obj-som.c:114
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s"
#: config/obj-som.c:129
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!"
#: config/obj-som.c:153
#, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
msgstr "memasang header versi %s: %s"
#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!"
#: config/obj-som.c:195
#, c-format
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "attaching copyright header %s: %s"
#: config/tc-alpha.c:655
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan"
#: config/tc-alpha.c:662
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan"
#: config/tc-alpha.c:669
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan"
#: config/tc-alpha.c:678
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan"
#: config/tc-alpha.c:728
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s"
#: config/tc-alpha.c:758
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan"
#. Only support one relocation op per insn.
#: config/tc-alpha.c:917
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn"
#: config/tc-alpha.c:933
msgid "No relocation operand"
msgstr "Tidak ada operand relokasi"
#: config/tc-alpha.c:943
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s"
#: config/tc-alpha.c:953
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s"
#: config/tc-alpha.c:963
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan"
#: config/tc-alpha.c:973
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s"
#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'"
#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s"
#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
#: config/tc-msp430.c:1828
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel"
#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek"
#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan"
#: config/tc-alpha.c:1493
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan"
#: config/tc-alpha.c:1495
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan"
#: config/tc-alpha.c:1500
msgid "can't handle expression"
msgstr "tidak dapat menangani ekspresi"
#: config/tc-alpha.c:1540
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)"
#: config/tc-alpha.c:1837
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama"
#: config/tc-alpha.c:1849
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1905
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1908
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1925
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1927
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1941
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1943
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld"
#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
msgid "operand"
msgstr "operan"
#: config/tc-alpha.c:2137
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
#: config/tc-alpha.c:2151
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid"
#: config/tc-alpha.c:2982
msgid "can not resolve expression"
msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi"
#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr ".COMMon length (%ld.) <! Diabaikan."
#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefini simbol"
#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak dapat mengubah ke %ld."
#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
msgid ".ent directive has no name"
msgstr ".ent direktif tidak memiliki nama"
#: config/tc-alpha.c:3730
msgid "nested .ent directives"
msgstr "bertelur .ent direktif"
#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
msgid ".end directive has no name"
msgstr ".end direktif tidak memiliki nama"
#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr ".end direktif tanpa pencocokan .ent"
#: config/tc-alpha.c:3786
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "nama .end direktif memiliki simbol berbeda dari .ent"
#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask diluar dari .ent"
#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask diluar dari .ent"
#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "direktif .fmask buruk"
#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
msgid "bad .mask directive"
msgstr "direktif .mask buruk"
#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
#: ecoff.c:3178
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame diluar dari .ent"
#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
msgid "bad .frame directive"
msgstr ".frame direktif buruk"
#: config/tc-alpha.c:3919
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr ".prologue direktif tanpa diawali .ent direktif"
#: config/tc-alpha.c:3937
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue."
#: config/tc-alpha.c:4028
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "ECOFF debug disabled"
#: config/tc-alpha.c:4042
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr ".ent direktif tanpa pencocokan .end"
#: config/tc-alpha.c:4135
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr ".usepv direktif tidak memiliki nama"
#: config/tc-alpha.c:4146
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr ".usepv direktif tidak memiliki tipe"
#: config/tc-alpha.c:4161
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv"
#: config/tc-alpha.c:4276
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "daerah atribut tidak dikenal %s"
#: config/tc-alpha.c:4370
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "masukan CFI sebelumnya .ent tidak ditutup oleh sebuah .end"
#: config/tc-alpha.c:4391
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr ".ent direktif tidak memiliki simbol"
#: config/tc-alpha.c:4416
msgid ".handler directive has no name"
msgstr ".handler direktif tidak memiliki nama"
#: config/tc-alpha.c:4445
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr ".frame direktif buruk 1./2. param"
#: config/tc-alpha.c:4457
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr ".fram direktif buruk 3./4. param"
#: config/tc-alpha.c:4494
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr ".pdesc direktif tidak dalam daerah link (.link)"
#: config/tc-alpha.c:4501
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr ".pdesc direktif tidak memiliki simbol masukan"
#: config/tc-alpha.c:4512
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr ".pdesc tidak memiliki simbol masukan"
#: config/tc-alpha.c:4523
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc tidak cocok dengan .ent terakhir"
#: config/tc-alpha.c:4538
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc <entryname>"
#: config/tc-alpha.c:4558
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "prosedure kind tidak diketahui"
#: config/tc-alpha.c:4653
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)"
#: config/tc-alpha.c:4661
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol"
#: config/tc-alpha.c:4695
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage"
#: config/tc-alpha.c:4743
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address"
#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
msgid "Bad .mask directive"
msgstr ".mask direktif buruk"
#: config/tc-alpha.c:4787
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr ".fmask direktif buruk"
#: config/tc-alpha.c:4944
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\""
#: config/tc-alpha.c:4956
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d"
#: config/tc-alpha.c:4990
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'"
#: config/tc-alpha.c:5016
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d."
#: config/tc-alpha.c:5037
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan"
#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan"
#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'"
#: config/tc-alpha.c:5327
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n"
#: config/tc-alpha.c:5341
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string"
#: config/tc-alpha.c:5430
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s"
#: config/tc-alpha.c:5466
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s"
#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
#: config/tc-alpha.c:5679
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Alpha pilihan:\n"
"-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n"
"-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n"
#: config/tc-alpha.c:5689
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
msgstr ""
"VMS pilihan:\n"
"-+\t\t\tenkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n"
"-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n"
"-replace/-noreplace\taktifkan atau non-aktifkan prosedur pemanggilan optimasi\n"
#: config/tc-alpha.c:5940
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani"
#: config/tc-alpha.c:5953
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan"
#: config/tc-alpha.c:5967
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n"
#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
#: config/tc-mips.c:12396
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\""
#: config/tc-alpha.c:6190
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
#: config/tc-xtensa.c:5999
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek"
#: config/tc-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
#: config/tc-alpha.c:6339
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d."
#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
#: config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "kehabisan virtual memori"
#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
msgid "expected comma after operand name"
msgstr "diduga koma setelah nama operan"
#: config/tc-arc.c:443
#, c-format
msgid "negative operand number %d"
msgstr "negatif nomor operan %d"
#: config/tc-arc.c:455
msgid "expected comma after register-number"
msgstr "diduga koma setelah nomor-register"
#: config/tc-arc.c:480
msgid "invalid mode"
msgstr "mode tidak valid"
#: config/tc-arc.c:497
msgid "expected comma after register-mode"
msgstr "diduga koma setelah mode-register"
#: config/tc-arc.c:514
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "shortcut designator tidak valid"
#: config/tc-arc.c:529
#, c-format
msgid "core register value (%d) too large"
msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar"
#: config/tc-arc.c:537
#, c-format
msgid "condition code value (%d) too large"
msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar"
#: config/tc-arc.c:555
#, c-format
msgid "attempt to override symbol: %s"
msgstr "mencoba memaksa simbol: %s"
#: config/tc-arc.c:626
msgid "invalid opertype"
msgstr "opertype tidak valid"
#: config/tc-arc.c:683
msgid "expected comma after opcode"
msgstr "diduga koma seteal opcode"
#: config/tc-arc.c:693
#, c-format
msgid "negative subopcode %d"
msgstr "subopcode %d negatif"
#: config/tc-arc.c:702
msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03"
#: config/tc-arc.c:710
#, c-format
msgid "invalid subopcode %d"
msgstr "subopcode %d tidak valid"
#: config/tc-arc.c:721
msgid "expected comma after subopcode"
msgstr "diduga koma setelah subopcode"
#: config/tc-arc.c:740
msgid "invalid suffix class"
msgstr "kelas akhiran tidak valid"
#: config/tc-arc.c:749
msgid "expected comma after suffix class"
msgstr "diduga koma setelah kelas akhira"
#: config/tc-arc.c:768
msgid "invalid syntax class"
msgstr "kelas syntax tidak valid"
#: config/tc-arc.c:775
msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid"
#: config/tc-arc.c:795
msgid "unknown suffix class"
msgstr "kelas suffix tidak dikenal"
#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
msgid "expected comma after symbol name"
msgstr "diduga koma setelah nama simbol"
#: config/tc-arc.c:872
msgid "negative symbol length"
msgstr "panjang simbol negatif"
#: config/tc-arc.c:883
msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol"
#: config/tc-arc.c:890
#, c-format
msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d"
#: config/tc-arc.c:904
msgid "assuming symbol alignment of zero"
msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol"
#: config/tc-arc.c:971
msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun"
#: config/tc-arc.c:981
msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi"
#: config/tc-arc.c:989
msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)"
#: config/tc-arc.c:999
msgid "invalid identifier for \".option\""
msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\""
#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "relaxation tidak didukung\n"
#: config/tc-arc.c:1081
msgid "expression too complex code symbol"
msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol"
#: config/tc-arc.c:1108
#, c-format
msgid "missing ')' in %%-op"
msgstr "hilang ')' dalam %%-op"
#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')"
#: config/tc-arc.c:1496
#, c-format
msgid "unknown syntax format character `%c'"
msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal"
#: config/tc-arc.c:1635
msgid "too many suffixes"
msgstr "terlalu banyak akhiran"
#: config/tc-arc.c:1674
msgid "symbol as destination register"
msgstr "simbol sebagai register tujuan"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
#: config/tc-v850.c:2699
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'"
#: config/tc-arc.c:1798
msgid "8 byte instruction in delay slot"
msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot"
#. except for jl addr
#: config/tc-arc.c:1801
msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot"
#: config/tc-arc.c:1809
msgid "conditional branch follows set of flags"
msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags"
#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instruksi `%s' buruk"
#: config/tc-arm.c:539
msgid "ARM register expected"
msgstr "ARM register diduga"
#: config/tc-arm.c:540
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor"
#: config/tc-arm.c:541
msgid "co-processor register expected"
msgstr "co-prosesor register diduga"
#: config/tc-arm.c:542
msgid "FPA register expected"
msgstr "FPA register diduga"
#: config/tc-arm.c:543
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "VFP single presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:544
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:545
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "Neon quad presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:546
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "VFP single atau double presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:547
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga"
#: config/tc-arm.c:548
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga"
#: config/tc-arm.c:549
msgid "VFP system register expected"
msgstr "VFP sistem register diduga"
#: config/tc-arm.c:550
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "Maverick MVF register diduga"
#: config/tc-arm.c:551
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "Maverick MVD register diduga"
#: config/tc-arm.c:552
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "Maverick MVFX register diduga"
#: config/tc-arm.c:553
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "Maveric MVDX register diduga"
#: config/tc-arm.c:554
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "Maverick MVAX register diduga"
#: config/tc-arm.c:555
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "Maverick DSPSC register diduga"
#: config/tc-arm.c:556
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "iWMMXt data register diduga"
#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "iWMMXt kontrol register diduga"
#: config/tc-arm.c:558
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "iWMMXt scalar register diduga"
#: config/tc-arm.c:559
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "XScale akumulator register diduga"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "argumen buruk terhadap instruksi"
#: config/tc-arm.c:709
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "r13 tidak diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:710
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:711
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional"
#: config/tc-arm.c:712
msgid "registers may not be the same"
msgstr "register mungkin tidak sama"
#: config/tc-arm.c:713
msgid "lo register required"
msgstr "lo register dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:714
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16"
#: config/tc-arm.c:715
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini"
#: config/tc-arm.c:716
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok"
#: config/tc-arm.c:717
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
#: config/tc-arm.c:718
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi"
#: config/tc-arm.c:719
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "thumb instruksi kondisional seharusnya tidak dalam blok IT"
#: config/tc-arm.c:720
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar"
#: config/tc-arm.c:721
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT jatuh dalam jangkauan dari blok IT sebelumnya"
#: config/tc-arm.c:722
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "hilang .fnstart sebelum direktif unwinding"
#: config/tc-arm.c:724
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative"
#: config/tc-arm.c:726
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative"
#: config/tc-arm.c:727
msgid "branch out of range"
msgstr "percabangan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:921
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #"
#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
msgid "missing expression"
msgstr "hilang ekspresi"
#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
msgid "bad expression"
msgstr "ekpresi buruk"
#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
msgid "bad segment"
msgstr "segmen buruk"
#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
#: config/tc-score.c:1210
msgid "invalid constant"
msgstr "konstanta tidak valid"
#: config/tc-arm.c:1109
msgid "expected #constant"
msgstr "diduga #constant"
#: config/tc-arm.c:1270
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi"
#: config/tc-arm.c:1287
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi"
#: config/tc-arm.c:1337
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan"
#: config/tc-arm.c:1343
msgid "vector type expected"
msgstr "tipe vector diduga"
#: config/tc-arm.c:1415
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan"
#: config/tc-arm.c:1426
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "hanya D register yang boleh diindeks"
#: config/tc-arm.c:1432
msgid "can't change index for operand"
msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan"
#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
msgid "constant expression required"
msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:1495
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar"
#: config/tc-arm.c:1528
msgid "scalar must have an index"
msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks"
#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
#: config/tc-arm.c:15381
msgid "scalar index out of range"
msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:1581
msgid "bad range in register list"
msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:1601
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat"
#: config/tc-arm.c:1612
msgid "missing `}'"
msgstr "hilang `}'"
#: config/tc-arm.c:1628
msgid "invalid register mask"
msgstr "register mask tidak valid"
#: config/tc-arm.c:1710
msgid "expecting {"
msgstr "diduga {"
#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
msgid "register out of range in list"
msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar"
#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
msgid "invalid register list"
msgstr "daftar register tidak valid"
#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat"
#: config/tc-arm.c:1818
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat"
#: config/tc-arm.c:1851
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "jangkauan register tidak-kontinu"
#: config/tc-arm.c:1910
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "register stride harus 1 atau 2"
#: config/tc-arm.c:1911
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "tidak cocok tipe elemen/struktur dalam daftar"
#: config/tc-arm.c:1975
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride"
#: config/tc-arm.c:2030
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "error parsing daftar elemen/struktur"
#: config/tc-arm.c:2036
msgid "expected }"
msgstr "diduga }"
#: config/tc-arm.c:2093
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'"
#: config/tc-arm.c:2098
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'"
#: config/tc-arm.c:2126
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias"
#: config/tc-arm.c:2165
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan"
#: config/tc-arm.c:2260
msgid "bad type for register"
msgstr "tipe buruk untuk register"
#: config/tc-arm.c:2271
msgid "expression must be constant"
msgstr "pernyataan harus berupa konstanta"
#: config/tc-arm.c:2288
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register"
#: config/tc-arm.c:2295
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja"
#: config/tc-arm.c:2308
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias"
#: config/tc-arm.c:2316
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta"
#: config/tc-arm.c:2325
msgid "expecting ]"
msgstr "diduga ]"
#: config/tc-arm.c:2372
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req"
#: config/tc-arm.c:2378
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
#: config/tc-arm.c:2384
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif"
#: config/tc-arm.c:2410
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif"
#: config/tc-arm.c:2417
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "register alias '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:2419
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "mengabaikan percobaan untuk menggunakan .unreg dalam nama register tetap: '%s'"
#: config/tc-arm.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n"
#: config/tc-arm.c:2704
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes"
#: config/tc-arm.c:2717
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes"
#: config/tc-arm.c:2729
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid"
#: config/tc-arm.c:2761
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)"
#: config/tc-arm.c:2817
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\""
#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan"
#: config/tc-arm.c:2901
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:2922
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga"
#: config/tc-arm.c:2925
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alignment negative. 0 diduga."
#: config/tc-arm.c:3075
msgid "literal pool overflow"
msgstr "literal pool overflow"
#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:3260
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan"
#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
#: config/tc-xtensa.c:1591
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes"
#: config/tc-arm.c:3343
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr ".inst.n operan terlalu besar. Lebih baik gunakan .inst.w"
#: config/tc-arm.c:3363
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "tidak dapat menentukan besar instruksi Thumb. Lebih baik gunakan .inst.n/.inst.w"
#: config/tc-arm.c:3393
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "akhiran panjang tidak valid dalam mode ARM"
#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "diduga 0 atau 1"
#: config/tc-arm.c:3439
msgid "missing comma"
msgstr "hilang koma"
#: config/tc-arm.c:3472
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "duplikasi .fnstart direktif"
#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
#: config/tc-arm.c:3522
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr ".fnend direktif tanpa .fnstart"
#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "duplikasi .personalityindex direktif"
#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
msgid "bad personality routine number"
msgstr "personality buruk nomor rutin"
#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "duplikasi .personality direktif"
#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
msgid "expected register list"
msgstr "diduga daftar register"
#: config/tc-arm.c:3739
msgid "expected , <constant>"
msgstr "diduga , <konstanta>"
#: config/tc-arm.c:3748
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]"
#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
msgid "bad register range"
msgstr "jangkauan register buruk"
#: config/tc-arm.c:4085
msgid "register expected"
msgstr "register diduga"
#: config/tc-arm.c:4095
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register"
#: config/tc-arm.c:4114
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini"
#: config/tc-arm.c:4153
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif"
#: config/tc-arm.c:4158
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
#: config/tc-arm.c:4185
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4"
#: config/tc-arm.c:4217
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "diduga <reg>, <reg>"
#: config/tc-arm.c:4235
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif"
#: config/tc-arm.c:4274
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "diduga <offset>, <opcode>"
#: config/tc-arm.c:4286
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "unwind opcode terlalu panjang"
#: config/tc-arm.c:4291
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "unwind opcode tidak valid"
#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:4636
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung"
#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
msgid "shift expression expected"
msgstr "diduga pernyataan shift"
#: config/tc-arm.c:4783
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:4791
msgid "'LSL' required"
msgstr "'LSL' dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:4799
msgid "'ASR' required"
msgstr "'ASR' dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
msgid "constant expression expected"
msgstr "pernyataan konstanta diduga"
#: config/tc-arm.c:4878
msgid "invalid rotation"
msgstr "rotasi tidak valid"
#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
msgid "unknown group relocation"
msgstr "relokasi grup tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:5073
msgid "alignment must be constant"
msgstr "alignmen harus berupa konstanta"
#: config/tc-arm.c:5232
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
msgid "']' expected"
msgstr "']' diduga"
#: config/tc-arm.c:5287
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'"
#: config/tc-arm.c:5292
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan"
#: config/tc-arm.c:5305
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing"
#: config/tc-arm.c:5548
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "tidak terduga bit dispesifikasikan setelah APSR"
#: config/tc-arm.c:5560
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ekstensi DSP"
#: config/tc-arm.c:5572
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "bitmask buruk dispesifikan setelah APSR"
#: config/tc-arm.c:5596
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
#: config/tc-arm.c:11168
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta"
#: config/tc-arm.c:5613
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga"
#: config/tc-arm.c:5638
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "tanda CPS tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:5645
msgid "missing CPS flags"
msgstr "hilang tanda CPS"
#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le"
#: config/tc-arm.c:5696
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
#: config/tc-arm.c:5711
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24"
#: config/tc-arm.c:5740
msgid "condition required"
msgstr "kondisi dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' diduga"
#: config/tc-arm.c:5792
msgid "',' expected"
msgstr "',' diduga"
#: config/tc-arm.c:5809
msgid "invalid shift"
msgstr "shift tidak valid"
#: config/tc-arm.c:5882
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini"
#: config/tc-arm.c:5948
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "diduga <Rm> atau <Dm> atau <Qm> operand"
#: config/tc-arm.c:6028
msgid "parse error"
msgstr "parse error"
#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
msgid "expected comma"
msgstr "diduga koma"
#
#. ISB can only take SY as an option.
#: config/tc-arm.c:6298
msgid "invalid barrier type"
msgstr "tipe barrier tidak valid"
#: config/tc-arm.c:6435
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:6582
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga"
#: config/tc-arm.c:6622
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Banked register tidak tersedia untuk arsitektur ini."
#: config/tc-arm.c:6747
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "kode operan %d tidak tertangani"
#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "sampah mengikuti instruksi"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
#: config/tc-arm.c:6885
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "penggunaan dari r13 sudah ditinggalkan"
#: config/tc-arm.c:6955
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih"
#: config/tc-arm.c:7038
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu"
#. unindexed - only for coprocessor
#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed"
#: config/tc-arm.c:7062
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "register tujuan sama dengan write-back base"
#: config/tc-arm.c:7063
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "register asal sama dengan write-back base"
#: config/tc-arm.c:7113
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "penggunaan dari PC dalam instruksi ini kadaluarsa"
#: config/tc-arm.c:7136
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala"
#: config/tc-arm.c:7188
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed"
#: config/tc-arm.c:7203
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back"
#: config/tc-arm.c:7208
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback"
#: config/tc-arm.c:7254
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "operasi pseudo tidak valid"
#: config/tc-arm.c:7300
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "literal pool insertion gagal"
#: config/tc-arm.c:7359
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain"
#: config/tc-arm.c:7364
msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
msgstr "swp{b} yang digunakan di arsitektur ini sudah kadaluarsa"
#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
msgid "bad barrier type"
msgstr "tipe barrier buruk"
#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "bit-field extend akhir dari register"
#: config/tc-arm.c:7534
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "hanya akhiran '(plt)' dan '(tlscall)' saja yang valid disini"
#: config/tc-arm.c:7587
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
#: config/tc-arm.c:7609
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
#: config/tc-arm.c:7634
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna"
#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA"
#: config/tc-arm.c:7816
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA"
#: config/tc-arm.c:7826
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar"
#: config/tc-arm.c:7841
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "register transfer pertama harus genap"
#: config/tc-arm.c:7844
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "hanya dapat transfer dua register berurutan"
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
#: config/tc-arm.c:10652
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:7857
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register transfer kedua"
#: config/tc-arm.c:7867
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "register indeks tumpang tinding register transfer"
#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM"
#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
msgid "even register required"
msgstr "register genap dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:7912
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus"
#: config/tc-arm.c:7930
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
msgstr "'ldr untuk register 15 harus 4-byte aligned"
#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed"
#: config/tc-arm.c:8012
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla"
#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:8038
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR"
#: config/tc-arm.c:8119
msgid "operand 0 must be FPSCR"
msgstr "operan 0 harus berupa FPSCR"
#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
msgid "bad register for mrs"
msgstr "register buruk untuk mrs"
#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "APSR', 'CPSR' atau 'SPSR' diduga"
#: config/tc-arm.c:8187
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul"
#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda"
#: config/tc-arm.c:8212
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda"
#: config/tc-arm.c:8278
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic"
#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload"
#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload"
#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload"
#: config/tc-arm.c:8293
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic"
#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
#: config/tc-arm.c:11714
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "extraneous shift as part of operand to shift insn"
#: config/tc-arm.c:8482
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "SRS base register harus r13"
#: config/tc-arm.c:8541
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan"
#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
#: config/tc-arm.c:8813
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan, diduga jangkauan [0,16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
#: config/tc-arm.c:8820
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan, diduga jangkauan [1, 32]"
#: config/tc-arm.c:8886
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan"
#: config/tc-arm.c:8909
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini"
#: config/tc-arm.c:9044
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2"
#: config/tc-arm.c:9188
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
msgid "shift expression is too large"
msgstr "shift ekspresi terlalu besar"
#: config/tc-arm.c:9227
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N"
#: config/tc-arm.c:9233
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:9235
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif"
#: config/tc-arm.c:9237
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register"
#: config/tc-arm.c:9239
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback"
#: config/tc-arm.c:9241
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing"
#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
msgid "shift out of range"
msgstr "shift diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:9259
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:9280
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative"
#: config/tc-arm.c:9281
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:9492
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan"
#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
msgid "shift must be constant"
msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-arm.c:9579
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "shift nilai lebih 3 tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
#: config/tc-arm.c:9581
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "hanya LSL shift diperbolehkan dalam mode thumb"
#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
#: config/tc-arm.c:11088
msgid "unshifted register required"
msgstr "unshifted register dibutuhkan"
#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal"
#: config/tc-arm.c:9747
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama"
#: config/tc-arm.c:10028
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "instruksi selalu tidak kondisional"
#: config/tc-arm.c:10130
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:10133
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:10241
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "memiliki base register dalam daftar register ketika menggunakan write back adalah TIDAK-TERDUGA"
#: config/tc-arm.c:10253
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:10261
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register"
#: config/tc-arm.c:10303
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^"
#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "nilai disimpan untuk r%d adalah UNKNOWN"
#: config/tc-arm.c:10398
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax"
#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register"
#: config/tc-arm.c:10415
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register"
#: config/tc-arm.c:10446
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan"
#: config/tc-arm.c:10546
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini"
#: config/tc-arm.c:10592
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register"
#: config/tc-arm.c:10595
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan"
#: config/tc-arm.c:10597
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "base register tidak valid untuk register ofset"
#: config/tc-arm.c:10779
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Penggunaan dari r%u sebagai source register sudah ditinggalkan ketika r%u adalah register tujuan"
#: config/tc-arm.c:10952
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "Penggeseran dalam instruksi CMP/MOV hanya didukung dalam unified syntax"
#: config/tc-arm.c:10980
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate"
#: config/tc-arm.c:11001
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan"
#: config/tc-arm.c:11149
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini"
#: config/tc-arm.c:11231
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 tidak boleh menset flags"
#: config/tc-arm.c:11296
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints"
#: config/tc-arm.c:11434
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^"
#: config/tc-arm.c:11457
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop"
#: config/tc-arm.c:11698
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama"
#: config/tc-arm.c:11723
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "ror #imm tidak didukung"
#: config/tc-arm.c:11774
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC tidak diijinkan dalam arsitektur ini"
#: config/tc-arm.c:11937
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi"
#: config/tc-arm.c:11952
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC tidak diijinkan dalam arsitektur ini"
#: config/tc-arm.c:11968
msgid "instruction requires register index"
msgstr "instruksi membutuhkan register indeks"
#: config/tc-arm.c:11977
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks"
#: config/tc-arm.c:12122
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "tidak valid akhiran neon untuk instruksi neon tidak valid"
#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "bentuk instruksi tidak valid"
#: config/tc-arm.c:12657
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands"
#: config/tc-arm.c:12694
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan"
#: config/tc-arm.c:12700
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian"
#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
msgid "operand size must match register width"
msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register"
#: config/tc-arm.c:12775
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon"
#: config/tc-arm.c:12786
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon"
#: config/tc-arm.c:13603
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "pertama dan kedua operan harus register yang sama"
#: config/tc-arm.c:13871
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi"
#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert"
#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift"
#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
#: config/tc-arm.c:15012
msgid "immediate out of range"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:14192
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan"
#: config/tc-arm.c:14317
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama"
#: config/tc-arm.c:14538
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung"
#: config/tc-arm.c:14548
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan"
#: config/tc-arm.c:14744
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan"
#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
msgid "bad type for scalar"
msgstr "tipe buruk untuk skalar"
#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "VFP register harus berdekatan"
#: config/tc-arm.c:15178
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel"
#: config/tc-arm.c:15208
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB"
#: config/tc-arm.c:15211
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register"
#: config/tc-arm.c:15236
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Penggunaan dari PC sudah ditinggalkan"
#: config/tc-arm.c:15238
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Nilai dari PC disini adalah UNPREDICTABLE"
#: config/tc-arm.c:15301
msgid "bad alignment"
msgstr "bad alignment"
#: config/tc-arm.c:15318
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi"
#: config/tc-arm.c:15360
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi"
#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
msgid "bad list length"
msgstr "panjang daftar buruk"
#: config/tc-arm.c:15384
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8"
#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini"
#: config/tc-arm.c:15559
msgid "post-index must be a register"
msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register"
#: config/tc-arm.c:15561
msgid "bad register for post-index"
msgstr "register buruk untuk post-indeks"
#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified"
#: config/tc-arm.c:16131
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Peringatan: kondisional diluar sebuah block IT untuk Thumb."
#: config/tc-arm.c:16336
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa"
#: config/tc-arm.c:16355
#, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung Thumb mode `%s'"
#: config/tc-arm.c:16361
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional"
#: config/tc-arm.c:16380
#, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung Thumb-2 mode `%s'"
#: config/tc-arm.c:16405
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'"
#: config/tc-arm.c:16446
#, c-format
msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM mode `%s'"
#: config/tc-arm.c:16451
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'"
#: config/tc-arm.c:16484
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
#: config/tc-arm.c:16501
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "daerah '%s' selesai dengan sebuah blok IT terbuka."
#: config/tc-arm.c:16506
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "berkas selesai dengan sebuah blok IT terbuka."
#: config/tc-arm.c:19545
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "alignments lebih besar dari %d bytes tidak didukung dalam daerah .text."
#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
#: config/tc-arm.c:19858
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind"
#: config/tc-arm.c:19875
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
#: config/tc-arm.c:19907
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes"
#: config/tc-arm.c:20167
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung"
#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "simbol %s berada dalam daerah berbeda"
#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "symbol %s is weak and may be overridden later"
#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
#: config/tc-arm.c:20584
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx"
#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)"
#: config/tc-arm.c:20651
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)"
#: config/tc-arm.c:20711
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4"
#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
msgid "offset out of range"
msgstr "ofset diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:20885
msgid "invalid smc expression"
msgstr "ekspresi smc tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20894
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "ekspresi smc tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
msgid "invalid swi expression"
msgstr "ekspresi swi tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20924
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20985
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx ke '%s' sebuah keadaan fungsi ISA ARM berubah ke bl"
#: config/tc-arm.c:21004
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "cabang tujuan misaligned"
#: config/tc-arm.c:21090
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:21124
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx ke fungsi Thumb '%s' dari keadaan ISA Thumb berubah ke bl"
#: config/tc-arm.c:21174
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "Thumb2 percabangan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:21263
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "rel32 relokasi overflow"
#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:21320
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:21401
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
#: config/tc-arm.c:21417
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
#: config/tc-arm.c:21425
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:21455
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:21467
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
#: config/tc-arm.c:21546
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan"
#: config/tc-arm.c:21586
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)"
#: config/tc-arm.c:21625
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)"
#: config/tc-arm.c:21665
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)"
#: config/tc-arm.c:21670
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)"
#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)"
#: config/tc-arm.c:21812
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian"
#: config/tc-arm.c:21879
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up"
#: config/tc-arm.c:21884
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama"
#: config/tc-arm.c:21899
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi"
#: config/tc-arm.c:21905
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan"
#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
msgid "<unknown>"
msgstr "<tidak diketahui>"
#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini"
#: config/tc-arm.c:22307
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
#: config/tc-arm.c:22436
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
#: config/tc-arm.c:22446
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
#: config/tc-arm.c:22522
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan"
#: config/tc-arm.c:22709
msgid "generate PIC code"
msgstr "hasilkan kode PIC"
#: config/tc-arm.c:22710
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "rakit kode Thumb"
#: config/tc-arm.c:22711
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb"
#: config/tc-arm.c:22713
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter"
#: config/tc-arm.c:22714
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter"
#: config/tc-arm.c:22715
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "floating point args berada dalam fp register"
#: config/tc-arm.c:22717
msgid "re-entrant code"
msgstr "kode re-entrant"
#: config/tc-arm.c:22718
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "kode adalah ATPCS conformant"
#: config/tc-arm.c:22719
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "merakit untuk big-endian"
#: config/tc-arm.c:22720
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "merakit untuk little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
#: config/tc-arm.c:22724
msgid "use frame pointer"
msgstr "menggunakan frame pointer"
#: config/tc-arm.c:22725
msgid "use stack size checking"
msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa"
#: config/tc-arm.c:22728
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "jangan peringatkan di penggunaan fitur yang sudah ditinggalkan"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "gunakan -mcpu=arm1"
#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "gunakan -mcu=arm2"
#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "gunakan -mcpu=arm250"
#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "gunakan -mcpu=arm3"
#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "gunakan -mcpu=arm6"
#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "gunakan -mcpu=arm600"
#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "gunakan -mcpu=arm610"
#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "gunakan -mcu=arm620"
#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7"
#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "gunakan -mcpu=arm70"
#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "gunakan -mcpu=arm700"
#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "gunakan -mcpu=arm700i"
#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "gunakan -mcpu=arm710"
#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "gunakan -mcpu=arm710c"
#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "gunakan -mcpu=arm720"
#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7d"
#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7di"
#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7m"
#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm"
#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi"
#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7100"
#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7500"
#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe"
#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
#: config/tc-arm.c:22794
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi"
#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "gunakan -mcpu=arm710t"
#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "gunakan -mcpu=arm720t"
#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "gunakan -mcpu=arm740t"
#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "gunakan -mcpu=arm8"
#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "gunakan -mcpu=arm810"
#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "gunakan -mcpu=arm9"
#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi"
#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "gunakan -mcpu=arm920"
#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "gunakan -mcpu=arm940"
#: config/tc-arm.c:22813
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm"
#: config/tc-arm.c:22815
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110"
#: config/tc-arm.c:22817
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100"
#: config/tc-arm.c:22819
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110"
#: config/tc-arm.c:22820
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "gunakan -mcpu=xscale"
#: config/tc-arm.c:22821
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt"
#: config/tc-arm.c:22822
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "gunakan -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
msgid "use -march=armv2"
msgstr "gunakan -march=armv2"
#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "gunakan -march=armv2a"
#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
msgid "use -march=armv3"
msgstr "gunakan -march=armv3"
#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "gunakan -march=armv3m"
#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
msgid "use -march=armv4"
msgstr "gunakan -march=armv4"
#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "gunakan -march=armv4t"
#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
msgid "use -march=armv5"
msgstr "gunakan -march=armv5"
#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "gunakan -march=armv5t"
#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "gunakan -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:22845
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "gunakan -mfpu=fpe"
#: config/tc-arm.c:22846
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "gunakan -mfpu=fpa10"
#: config/tc-arm.c:22847
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "gunakan -mfpu=fpa11"
#: config/tc-arm.c:22849
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp"
#: config/tc-arm.c:23178
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
#: config/tc-arm.c:23211
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "must specify extensions to add before specifying those to remove"
#: config/tc-arm.c:23219
msgid "missing architectural extension"
msgstr "ekstensi arsitektur hilang"
#: config/tc-arm.c:23234
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-arm.c:23257
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui"
#: config/tc-arm.c:23259
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
#: config/tc-arm.c:23291
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "nama cpu `%s' hilang"
#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:23335
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "nama arsitektur `%s' hilang"
#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n"
#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n"
#: config/tc-arm.c:23384
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n"
#: config/tc-arm.c:23400
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n"
#: config/tc-arm.c:23420
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "mode IT implisit '%s' tidak diketahui, seharusnya berupa arm, thumb, always, atau never."
#: config/tc-arm.c:23430
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<nama cpu>\t rakit untuk CPU <nama cpu>"
#: config/tc-arm.c:23432
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nama arch>\t rakit untuk arsitektur <nama arch>"
#: config/tc-arm.c:23434
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nama fpu>\t rakit untuk arsitektur FPU <nama fpu>"
#: config/tc-arm.c:23436
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t rakit untuk floating point ABI <abi>"
#: config/tc-arm.c:23439
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t rakit untuk eabi versi <ver>"
#: config/tc-arm.c:23442
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<mode>\t kontrol pemasukan implisit dari instruksi IT"
#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s"
#: config/tc-arm.c:23544
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n"
#: config/tc-arm.c:23555
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n"
#: config/tc-arm.c:23560
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n"
#: config/tc-arm.c:23564
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n"
#: config/tc-arm.c:23911
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
#: config/tc-avr.c:373
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nama MCU yang dikenal:"
#: config/tc-avr.c:438
#, c-format
msgid ""
"AVR Assembler options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" [avr-name] can be:\n"
" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
" plus the MOVW instruction\n"
" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
" plus the MOVW instruction\n"
" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
"Pilihan AVR:\n"
" -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n"
" [nama-avr] dapat berupa:\n"
" avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n"
" avr2 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
" avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
" ditambah instruksi MOVW\n"
" avr3 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
" avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n"
" avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
" ditambah instruksi MOVW\n"
" avr4 - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n"
" avr5 - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n"
" avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n"
" avr6 - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n"
" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
" atau nama mikro-kontroller langsung.\n"
#: config/tc-avr.c:460
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" (default for avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
" -mall-opcodes terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n"
" -mno-skip-bug non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n"
" (baku untuk avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n"
" (baku untuk avr3, avr5)\n"
#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n"
#: config/tc-avr.c:513
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'"
#: config/tc-avr.c:591
msgid "constant value required"
msgstr "nilai konstanta dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:594
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d"
#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d"
#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
msgid "illegal expression"
msgstr "ekspresi ilegal"
#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
msgid "`)' required"
msgstr "`)' dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:812
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "register r16-r23 dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:818
msgid "register number above 15 required"
msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:824
msgid "even register number required"
msgstr "nomor register genap dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:830
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:836
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:854
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:861
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement"
#: config/tc-avr.c:869
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "mode pengalamatan tidak didukung"
#: config/tc-avr.c:875
msgid "can't predecrement"
msgstr "tidak dapat predrecement"
#: config/tc-avr.c:878
msgid "pointer register Z required"
msgstr "pointer register Z dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:897
msgid "postincrement not supported"
msgstr "postincrement tidak didukung"
#: config/tc-avr.c:907
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:1021
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui"
#: config/tc-avr.c:1073
msgid "`,' required"
msgstr "`,' dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:1091
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi"
#: config/tc-avr.c:1100
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "melewati instruksi dua-kata"
#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "alamat operan aneh: %ld"
#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld"
#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
#: config/tc-msp430.c:2020
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x"
#: config/tc-avr.c:1352
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
#: config/tc-z80.c:2021
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgstr "tidak dapat menemukan opcode"
#: config/tc-avr.c:1452
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal"
#: config/tc-avr.c:1463
msgid "garbage at end of line"
msgstr "sampah diakhir dari baris"
#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d"
#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
msgid "missing ')'"
msgstr "hilang ')'"
#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgstr " Pilihan specific perakit blackfin:\n"
#: config/tc-bfin.c:443
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
#: config/tc-bfin.c:444
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr " -mfdpic rakit untuk FDPIC ABI\n"
#: config/tc-bfin.c:445
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
msgstr " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
#: config/tc-bfin.c:458
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin."
#: config/tc-bfin.c:607
msgid "Parse failed."
msgstr "Parse gagal."
#: config/tc-bfin.c:682
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10"
#: config/tc-bfin.c:698
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12"
#: config/tc-bfin.c:718
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24"
#: config/tc-bfin.c:733
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5"
#: config/tc-bfin.c:745
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
#: config/tc-bfin.c:755
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0"
#: config/tc-bfin.c:762
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16"
#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol"
#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits"
#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
#: config/tc-cr16.c:385
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'"
#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
#: write.c:1003
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}"
#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek"
#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
#: config/tc-pdp11.c:194
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Kehabisan memori maya"
#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n"
#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(alasan tidak diketahui)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0"
#: config/tc-cr16.c:939
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT ekpresi buruk dengan %s."
#: config/tc-cr16.c:1050
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Register tidak diketahui: `%d'"
#. Issue a error message when register is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
msgid "unmatched '['"
msgstr "tidak cocok '['"
#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan"
#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
#: config/tc-crx.c:1764
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'"
#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1594
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1633
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1672
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1680
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1728
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1736
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
#: config/tc-cr16.c:2121
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Register RA disimpan dua kali."
#: config/tc-cr16.c:2125
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register."
#: config/tc-cr16.c:2139
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register."
#: config/tc-cr16.c:2145
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register."
#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi"
#: config/tc-cr16.c:2162
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Jumlah dari operan tidak benar"
#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega"
#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)"
#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)"
#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
#: config/tc-crx.c:1631
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "operan tidak legal (arg %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
#: config/tc-crx.h:76
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx"
#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan"
#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d"
#: config/tc-cris.c:905
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi"
#: config/tc-cris.c:935
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D"
#: config/tc-cris.c:940
#, c-format
msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini."
#: config/tc-cris.c:965
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol"
#: config/tc-cris.c:978
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol"
#: config/tc-cris.c:1002
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU"
#: config/tc-cris.c:1011
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi"
#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
#: config/tc-cris.c:1052
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32"
#: config/tc-cris.c:1097
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
msgstr ".word penanganan case-table gagal: tabel terlalu besar"
#: config/tc-cris.c:1229
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
#: config/tc-cris.c:1644
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:1660
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:1712
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:1727
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1835
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
msgid "Illegal operands"
msgstr "operan tidak legal"
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:2165
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld"
#: config/tc-cris.c:2170
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:2186
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
#: config/tc-cris.c:2191
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:2217
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
msgstr "besar relokasi TLS tidak cocok dengan ukuran operan"
#: config/tc-cris.c:2218
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan"
#: config/tc-cris.c:3365
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n"
#: config/tc-cris.c:3369
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan"
#: config/tc-cris.c:3430
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
#: config/tc-cris.c:3580
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung"
#: config/tc-cris.c:3621
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf"
#: config/tc-cris.c:3693
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3701
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
#: config/tc-cris.c:3709
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3716
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld"
#: config/tc-cris.c:3726
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:3733
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:3740
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3747
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:3791
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n"
#: config/tc-cris.c:3803
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out"
#: config/tc-cris.c:3815
msgid "--pic is invalid for this object format"
msgstr "--pic tidak valid untuk format berkas objek ini"
#: config/tc-cris.c:3829
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "<arch> tidak valid dalam --march=<arch>: %s"
#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit"
#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
#: config/tc-cris.c:4000
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n"
#: config/tc-cris.c:4002
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n"
#: config/tc-cris.c:4004
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n"
#: config/tc-cris.c:4006
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n"
#: config/tc-cris.c:4008
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n"
#: config/tc-cris.c:4010
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n"
#: config/tc-cris.c:4012
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n"
#: config/tc-cris.c:4015
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n"
#: config/tc-cris.c:4018
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
" --march=<arch>\t\tHasilkan kode untuk <arch>. Pilihan valid untuk <arch>\n"
"\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n"
#: config/tc-cris.c:4039
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Relokasi tidak valid"
#: config/tc-cris.c:4076
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid"
#: config/tc-cris.c:4121
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar."
#: config/tc-cris.c:4151
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'"
#: config/tc-cris.c:4160
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'"
#: config/tc-cris.c:4197
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Operan .syntax tidak dikenal"
#: config/tc-cris.c:4207
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
#: config/tc-cris.c:4219
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
#: config/tc-cris.c:4234
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal: %s dipanggil untuk %d bytes"
#: config/tc-cris.c:4386
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "operan ke .arch tidak dikenal"
#: config/tc-cris.c:4395
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..."
#: config/tc-crx.c:820
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Skala tidak legal - `%d'"
#: config/tc-crx.c:1264
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'"
#: config/tc-crx.c:1271
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'"
#: config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid"
#: config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid"
#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)"
#: config/tc-crx.c:1733
msgid "Invalid Register in Register List"
msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register"
#: config/tc-crx.c:1787
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register "
#: config/tc-crx.c:1795
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register"
#: config/tc-crx.c:1814
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
#: config/tc-crx.c:1833
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
#: config/tc-crx.c:1839
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
#: config/tc-crx.c:1848
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'"
#: config/tc-crx.c:1856
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
#: config/tc-crx.c:1862
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama"
#: config/tc-crx.c:1868
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register"
#: config/tc-d10v.c:218
#, c-format
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
" when --gstabs is specified. On by default.\n"
"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
" instructions together.\n"
msgstr ""
"Pilihan D10V:\n"
"-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n"
"--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n"
" ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n"
"--no-gstabs-packing Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n"
" instruksi bersama.\n"
#: config/tc-d10v.c:575
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "operan tidak langsung"
#: config/tc-d10v.c:593
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
msgstr "operan diluar jangkauan: %lu"
#: config/tc-d10v.c:653
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain."
#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan"
#: config/tc-d10v.c:814
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "konflik sumber-daya (R%d)"
#: config/tc-d10v.c:817
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "konflik sumber-daya (A%d)"
#: config/tc-d10v.c:819
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "konflik sumber-daya (PSW)"
#: config/tc-d10v.c:821
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)"
#: config/tc-d10v.c:823
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)"
#: config/tc-d10v.c:973
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-d10v.c:976
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan."
#: config/tc-d10v.c:1009
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel."
#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Swapping urutan instruksi"
#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri"
#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer."
#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan"
#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()"
#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "opcode atau operan buruk"
#: config/tc-d10v.c:1268
msgid "value out of range"
msgstr "nilai diluar dari jangkauan"
#: config/tc-d10v.c:1342
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga"
#: config/tc-d10v.c:1377
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "Nomor register harus GENAP"
#: config/tc-d10v.c:1380
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung"
#: config/tc-d10v.c:1399
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register"
#: config/tc-d10v.c:1574
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir"
#: config/tc-d10v.c:1763
msgid "can't find previous opcode "
msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya "
#: config/tc-d10v.c:1775
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
msgstr "tidak dapat merakit: %s"
#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan"
#: config/tc-d30v.c:150
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama"
#: config/tc-d30v.c:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"D30V options:\n"
"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pilihan D30V:\n"
"-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n"
"-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n"
"-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n"
"-c Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n"
"-C Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n"
#: config/tc-d30v.c:368
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga"
#: config/tc-d30v.c:375
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga"
#: config/tc-d30v.c:626
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "NOP dimasukan %s"
#: config/tc-d30v.c:627
msgid "sequential"
msgstr "berurutan"
#: config/tc-d30v.c:627
msgid "parallel"
msgstr "paralel"
#: config/tc-d30v.c:1034
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-d30v.c:1047
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja"
#: config/tc-d30v.c:1054
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel"
#: config/tc-d30v.c:1067
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan"
#: config/tc-d30v.c:1078
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja"
#: config/tc-d30v.c:1081
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja"
#: config/tc-d30v.c:1271
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s"
#: config/tc-d30v.c:1364
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s"
#: config/tc-d30v.c:1399
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "opcode tidak dikenal: %s"
#: config/tc-d30v.c:1410
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun"
#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "Tidak dapat merakit instruksi"
#: config/tc-d30v.c:1627
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan."
#: config/tc-d30v.c:1697
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load"
#: config/tc-d30v.c:1699
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply"
#: config/tc-d30v.c:1731
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan"
#: config/tc-d30v.c:1858
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
#: config/tc-d30v.c:1926
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte"
#: config/tc-d30v.c:1929
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte"
#: config/tc-d30v.c:1937
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek"
#: config/tc-d30v.c:1940
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek"
#: config/tc-d30v.c:1948
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad"
#: config/tc-d30v.c:2056
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan"
#: config/tc-dlx.c:212
msgid "missing .proc"
msgstr "hilang .proc"
#: config/tc-dlx.c:229
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya"
#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan."
#: config/tc-dlx.c:328
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>"
#: config/tc-dlx.c:442
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>"
#: config/tc-dlx.c:622
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n"
#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n"
#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'."
#: config/tc-dlx.c:715
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag"
#: config/tc-dlx.c:729
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>."
#: config/tc-dlx.c:763
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Terlalu banyak operan: %s"
#: config/tc-dlx.c:800
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s"
#: config/tc-dlx.c:870
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum."
#: config/tc-dlx.c:883
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum."
#. Types or values of args don't match.
#: config/tc-dlx.c:891
msgid "Invalid operands"
msgstr "Operan tidak valid"
#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "label \"$%d\" teredefinisi"
#: config/tc-dlx.c:1158
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
#: config/tc-epiphany.c:147
#, c-format
msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
msgstr "EPIPHANY pilihan spesifik baris perintah:\n"
#: config/tc-epiphany.c:386
msgid "register number too large for push/pop"
msgstr "nomor register terlalu besar untuk push/pop"
#: config/tc-epiphany.c:390
msgid "register is out of order"
msgstr "register diluar dari urutan"
#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
msgid "bad register list"
msgstr "daftar register buruk"
#: config/tc-epiphany.c:404
msgid "malformed reglist in push/pop"
msgstr "malformed reglist in push/pop"
#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
#: config/tc-epiphany.c:505
msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
msgstr "destination register modified by displacement-post-modified address"
#: config/tc-epiphany.c:506
msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
msgstr "ldrd/strd membutuhkan even:odd pasangan register"
#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata."
#: config/tc-fr30.c:82
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n"
#: config/tc-fr30.c:135
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot."
#: config/tc-frv.c:405
#, c-format
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal"
#: config/tc-frv.c:458
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n"
#: config/tc-frv.c:459
#, c-format
msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
msgstr "-G n Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n"
#: config/tc-frv.c:460
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
msgstr "-mgpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n"
#: config/tc-frv.c:461
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
msgstr "-mgpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n"
#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
msgstr "-mfpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n"
#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
msgstr "-mfpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n"
#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
msgstr "-msoft-float Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n"
#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
msgstr "-mdword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n"
#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
msgstr "-mno-dword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n"
#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
msgstr "-mdouble Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n"
#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
msgstr "-mmedia Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n"
#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
msgstr "-mmuladd Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n"
#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mpack Bolehkan instruksi untuk dipack\n"
#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mno-pack Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n"
#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
msgstr "-mPIC Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n"
#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
msgstr "-mlibrary-pic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n"
#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr "-mfdpic Rakit untuk FDPIC ABI\n"
#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
msgstr "-mnopic Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n"
#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
msgid " Record the cpu type\n"
msgstr " Simpan tipe cpu\n"
#: config/tc-frv.c:479
#, c-format
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-stats Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:480
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-debug Debug perbaikan tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:1162
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack"
#: config/tc-frv.c:1172
msgid "Instruction not supported by this architecture"
msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-frv.c:1182
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW"
#: config/tc-frv.c:1773
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s"
#: config/tc-h8300.c:174
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300"
#: config/tc-h8300.c:535
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "ukuran operan tidak valid diminta"
#: config/tc-h8300.c:634
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n"
#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran"
#: config/tc-h8300.c:677
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "akhiran tidak valid setelah register."
#: config/tc-h8300.c:699
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr"
#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur."
#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "diduga @(exp, reg16)"
#: config/tc-h8300.c:811
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks"
#: config/tc-h8300.c:1005
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\""
#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
msgid "expected register"
msgstr "diduga register"
#: config/tc-h8300.c:1048
msgid "expected closing paren"
msgstr "diduga penutupan paren"
#: config/tc-h8300.c:1107
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d"
#: config/tc-h8300.c:1264
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s"
#: config/tc-h8300.c:1273
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan"
#: config/tc-h8300.c:1309
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan."
#: config/tc-h8300.c:1416
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n"
#: config/tc-h8300.c:1465
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300"
#: config/tc-h8300.c:1470
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H"
#: config/tc-h8300.c:1476
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S"
#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Butuh #1 atau #2 disini"
#: config/tc-h8300.c:1552
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 tidak valid di H8/300."
#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n"
#: config/tc-h8300.c:1780
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit"
#: config/tc-h8300.c:1789
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit"
#: config/tc-h8300.c:1797
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit"
#: config/tc-h8300.c:1804
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit"
#: config/tc-h8300.c:1812
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
#. Types or values of args don't match.
#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
#: config/tc-or32.c:527
msgid "invalid operands"
msgstr "operan tidak valid"
#: config/tc-h8300.c:1851
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
msgstr "opkode tidak diketahui"
#: config/tc-h8300.c:1985
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "operan tidak valid dalam ldm"
#: config/tc-h8300.c:1994
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "operan tidak valid dalam stm"
#: config/tc-h8300.c:2120
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n"
#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "memanggil md_convert_frag \n"
#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n"
#: config/tc-h8300.c:2195
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Tidak terduga referensi ke sebuah simbol dalam daerah bukan kode"
#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung"
#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s"
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
#. the current file and line number are not valid.
#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#: config/tc-hppa.c:1057
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)."
#: config/tc-hppa.c:1110
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Hilang .exit\n"
#: config/tc-hppa.c:1113
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Hilang .procend\n"
#: config/tc-hppa.c:1298
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%."
#: config/tc-hppa.c:1325
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi."
#: config/tc-hppa.c:1350
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)"
#: config/tc-hppa.c:1421
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan"
#: config/tc-hppa.c:1719
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q diabaikan\n"
#: config/tc-hppa.c:1723
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n"
#: config/tc-hppa.c:1789
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x"
#: config/tc-hppa.c:1968
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix."
#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'."
#: config/tc-hppa.c:2215
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'."
#: config/tc-hppa.c:2230
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'."
#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin"
#: config/tc-hppa.c:2299
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:2354
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s"
#: config/tc-hppa.c:2591
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)."
#: config/tc-hppa.c:2617
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:2646
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d"
#: config/tc-hppa.c:3475
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:3480
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:3514
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:4056
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:4143
#, c-format
msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
msgstr "Kondisi Bit On Cabang tidak valid: %c"
#: config/tc-hppa.c:4146
msgid "Missing Branch On Bit Condition"
msgstr "Kondisi Bit On Cabang hilang"
#: config/tc-hppa.c:4231
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:4263
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:4359
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:4421
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:4534
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
#: config/tc-hppa.c:5106
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign"
#: config/tc-hppa.c:5290
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identifier SFU tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:5340
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identifier COPR tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:5469
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:5734
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "operan tidak valid %s"
#: config/tc-hppa.c:5744
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Operan langsung %d dan %d akan memberikan perilaku tidak terdefinisi"
#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)"
#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC"
#: config/tc-hppa.c:5858
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff"
#: config/tc-hppa.c:5954
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:6102
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur"
#: config/tc-hppa.c:6122
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n"
#: config/tc-hppa.c:6141
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n"
#: config/tc-hppa.c:6153
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n"
#: config/tc-hppa.c:6163
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n"
#: config/tc-hppa.c:6219
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:6329
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
#: config/tc-hppa.c:6345
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan."
#: config/tc-hppa.c:6349
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Hilang .callinfo."
#: config/tc-hppa.c:6413
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register"
#: config/tc-hppa.c:6429
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan"
#: config/tc-hppa.c:6440
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label"
#: config/tc-hppa.c:6442
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label"
#: config/tc-hppa.c:6504
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat."
#: config/tc-hppa.c:6508
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol."
#: config/tc-hppa.c:6558
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur"
#: config/tc-hppa.c:6562
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Hilang .callinfo"
#: config/tc-hppa.c:6566
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini"
#: config/tc-hppa.c:6606
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s"
#: config/tc-hppa.c:6729
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s"
#: config/tc-hppa.c:6753
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:6850
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Hilang nama label di .LABEL"
#: config/tc-hppa.c:6855
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan."
#: config/tc-hppa.c:6871
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung"
#: config/tc-hppa.c:6909
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n"
#: config/tc-hppa.c:6943
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:6977
msgid "Nested procedures"
msgstr "Prosedur nested"
#: config/tc-hppa.c:6987
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n"
#: config/tc-hppa.c:7085
msgid "misplaced .procend"
msgstr "salah tempat .procend"
#: config/tc-hppa.c:7088
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini"
#: config/tc-hppa.c:7091
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY"
#: config/tc-hppa.c:7128
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n"
#: config/tc-hppa.c:7131
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n"
#: config/tc-hppa.c:7220
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argumen .SPACE tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:7266
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
#: config/tc-hppa.c:7394
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0."
#: config/tc-hppa.c:7417
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n"
#: config/tc-hppa.c:7421
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
#: config/tc-hppa.c:7457
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi"
#: config/tc-hppa.c:7509
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2"
#: config/tc-hppa.c:7556
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE"
#: config/tc-hppa.c:7558
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:7747
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s."
#: config/tc-hppa.c:7785
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:7873
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:8318
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini."
#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n"
#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
#: config/tc-s390.c:427
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "switch -m%s tidak valid"
#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s"
#: config/tc-i370.c:535
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Perakit internal error untuk makro %s"
#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant"
#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n"
#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
msgid "unsupported DC type"
msgstr "tipe DC tidak didukung"
#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
#: config/tc-i370.c:1541
msgid "missing end-quote"
msgstr "hilang end-quote"
#: config/tc-i370.c:996
msgid "unsupported alignment"
msgstr "penyelarasan tidak didukung"
#: config/tc-i370.c:1003
msgid "this DS form not yet supported"
msgstr "bentuk DS ini belum diimplementasikan"
#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan."
#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "mengabaikan alignmen buruk"
#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'."
#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld."
#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-i370.c:1245
msgid "Missing or bad .using directive"
msgstr "Direktif .using hilang atau buruk"
#: config/tc-i370.c:1290
msgid "Literal Pool Overflow"
msgstr "Literal Pool overflow"
#: config/tc-i370.c:1588
msgid "expression not a constant"
msgstr "ekspresi bukan sebuah konstanta"
#: config/tc-i370.c:1595
msgid "Unknown/unsupported address literal type"
msgstr "alamat tipe literal tidak diketahui/didukung"
#: config/tc-i370.c:1618
#, c-format
msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
msgstr ".ltorg tanpa .using sebelumnya dalam daerah %s"
#: config/tc-i370.c:1622
#, c-format
msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
msgstr ".ltorg dalam daerah %s dipasangkan ke .using dalam daerah %s"
#: config/tc-i370.c:1645
#, c-format
msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
msgstr "penyelasaran buruk dari %d byte dalam pool literal"
#: config/tc-i370.c:1669
msgid "bad literal size\n"
msgstr "besar literal buruk\n"
#: config/tc-i370.c:1743
msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
msgstr ".using: alamat ekspresi dasar tidak legal atau terlalu kompleks"
#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
#, c-format
msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
msgstr "menjatuhkan register %d dalam daerah %s tidak cocok menggunakan register %d"
#: config/tc-i370.c:1791
#, c-format
msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
msgstr "menjatuhkan register %d dalam daerah %s sebelumnya digunakan dalam daerah %s"
#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
msgid "wrong number of operands"
msgstr "jumlah dari operan salah"
#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-i370.c:2071
msgid "not using any base register"
msgstr "tidak menggunakan register dasar apapun"
#: config/tc-i370.c:2101
#, c-format
msgid "expecting a register for operand %d"
msgstr "Diduga sebuah register untuk operan %d"
#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
#: config/tc-i370.c:2222
msgid "Internal Error: bad instruction length"
msgstr "Kesalahan Internal: panjang instruksi buruk"
#: config/tc-i386.c:1885
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s dipendekan ke %s"
#: config/tc-i386.c:1971
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali"
#: config/tc-i386.c:1998
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini `%s'."
#: config/tc-i386.c:2007
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini`%s'."
#: config/tc-i386.c:2047
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks."
#: config/tc-i386.c:2096
msgid "bad argument to sse_check directive."
msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check."
#: config/tc-i386.c:2100
msgid "missing argument for sse_check directive"
msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check"
#: config/tc-i386.c:2135
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s'"
#: config/tc-i386.c:2209
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'"
#: config/tc-i386.c:2214
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "hilang arsitektur cpu"
#: config/tc-i386.c:2228
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'"
#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L10M hanya 64bit ELF saja"
#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L10M hanya 64bit ELF saja"
#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
msgid "unknown architecture"
msgstr "Arsitektur tidak diketahui"
#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
#, c-format
msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
#: config/tc-i386.c:2635
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal"
#: config/tc-i386.c:2637
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte"
#: config/tc-i386.c:2641
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative"
#: config/tc-i386.c:2646
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness"
#: config/tc-i386.c:2655
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative"
#: config/tc-i386.c:2663
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi"
#: config/tc-i386.c:2680
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte"
#: config/tc-i386.c:2964
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'."
#: config/tc-i386.c:3076
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan"
#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'"
#: config/tc-i386.c:3107
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
#: config/tc-i386.c:3158
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "menerjemahkan ke `%sp'"
#: config/tc-i386.c:3213
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX."
#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'"
#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid"
#: config/tc-i386.c:3274
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun"
#: config/tc-i386.c:3276
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun"
#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit"
#: config/tc-i386.c:3304
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "awalan %s redundan"
#: config/tc-i386.c:3445
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'"
#: config/tc-i386.c:3456
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar"
#: config/tc-i386.c:3469
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
#: config/tc-i386.c:3501
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d"
#: config/tc-i386.c:3515
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang."
#: config/tc-i386.c:3518
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang."
#: config/tc-i386.c:3527
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid"
#: config/tc-i386.c:3555
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
#: config/tc-i386.c:3578
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
#: config/tc-i386.c:3583
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
#: config/tc-i386.c:4257
msgid "operand size mismatch"
msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
#: config/tc-i386.c:4260
msgid "operand type mismatch"
msgstr "operan tidak cocok"
#: config/tc-i386.c:4263
msgid "register type mismatch"
msgstr "register diduga"
#: config/tc-i386.c:4266
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "operan tidak cocok"
#: config/tc-i386.c:4269
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "Instruksi tidak valid %s"
#: config/tc-i386.c:4272
msgid "Imm4 isn't the first operand"
msgstr "Imm4 isn't the first operand"
#: config/tc-i386.c:4275
msgid "only supported with old gcc"
msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
#: config/tc-i386.c:4278
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "penyelarasan tidak didukung"
#: config/tc-i386.c:4281
msgid "unsupported syntax"
msgstr "penyelarasan tidak didukung"
#: config/tc-i386.c:4284
msgid "unsupported"
msgstr "%s tidak didukung"
#: config/tc-i386.c:4287
msgid "invalid VSIB address"
msgstr ": nama ASI tidak valid"
#: config/tc-i386.c:4290
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
#: config/tc-i386.c:4293
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s -- '%s'"
#: config/tc-i386.c:4304
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "indirek %s tanpa `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
#: config/tc-i386.c:4312
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "awalan `%s' stand-alone"
#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'"
#. We have to know the operand size for crc32.
#: config/tc-i386.c:4416
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`"
#: config/tc-i386.c:4535
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi"
#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'"
#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'"
#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
#: config/tc-i386.c:4843
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'"
#: config/tc-i386.c:4932
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung"
#: config/tc-i386.c:4968
#, c-format
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'"
#: config/tc-i386.c:4971
#, c-format
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'"
#: config/tc-i386.c:5119
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
#: config/tc-i386.c:5148
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
#: config/tc-i386.c:5155
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'"
#: config/tc-i386.c:5183
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif"
#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini"
#: config/tc-i386.c:6082
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan"
#: config/tc-i386.c:6091
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'"
#: config/tc-i386.c:6671
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit"
#: config/tc-i386.c:6719
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid"
#: config/tc-i386.c:6776
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan"
#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan"
#: config/tc-i386.c:6819
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'"
#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan"
#: config/tc-i386.c:6849
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "register operan %s langsung tidak legal"
#: config/tc-i386.c:6897
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'"
#: config/tc-i386.c:6906
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index"
#: config/tc-i386.c:6928
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan"
#: config/tc-i386.c:7101
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid"
#: config/tc-i386.c:7118
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
#: config/tc-i386.c:7222
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')"
#: config/tc-i386.c:7306
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid"
#: config/tc-i386.c:7311
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid"
#: config/tc-i386.c:7392
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "operan `%s' memori buruk"
#: config/tc-i386.c:7407
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "sampah `%s' sesudah register"
#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "nama register `%s' buruk"
#: config/tc-i386.c:7428
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut"
#: config/tc-i386.c:7450
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'"
#: config/tc-i386.c:7528
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'"
#: config/tc-i386.c:7553
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'"
#: config/tc-i386.c:7561
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'"
#: config/tc-i386.c:7569
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
#: config/tc-i386.c:7613
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'"
#: config/tc-i386.c:7791
msgid "long jump required"
msgstr "lompat jauh dibutuhkan"
#: config/tc-i386.c:7846
msgid "jump target out of range"
msgstr "target lompat diluar dari jangkauan"
#: config/tc-i386.c:8360
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
#: config/tc-i386.c:8380
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
#: config/tc-i386.c:8384
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8500
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8509
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8536
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8545
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8637
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
msgstr ""
" -Q diabaikan\n"
" -V menampilkan nomor versi perakit\n"
" -k diabaikan\n"
#: config/tc-i386.c:8642
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
" -n Jangan optimasi kode alignmen\n"
" -q hilangkan beberapa peringatan\n"
#: config/tc-i386.c:8646
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s diabaikan\n"
#: config/tc-i386.c:8651
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
#: config/tc-i386.c:8655
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n"
#: config/tc-i386.c:8658
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide diabaikan\n"
#: config/tc-i386.c:8661
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
msgstr ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
#: config/tc-i386.c:8665
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " pelanggaran konstrain\n"
#: config/tc-i386.c:8668
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
#: config/tc-i386.c:8671
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n"
#: config/tc-i386.c:8673
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" check SSE instructions\n"
msgstr ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" periksa instruksi SSE\n"
#: config/tc-i386.c:8676
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
" length\n"
#: config/tc-i386.c:8679
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] gunakan AT&T/Intel mnemonic\n"
#: config/tc-i386.c:8681
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] gunakan syntaks AT&T/Intel\n"
#: config/tc-i386.c:8683
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg dukung pseudo indeks register\n"
#: config/tc-i386.c:8685
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n"
#: config/tc-i386.c:8687
#, c-format
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
msgstr " -mold-gcc dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n"
#: config/tc-i386.c:8761
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L10M hanya 64bit saja"
#: config/tc-i386.c:8767
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L10M hanya 64bit saja"
#: config/tc-i386.c:8984
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi"
#: config/tc-i386.c:9002
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
#: config/tc-i386.c:9070
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
#: config/tc-i386.c:9222
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-i386.c:9225
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-i386.c:9244
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm"
#: config/tc-i860.c:122
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:132
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:145
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui"
#: config/tc-i860.c:247
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba."
#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
msgid "failed sanity check."
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan."
#: config/tc-i860.c:400
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'"
#: config/tc-i860.c:404
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'"
#: config/tc-i860.c:408
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)"
#: config/tc-i860.c:675
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest"
#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
msgid "Assembler does not yet support PIC"
msgstr "Perakit belum mendukung PIC"
#: config/tc-i860.c:956
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "Operan tidak legal untuk %s"
#: config/tc-i860.c:973
#, c-format
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned"
#: config/tc-i860.c:981
#, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'"
#: config/tc-i860.c:1134
#, c-format
msgid ""
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
msgstr ""
" -EL\t\t\t menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n"
" -EB\t\t\t menghasilkan kode untuk mode big endian\n"
" -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n"
" -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n"
" -mintel-syntas\t aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
#: config/tc-i860.c:1142
#, c-format
msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
msgstr ""
" -V\t\t\t tampilkan nomor versi perakit\n"
" -Qy, -Qn\t\t diabaikan\n"
#: config/tc-i860.c:1205
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1208
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1211
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1214
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1309
msgid "5-bit immediate too large"
msgstr "immediate 5-bit terlalu besar"
#: config/tc-i860.c:1312
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "field 5-bit harus absolut"
#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1401
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal"
#: config/tc-i960.c:486
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"."
#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
msgid "expression syntax error"
msgstr "ekspresi sintaks error"
#: config/tc-i960.c:618
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda"
#: config/tc-i960.c:622
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label"
#: config/tc-i960.c:732
msgid "unaligned register"
msgstr "register tidak teralign"
#: config/tc-i960.c:754
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini"
#: config/tc-i960.c:792
msgid "illegal literal"
msgstr "literal tidak legal"
#: config/tc-i960.c:942
msgid "invalid index register"
msgstr "indeks register tidak valid"
#: config/tc-i960.c:965
msgid "invalid scale factor"
msgstr "faktor skala tidak valid"
#: config/tc-i960.c:1189
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya"
#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
msgid "too many operands"
msgstr "terlalu banyak operan"
#. We never moved: there was no opcode either!
#: config/tc-i960.c:1471
msgid "missing opcode"
msgstr "hilang opkode"
#: config/tc-i960.c:1611
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini"
#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"."
#: config/tc-i960.c:1651
#, c-format
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d"
#: config/tc-i960.c:1751
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d"
#: config/tc-i960.c:1861
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "arsitektur %s tidak valid"
#: config/tc-i960.c:1881
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
msgstr "pilihan I960:\n"
#: config/tc-i960.c:1884
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
"\t\t\tlong displacements\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n"
"-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n"
"-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n"
"\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n"
"-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n"
"\t\t\tlong displacement\n"
#: config/tc-i960.c:2146
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan"
#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Mendefinisikan leafproc %s"
#: config/tc-i960.c:2199
msgid "should have two operands"
msgstr "seharusnya dua operan"
#: config/tc-i960.c:2209
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]"
#: config/tc-i960.c:2217
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s"
#. Should not happen: see block comment above.
#: config/tc-i960.c:2317
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s"
#: config/tc-i960.c:2327
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n"
#: config/tc-i960.c:2346
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "mode big endian tidak didukung"
#: config/tc-i960.c:2348
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-i960.c:2393
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal"
#: config/tc-i960.c:2568
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
#: config/tc-i960.c:2595
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s"
#: config/tc-ia64.c:864
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-ia64.c:916
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register"
#: config/tc-ia64.c:921
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame"
#: config/tc-ia64.c:1008
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi."
#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
msgid "record type is not valid"
msgstr "tipe rekaman tidak valid"
#: config/tc-ia64.c:1185
msgid "Invalid record type for P3 format."
msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3"
#: config/tc-ia64.c:1221
msgid "Invalid record type for format P6"
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6"
#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
msgid "Invalid record type for format B1"
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1"
#: config/tc-ia64.c:1486
msgid "Invalid record type for format X1"
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1"
#: config/tc-ia64.c:1528
msgid "Invalid record type for format X3"
msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3"
#: config/tc-ia64.c:1566
msgid "Previous .save incomplete"
msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap"
#: config/tc-ia64.c:2391
msgid "spill_mask record unimplemented."
msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi."
#: config/tc-ia64.c:2448
msgid "record_type_not_valid"
msgstr "record_type_not_valid"
#: config/tc-ia64.c:2533
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah"
#: config/tc-ia64.c:2592
msgid "Only constant space allocation is supported"
msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung"
#: config/tc-ia64.c:2606
msgid "Only constant offsets are supported"
msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung"
#: config/tc-ia64.c:2629
msgid "Section switching in code is not supported."
msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung."
#: config/tc-ia64.c:2671
msgid " Insn slot not set in unwind record."
msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind."
#: config/tc-ia64.c:2745
msgid "frgr_mem record before region record!"
msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!"
#: config/tc-ia64.c:2756
msgid "fr_mem record before region record!"
msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!"
#: config/tc-ia64.c:2765
msgid "gr_mem record before region record!"
msgstr "gr_mem record sebelum region record!"
#: config/tc-ia64.c:2774
msgid "br_mem record before region record!"
msgstr "br_mem record sebelum region record!"
#: config/tc-ia64.c:2784
msgid "gr_gr record before region record!"
msgstr "gr_gr record sebelum region record!"
#: config/tc-ia64.c:2792
msgid "br_gr record before region record!"
msgstr "br_gr record sebelum region record!"
#: config/tc-ia64.c:2910
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat"
#: config/tc-ia64.c:2914
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s"
#: config/tc-ia64.c:2970
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register"
#: config/tc-ia64.c:3006
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis"
#: config/tc-ia64.c:3031
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid"
#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
msgstr ".%s diluar dari %s"
#: config/tc-ia64.c:3151
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung"
#: config/tc-ia64.c:3173
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:3193
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum"
#: config/tc-ia64.c:3201
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue"
#: config/tc-ia64.c:3211
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti"
#: config/tc-ia64.c:3219
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)"
#: config/tc-ia64.c:3246
msgid "First operand to .save not a register"
msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register"
#: config/tc-ia64.c:3252
msgid "Second operand to .save not a valid register"
msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid"
#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue"
#: config/tc-ia64.c:3309
msgid "First operand to .save not a valid register"
msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid"
#: config/tc-ia64.c:3327
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)"
#: config/tc-ia64.c:3336
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0"
#: config/tc-ia64.c:3346
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)"
#: config/tc-ia64.c:3433
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)"
#: config/tc-ia64.c:3624
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid"
#: config/tc-ia64.c:3653
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register"
#: config/tc-ia64.c:3658
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:3725
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid"
#: config/tc-ia64.c:3748
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit"
#: config/tc-ia64.c:3761
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum"
#: config/tc-ia64.c:3766
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama"
#: config/tc-ia64.c:3789
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit"
#: config/tc-ia64.c:3812
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit"
#: config/tc-ia64.c:3825
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum"
#: config/tc-ia64.c:3830
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama"
#: config/tc-ia64.c:3856
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit"
#: config/tc-ia64.c:3864
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit"
#: config/tc-ia64.c:3872
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol"
#: config/tc-ia64.c:3889
msgid "Operand to .spill must be a constant"
msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:3979
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
msgstr "Hilang .label_state %ld"
#: config/tc-ia64.c:4033
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:4052
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:4075
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:4081
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:4116
msgid "Missing .endp after previous .proc"
msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
#: config/tc-ia64.c:4135
msgid "Empty argument of .proc"
msgstr "Hilang argumen dari .proc"
#: config/tc-ia64.c:4140
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
msgstr "`%s' telah terdefinisi"
#: config/tc-ia64.c:4183
msgid "Initial .body should precede any instructions"
msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun"
#: config/tc-ia64.c:4202
msgid ".prologue within prologue"
msgstr ".prologue didalam prologue"
#: config/tc-ia64.c:4207
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun"
#: config/tc-ia64.c:4217
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit"
#: config/tc-ia64.c:4219
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue"
#: config/tc-ia64.c:4233
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa"
#: config/tc-ia64.c:4239
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum"
#: config/tc-ia64.c:4244
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d"
#: config/tc-ia64.c:4356
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
#: config/tc-ia64.c:4394
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Argumen kosong dari .endp"
#: config/tc-ia64.c:4408
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya"
#: config/tc-ia64.c:4423
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini"
#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
msgid "Comma expected"
msgstr "Diduga sebuah koma"
#: config/tc-ia64.c:4505
msgid "Expected '['"
msgstr "Diduga '['"
#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
msgid "Expected ']'"
msgstr "Diduga ']'"
#: config/tc-ia64.c:4519
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Jumlah dari elemen harus positif"
#: config/tc-ia64.c:4530
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d"
#: config/tc-ia64.c:4538
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia"
#: config/tc-ia64.c:4545
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia"
#: config/tc-ia64.c:4573
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'"
#: config/tc-ia64.c:4639
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-ia64.c:4687
msgid "Missing section name"
msgstr "Hilan nama bagian"
#: config/tc-ia64.c:4697
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Koma diduga setelah nama bagian"
#: config/tc-ia64.c:4708
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa."
#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Register name expected"
msgstr "Nama register diduga"
#: config/tc-ia64.c:4810
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Nilai anotasi register diabaikan"
#: config/tc-ia64.c:4849
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle"
#: config/tc-ia64.c:4940
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Hilang tipe relation predikat"
#: config/tc-ia64.c:4946
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal"
#: config/tc-ia64.c:4992
msgid "Bad register range"
msgstr "Jangkauan register buruk"
#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Diduga register predikat"
#: config/tc-ia64.c:5006
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat"
#: config/tc-ia64.c:5022
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan"
#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini"
#: config/tc-ia64.c:5031
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga"
#: config/tc-ia64.c:5045
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga"
#: config/tc-ia64.c:5080
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
#: config/tc-ia64.c:5548
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
#: config/tc-ia64.c:5632
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan"
#: config/tc-ia64.c:5946
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Diduga pemisah `='"
#: config/tc-ia64.c:5980
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi"
#: config/tc-ia64.c:5987
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal"
#: config/tc-ia64.c:6102
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s"
#: config/tc-ia64.c:6106
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan"
#: config/tc-ia64.c:6108
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Jumlah salah dari masukan operan"
#: config/tc-ia64.c:6110
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Operan tidak cocok"
#: config/tc-ia64.c:6192
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran"
#: config/tc-ia64.c:6195
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan"
#: config/tc-ia64.c:6219
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid"
#: config/tc-ia64.c:6226
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid"
#: config/tc-ia64.c:6232
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya"
#: config/tc-ia64.c:6276
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits"
#: config/tc-ia64.c:6339
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Nilai operan buruk: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16"
#: config/tc-ia64.c:6482
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "`%s' harus akhir dari bundle"
#: config/tc-ia64.c:6514
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi"
#: config/tc-ia64.c:6527
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi"
#: config/tc-ia64.c:6557
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle"
#: config/tc-ia64.c:6634
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop"
#: config/tc-ia64.c:6645
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan"
#: config/tc-ia64.c:6659
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis"
#: config/tc-ia64.c:6782
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s"
#: config/tc-ia64.c:6797
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle"
#: config/tc-ia64.c:6809
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template"
#: config/tc-ia64.c:6815
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas"
#: config/tc-ia64.c:6962
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal"
#: config/tc-ia64.c:6989
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
" -munwind-check=[warning|error]\n"
"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
msgstr ""
"Pilihan IA-64:\n"
" --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n"
"\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
" --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n"
"\t\t\t tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n"
"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n"
" -mle | -mbe\t\t pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n"
" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
"\t\t\t tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n"
" -munwind-check=[warning|error]\n"
"\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n"
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
"\t\t\t hint.b check (baku -mhint.b=error)\n"
" -x | -xexplicit\t aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
" -xauto\t\t automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n"
" -xnone\t\t non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
" -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
" -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n"
"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
" -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n"
"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
#: config/tc-ia64.c:7006
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
msgstr ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
#: config/tc-ia64.c:7021
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64"
#: config/tc-ia64.c:7259
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s"
#: config/tc-ia64.c:7320
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s"
#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
#: config/tc-ia64.c:7464
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto"
#: config/tc-ia64.c:7473
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan"
#: config/tc-ia64.c:7486
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis"
#: config/tc-ia64.c:7492
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
#: config/tc-ia64.c:7519
msgid "Expected ')'"
msgstr "Diduga ')'"
#: config/tc-ia64.c:7524
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga"
#: config/tc-ia64.c:7543
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat."
#: config/tc-ia64.c:7573
msgid "Expected ':'"
msgstr "Diduga ':'"
#: config/tc-ia64.c:7589
msgid "Tag name expected"
msgstr "Nama tag diduga"
#: config/tc-ia64.c:7691
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif"
#: config/tc-ia64.c:7696
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u"
#: config/tc-ia64.c:7708
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum"
#: config/tc-ia64.c:7717
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung"
#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
msgid "Expected '('"
msgstr "Diduga '('"
#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
#: config/tc-xstormy16.c:155
msgid "Missing ')'"
msgstr "Hilang ')'"
#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik"
#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi"
#: config/tc-ia64.c:7887
msgid "No current frame"
msgstr "Bukan frame sekarang"
#: config/tc-ia64.c:7889
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u"
#: config/tc-ia64.c:7927
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal"
#: config/tc-ia64.c:7930
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Redundansi akihran operator `#'"
#: config/tc-ia64.c:8088
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d"
#: config/tc-ia64.c:9383
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n"
#: config/tc-ia64.c:10259
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan"
#: config/tc-ia64.c:10261
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan"
#: config/tc-ia64.c:10522
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-ia64.c:10600
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit"
#: config/tc-ia64.c:10612
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop"
#: config/tc-ia64.c:10615
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan"
#: config/tc-ia64.c:10654
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
#: config/tc-ia64.c:10726
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Hilang Kurung penutup"
#: config/tc-ia64.c:10735
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum"
#: config/tc-ia64.c:10900
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
#: config/tc-ia64.c:11172
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s"
#: config/tc-ia64.c:11191
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()"
#: config/tc-ia64.c:11230
msgid "integer operand out of range"
msgstr "operan integer diluar dari jangkauan"
#: config/tc-ia64.c:11297
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan"
#: config/tc-ia64.c:11317
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
#: config/tc-ia64.c:11350
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek"
#: config/tc-ia64.c:11498
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi"
#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
msgid "expected symbol name"
msgstr "diduga nama simbol"
#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "diduga koma sesudah \"%s\""
#: config/tc-ia64.c:11650
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'"
#: config/tc-ia64.c:11660
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'"
#: config/tc-ia64.c:11671
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s"
#: config/tc-ia64.c:11679
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s"
#: config/tc-ia64.c:11705
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan"
#: config/tc-ia64.c:11728
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan"
#: config/tc-ip2k.c:158
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n"
#: config/tc-ip2k.c:159
#, c-format
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
msgstr " -mip2022 batasi ke insns IP2022 \n"
#: config/tc-ip2k.c:160
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext ijinkan ekstended insn IP2022\n"
#: config/tc-iq2000.c:364
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda."
#: config/tc-iq2000.c:372
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap."
#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya."
#: config/tc-iq2000.c:396
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya."
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "relokasi tinggi tidak cocok"
#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end tidak dalam daerah text"
#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif."
#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol."
#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui"
#: config/tc-iq2000.c:863
msgid "Expected simple number."
msgstr "Diduga nomor simple."
#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
#: config/tc-iq2000.c:894
msgid "Invalid number"
msgstr "Nomor tidak valid"
#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text."
#: config/tc-iq2000.c:931
msgid "missing `.end'"
msgstr "hilang `.end'"
#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "panggilan buruk ke md_atof"
#: config/tc-m32c.c:143
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:331
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden"
#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal"
#: config/tc-m32r.c:373
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n"
#: config/tc-m32r.c:375
#, c-format
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32r non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:377
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32rx dukung set instruksi ekstensi m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:379
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
msgstr " -m32r2 dukung set instruksi ekstensi m32r2\n"
#: config/tc-m32r.c:381
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n"
#: config/tc-m32r.c:383
#, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
msgstr " -EB,-big menhasilkan kode dan data big endian\n"
#: config/tc-m32r.c:385
#, c-format
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
msgstr " -parallel mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n"
#: config/tc-m32r.c:387
#, c-format
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
msgstr " -no-parallel non-aktifkan -parallel\n"
#: config/tc-m32r.c:389
#, c-format
msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
msgstr " -no-bitinst larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n"
#: config/tc-m32r.c:391
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
msgstr " -O mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n"
#: config/tc-m32r.c:394
#, c-format
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts peringatkan ketika instruksi paralel\n"
#: config/tc-m32r.c:396
#, c-format
msgid " might violate contraints\n"
msgstr " mungkin melanggar konstrain\n"
#: config/tc-m32r.c:398
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts jangan peringatkan ketika paralel\n"
#: config/tc-m32r.c:400
#, c-format
msgid " instructions might violate contraints\n"
msgstr " instruksi mungkin melanggar konstrain\n"
#: config/tc-m32r.c:402
#, c-format
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wp sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:404
#, c-format
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wnp sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:406
#, c-format
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
msgstr " -ignore-parallel-conflicts jangan periksa instruksi paralel\n"
#: config/tc-m32r.c:408
#, c-format
msgid " for constraint violations\n"
msgstr " pelanggaran konstrain fo\n"
#: config/tc-m32r.c:410
#, c-format
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts periksa instruksi paralel untuk\n"
#: config/tc-m32r.c:412
#, c-format
msgid " constraint violations\n"
msgstr " pelanggaran konstrain\n"
#: config/tc-m32r.c:414
#, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Ip sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:416
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
msgstr " -nIp sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:419
#, c-format
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
msgstr " -warn-unmatched-high peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n"
#: config/tc-m32r.c:421
#, c-format
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
msgstr " -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n"
#: config/tc-m32r.c:423
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wuh sinonim untuk -warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:425
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wnuh sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:428
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
msgstr " -KPIC menghasilkan PIC\n"
#: config/tc-m32r.c:850
msgid "instructions write to the same destination register."
msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama."
#: config/tc-m32r.c:858
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines."
#: config/tc-m32r.c:866
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama"
#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'"
#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2"
#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'"
#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX"
#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel."
#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "internal error: lookup/get operan gagal"
#: config/tc-m32r.c:1096
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r"
#: config/tc-m32r.c:1125
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?"
#: config/tc-m32r.c:1129
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?"
#: config/tc-m32r.c:1503
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan."
#: config/tc-m32r.c:1553
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld."
#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
#: config/tc-sh.c:2456
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
#: config/tc-m32r.c:2074
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok"
#: config/tc-m68hc11.c:371
#, c-format
msgid ""
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
" when the offset is out of range\n"
" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
" when the instruction does not support direct mode\n"
" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
" (used for testing)\n"
msgstr ""
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n"
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
" -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n"
" -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n"
" -mlong gunakan 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double gunakan 32-bit double ABI\n"
" -mlong-double gunakan 64-bit double ABI (baku)\n"
" --force-long-branches selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
" -S,--short-branches jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
" ketika ofset diluar dari jangkauan\n"
" --strict-direct-mode jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n"
" ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n"
" --print-insn-syntax tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n"
" --print-opcodes tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n"
" --generate-example buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n"
" (digunakan untuk pengetesan)\n"
#: config/tc-m68hc11.c:417
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
msgstr "Target baku `%s' tidak didukung."
#. Dump the opcode statistics table.
#: config/tc-m68hc11.c:435
#, c-format
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n"
#: config/tc-m68hc11.c:501
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal."
#: config/tc-m68hc11.c:671
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
#: config/tc-m68hc11.c:680
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
#: config/tc-m68hc11.c:725
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
#: config/tc-m68hc11.c:737
msgid "#<mask>"
msgstr "#<mask>"
#: config/tc-m68hc11.c:747
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "simbol%d"
#: config/tc-m68hc11.c:749
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
#: config/tc-m68hc11.c:768
msgid "<label>"
msgstr "<label>"
#: config/tc-m68hc11.c:784
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
msgstr ""
"# Contoh dari instruksi `%s'\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
#: config/tc-m68hc11.c:831
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal."
#: config/tc-m68hc11.c:836
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Format instruksi untuk `%s':"
#: config/tc-m68hc11.c:966
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d."
#: config/tc-m68hc11.c:1010
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1030
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1052
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1062
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1078
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1123
msgid "Illegal operand."
msgstr "Operan tidak legal."
#: config/tc-m68hc11.c:1128
msgid "Missing operand."
msgstr "Hilang operan."
#: config/tc-m68hc11.c:1181
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11"
#: config/tc-m68hc11.c:1194
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1202
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1222
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1230
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1248
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:1340
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan."
#: config/tc-m68hc11.c:1344
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]."
#: config/tc-m68hc11.c:1351
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1358
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta."
#: config/tc-m68hc11.c:1393
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8."
#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16."
#: config/tc-m68hc11.c:1490
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'"
#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'"
#: config/tc-m68hc11.c:1676
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc."
#: config/tc-m68hc11.c:1764
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1775
msgid "Expecting a register."
msgstr "Diduga sebuah register."
#: config/tc-m68hc11.c:1790
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan."
#: config/tc-m68hc11.c:1820
msgid "Invalid register."
msgstr "Register tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:1827
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:1832
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:1938
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1940
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw."
#: config/tc-m68hc11.c:1957
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Register akumulator tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:1982
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Register indeks tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:1990
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan."
#: config/tc-m68hc11.c:2003
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
#: config/tc-m68hc11.c:2005
msgid "Invalid source register."
msgstr "Register asal tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:2010
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
#: config/tc-m68hc11.c:2012
msgid "Invalid destination register."
msgstr "register tujuan tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:2108
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X."
#: config/tc-m68hc11.c:2110
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y."
#: config/tc-m68hc11.c:2418
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode."
#: config/tc-m68hc11.c:2483
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal."
#: config/tc-m68hc11.c:2505
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'."
#: config/tc-m68hc11.c:2528
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'"
#: config/tc-m68hc11.c:2579
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Mode tidak valid: %s\n"
#: config/tc-m68hc11.c:2639
msgid "bad .relax format"
msgstr "Format .relax buruk"
#: config/tc-m68hc11.c:2683
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek."
#: config/tc-m68hc11.c:2962
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi."
#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Subtipe %d tidak dikenal."
#: config/tc-m68hc11.c:3178
msgid "Expression too complex."
msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
#: config/tc-m68hc11.c:3209
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit."
#: config/tc-m68hc11.c:3227
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit."
#: config/tc-m68hc11.c:3234
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan."
#: config/tc-m68hc11.c:3247
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:3263
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x."
#: config/tc-m68k.c:1161
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte"
#: config/tc-m68k.c:1163
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte"
#: config/tc-m68k.c:1168
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte"
#: config/tc-m68k.c:1170
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte"
#: config/tc-m68k.c:1250
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Tidak dapat menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'"
#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s"
#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
msgid "No operator"
msgstr "Tidak ada operator"
#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operator tidak diketahui"
#: config/tc-m68k.c:2360
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan "
#: config/tc-m68k.c:2368
msgid "hardware divide"
msgstr "perangkat pembagi"
#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
msgid "or higher"
msgstr "atau lebih tinggi"
#: config/tc-m68k.c:2451
msgid "operands mismatch"
msgstr "operan tidak cocok"
#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
msgid "operand out of range"
msgstr "operan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-m68k.c:2584
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong"
#: config/tc-m68k.c:2661
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
#: config/tc-m68k.c:2772
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi"
#: config/tc-m68k.c:2777
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire"
#: config/tc-m68k.c:2830
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Memaksa byte diplacement"
#: config/tc-m68k.c:2832
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan"
#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w"
#: config/tc-m68k.c:3015
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda"
#: config/tc-m68k.c:3030
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar"
#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
#: config/tc-m68k.c:3095
msgid "out of range"
msgstr "diluar dari jangkauan"
#: config/tc-m68k.c:3168
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini"
#: config/tc-m68k.c:3274
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0"
#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Floating point register dalam daftar register"
#: config/tc-m68k.c:3481
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Register salah dalam floating-point reglist"
#: config/tc-m68k.c:3497
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "register tidak benar dalam daftar register"
#: config/tc-m68k.c:3503
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "register salah dalam daftar register floating-point"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3976
msgid "Extra )"
msgstr "Kelebihan )"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3987
msgid "Missing )"
msgstr "Hilang )"
#: config/tc-m68k.c:4004
msgid "Missing operand"
msgstr "Hilang operan"
#: config/tc-m68k.c:4329
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'"
#: config/tc-m68k.c:4383
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan"
#: config/tc-m68k.c:4432
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()"
#: config/tc-m68k.c:4601
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d"
#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash"
#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
#: config/tc-m68k.c:4833
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil"
#: config/tc-m68k.c:5005
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan"
#: config/tc-m68k.c:5019
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "byte ofset percabangan tidak valid"
#: config/tc-m68k.c:5056
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w"
#: config/tc-m68k.c:5100
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR"
#: config/tc-m68k.c:5111
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut"
#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut"
#: config/tc-m68k.c:5169
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut"
#: config/tc-m68k.c:5254
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut"
#: config/tc-m68k.c:5467
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut"
#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1"
#: config/tc-m68k.c:5559
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0"
#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld"
#: config/tc-m68k.c:5626
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE"
#: config/tc-m68k.c:5630
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD"
#: config/tc-m68k.c:5717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:5778
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "id koprosesor buruk"
#: config/tc-m68k.c:5784
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "pilihan fopt tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:5917
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "pilihan `%s' tidak boleh dinegasikan"
#: config/tc-m68k.c:5928
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "pilihan `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:5957
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk"
#: config/tc-m68k.c:6013
msgid "missing label"
msgstr "hilang label"
#: config/tc-m68k.c:6039
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "daftar register buruk: %s"
#: config/tc-m68k.c:6137
msgid "restore without save"
msgstr "restore tanpa menyimpan"
#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur"
#: config/tc-m68k.c:6336
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur"
#: config/tc-m68k.c:6407
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar"
#: config/tc-m68k.c:6703
msgid "missing then"
msgstr "hilang then"
#: config/tc-m68k.c:6784
msgid "else without matching if"
msgstr "else tanpat pasangan if"
#: config/tc-m68k.c:6817
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi tanpa pasangan if"
#: config/tc-m68k.c:6857
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break diluar dari loop terstruktur"
#: config/tc-m68k.c:6895
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next diluar dari loop terstruktur"
#: config/tc-m68k.c:6946
msgid "missing ="
msgstr "hilang ="
#: config/tc-m68k.c:6984
msgid "missing to or downto"
msgstr "hilang to atau downto"
#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
msgid "missing do"
msgstr "hilang do"
#: config/tc-m68k.c:7155
msgid "endf without for"
msgstr "endf tanpa for"
#: config/tc-m68k.c:7209
msgid "until without repeat"
msgstr "until tanpa repeat"
#: config/tc-m68k.c:7303
msgid "endw without while"
msgstr "endw tanpa while"
#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
msgid "already assembled instructions"
msgstr "instruksi telah dirakit"
#: config/tc-m68k.c:7441
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'"
#: config/tc-m68k.c:7460
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:7479
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:7500
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:7619
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "pilihan `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
#: config/tc-m68k.c:7652
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif"
#: config/tc-m68k.c:7679
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih"
#: config/tc-m68k.c:7688
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih"
#: config/tc-m68k.c:7700
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar"
#: config/tc-m68k.c:7732
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
msgstr ""
"-march=<arch>\t\tset arsitektur\n"
"-mcpu=<arch>\t\tset cpu [baku %s]\n"
#: config/tc-m68k.c:7737
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n"
#: config/tc-m68k.c:7743
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
"--register-prefix-optional\n"
"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
"-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n"
"-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n"
"-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n"
"--pcrel jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n"
"--register-prefix-optional\n"
"\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n"
"--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n"
"--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n"
"--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n"
"--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 32 bit (baku)\n"
#: config/tc-m68k.c:7757
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Variasi arsitektur adalah: "
#: config/tc-m68k.c:7766
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Variasi prosesor adalah: "
#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: config/tc-m68k.c:7804
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Error %s dalam %s\n"
#: config/tc-m68k.c:7808
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Opkode(%d.%s): "
#: config/tc-m68k.c:7968
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire"
#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'"
#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'"
#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "buruk/hilang psr specifier"
#: config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "lebih dari 65K literal pools"
#: config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
msgstr "hilang ']'"
#: config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld"
#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4"
#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2"
#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "diduga dasar register"
#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\""
#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal"
#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210"
#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
msgid "second operand missing"
msgstr "operan kedua hilang"
#: config/tc-mcore.c:1014
msgid "destination register must be r1"
msgstr "register tujuan harus berupa r1"
#: config/tc-mcore.c:1035
msgid "source register must be r1"
msgstr "asal register harus berupa r1"
#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua"
#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi"
#: config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi"
#: config/tc-mcore.c:1196
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi"
#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "displacement terlalu besar (%d)"
#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal"
#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid"
#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
msgstr "register akhir harus r15"
#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "register dasar buruk: harus r0"
#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
msgstr "register pertama harus r4"
#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
msgstr "register terakhir harus r7"
#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
msgstr "diduga reg-reg"
#: config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "operan kedua harus 1"
#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung"
#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "duplikasi psr bit specifier"
#: config/tc-mcore.c:1581
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "`af' harus terlihat sendiri"
#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\""
#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "mengabaikan operan: %s "
#: config/tc-mcore.c:1667
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-mcore.c:1685
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
"Pilihan spesifik MCORE:\n"
" -{no-}jsri2bsr\t {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n"
" -{no-}sifilter\t {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n"
" -cpu=[210|340] pilih tipe CPU\n"
" -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
" -EL rakit untuk sistem little endian\n"
#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump"
#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump"
#: config/tc-mcore.c:1739
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "displacemen ganjil di %x"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
#: config/tc-mcore.c:1948
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)"
#: config/tc-mcore.c:1952
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:1972
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:1984
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi"
#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
msgid "pc-relative"
msgstr "pc-relatif"
#: config/tc-mep.c:341
#, c-format
msgid ""
"MeP specific command line options:\n"
" -EB assemble for a big endian system\n"
" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
" enable/disable the given opcodes\n"
"\n"
" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
msgstr ""
"Pilihan spesifik Mep baris perintah:\n"
" -EB rakit untuk sistem big endian\n"
" -EL rakit untuk sistem little endian (baku)\n"
" -mconfig=<nama> spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n"
" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
" aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n"
"\n"
" Jika -mconfig diberikan, pilihan -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
" jika tidak ada pilihan -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
" jika pengaktifan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
" jika hanya menon-aktifkan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
#: config/tc-mep.c:410
msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
msgstr "$hi dan $lo sudah tidak aktif ketika MUL dan DIV tidak aktif"
#: config/tc-mep.c:417
msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
msgstr "$mb0, $me0, $mb1, dan $me1 tidak aktif ketika COP tidak aktif"
#: config/tc-mep.c:422
msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
msgstr "$dbg dan $depc tidak aktif ketika DEBUG tidak aktif"
#: config/tc-mep.c:613
msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
msgstr "panjang instruksi core dan copro harus total 32 bits."
#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
msgstr "grup vliw harus berisi instruksi 1 core dan 1 copro."
#: config/tc-mep.c:750
msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
msgstr "panjang instruksi core dan copro harus total 64 bits."
#: config/tc-mep.c:982
#, c-format
msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
msgstr "tidak dapat mem-pack %s dengans ebuah 16-bit instruksi"
#: config/tc-mep.c:1000
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
msgstr "tidak dapat mem-pack %s dan %s bersama sama dengan sebuah instruksi 16-bit"
#: config/tc-mep.c:1006
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk dipack dengan instruksi core 16-bit"
#: config/tc-mep.c:1021
#, c-format
msgid "cannot pack %s into slot P1"
msgstr "tidak dapat mempack %s kedalam slot P1"
#: config/tc-mep.c:1027
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk packing dengan sebuah instruksi core 32-bit"
#: config/tc-mep.c:1045
#, c-format
msgid "unable to pack %s by itself?"
msgstr "tidak dapat mempack %s ke dirinya sendiri?"
#: config/tc-mep.c:1075
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together"
msgstr "tidak dapat mempack %s dan %s secara bersamaan"
#: config/tc-mep.c:1081
msgid "too many IVC2 insns to pack together"
msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk dipack bersama"
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
#. We can relax this later if necessary.
#: config/tc-mep.c:1318
msgid "Invalid use of parallelization operator."
msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid."
#: config/tc-mep.c:1364
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core"
#: config/tc-mep.c:1892
#, c-format
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s"
#: config/tc-mep.c:1902
#, c-format
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?"
#: config/tc-mep.c:2089
msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S"
#: config/tc-mep.c:2147
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif."
#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
#: config/tc-microblaze.c:552
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Nomor register tidak valid di '%.6s'"
#: config/tc-microblaze.c:647
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta atau sebuah label"
#: config/tc-microblaze.c:651
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %d..%d, bukan %d"
#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
#: config/tc-microblaze.c:1537
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Error dalam sintaks pernyataan"
#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "Tidak dapat menggunakan register spesial dengan instruksi ini"
#: config/tc-microblaze.c:918
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "lmi instruksi bayangan seharusnya tidak menggunakan sebuah label dalam daerah imm"
#: config/tc-microblaze.c:920
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "smi instruksi bayangan seharusnya tidak menggunakan sebuah label dalam daerah imm"
#: config/tc-microblaze.c:1043
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung untuk instruksi geser"
#: config/tc-microblaze.c:1052
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Nilai geser > 32. menggunakan <nilai %% 32>"
#: config/tc-microblaze.c:1158
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung untuk instruksi msrset/msrclr"
#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "nilai tidak valid untuk register tujuan tertentu"
#: config/tc-microblaze.c:1551
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "Sebuah instruksi IMM seharusnya tidak ada dalam berkas .s"
#: config/tc-microblaze.c:1679
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Panggilan buruk ke MD_MTOF()"
#: config/tc-microblaze.c:1916
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
#: config/tc-microblaze.c:2065
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Nilai PC-relatif absolut dalam kode relaksasi. Kesalahan perakit...."
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
#: config/tc-microblaze.c:2078
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "PC cabang relatif ke label %s yang bukan dalam ruang instruksi"
#: config/tc-microblaze.c:2119
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Variabel diakses menggunakan anchor baca-saja untuk data kecil, tetapi ini bukan dalam daerah baca-saja dalam data kecil"
#: config/tc-microblaze.c:2142
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Variabel diakses menggunakan anchor baca-tulis untuk data kecil, tetapi ini bukan dalam daerah baca-tulis dalam data kecil"
#: config/tc-microblaze.c:2151
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Nilai dalam bagian fr_opcode tidak benar. Kesalahan internal...."
#. We know the abs value: Should never happen.
#: config/tc-microblaze.c:2158
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Nilai absolut dalam kode relaksasi. Kesalahan perakit..."
#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung"
#. Prototypes for static functions.
#: config/tc-mips.c:1315
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "internal Error, baris %d, %s"
#: config/tc-mips.c:1710
msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
msgstr "daerah absolut tidak didukung"
#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
#, c-format
msgid "Unrecognized register name `%s'"
msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:2305
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi"
#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s"
#: config/tc-mips.c:2362
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n"
#: config/tc-mips.c:2573
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
#: config/tc-mips.c:4013
#, c-format
msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "8 byte instruksi dalam delau %u slot"
#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda"
#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
#. assembler.
#: config/tc-mips.c:4350
#, c-format
msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
msgstr "Relokasi nomor %d MIPS tidak didukung"
#: config/tc-mips.c:4645
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
#: config/tc-mips.c:4648
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi"
#: config/tc-mips.c:4652
msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
#: config/tc-mips.c:4654
msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
#: config/tc-mips.c:5317
msgid "operand overflow"
msgstr "operan overflow"
#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\""
#: config/tc-mips.c:5365
msgid "unsupported large constant"
msgstr "konstanta besar tidak didukung"
#: config/tc-mips.c:5367
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut"
#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
#, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit"
#: config/tc-mips.c:5520
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit"
#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
#: config/tc-mips.c:10147
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Konstanta besar tidak didukung"
#. result is always true
#: config/tc-mips.c:6518
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "Cabang %s tidak selalu benar"
#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
#: config/tc-mips.c:11249
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)"
#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
msgid "Divide by zero."
msgstr "Dibagi dengan nol."
#: config/tc-mips.c:7051
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register"
#: config/tc-mips.c:7054
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit"
#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
msgid "Expression too complex"
msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
#: config/tc-mips.c:7166
msgid "Offset too large"
msgstr "ofset terlalu besar"
#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)"
#: config/tc-mips.c:7713
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25"
#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
#: config/tc-mips.c:7874
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
#: config/tc-mips.c:7889
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC"
#: config/tc-mips.c:8249
#, c-format
msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
#: config/tc-mips.c:9154
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s"
msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
#: config/tc-mips.c:9424
msgid "Improper rotate count"
msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai"
#: config/tc-mips.c:9463
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah"
#: config/tc-mips.c:9624
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar"
#: config/tc-mips.c:9819
msgid "Operand overflow"
msgstr "operan overflow"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
#: config/tc-mips.c:9928
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "Makro %s belum diimplementasikan"
#: config/tc-mips.c:10178
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10223
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10304
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10311
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10337
#, c-format
msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10344
#, c-format
msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "internal error: opkode mips16 %u buruk: %s %s"
#: config/tc-mips.c:10352
#, c-format
msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s"
#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
#, c-format
msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `%c+%c'): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10483
#, c-format
msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10492
#, c-format
msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10496
#, c-format
msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
#: config/tc-mips.c:10654
msgid "Unrecognized opcode"
msgstr "opkode tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)"
#: config/tc-mips.c:10707
#, c-format
msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
#: config/tc-mips.c:10738
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)"
#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
msgid "Invalid dsp acc register"
msgstr "register dsp acc tidak valid"
#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
#: config/tc-mips.c:10919
#, c-format
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:10931
#, c-format
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid"
#: config/tc-mips.c:10975
#, c-format
msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..%lu (%lu)"
#: config/tc-mips.c:11058
#, c-format
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
msgid "absolute expression required"
msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan"
#: config/tc-mips.c:11198
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Nomor register tidak valid (%d)"
#: config/tc-mips.c:11206
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid"
#: config/tc-mips.c:11217
#, c-format
msgid "Improper bit index (%lu)"
msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai"
#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
#, c-format
msgid "Improper size (%lu)"
msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)"
#: config/tc-mips.c:11317
#, c-format
msgid "Improper immediate (%ld)"
msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)"
#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
#, c-format
msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
#: config/tc-mips.c:11380
#, c-format
msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\""
#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
#: config/tc-mips.c:11413
#, c-format
msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
msgstr "internal: opkde %s mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
#: config/tc-mips.c:11467
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)"
#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)"
#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..%lu (%lu)"
#: config/tc-mips.c:11562
#, c-format
msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..%lu (%lu)"
#: config/tc-mips.c:11602
#, c-format
msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
msgstr "Kode koprosesor > %u bits (%lu)"
#: config/tc-mips.c:11618
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)"
#: config/tc-mips.c:11632
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "register performance (%lu) tidak valid"
#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
#, c-format
msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
msgid "Source and destination must be different"
msgstr "asal dan tujuan harus berbeda"
#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
msgid "A destination register must be supplied"
msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan"
#: config/tc-mips.c:11828
#, c-format
msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
msgstr "Jumlah penyelarasan tidak sesuai (%ld), menggunakan bit bawah"
#: config/tc-mips.c:11843
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)"
#: config/tc-mips.c:11882
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d"
#: config/tc-mips.c:11923
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "Pemilih elemen %ld buruk"
#: config/tc-mips.c:11931
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'"
#: config/tc-mips.c:12039
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Konstanta floating point buruk: %s"
#: config/tc-mips.c:12159
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini"
#: config/tc-mips.c:12218
msgid "Expression out of range"
msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-mips.c:12262
#, c-format
msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
msgstr "lui ekspresi tidak (%lu)dalam daerah 0..65535"
#: config/tc-mips.c:12284
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d"
#: config/tc-mips.c:12290
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d"
#: config/tc-mips.c:12317
msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)"
#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk"
#: config/tc-mips.c:13058
#, c-format
msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
#: config/tc-mips.c:13110
#, c-format
msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
msgstr "Kode lebih (%lu) rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023"
#: config/tc-mips.c:13119
#, c-format
msgid "Bad char = '%c'\n"
msgstr "karakter buruk = '%c'\n"
#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "opkode tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
msgid "can't parse register list"
msgstr "tidak dapat parse daftar register"
#: config/tc-mips.c:13658
msgid "more than one frame size in list"
msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar"
#: config/tc-mips.c:13713
msgid "unexpected register in list"
msgstr "register tidak diduga dalam daftar"
#: config/tc-mips.c:13723
msgid "arg/static registers overlap"
msgstr "arg/statis register tumpang tindih"
#: config/tc-mips.c:13741
msgid "invalid arg register list"
msgstr "daftar arg register tidak valid"
#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
msgid "invalid static register list"
msgstr "daftar statis register tidak valid"
#: config/tc-mips.c:13780
msgid "missing frame size"
msgstr "hilang ukuran frame"
#: config/tc-mips.c:13783
msgid "invalid frame size"
msgstr "ukuran frame tidak valid"
#: config/tc-mips.c:13831
msgid "illegal operands"
msgstr "operan tidak legal"
#: config/tc-mips.c:13949
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan"
#: config/tc-mips.c:13951
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid"
#: config/tc-mips.c:13979
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi"
#: config/tc-mips.c:14084
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "relokasi %s tidak didukung oleh ABI saat ini"
#: config/tc-mips.c:14140
msgid "unclosed '('"
msgstr "tidak tertutup '('"
#: config/tc-mips.c:14415
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s"
#: config/tc-mips.c:14592
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s"
#: config/tc-mips.c:14607
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s"
#: config/tc-mips.c:14714
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:14724
msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:14734
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:14767
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:14776
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit"
#: config/tc-mips.c:14821
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:14841
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "abi tidak valid -mabi=%s"
#: config/tc-mips.c:14921
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-mips.c:14947
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
#: config/tc-mips.c:14959
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
#: config/tc-mips.c:14978
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
#: config/tc-mips.c:14980
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
#: config/tc-mips.c:14982
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
#: config/tc-mips.c:15020
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit"
#: config/tc-mips.c:15023
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
#: config/tc-mips.c:15027
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
#: config/tc-mips.c:15041
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1"
#: config/tc-mips.c:15053
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d"
#: config/tc-mips.c:15059
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx"
#: config/tc-mips.c:15064
#, c-format
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
msgstr "%s ISA tidak mendukung SmartMIPS"
#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
msgstr "%s ISA tidak mendukung DSP ASE"
#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
#, c-format
msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
msgstr "%s ISA tidak mendukung DSP R2 ASE"
#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
#, c-format
msgid "%s ISA does not support MT ASE"
msgstr "%s ISA tidak mendukung MT ASE"
#: config/tc-mips.c:15091
#, c-format
msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
msgstr "%s ISA tidak mendukung MT ASE"
#: config/tc-mips.c:15147
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda"
#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
msgid "relocation overflow"
msgstr "overflow relokasi"
#: config/tc-mips.c:15497
#, c-format
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)"
#: config/tc-mips.c:15544
msgid "Branch out of range"
msgstr "Cabang diluar dari jangkauan"
#: config/tc-mips.c:15640
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan."
#: config/tc-mips.c:15643
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan."
#: config/tc-mips.c:15901
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu"
#: config/tc-mips.c:15950
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d tidak didukung"
#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC"
#: config/tc-mips.c:15961
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "Pilihan \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:16021
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'"
#: config/tc-mips.c:16047
#, c-format
msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
msgstr "%s isa tidak mendukung register 64 bit"
#: config/tc-mips.c:16058
#, c-format
msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
msgstr "%s isa tidak mendukung register titik pecahan 64-bit"
#: config/tc-mips.c:16074
msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s"
#: config/tc-mips.c:16083
msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s"
#: config/tc-mips.c:16091
#, c-format
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
msgstr "%s ISA tidak mendukung SmartMIPS ASE"
#: config/tc-mips.c:16162
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:16183
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:16233
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop tidak dengan .set push"
#: config/tc-mips.c:16262
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n"
#: config/tc-mips.c:16320
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder"
#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup"
#: config/tc-mips.c:16565
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s"
#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword"
#: config/tc-mips.c:16687
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword"
#: config/tc-mips.c:16781
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol %s"
#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "direktif .weakext buruk"
#: config/tc-mips.c:17032
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda"
#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relokasi tidak didukung"
#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini"
#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat"
#: config/tc-mips.c:18564
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan"
#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
msgid "expected simple number"
msgstr "diduga nomor sederhana"
#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
msgid "invalid number"
msgstr "nomor tidak valid"
#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
msgid "missing .end"
msgstr "hilang .end"
#: config/tc-mips.c:18827
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Direktif .frame buruk"
#: config/tc-mips.c:18859
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent"
#: config/tc-mips.c:18866
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr ".mask/.fmask direktif buruk"
#: config/tc-mips.c:19145
#, c-format
msgid "Bad value (%s) for %s"
msgstr "Nilai buruk (%s) untuk %s"
#: config/tc-mips.c:19209
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
msgstr ""
"Pilihan MIPS:\n"
"-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n"
"-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n"
"-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n"
"-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n"
"\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n"
#: config/tc-mips.c:19216
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
msgstr ""
"-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n"
"-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n"
"-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n"
"-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n"
"-mips5 hasilkan MIPS ISA V instruksi\n"
"-mips32 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n"
"-mips32r2 hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n"
"-mips64 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n"
"-mips64r2 hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n"
#: config/tc-mips.c:19235
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
"-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n"
"-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n"
"\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n"
#: config/tc-mips.c:19248
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
msgstr ""
"-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n"
"-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n"
#: config/tc-mips.c:19251
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
msgstr ""
"-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
#: config/tc-mips.c:19254
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
msgstr ""
"-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
#: config/tc-mips.c:19257
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
msgstr ""
"-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n"
"-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n"
#: config/tc-mips.c:19260
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
msgstr ""
"-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n"
"-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n"
#: config/tc-mips.c:19263
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
msgstr ""
"-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
"-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
#: config/tc-mips.c:19266
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
msgstr ""
"-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
"-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
#: config/tc-mips.c:19269
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
"-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n"
"-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n"
"-mfix-24k\t\tmasukan sebuah nop setelah instruksi ERET dan DERET\n"
"-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
"-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
"-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n"
"-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n"
"-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
#: config/tc-mips.c:19283
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
msgstr ""
"-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n"
"-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n"
"-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n"
"-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n"
"--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n"
#: config/tc-mips.c:19291
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
" position dependent (non shared) code\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
"-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n"
"-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
"-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n"
"-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
"-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n"
"-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n"
"-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n"
" kode bebas posisi (tidak terbagi)\n"
"-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n"
#: config/tc-mips.c:19312
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
msgstr ""
"-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n"
"-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n"
"-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n"
#: config/tc-mmix.c:693
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Pilihan MMIX-spesifik baris perintah:\n"
#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" Allow only the original special register names.\n"
msgstr ""
" -fixed-special-regiter-names\n"
" Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n"
#: config/tc-mmix.c:697
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols Buat seluruh simbol global.\n"
#: config/tc-mmix.c:699
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n"
#: config/tc-mmix.c:701
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax Buat kode linker relaxable.\n"
#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
msgstr ""
" -no-predefined-syms Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n"
" Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n"
#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" into multiple instructions.\n"
msgstr ""
" -no-expand Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n"
" kedalam instruksi perkalian.\n"
#: config/tc-mmix.c:709
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n"
#: config/tc-mmix.c:711
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr " -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n"
#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
" The linker will catch any errors. Implies\n"
" -linker-allocated-gregs."
msgstr ""
" -x Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n"
" PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n"
" Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n"
" -linker-allocated-gregs."
#: config/tc-mmix.c:840
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned"
#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
#: config/tc-mmix.c:4127
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung"
#: config/tc-mmix.c:1089
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
#: config/tc-mmix.c:1874
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:1976
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong"
#: config/tc-mmix.c:2020
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)"
#: config/tc-mmix.c:2078
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung."
#: config/tc-mmix.c:2087
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid"
#: config/tc-mmix.c:2103
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "tidak dapat membuat daerah %s"
#: config/tc-mmix.c:2108
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s"
#: config/tc-mmix.c:2129
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC"
#: config/tc-mmix.c:2158
msgid "missing local expression"
msgstr "hilang pernyataan lokal"
#: config/tc-mmix.c:2368
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
#: config/tc-mmix.c:2619
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data"
#: config/tc-mmix.c:2620
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi"
#: config/tc-mmix.c:2734
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah"
#: config/tc-mmix.c:2782
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan"
#: config/tc-mmix.c:2841
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan"
#: config/tc-mmix.c:2868
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s"
#: config/tc-mmix.c:2888
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "internal: label tidak tertangani %s"
#: config/tc-mmix.c:2918
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris"
#: config/tc-mmix.c:2927
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo"
#: config/tc-mmix.c:3015
msgid "invalid characters in input"
msgstr "karakter tidak valid dalam masukan"
#: config/tc-mmix.c:3121
msgid "empty label field for IS"
msgstr "field label kosong untuk IS"
#: config/tc-mmix.c:3447
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d"
#: config/tc-mmix.c:3470
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC tanpa ESPEC."
#: config/tc-mmix.c:3675
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk"
#: config/tc-mmix.c:3690
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah"
#: config/tc-mmix.c:3739
msgid "register section has contents\n"
msgstr "daerah register memiliki isi\n"
#: config/tc-mmix.c:3866
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
#: config/tc-mmix.c:3887
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
#: config/tc-mmix.c:3898
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "pernyataan LOC tidak valid"
#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
msgid "unterminated string"
msgstr "string tidak terselesaikan"
#: config/tc-mmix.c:4051
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "pernyataan BYTE not a pure number"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
#: config/tc-mmix.c:4060
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255"
#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
#: config/tc-mmix.h:105
msgid "`&' serial number operator is not supported"
msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung"
#: config/tc-mn10200.c:304
#, c-format
msgid ""
"MN10200 options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"pilihan MN10200:\n"
"belum ada\n"
#: config/tc-mn10300.c:441
#, c-format
msgid ""
"MN10300 assembler options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"Pilihan perakit MN10300:\n"
"belum ada\n"
#: config/tc-mn10300.c:1268
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "opkode/operan tidak valid"
#: config/tc-mn10300.c:1791
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Spesifikasi register tidak valid."
#: config/tc-mn10300.c:2383
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk"
#: config/tc-moxie.c:100
msgid "expecting register"
msgstr "mengharapkan register"
#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
msgid "illegal register number"
msgstr "nomor register tidak legal"
#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "opkode %s tidak dikenal"
#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
#: config/tc-moxie.c:358
msgid "expecting comma delimited register operands"
msgstr "mengharapkan operan register yang dipisahkan oleh koma"
#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
msgid "extra stuff on line ignored"
msgstr "kelebihan sesuatu dalam baris diabaikan"
#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
#: config/tc-moxie.c:493
msgid "expecting comma delimited operands"
msgstr "mengharapkan operan yang dipisahkan oleh koma"
#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
msgid "expecting indirect register `($rA)'"
msgstr "mengharapkan register tidak langsung `($rA)'"
#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
#: config/tc-moxie.c:485
msgid "missing closing parenthesis"
msgstr "hilang kurung penutup"
#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
msgid "expecting indirect register `($rX)'"
msgstr "mengharapkan register tidak langsung `($rX)'"
#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
msgid "Something forgot to clean up\n"
msgstr "Lupa untuk membersihkan\n"
#: config/tc-moxie.c:649
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_MOXIE_10"
#: config/tc-msp430.c:547
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan."
#: config/tc-msp430.c:606
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan."
#: config/tc-msp430.c:622
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan."
#: config/tc-msp430.c:632
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "profiling dalam daerah absolut?"
#: config/tc-msp430.c:720
#, c-format
msgid "Known MCU names:\n"
msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n"
#: config/tc-msp430.c:723
#, c-format
msgid "\t %s\n"
msgstr "\t %s\n"
#: config/tc-msp430.c:749
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'"
#: config/tc-msp430.c:792
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
" msp430x110 msp430x112\n"
" msp430x1101 msp430x1111\n"
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
" msp430x122 msp430x123\n"
" msp430x1222 msp430x1232\n"
" msp430x133 msp430x135\n"
" msp430x1331 msp430x1351\n"
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
msgstr ""
"pilihan MSP430:\n"
" -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n"
" msp430x110 msp430x112\n"
" msp430x1101 msp430x1111\n"
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
" msp430x122 msp430x123\n"
" msp430x1222 msp430x1232\n"
" msp430x133 msp430x135\n"
" msp430x1331 msp430x1351\n"
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
#: config/tc-msp430.c:815
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mP - enable polymorph instructions\n"
msgstr ""
" -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n"
" -mP - aktifkan instruksi polymorph\n"
#: config/tc-msp430.c:969
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()"
#: config/tc-msp430.c:1057
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() "
#: config/tc-msp430.c:1108
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]"
#: config/tc-msp430.c:1110
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "operan %s tidak dikenal"
#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d"
#: config/tc-msp430.c:1143
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]"
#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui"
#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui"
#: config/tc-msp430.c:1174
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
msgstr "Nama register r%s buruk"
#: config/tc-msp430.c:1186
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d"
#: config/tc-msp430.c:1206
msgid "')' required"
msgstr "dibutuhkan ')'"
#: config/tc-msp430.c:1219
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?"
#: config/tc-msp430.c:1228
#, c-format
msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register"
#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
msgstr "operator %s tidak diketahui"
#: config/tc-msp430.c:1245
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks"
#: config/tc-msp430.c:1286
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]"
#. Unreachable.
#: config/tc-msp430.c:1335
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s"
#: config/tc-msp430.c:1360
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d"
#: config/tc-msp430.c:1370
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan"
#: config/tc-msp430.c:1414
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan"
#: config/tc-msp430.c:1667
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d"
#: config/tc-msp430.c:1678
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Displacement salah %d"
#: config/tc-msp430.c:1695
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'"
#: config/tc-msp430.c:1700
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512"
#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
msgid "instruction requires label"
msgstr "instruksi membutuhkan label"
#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan pilihan -mP untuk meng-aktifkan."
#: config/tc-msp430.c:1794
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi."
#: config/tc-msp430.c:2144
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx"
#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx"
#: config/tc-msp430.c:2209
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx"
#: config/tc-mt.c:151
#, c-format
msgid "MT specific command line options:\n"
msgstr "pilihan MT spesifik baris perintah:\n"
#: config/tc-mt.c:152
#, c-format
msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
msgstr " -march=ms1-64-001 ijingkan ms1-64-001 instruksi\n"
#: config/tc-mt.c:153
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
msgstr " -march=ms1-16-002 ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n"
#: config/tc-mt.c:154
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
msgstr " -march=ms1-16-003 ijinkan ms1-16-003 instruksi\n"
#: config/tc-mt.c:155
#, c-format
msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
msgstr " -march=ms2 ijinkan instruksi ms2\n"
#: config/tc-mt.c:156
#, c-format
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
msgstr " -nosched non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n"
#: config/tc-mt.c:224
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain."
#: config/tc-mt.c:230
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
#: config/tc-mt.c:236
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain."
#: config/tc-mt.c:261
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instruction."
msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#, c-format
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi."
#: config/tc-mt.c:349
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-ns32k.c:439
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif"
#: config/tc-ns32k.c:463
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal"
#: config/tc-ns32k.c:544
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif"
#: config/tc-ns32k.c:611
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)"
#: config/tc-ns32k.c:616
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}"
#: config/tc-ns32k.c:621
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks"
#: config/tc-ns32k.c:632
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks"
#: config/tc-ns32k.c:755
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d"
#: config/tc-ns32k.c:768
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d"
#: config/tc-ns32k.c:813
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
msgstr "Sangat pendek instruksi ke pilihan, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
#: config/tc-ns32k.c:863
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)"
#: config/tc-ns32k.c:920
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Address of immediate operand"
msgstr "Alamat dari operan langsung"
#: config/tc-ns32k.c:945
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Operan immediate write tidak valid."
#: config/tc-ns32k.c:1075
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
msgstr "Tidak ada opkode seperti itu"
#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Akhiran buruk, baku ke d"
#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi"
#. Check error in default.
#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h"
#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Nomor salah dari operan"
#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement."
#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement."
#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement."
#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Bit field diluar dari jangkauan"
#: config/tc-ns32k.c:1688
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary"
#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Bignum terlalu besar untuk long"
#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer"
#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type"
#. We cant relax this case.
#: config/tc-ns32k.c:1823
msgid "Can't relax difference"
msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan"
#: config/tc-ns32k.c:1864
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d"
#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type"
#. Fatal.
#: config/tc-ns32k.c:1909
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "Tidak dapat hash %s: %s"
#: config/tc-ns32k.c:2145
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "pilihan arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
#: config/tc-ns32k.c:2158
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d."
#: config/tc-ns32k.c:2174
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
msgstr ""
"Pilihan NS32K:\n"
"-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d"
#: config/tc-or32.c:361
#, c-format
msgid "unknown opcode1: `%s'"
msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-or32.c:367
#, c-format
msgid "unknown opcode2 `%s'."
msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal."
#: config/tc-or32.c:403
#, c-format
msgid "instruction not allowed: %s"
msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s"
#: config/tc-or32.c:406
#, c-format
msgid "too many operands: %s"
msgstr "terlalu banyak operan: %s"
#: config/tc-or32.c:490
msgid "call/jmp target out of range (1)"
msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)"
#: config/tc-or32.c:612
msgid "call/jmp target out of range (2)"
msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)"
#: config/tc-or32.c:631
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x"
#: config/tc-or32.c:823
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &"
#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
msgid "Bad register name"
msgstr "Nama register buruk"
#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
msgid "Error in expression"
msgstr "Kesalahan dalam ekspresi"
#: config/tc-pdp11.c:492
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung"
#: config/tc-pdp11.c:611
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "Float AC tidak legal sebagai operan integer"
#: config/tc-pdp11.c:631
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Register umum tidak legal sebagai operan float"
#: config/tc-pdp11.c:664
msgid "No instruction found"
msgstr "Tidak ditemukan instruksi"
#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui"
#: config/tc-pdp11.c:680
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Ekstensi set instruksi tidak didukung: %s"
#: config/tc-pdp11.c:716
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "operan bukan sebuah konstanta absolut"
#: config/tc-pdp11.c:724
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-bit immediate diluar dari jangkauan"
#: config/tc-pdp11.c:731
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-bit immediate diluar dari jangkauan"
#: config/tc-pdp11.c:738
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-bit immediate diluar dari jangkauan"
#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
msgid "Symbol expected"
msgstr "Diduga sebuah simbol"
#: config/tc-pdp11.c:760
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-bit displacement diluar dari jangkauan"
#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
msgid "Missing ','"
msgstr "Hilang ','"
#: config/tc-pdp11.c:953
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-bit displacement diluar dari jangkauan"
#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
#: config/tc-vax.c:1944
msgid "Too many operands"
msgstr "Terlalu banyak operan"
#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "relokasi ekspresi membingungkan"
#: config/tc-pj.c:157
msgid "can't have relocation for ipush"
msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush"
#: config/tc-pj.c:289
msgid "expected expression"
msgstr "diduga ekspresi"
#: config/tc-pj.c:355
#, c-format
msgid ""
"PJ options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
msgstr ""
"Pilihan PJ:\n"
"-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
"-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel terlalu jauh"
#: config/tc-pj.h:38
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
#: config/tc-pj.h:39
msgid "estimate size\n"
msgstr "perkirakan ukuran\n"
#: config/tc-ppc.c:1119
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s tidak didukung"
#: config/tc-ppc.c:1216
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
#: config/tc-ppc.c:1230
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
"-u ignored\n"
"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" generate code for PowerPC 603/604\n"
"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
msgstr ""
"Pilihan PowerPC:\n"
"-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n"
"-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n"
"-u\t\t\tdiabaikan\n"
"-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n"
"-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n"
"-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n"
"-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n"
"-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n"
"-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n"
"-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n"
#: config/tc-ppc.c:1248
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" generate code for Power5 architecture\n"
"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
"-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n"
"-mbooke\t\t\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n"
"-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n"
"-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n"
"-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n"
"-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n"
"-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n"
"-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n"
"-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n"
#: config/tc-ppc.c:1261
#, c-format
msgid ""
"-maltivec generate code for AltiVec\n"
"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
"-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n"
"-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n"
"-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n"
"-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n"
"-me500mc, menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n"
"-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n"
"-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n"
"-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
#: config/tc-ppc.c:1273
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" generate code for a little endian machine\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" generate code for a big endian machine\n"
"-msolaris generate code for Solaris\n"
"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
"-V print assembler version number\n"
"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
"-mrelocatable\t\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
"-mrelocatable-lib\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
"-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n"
"-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n"
"-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n"
"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
#: config/tc-ppc.c:1287
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
#: config/tc-ppc.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s"
#: config/tc-ppc.c:1339
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih."
#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid"
#: config/tc-ppc.c:1427
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]"
#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s"
#: config/tc-ppc.c:1485
#, c-format
msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)"
#: config/tc-ppc.c:1494
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s"
#: config/tc-ppc.c:1503
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "operan indeks error untuk %s"
#: config/tc-ppc.c:1515
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s"
#: config/tc-ppc.c:1532
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "duplikasi instruksi %s"
#: config/tc-ppc.c:1556
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "duplikasi makro %s"
#: config/tc-ppc.c:1913
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "simbol+offset tidak didukung untuk got tls"
#: config/tc-ppc.c:2168
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable"
#: config/tc-ppc.c:2218
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "TOC section size melebihi 64k"
#: config/tc-ppc.c:2299
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'"
#: config/tc-ppc.c:2313
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "sintaks error: diduga `]', ditemukan `%c'"
#: config/tc-ppc.c:2589
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol"
#: config/tc-ppc.c:2600
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier"
#: config/tc-ppc.c:2605
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier"
#: config/tc-ppc.c:2609
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n"
#: config/tc-ppc.c:2789
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan \"%s\" kode SVR4 PIC"
#: config/tc-ppc.c:2792
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
#: config/tc-ppc.c:2902
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field"
#: config/tc-ppc.c:2956
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "sintaks error; ditemukan tetapi diduga `%c'"
#: config/tc-ppc.c:2958
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'"
#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4"
#: config/tc-ppc.c:3247
msgid "missing size"
msgstr "hilang ukuran"
#: config/tc-ppc.c:3256
msgid "negative size"
msgstr "ukuran negatif"
#: config/tc-ppc.c:3293
msgid "missing real symbol name"
msgstr "hilang nama simbol ril"
#: config/tc-ppc.c:3314
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol"
#: config/tc-ppc.c:3579
#, c-format
msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
#: config/tc-ppc.c:3592
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
#: config/tc-ppc.c:3708
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian"
#: config/tc-ppc.c:3781
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".frame diluar dari .ent"
#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
msgid "missing symbol name"
msgstr "hilang nama simbol"
#: config/tc-ppc.c:3834
msgid "missing rename string"
msgstr "hilang string pengubah nama"
#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
msgid "missing value"
msgstr "hilang nilai"
#: config/tc-ppc.c:3882
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol"
#: config/tc-ppc.c:3914
msgid "missing class"
msgstr "hilang kelas"
#: config/tc-ppc.c:3923
msgid "missing type"
msgstr "hilang tipe"
#: config/tc-ppc.c:3950
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
#: config/tc-ppc.c:4193
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "nested .bs blok"
#: config/tc-ppc.c:4225
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es tanpa diawali .bs"
#: config/tc-ppc.c:4398
msgid "non-constant byte count"
msgstr "bukan-konstanta byte dihitung"
#: config/tc-ppc.c:4472
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc"
#: config/tc-ppc.c:4491
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc tanpa label"
#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "..machine stack overflow"
#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
msgid ".machine stack underflow"
msgstr ".machine stack underflow"
#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "machine `%s' tidak valid"
#: config/tc-ppc.c:4649
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan."
#. Section Contents
#. unknown
#: config/tc-ppc.c:5059
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'"
#: config/tc-ppc.c:5243
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "akhiran simbol buruk"
#: config/tc-ppc.c:5336
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal"
#: config/tc-ppc.c:5425
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef"
#: config/tc-ppc.c:5438
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef tanpa diawali .function"
#: config/tc-ppc.c:5567
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect"
#: config/tc-ppc.c:5829
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun"
#: config/tc-ppc.c:6200
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
#: config/tc-ppc.c:6273
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s"
#: config/tc-ppc.c:6278
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif"
#: config/tc-ppc.c:6467
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s"
#: config/tc-ppc.c:6470
msgid "Unable to resolve expression"
msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan"
#: config/tc-ppc.c:6497
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4"
#: config/tc-ppc.c:6501
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes"
#: config/tc-ppc.c:6532
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n"
#: config/tc-rx.c:151
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n"
#: config/tc-rx.c:152
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
#: config/tc-rx.c:153
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [default]\n"
#: config/tc-rx.c:154
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [default]\n"
#: config/tc-rx.c:155
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
#: config/tc-rx.c:156
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
#: config/tc-rx.c:157
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [default]\n"
#: config/tc-rx.c:158
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
#: config/tc-rx.c:159
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
#: config/tc-rx.c:160
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
#: config/tc-rx.c:161
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<value>\n"
#: config/tc-rx.c:241
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
#: config/tc-rx.c:344
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
#: config/tc-rx.c:395
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
#: config/tc-rx.c:412
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
#: config/tc-rx.c:501
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "Diduga sebuah register untuk operan %d"
#: config/tc-rx.c:537
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Pseudo-op \".%s\".ENTER tidak didukung\n"
#: config/tc-rx.c:797
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Nilai %d tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %d"
#: config/tc-rx.c:803
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
#: config/tc-rx.c:1003
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
#: config/tc-rx.c:1005
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
#: config/tc-rx.c:1007
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
#: config/tc-rx.c:1932
msgid "invalid immediate size"
msgstr "immediate tidak valid"
#: config/tc-rx.c:1951
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "Operasi immediate move tidak valid"
#: config/tc-rx.c:2000
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
#: config/tc-rx.c:2067
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung\n"
#: config/tc-rx.c:2074
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
#: config/tc-rx.c:2118
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
#: config/tc-rx.c:2264
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix. %s"
#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak."
#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "arsitektur -A%s tidak valid"
#: config/tc-s390.c:462
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
" pilihan S390:\n"
" -mregnames Ijinkan nama simbolik untuk register\n"
" -mwarn-areg-zero Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n"
" -mno-regnames Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
" -m31 Set berkas format ke format 31 bit\n"
" -m64 Set berkas format ke format 64 bit\n"
#: config/tc-s390.c:469
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
" -V tampilkan nomor versi perakit\n"
" -Qy, -Qn diabaikan\n"
#: config/tc-s390.c:534
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Berkas 64 bit yang digunakan tanpa instruksi esame."
#: config/tc-s390.c:550
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s"
#: config/tc-s390.c:596
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "operan diluar dari jangkauan (%s tidak diantara %ld dan %ld)"
#: config/tc-s390.c:778
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant"
#: config/tc-s390.c:859
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare"
#: config/tc-s390.c:940
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool"
#: config/tc-s390.c:997
msgid "Big number is too big"
msgstr "Big number terlalu besar"
#: config/tc-s390.c:1144
msgid "relocation not applicable"
msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan"
#: config/tc-s390.c:1261
msgid "index register specified but zero"
msgstr "register indeks dispesifikasikan tetapi bukan nol"
#: config/tc-s390.c:1265
msgid "base register specified but zero"
msgstr "register dasar dispesifikasikan tetapi bukan nol"
#: config/tc-s390.c:1269
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
#: config/tc-s390.c:1277
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
#: config/tc-s390.c:1360
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "akhira operan tidak valid"
#: config/tc-s390.c:1383
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen"
#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "sintaks error; diduga ,"
#: config/tc-s390.c:1431
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar"
#: config/tc-s390.c:1460
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini"
#: config/tc-s390.c:1595
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Opkode %s tidak tersedia dalam mode ini"
#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Format .insn tidak valid\n"
#: config/tc-s390.c:1658
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-s390.c:1689
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n"
#: config/tc-s390.c:1692
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n"
#: config/tc-s390.c:2050
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s terhadap subsy simbol %s"
#: config/tc-s390.c:2138
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
#: config/tc-s390.c:2185
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "tidak dapat mengeluarkan PC relatif %s relokasi %s%s"
#: config/tc-s390.c:2310
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Gas gagal, tipe relokasi %s\n"
#: config/tc-s390.c:2312
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Gas gagal, tipe relokasi #%i\n"
#: config/tc-score.c:260
msgid "div / mul are reserved instructions"
msgstr "div / mul reserved instruksi"
#: config/tc-score.c:261
msgid "This architecture doesn't support mmu"
msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu"
#: config/tc-score.c:262
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic"
#: config/tc-score.c:469
msgid "S+core register expected"
msgstr "S+core register diduga"
#: config/tc-score.c:470
msgid "S+core special-register expected"
msgstr "S+core spesial-register diduga"
#: config/tc-score.c:471
msgid "S+core co-processor register expected"
msgstr "S+core co-prosesor register diduga"
#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
msgid "Using temp register(r1)"
msgstr "Menggunakan temp register (r1)"
#: config/tc-score.c:1093
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "register diduga, bukan '%.100s'"
#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd harus berupa bilangan genap."
#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %u..%u"
#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
#: config/tc-score.c:3462
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d"
#: config/tc-score.c:1558
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi"
#: config/tc-score.c:2082
#, c-format
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'"
#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
#: config/tc-score.c:3695
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "hilang ["
#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "hilang ]"
#: config/tc-score.c:2347
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)"
#: config/tc-score.c:2366
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)"
#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- '%s'"
#: config/tc-score.c:2838
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata"
#: config/tc-score.c:2846
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "alamat ofset harus word alignmen"
#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
msgid "register same as write-back base"
msgstr "register sama seperti write-back base"
#: config/tc-score.c:3093
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "pre-indeks ekspresi diduga"
#: config/tc-score.c:3422
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "nomor register tidak valid: %d tidak dalam [r0--r7]"
#: config/tc-score.c:3439
msgid "comma is expected"
msgstr "Diduga sebuah koma"
#: config/tc-score.c:3470
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "konstanta tidak valid: %d tidak selaras dengan word integer"
#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak word align"
#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak dalam jangkauan [0, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:3594
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak dalam jangkauan [-0x80000000, 0x7fffffff]"
#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 seharusnya >= 2"
#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg seharusnya <= 31"
#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
msgid "missing +"
msgstr "hilang +"
#: config/tc-score.c:3903
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "%s register sama seperti dasar write-back"
#: config/tc-score.c:3905
msgid "destination"
msgstr "tujuan"
#: config/tc-score.c:3905
msgid "source"
msgstr "asal"
#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
msgid "expression error"
msgstr "ekspresi error"
#: config/tc-score.c:4241
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [0, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [-0xffffffff, 0xffffffff]"
#: config/tc-score.c:4345
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar"
#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
msgstr "kurang label "
#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Ofset kode os3_PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [0, 0x7fffffff]"
#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
msgstr "kesalahan akhir baris"
#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan [-16777216, 16777215]"
#: config/tc-score.c:5231
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19"
#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
msgstr "kurang label"
#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "konstanta tidak valid: 10 ekspresi tidak dalam jangkauan [-2^19, 2^19-1]"
#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'"
#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "instruksi score3d."
#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
msgid "missing size expression"
msgstr "hilang ukuran pernyataan"
#: config/tc-score.c:6128
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan"
#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s"
#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
msgid "missing alignment"
msgstr "hilang alignmen"
#: config/tc-score.c:6194
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan"
#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan"
#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi"
#. Error routine.
#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "ukuran bukan 4 atau 6"
#: config/tc-score.c:6691
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "panggilan buruk ke MD_ATOF()"
#: config/tc-score.c:7198
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
#: config/tc-score.c:7488
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini"
#: config/tc-score.c:7779
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
#: config/tc-score.c:7799
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Pilihan Score-specific perakit:\n"
#: config/tc-score.c:7801
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n"
#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n"
#: config/tc-score.c:7810
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
msgstr " -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n"
#: config/tc-score.c:7812
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
msgstr " -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n"
#: config/tc-score.c:7814
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n"
#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n"
#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
msgstr " -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
#: config/tc-score.c:7820
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\trakit kode untuk target adalah SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
msgstr " -march=score7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
#: config/tc-score.c:7824
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\t\trakit kode untuk target adalah SCORE3\n"
#: config/tc-score.c:7826
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n"
#: config/tc-score.c:7828
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n"
#: config/tc-score.c:7830
#, c-format
msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n"
#: config/tc-score.c:7832
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
msgstr " -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n"
#: config/tc-score.c:7834
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
msgstr " -V \t\tversi release Sunplus \n"
#: config/tc-sh.c:64
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "direktif .big ditemui ketika pilihan -big dibutuhkan"
#: config/tc-sh.c:74
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "direktif .little ditemui ketika pilihan -little dibutuhkan"
#: config/tc-sh.c:1424
msgid "illegal double indirection"
msgstr "tidak legal double indirection"
#: config/tc-sh.c:1433
msgid "illegal register after @-"
msgstr "register tidak legal setelah @-"
#: config/tc-sh.c:1449
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "harus @(r0,...)"
#: config/tc-sh.c:1473
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)"
#: config/tc-sh.c:1478
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "sintaks error dalam @(r0...)"
#: config/tc-sh.c:1523
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Sintaks kadaluarsa."
#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])"
#: config/tc-sh.c:1545
msgid "expecting )"
msgstr "menduga )"
#: config/tc-sh.c:1553
msgid "illegal register after @"
msgstr "register tidak legal setelah @"
#: config/tc-sh.c:2194
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "tidak tertangani %d\n"
#: config/tc-sh.c:2404
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Register tidak valid: 'r%d'"
#: config/tc-sh.c:2514
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "gagal untuk %d\n"
#: config/tc-sh.c:2520
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "operan PIC salah tempat"
#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "operan tidak valid untuk opkode"
#: config/tc-sh.c:2636
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi"
#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "multiple spesifikasi movx"
#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "multiple movy spesifikasi"
#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
msgid "invalid movx address register"
msgstr "alamat register movx tidak valid"
#: config/tc-sh.c:2659
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy"
#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
msgid "invalid movy address register"
msgstr "alamat register movy tidak valid"
#: config/tc-sh.c:2675
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx"
#: config/tc-sh.c:2688
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx"
#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "register dsp movx tidak valid"
#: config/tc-sh.c:2711
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy"
#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "movy dsp register tidak valid"
#: config/tc-sh.c:2735
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan"
#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan"
#: config/tc-sh.c:2768
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "multiple spesifikasi kondisional"
#: config/tc-sh.c:2806
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls"
#: config/tc-sh.c:2822
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls"
#: config/tc-sh.c:2832
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns"
#: config/tc-sh.c:2841
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn"
#: config/tc-sh.c:2851
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn"
#: config/tc-sh.c:2967
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini"
#: config/tc-sh.c:3000
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1"
#: config/tc-sh.c:3035
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "kelebihan operan: '%s'"
#: config/tc-sh.c:3112
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
#: config/tc-sh.c:3118
msgid "bad .uses format"
msgstr "bad .uses format"
#: config/tc-sh.c:3229
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia"
#: config/tc-sh.c:3235
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact"
#: config/tc-sh.c:3237
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact"
#: config/tc-sh.c:3269
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Argumen untuk pilihan ke --isa tidak valid: %s"
#: config/tc-sh.c:3278
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64"
#: config/tc-sh.c:3284
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32"
#: config/tc-sh.c:3286
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64"
#: config/tc-sh.c:3290
#, c-format
msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
msgstr "Argumen ke pilihan --abi tidak valid: %s"
#: config/tc-sh.c:3330
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
"--little\t\tgenerate little endian code\n"
"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
" | dsp same as '-dsp'\n"
" | fp"
msgstr ""
"Pilihan SH:\n"
"--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
"--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
"--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n"
"--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n"
"\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n"
"--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n"
"--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n"
"--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n"
"--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n"
" | dsp sama seperti '-dsp'\n"
" | fp"
#: config/tc-sh.c:3356
#, c-format
msgid ""
"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
" | SHmedia\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
msgstr ""
"--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n"
" | SHmedia\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
#: config/tc-sh.c:3361
#, c-format
msgid ""
"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"\t\t\tfile type\n"
"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
"\t\t\tSHcompact code sections\n"
"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
"\t\t\tto 32 bits only\n"
msgstr ""
"--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n"
"\t\t\tberkas objek\n"
"--shcompact-const-crange keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n"
"\t\t\tSHcompact bagian kode\n"
"--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n"
"\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n"
"--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n"
"--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n"
"\t\t\tke 32 bit saja\n"
#: config/tc-sh.c:3373
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
#: config/tc-sh.c:3464
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama"
#: config/tc-sh.c:3483
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses"
#: config/tc-sh.c:3503
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama"
#: config/tc-sh.c:3580
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "displacement overflow 12 bit field"
#: config/tc-sh.c:3583
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field"
#: config/tc-sh.c:3587
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field"
#: config/tc-sh.c:3660
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "displacement overflow 8 bit field"
#: config/tc-sh.c:3663
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field"
#: config/tc-sh.c:3667
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field"
#: config/tc-sh.c:3684
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang"
#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
#: config/tc-sparc.c:4369
msgid "misaligned data"
msgstr "misaligned data"
#: config/tc-sh.c:4120
msgid "offset to unaligned destination"
msgstr "ofset ke unaligned tujuan"
#: config/tc-sh.c:4125
msgid "negative offset"
msgstr "ofset negatif"
#: config/tc-sh.c:4270
msgid "misaligned offset"
msgstr "ofset tidak teralign"
#: config/tc-sh64.c:568
msgid "This operand must be constant at assembly time"
msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan"
#: config/tc-sh64.c:681
msgid "Invalid operand expression"
msgstr "Ekspresi operan tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:792
msgid "invalid expression in operand"
msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:1483
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d"
#: config/tc-sh64.c:1488
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1493
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d"
#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1500
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d"
#: config/tc-sh64.c:1505
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1512
#, c-format
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d"
#: config/tc-sh64.c:1517
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1519
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d"
#: config/tc-sh64.c:1524
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1526
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d"
#: config/tc-sh64.c:1531
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1536
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d"
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB"
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d"
#: config/tc-sh64.c:2064
#, c-format
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x"
#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
msgid "invalid PIC reference"
msgstr "referensi PIC tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:2478
msgid "can't find opcode"
msgstr "tidak dapat menemukan opkode"
#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
msgid "invalid operand: expression in PT target"
msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target"
#: config/tc-sh64.c:2812
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
msgstr "operan ke %s tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:2818
#, c-format
msgid "excess operands to %s"
msgstr "kelebihan operak ke %s"
#: config/tc-sh64.c:2863
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
#: config/tc-sh64.c:2871
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:2901
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
#: config/tc-sh64.c:2907
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
msgstr "`.abi 64' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
#: config/tc-sh64.c:2912
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
msgstr "`.abi 32' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
#: config/tc-sh64.c:2915
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:2970
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2975
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:2978
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64"
#: config/tc-sh64.c:2981
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2984
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand"
#: config/tc-sh64.c:3198
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:3216
msgid "No segment info for current section"
msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini"
#: config/tc-sh64.c:3255
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan"
#: config/tc-sh64.c:3325
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak."
#: config/tc-sparc.c:497
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:569
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek"
#: config/tc-sparc.c:650
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Pilihan SPARC:\n"
#: config/tc-sparc.c:679
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
"-sparc\t\t\tignored\n"
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n"
"-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n"
"-sparc\t\t\tdiabaikan\n"
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n"
"-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n"
"-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n"
#: config/tc-sparc.c:687
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
#: config/tc-sparc.c:691
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
msgstr ""
"-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n"
"-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n"
#: config/tc-sparc.c:694
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n"
#: config/tc-sparc.c:696
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
msgstr ""
"-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n"
#: config/tc-sparc.c:700
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n"
#: config/tc-sparc.c:702
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
"-q\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
"-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n"
"-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n"
"\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n"
"-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n"
"\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n"
"-q\t\t\tdiabaikan\n"
"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
"-s\t\t\tdiabaikan\n"
#: config/tc-sparc.c:714
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
" instructions and little endian data.\n"
msgstr ""
"-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
"-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
"--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n"
" big endian dan data little endian.\n"
#: config/tc-sparc.c:851
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n"
#: config/tc-sparc.c:870
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n"
#: config/tc-sparc.c:1053
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile."
#: config/tc-sparc.c:1099
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1106
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1165
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1213
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan"
#: config/tc-sparc.c:1284
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal"
#: config/tc-sparc.c:1381
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "FP branch dalam delay slot"
#: config/tc-sparc.c:1396
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan"
#: config/tc-sparc.c:1436
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn"
#: config/tc-sparc.c:1562
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": nama mask member tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1578
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1583
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": nomor mask membar tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1598
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1603
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": nomor mode siam tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1619
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1627
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1632
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": register privileged tidak dikenal"
#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal"
#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register"
#: config/tc-sparc.c:1737
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd di write hanya ancillary state register"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
#: config/tc-sparc.c:1745
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan"
#: config/tc-sparc.c:1781
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31"
#: config/tc-sparc.c:1789
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31"
#: config/tc-sparc.c:1799
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": menduga %asrN"
#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
#: config/tc-sparc.c:2490
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()"
#: config/tc-sparc.c:1992
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()"
#: config/tc-sparc.c:2003
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr"
#: config/tc-sparc.c:2210
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh ..register pseudo-op"
#: config/tc-sparc.c:2285
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]"
#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]"
#: config/tc-sparc.c:2297
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]"
#: config/tc-sparc.c:2502
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2614
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2624
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol"
#: config/tc-sparc.c:2642
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-sparc.c:2649
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-sparc.c:2682
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nama ASI tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:2690
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": ekspresi ASI tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:2695
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": nomor ASI tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:2792
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)"
#: config/tc-sparc.c:2797
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan"
#: config/tc-sparc.c:2816
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nama cpreg tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:2845
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "operans%s tidal legal"
#: config/tc-sparc.c:2884
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\""
#: config/tc-sparc.c:2920
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"."
#: config/tc-sparc.c:2921
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)"
#: config/tc-sparc.c:2933
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
#: config/tc-sparc.c:3467
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x"
#: config/tc-sparc.c:3800
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Diduga koma setelah nama"
#: config/tc-sparc.c:3809
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan."
#: config/tc-sparc.c:3821
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS"
#: config/tc-sparc.c:3849
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d"
#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
msgid "negative alignment"
msgstr "alignmen negatif"
#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-sparc.c:3918
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol %s"
#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol"
#: config/tc-sparc.c:3952
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan"
#: config/tc-sparc.c:3985
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Diduga koma setelah panjang umum"
#: config/tc-sparc.c:3999
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld"
#: config/tc-sparc.c:4142
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipe segmen tidak diketahui"
#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}"
#: config/tc-sparc.c:4245
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinisi dari register global"
#: config/tc-sparc.c:4256
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi."
#: config/tc-sparc.c:4460
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field"
#: config/tc-sparc.c:4470
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field"
#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields"
#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()"
#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()"
#: config/tc-sparc.h:65
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil"
#: config/tc-spu.c:130
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s"
#: config/tc-spu.c:184
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
msgstr ""
"pilihan SPU:\n"
" --apuasm\t\t emulasikan perilaku dari apuasm\n"
#: config/tc-spu.c:290
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "mnemonic '%s' tidak valid"
#: config/tc-spu.c:296
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
#: config/tc-spu.c:328
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\""
#: config/tc-spu.c:339
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'."
#: config/tc-spu.c:345
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol."
#: config/tc-spu.c:564
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
#: config/tc-spu.c:566
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
#: config/tc-spu.c:609
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l."
#: config/tc-spu.c:615
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h"
#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]."
#: config/tc-spu.c:790
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
msgstr "prioritas '%lu' tidak valid"
#: config/tc-spu.c:796
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "lrlive '%lu' tidak valid"
#: config/tc-spu.c:855
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi"
#: config/tc-spu.c:1005
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Relokasi tidak mencukupi. (nilai relokasi = 0x%lx)"
#: config/tc-spu.h:85
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "spu convert_frag\n"
#: config/tc-tic30.c:37
msgid "first"
msgstr "first"
#: config/tc-tic30.c:37
msgid "second"
msgstr "second"
#: config/tc-tic30.c:37
msgid "third"
msgstr "third"
#: config/tc-tic30.c:37
msgid "fourth"
msgstr "fourth"
#: config/tc-tic30.c:37
msgid "fifth"
msgstr "fifth"
#: config/tc-tic30.c:483
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "Lebih dari satu register AR ditemukan dalam referensi tidak langsung"
#: config/tc-tic30.c:488
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
msgstr "Register AR tidak legal dalam referensi tidak langsung"
#: config/tc-tic30.c:508
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
msgstr "Lebih dari satu pemindahan ditemukan dalam referensi tidak langsung"
#: config/tc-tic30.c:516
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
msgstr "pemindahan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
#: config/tc-tic30.c:533
msgid "AR register not found in indirect reference"
msgstr "register AR tidak ditemukan dalam referensi tidak langsung"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
#: config/tc-tic30.c:549
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
msgstr "pemindahan yang dibutuh tidak diberikan dalam referensi tidak langsung"
#: config/tc-tic30.c:555
msgid "illegal indirect reference"
msgstr "referensi tidak langsung tidak legal"
#: config/tc-tic30.c:561
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "pemindahan harus berupa sebuah bilangan 8-bit unsigned"
#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "Karakter %s tidak valid sebelum operan %s"
#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Kurung dalam operan %s tidak seimbang."
#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "karakter %s dalam operan %s tidak valid"
#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
#: config/tc-tic30.c:1569
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Mengharapkan operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Mengharapkan operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
#: config/tc-tic30.c:862
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar dalam instruksi pertama"
#: config/tc-tic30.c:868
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar dalam instruksi kedua"
#: config/tc-tic30.c:889
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
msgstr "instruksi %s, operan %d tidak cocok"
#. Shouldn't get here.
#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "format tidak benar untuk instruksi perkalian paralel"
#: config/tc-tic30.c:927
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "tujuan untuk perkalian hanya boleh ke R0 atau R1"
#: config/tc-tic30.c:934
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "tujuan untuk tambah/kuran hanya boleh R2 atau R3"
#: config/tc-tic30.c:1001
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "memuat register yang sama dalam operasi paralel"
#: config/tc-tic30.c:1383
msgid "pc-relative "
msgstr "pc-relatif "
#: config/tc-tic30.c:1444
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "karakter %s tidak valid dalam opcode"
#: config/tc-tic30.c:1474
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Instruksi TMS320C30 tidak diketahui: %s"
#: config/tc-tic30.c:1594
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar"
#: config/tc-tic30.c:1627
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "Operan %s tidak cocok"
#. Shouldn't make it to this stage.
#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Tidak kompatibel operan pertama dan kedua dalam instruksi"
#: config/tc-tic30.c:1778
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "tidak valid betuk pendek operan bilangan pecahan langsung"
#: config/tc-tic30.c:1788
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "membulatkan kebawah operan pertama pecahan ke unsigned int"
#: config/tc-tic30.c:1790
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "hanya 16-bit bawah dari operan pertama yang digunakan"
#: config/tc-tic30.c:1800
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "membulatkan kebawah operan pertama pecahan ke signed int"
#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "operan pertama terlalu besar untuk 16-bit signed int"
#: config/tc-tic30.c:1870
msgid "first operand is floating point"
msgstr "operan pertama adalah bilangan pecahan"
#. Shouldn't get here.
#: config/tc-tic30.c:1901
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "vektor interupsi untuk instruksi trap diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic30.c:1946
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "instruksi LDP membutuhkan 24-bit operan"
#: config/tc-tic30.c:1970
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "operan pertama terlalu besar untuk sebuah pemindahan 24-bit"
#: config/tc-tic4x.c:399
msgid "Nan, using zero."
msgstr "Nan, menggunakan nol."
#: config/tc-tic4x.c:521
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Tidak dapat merepresentasikan eksponen dalam %d bit"
#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Jumlah bilangan pecahan tidak valid"
#: config/tc-tic4x.c:734
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Mengharapkan sebuah koma\n"
#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "ukuran argumen .bss hilang\n"
#: config/tc-tic4x.c:782
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "ukuran .bss %ld < 0!"
#: config/tc-tic4x.c:916
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Simbol bukan konstan tidak diijinkan\n"
#: config/tc-tic4x.c:947
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Simbol hilang\n"
#. Get terminator.
#. Skip null symbol terminator.
#: config/tc-tic4x.c:993
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: nama subsection diabaikan"
#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Error menset tanda untuk \"%s\": %s"
#: config/tc-tic4x.c:1052
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr ".set sintaks tidak valid\n"
#: config/tc-tic4x.c:1110
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: tanda penyelarasan bukan nol diabaikan"
#: config/tc-tic4x.c:1141
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "Perakit ini tidak mendukung generasi prosesor %ld"
#: config/tc-tic4x.c:1145
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Mengubah pembuatan prosesor saat berjalan tidak didukung..."
#: config/tc-tic4x.c:1444
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Register tambahan AR0-AR7 dibutuhkan untuk tidak langsung"
#: config/tc-tic4x.c:1458
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Pemindahan %d buruk (dibutuhkan 0--255)\n"
#: config/tc-tic4x.c:1476
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Register indeks IR0,IR1 dibutuhkan untuk pemindahan"
#: config/tc-tic4x.c:1545
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Mengharapkan sebuah nama register"
#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
msgid "Number too large"
msgstr "Jumlah terlalu besar"
#: config/tc-tic4x.c:1597
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Mengharapkan sebuah nilai konstanta"
#: config/tc-tic4x.c:1604
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Pengalamatan langsung dalam konstruksi %s buruk"
#: config/tc-tic4x.c:1608
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Nilai langsung dari %ld tidak sesuai"
#: config/tc-tic4x.c:1632
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak diketahui"
#: config/tc-tic4x.c:1729
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Nilai langsung dari %ld terlalu besar untuk ldf"
#: config/tc-tic4x.c:1769
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Register tujuan harus berupa ARn"
#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Nilai langsung dari %ld terlalu besar"
#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak valid"
#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
#: config/tc-tic4x.c:2094
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Register harus berupa Rn"
#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Register harus berupa R0--R7"
#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak valid dalam mode displacement %d"
#: config/tc-tic4x.c:1993
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Register tujuan harus berupa R2 atau R3"
#: config/tc-tic4x.c:2007
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Register tujuan harus berupa R0 atau R1"
#: config/tc-tic4x.c:2044
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Nilai perpindahan dari %ld terlalu besar"
#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Nilai bilangan pecahan tidak valid dalam ekspresi"
#: config/tc-tic4x.c:2119
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Nilai langsung signed %ld terlalu besar"
#: config/tc-tic4x.c:2182
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Nilai unsigned langsung %ld terlalu besar"
#: config/tc-tic4x.c:2250
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Nilai langsung %ld terlalu besar"
#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Register harus berupa ivtp atau tvtp"
#: config/tc-tic4x.c:2283
msgid "Register must be address register"
msgstr "Register harus berupa alamat register"
#: config/tc-tic4x.c:2356
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Asal dan tujuan register seharusnya sama"
#: config/tc-tic4x.c:2371
msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Tujuan register sama dan paralel, salah satu hasil diabaikan"
#: config/tc-tic4x.c:2412
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Terlalu banyak operan yang dipindai"
#: config/tc-tic4x.c:2442
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Opcode paralel tidak dapat berisi lebih dari dua instruksi"
#: config/tc-tic4x.c:2515
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Operan tidak valid untuk %s"
#: config/tc-tic4x.c:2518
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Instruksi tidak valid %s"
#: config/tc-tic4x.c:2667
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Tipe relokasi buruk: 0x%02x"
#: config/tc-tic4x.c:2725
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Generasi processor %d belum didukung"
#: config/tc-tic4x.c:2733
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "piliha -b sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mbig"
#: config/tc-tic4x.c:2739
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Pilihan -p sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mmemparm"
#: config/tc-tic4x.c:2745
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Pilihan -r sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mregparm"
#: config/tc-tic4x.c:2751
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Pilihan -s sudah ditinggalkan, mohon gunakan -msmall"
#: config/tc-tic4x.c:2779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TIC4X options:\n"
" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
" 30 - TMS320C30\n"
" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
" 32 - TMS320C32\n"
" 33 - TMS320VC33\n"
" 40 - TMS320C40\n"
" 44 - TMS320C44\n"
" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
" -menhanced) according to the selected type\n"
" -mbig select big memory model\n"
" -msmall select small memory model (default)\n"
" -mregparm select register parameters (default)\n"
" -mmemparm select memory parameters\n"
" -midle2 enable IDLE2 support\n"
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
msgstr ""
"\n"
"Pilihan TIC4X:\n"
" -mcpu=CPU -mCPU pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n"
" 30 - TMS320C30\n"
" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
" 32 - TMS320C32\n"
" 33 - TMS320VC33\n"
" 40 - TMS320C40\n"
" 44 - TMS320C44\n"
" -mrev=REV set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n"
" Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n"
" pilihan yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
" -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n"
" -mbig pilih model memori besar\n"
" -msmall pilih model memori kecil (baku)\n"
" -mregparm pilih parameter register (baku)\n"
" -mmemparm pilih parameter memori\n"
" -midle2 aktifkan dukungan IDLE2\n"
" -mlowpower aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n"
" -menhanced aktifkan dukungan enhanced opkode\n"
#: config/tc-tic4x.c:2824
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Label \"$%d\" teredefinisi"
#: config/tc-tic4x.c:3032
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
#: config/tc-tic54x.c:220
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union"
#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "pilihan baris perintah C54x spesifik:\n"
#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Menggunakan pengalamatan ekstended\n"
#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<Versi CPU> Spesifikasikan versi CPU\n"
#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nama berkas>\n"
#: config/tc-tic54x.c:238
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nama berkas> Redirek error ke sebuah berkas\n"
#: config/tc-tic54x.c:350
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'"
#: config/tc-tic54x.c:359
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "simbol diletakan dengan .asg harus diawali dengan sebuah kata"
#: config/tc-tic54x.c:403
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut"
#: config/tc-tic54x.c:411
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'"
#: config/tc-tic54x.c:423
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata"
#: config/tc-tic54x.c:488
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "ukuran .bss %d < 0!"
#: config/tc-tic54x.c:677
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan"
#: config/tc-tic54x.c:727
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s tanpa diawali .%s"
#: config/tc-tic54x.c:793
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:795
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur"
#: config/tc-tic54x.c:801
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag"
#: config/tc-tic54x.c:820
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi"
#: config/tc-tic54x.c:882
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)"
#: config/tc-tic54x.c:910
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:1033
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Overlow dalam ekspresi, dipotong ke 8 bits"
#: config/tc-tic54x.c:1038
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Overflow dalam ekspresi, dipotong ke 16 bits"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
#: config/tc-tic54x.c:1046
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD"
#: config/tc-tic54x.c:1107
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan ..global"
#: config/tc-tic54x.c:1300
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan"
#: config/tc-tic54x.c:1305
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan"
#: config/tc-tic54x.c:1382
msgid "Missing size argument"
msgstr "Hilang argumen ukuran"
#: config/tc-tic54x.c:1516
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "Versi CPU telah diset"
#: config/tc-tic54x.c:1520
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Versi '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:1526
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung"
#: config/tc-tic54x.c:1657
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align tidak didukung di target ini"
#: config/tc-tic54x.c:1669
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Argmen ke .even diabaikan"
#: config/tc-tic54x.c:1715
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32"
#: config/tc-tic54x.c:1728
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi"
#: config/tc-tic54x.c:1743
msgid "field value truncated"
msgstr "nilai field dipotong"
#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:1859
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink"
#: config/tc-tic54x.c:2066
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP"
#: config/tc-tic54x.c:2107
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung"
#: config/tc-tic54x.c:2113
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan"
#: config/tc-tic54x.c:2162
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja"
#: config/tc-tic54x.c:2192
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang"
#: config/tc-tic54x.c:2248
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro"
#: config/tc-tic54x.c:2256
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata"
#: config/tc-tic54x.c:2349
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s"
#: config/tc-tic54x.c:2356
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro"
#: config/tc-tic54x.c:2486
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Versi COFF '%s' buruk"
#: config/tc-tic54x.c:2495
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Versi CPU '%s' buruk"
#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:2626
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi"
#: config/tc-tic54x.c:3128
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Paranthesis tidak seimbang dalam operan %d"
#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Mengharapkan operan sesudah ','"
#: config/tc-tic54x.c:3178
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Ekstra sampah dalam baris"
#: config/tc-tic54x.c:3215
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk"
#: config/tc-tic54x.c:3468
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid"
#: config/tc-tic54x.c:3532
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:3583
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:3603
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:3641
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)"
#: config/tc-tic54x.c:3661
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error dalam penanganan relokasi"
#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:3697
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya"
#: config/tc-tic54x.c:3705
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya"
#: config/tc-tic54x.c:3712
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan"
#: config/tc-tic54x.c:3717
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan"
#: config/tc-tic54x.c:3725
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Duplikasi %s kondisional"
#: config/tc-tic54x.c:3756
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)"
#: config/tc-tic54x.c:3787
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta"
#: config/tc-tic54x.c:3795
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:3821
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda"
#: config/tc-tic54x.c:3870
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic54x.c:3909
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)"
#: config/tc-tic54x.c:3934
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan"
#: config/tc-tic54x.c:3944
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:3967
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Register status \"%s\" tidak valid"
#: config/tc-tic54x.c:3979
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)"
#: config/tc-tic54x.c:4182
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4211
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:4240
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4289
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\""
#: config/tc-tic54x.c:4292
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4519
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:4559
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4564
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol"
#: config/tc-tic54x.c:4578
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Menduga argumen kedua"
#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'"
#: config/tc-tic54x.c:4617
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Fungsi menduga dua argumen"
#: config/tc-tic54x.c:4630
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Menduga karakter konstan argumen"
#: config/tc-tic54x.c:4636
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol"
#: config/tc-tic54x.c:4689
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4699
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4709
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt"
#: config/tc-tic54x.c:4729
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'"
#: config/tc-tic54x.c:4883
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)"
#: config/tc-tic54x.c:4924
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4936
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP"
#: config/tc-tic54x.c:4943
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh"
#: config/tc-tic54x.c:4955
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:4965
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:4976
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:4980
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:5132
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung"
#: config/tc-tic54x.c:5263
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes"
#: config/tc-tic54x.c:5267
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s"
#: config/tc-tic54x.c:5355
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)"
#: config/tc-tic54x.c:5387
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Label tidak valid '%s'"
#: config/tc-tic6x.c:233
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
#: config/tc-tic6x.c:263
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv '%s'"
#: config/tc-tic6x.c:321
#, c-format
msgid "TMS320C6000 options:\n"
msgstr "pilihan I960:\n"
#: config/tc-tic6x.c:322
#, c-format
msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
msgstr " -march=ms2 ijinkan instruksi ms2\n"
#: config/tc-tic6x.c:323
#, c-format
msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
#: config/tc-tic6x.c:324
#, c-format
msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n"
#: config/tc-tic6x.c:325
#, c-format
msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
msgstr " -s diabaikan\n"
#: config/tc-tic6x.c:326
#, c-format
msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
msgstr " --warn jangan tekan peringatan\n"
#: config/tc-tic6x.c:327
#, c-format
msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
msgstr " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
#: config/tc-tic6x.c:328
#, c-format
msgid ""
" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use near DP addressing\n"
msgstr ""
" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use near DP addressing\n"
#: config/tc-tic6x.c:330
#, c-format
msgid ""
" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use far DP addressing\n"
msgstr ""
" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
" GOT accesses use far DP addressing\n"
#: config/tc-tic6x.c:332
#, c-format
msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
#: config/tc-tic6x.c:333
#, c-format
msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
#: config/tc-tic6x.c:338
#, c-format
msgid "Supported ARCH values are:"
msgstr "Supported ARCH values are:"
#: config/tc-tic6x.c:387
msgid "unexpected .cantunwind directive"
msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
#: config/tc-tic6x.c:407
msgid "unexpected .handlerdata directive"
msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
#: config/tc-tic6x.c:419
msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
#: config/tc-tic6x.c:535
msgid "expected symbol"
msgstr "diduga nama simbol"
#: config/tc-tic6x.c:592
#, c-format
msgid "invalid length for .scomm directive"
msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
#: config/tc-tic6x.c:606
msgid "alignment is not a positive number"
msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-tic6x.c:618
msgid "alignment is not a power of 2"
msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-tic6x.c:633
#, c-format
msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol`%s'"
#: config/tc-tic6x.c:642
#, c-format
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "mencoba percabangan `%s' ke segmen berbeda"
#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "penulisan ganda ke register yang sama"
#: config/tc-tic6x.c:847
msgid "'||' after predicate"
msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
#: config/tc-tic6x.c:891
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "penulisan ganda ke register yang sama"
#: config/tc-tic6x.c:897
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "nama register `%s' buruk"
#: config/tc-tic6x.c:908
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-tic6x.c:941
msgid "label after '||'"
msgstr "label after '||'"
#: config/tc-tic6x.c:947
msgid "label after predicate"
msgstr "Mengharapkan label"
#: config/tc-tic6x.c:971
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
#: config/tc-tic6x.c:977
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
#: config/tc-tic6x.c:1410
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "Instruksi tidak '%s' didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
#: config/tc-tic6x.c:1649
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "Instruksi tidak %u didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-tic6x.c:1620
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "Operan pertama %u ke .%.*s bukan sebuah register yang valid"
#: config/tc-tic6x.c:1676
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "sampah diakhir dari %u baris: `%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:1689
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:1695
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:1700
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:1705
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:1710
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "Nilai operan %u buruk: %.*s"
#: config/tc-tic6x.c:1842
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
#: config/tc-tic6x.c:1882
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-tic6x.c:1895
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-tic6x.c:1912
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-tic6x.c:1933
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-tic6x.c:1950
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-tic6x.c:1967
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-tic6x.c:1986
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-tic6x.c:1997
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "operan percabangan tidak valid"
#: config/tc-tic6x.c:2035
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "operan %u dari '%.*s' memiliki nilai diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "operan %u dari '%.*s' memiliki nilai diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic6x.c:2923
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "%.*s instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
#: config/tc-tic6x.c:3046
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "`%.*s' tidak dapat dipredikat"
#: config/tc-tic6x.c:3175
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-tic6x.c:3314
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "%.*s Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-tic6x.c:3322
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "%.*s Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-tic6x.c:3330
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "%.*s Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-tic6x.c:3350
msgid "missing operand after comma"
msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "terlalu banyak operan: %.*s"
#: config/tc-tic6x.c:3389
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%.*s'"
#: config/tc-tic6x.c:3461
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "Operan %u kedua ke .%.*s bukan sebuah konstanta"
#: config/tc-tic6x.c:3466
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "Operan %u dari `%.*s' seharusnya"
#: config/tc-tic6x.c:3471
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "Operan %u pertama ke .%.*s bukan sebuah register yang valid"
#: config/tc-tic6x.c:3477
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "Operan %u dari `%.*s' seharusnya"
#: config/tc-tic6x.c:3482
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "Operan %u dari `%.*s' seharusnya"
#: config/tc-tic6x.c:3487
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "Operan %u pertama ke .%.*s bukan sebuah register yang valid"
#: config/tc-tic6x.c:3493
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "Operan %u pertama ke .%.*s bukan sebuah register yang valid"
#: config/tc-tic6x.c:3579
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi %.*s"
#: config/tc-tic6x.c:3625
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
#: config/tc-tic6x.c:3631
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-tic6x.c:3636
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "label not at start of execute packet"
#: config/tc-tic6x.c:3639
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "instruksi '%.*s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate"
#: config/tc-tic6x.c:3687
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "functional unit already used in this execute packet"
#: config/tc-tic6x.c:3695
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "nested software pipelined loop"
#: config/tc-tic6x.c:3714
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "'||^' without previous SPMASK"
#: config/tc-tic6x.c:3716
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "instruksi tidak kondisional"
#: config/tc-tic6x.c:3728
msgid "functional unit already masked"
msgstr "functional unit already masked"
#: config/tc-tic6x.c:3793
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
#: config/tc-tic6x.c:3803
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
#: config/tc-tic6x.c:3961
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic6x.c:3930
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic6x.c:3958
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic6x.c:3972
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "addend used with $DSBT_INDEX"
#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
#: config/tc-tic6x.c:4040
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
#: config/tc-tic6x.c:4043
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic6x.c:4522
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi"
#: config/tc-tic6x.c:4640
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
#: config/tc-tic6x.c:4791
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
#: config/tc-tic6x.c:4895
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
#: config/tc-tic6x.c:4902
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
#: config/tc-tic6x.c:5036
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
#: config/tc-tic6x.c:5141
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "unable to restore return address from previously restored reg"
#: config/tc-tic6x.c:5153
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
#: config/tc-tic6x.c:5163
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
#: config/tc-tic6x.c:5172
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
#: config/tc-tic6x.c:5181
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "unwound stack pointer not doubleword aligned"
#: config/tc-tic6x.c:5326
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "stack frame layout too complex for unwinder"
#: config/tc-tic6x.c:5343
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "unwound frame has negative size"
#: config/tc-tilegx.c:126
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
msgstr ""
" -Q diabaikan\n"
" -V menampilkan nomor versi perakit\n"
" -k diabaikan\n"
#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
msgid "Invalid operator for operand."
msgstr "Operan immediate write tidak valid."
#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "Operator may only be applied to symbols."
#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
msgstr "Writes to register '%s' are not allowed."
#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "%s tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
msgid "Invalid expression."
msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
msgstr "diduga daftar register %s"
#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
msgstr "terlalu sedikit operan %s"
#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d %s"
#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "diduga ekspresi alamat"
#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
#: config/tc-tilepro.c:1561
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
msgstr "Opcode tidak dikenal `%.*s'."
#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Tidak ditemukan instruksi"
#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "panggilan buruk ke md_atof"
#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "This operator only produces two byte values."
#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
msgstr "ukuran relokasi BFD %d tidak didukung"
#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s' %d,%d"
#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
#: config/tc-tilepro.c:99
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
msgstr ""
" -Q diabaikan\n"
" -V menampilkan nomor versi perakit\n"
" -k diabaikan\n"
#: config/tc-v850.c:286
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan."
#: config/tc-v850.c:307
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d."
#: config/tc-v850.c:333
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan"
#: config/tc-v850.c:536
msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr ".longcall pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
#: config/tc-v850.c:538
msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr ".longjump pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
#: config/tc-v850.c:545
msgid "bad .longcall format"
msgstr "format .longcall buruk"
#: config/tc-v850.c:1182
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n"
#: config/tc-v850.c:1183
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "internal failure dalam parse_register_list"
#: config/tc-v850.c:1199
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga"
#: config/tc-v850.c:1204
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register"
#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
msgid "illegal register included in list"
msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar"
#: config/tc-v850.c:1248
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
#: config/tc-v850.c:1274
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
#: config/tc-v850.c:1279
msgid "second register should be greater than first register"
msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
#: config/tc-v850.c:1327
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
msgstr " pilihan V850:\n"
#: config/tc-v850.c:1328
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n"
#: config/tc-v850.c:1329
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n"
#: config/tc-v850.c:1330
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 Kode ditargetkan di v850\n"
#: config/tc-v850.c:1331
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e Kode ditargetkan di v850e\n"
#: config/tc-v850.c:1332
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
msgstr " -mv850e1 Kode ditargetkan di v850e1\n"
#: config/tc-v850.c:1333
#, c-format
msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
msgstr " -mv850e Kode ditargetkan di v850e\n"
#: config/tc-v850.c:1334
#, c-format
msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
msgstr " -mv850e Kode ditargetkan di v850e\n"
#: config/tc-v850.c:1335
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax Aktifkan relaksasi\n"
#: config/tc-v850.c:1336
#, c-format
msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
msgstr " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
#: config/tc-v850.c:1337
#, c-format
msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
msgstr " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
#: config/tc-v850.c:1338
#, c-format
msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
msgstr " -mrelax Aktifkan relaksasi\n"
#: config/tc-v850.c:1339
#, c-format
msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
msgstr " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
#: config/tc-v850.c:1340
#, c-format
msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
msgstr " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
#: config/tc-v850.c:1655
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s"
#: config/tc-v850.c:1695
msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
#: config/tc-v850.c:1715
msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "hi() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
#: config/tc-v850.c:1738
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
#: config/tc-v850.c:1758
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya"
#: config/tc-v850.c:1777
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
#: config/tc-v850.c:1796
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
#: config/tc-v850.c:1828
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
#: config/tc-v850.c:1969
#, c-format
msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "operan diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
#: config/tc-v850.c:2052
msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
msgstr "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
#: config/tc-v850.c:2061
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini."
#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "operan langsung terlalu besar"
#: config/tc-v850.c:2185
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi"
#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi"
#: config/tc-v850.c:2405
msgid "odd number cannot be used here"
msgstr "nomor ganjil tidak dapat digunakan disini"
#: config/tc-v850.c:2450
msgid "invalid register name"
msgstr "nama register tidak valid"
#: config/tc-v850.c:2456
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini"
#: config/tc-v850.c:2462
msgid "odd register cannot be used here"
msgstr "register ganjil tidak dapat digunakan disini"
#: config/tc-v850.c:2471
msgid "invalid system register name"
msgstr "nama sistem register tidak valid"
#: config/tc-v850.c:2484
msgid "expected EP register"
msgstr "diduga EP register"
#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
msgid "invalid condition code name"
msgstr "kondisi nama kode tidak valid"
#: config/tc-v850.c:2507
msgid "condition sa cannot be used here"
msgstr "condition sa tidak dapat digunakan disini"
#: config/tc-v850.c:2552
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register"
#: config/tc-v850.c:2554
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "sintaks error: register tidak diduga"
#: config/tc-v850.c:2568
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga"
#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga"
#: config/tc-v850.c:2588
msgid "immediate 0 cannot be used here"
msgstr "immediate 0 tidak dapat digunakan disini"
#: config/tc-v850.c:2612
msgid "immediate operand is not match"
msgstr "operan langsung tidak cocok"
#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
msgid "invalid operand"
msgstr "operan tidak valid"
#: config/tc-vax.c:1340
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'"
#: config/tc-vax.c:1356
msgid "bad register in []"
msgstr "register buruk dalam []"
#: config/tc-vax.c:1358
msgid "[PC] index banned"
msgstr "[PC] indeks diban"
#: config/tc-vax.c:1394
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'"
#: config/tc-vax.c:1510
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operan percabangan tidak valid"
#: config/tc-vax.c:1537
msgid "address prohibits @"
msgstr "alamat melarang @"
#: config/tc-vax.c:1539
msgid "address prohibits #"
msgstr "alamat melarang #"
#: config/tc-vax.c:1543
msgid "address prohibits -()"
msgstr "alamat melarang -()"
#: config/tc-vax.c:1545
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "alamat melarang ()+"
#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()"
msgstr "alamat melarang ()"
#: config/tc-vax.c:1550
msgid "address prohibits []"
msgstr "alamat melarang []"
#: config/tc-vax.c:1552
msgid "address prohibits register"
msgstr "alamat melarang register"
#: config/tc-vax.c:1554
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier"
#: config/tc-vax.c:1582
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operan dari S^# tidak valid"
#: config/tc-vax.c:1595
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi"
#: config/tc-vax.c:1602
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses"
#: config/tc-vax.c:1625
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operan dari -() tidak valid"
#: config/tc-vax.c:1631
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1633
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1665
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operan tidak valid dari ()+"
#: config/tc-vax.c:1671
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1673
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1696
msgid "# conflicts length"
msgstr "# konflik panjang"
#: config/tc-vax.c:1698
msgid "# bars register"
msgstr "# bars register"
#: config/tc-vax.c:1718
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1744
msgid "length not needed"
msgstr "panjang tidak dibutuhkan"
#: config/tc-vax.c:1751
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat"
#: config/tc-vax.c:1753
msgid "a register has no address"
msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat"
#: config/tc-vax.c:1762
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1918
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan"
#: config/tc-vax.c:1932
msgid "Bad operand"
msgstr "Operan buruk"
#: config/tc-vax.c:1937
msgid "Not enough operands"
msgstr "Operan kurang"
#: config/tc-vax.c:2214
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi"
#: config/tc-vax.c:2218
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi"
#: config/tc-vax.c:2222
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!"
#: config/tc-vax.c:2226
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"."
#: config/tc-vax.c:2230
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan"
#: config/tc-vax.c:2287
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-J\t\t\tignored\n"
"-S\t\t\tignored\n"
"-t FILE\t\t\tignored\n"
"-T\t\t\tignored\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"pilihan VAX:\n"
"-d LENGTH\t\tdiabaikan\n"
"-J\t\t\tdiabaikan\n"
"-S\t\t\tdiabaikan\n"
"-S\t\t\tdiabaikan\n"
"-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n"
"-T\t\t\tdiabaikan\n"
"-V\t\t\tdiabaikan\n"
#: config/tc-vax.c:2296
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
"pilihan VMS:\n"
"-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n"
"-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n"
"-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n"
"-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n"
"\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n"
"-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n"
#: config/tc-vax.c:2461
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\""
#: config/tc-vax.c:2478
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\""
#: config/tc-vax.c:2523
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi"
#: config/tc-vax.c:2626
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan."
#: config/tc-vax.c:2635
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan."
#: config/tc-vax.c:2682
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan"
#: config/tc-vax.c:2994
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan."
#: config/tc-vax.c:3003
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s"
#: config/tc-vax.c:3068
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan"
#: config/tc-vax.c:3126
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar."
#: config/tc-vax.c:3128
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat."
#: config/tc-vax.c:3153
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Simbol %s digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC."
#: config/tc-vax.c:3258
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "VIP_BEGIN error:%s"
#: config/tc-xc16x.c:218
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
msgstr " XC16X spesifik pilihan baris perintah:\n"
#: config/tc-xstormy16.c:78
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
msgstr " XSTORMY16 spesifik pilihan baris perintah:\n"
#: config/tc-xstormy16.c:225
#, c-format
msgid "unsupported fptr fixup size %d"
msgstr "ukuran fptr fixup %d tidak didukung"
#: config/tc-xstormy16.c:237
#, c-format
msgid "unsupported fixup size %d"
msgstr "ukuran fixup %d tidak didukung"
#: config/tc-xstormy16.c:268
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "ukuran fptr fixup %d tidak didukung"
#: config/tc-xtensa.c:619
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:776
msgid "--density option is ignored"
msgstr "pilihan --density diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:779
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "pilihan --no-density diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:797
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
#: config/tc-xtensa.c:800
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
#: config/tc-xtensa.c:803
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
#: config/tc-xtensa.c:806
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
#: config/tc-xtensa.c:823
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "pilihan --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
#: config/tc-xtensa.c:896
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16"
#: config/tc-xtensa.c:902
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r"
#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "versi target perangkat tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:1107
msgid "unmatched end directive"
msgstr "direktif end tidak cocok"
#: config/tc-xtensa.c:1136
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif"
#: config/tc-xtensa.c:1177
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
#: config/tc-xtensa.c:1182
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
#: config/tc-xtensa.c:1195
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan"
#: config/tc-xtensa.c:1201
msgid "unknown directive"
msgstr "direktif tidak dikenal"
#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
#: config/tc-xtensa.c:5774
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "direktif tidak valid didalam bundles"
#: config/tc-xtensa.c:1234
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal"
#: config/tc-xtensa.c:1248
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen"
#: config/tc-xtensa.c:1281
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr ".begin [no-]density diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "Xtensa absolut litera pilihan tidak didukung; diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1331
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr ".end [no-]density diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1356
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d"
#: config/tc-xtensa.c:1411
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1431
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal"
#: config/tc-xtensa.c:1470
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1532
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0"
#: config/tc-xtensa.c:1540
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0"
#: config/tc-xtensa.c:1588
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:1596
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "nama register: %s buruk"
#: config/tc-xtensa.c:1798
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "nomor register: %s buruk"
#: config/tc-xtensa.c:1862
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:1879
msgid "register number out of range"
msgstr "nomor register diluar dari jangkauan"
#: config/tc-xtensa.c:1963
msgid "extra comma"
msgstr "kelebihan koma"
#: config/tc-xtensa.c:1965
msgid "extra colon"
msgstr "kelebihan kolon"
#: config/tc-xtensa.c:1967
msgid "missing argument"
msgstr "hilang argumen"
#: config/tc-xtensa.c:1969
msgid "missing comma or colon"
msgstr "hilang koma atau kolon"
#: config/tc-xtensa.c:2026
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:2033
msgid "too many arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen"
#: config/tc-xtensa.c:2107
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\""
#: config/tc-xtensa.c:2201
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
#: config/tc-xtensa.c:2208
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
#: config/tc-xtensa.c:2259
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:2266
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:2334
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:2725
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'"
#: config/tc-xtensa.c:2731
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:2778
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "internal error: nama pilihan '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-xtensa.c:3887
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label"
#: config/tc-xtensa.c:3891
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE"
#: config/tc-xtensa.c:3952
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d"
#: config/tc-xtensa.c:3959
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d"
#: config/tc-xtensa.c:3980
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32"
#: config/tc-xtensa.c:4111
msgid "invalid immediate"
msgstr "immediate tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:4232
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4242
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4252
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i"
#: config/tc-xtensa.c:4259
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\""
#: config/tc-xtensa.c:4745
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini"
#: config/tc-xtensa.c:4805
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:4938
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s"
#: config/tc-xtensa.c:4991
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx"
#: config/tc-xtensa.c:5035
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx"
#: config/tc-xtensa.c:5060
msgid "unexpected fix"
msgstr "tidak terduga fix"
#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
msgid "undecodable fix"
msgstr "tidak terdekodekan fix"
#: config/tc-xtensa.c:5213
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "label tidak valid didalam bundles"
#: config/tc-xtensa.c:5233
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead"
#: config/tc-xtensa.c:5300
msgid "extra opening brace"
msgstr "kelebihan kurung pembuka"
#: config/tc-xtensa.c:5310
msgid "extra closing brace"
msgstr "kelebihan kurung penutup"
#: config/tc-xtensa.c:5337
msgid "missing closing brace"
msgstr "hilang kurung penutup"
#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5453
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5488
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5494
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "nama format hanya valid didalam bundles"
#: config/tc-xtensa.c:5499
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5549
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16"
#: config/tc-xtensa.c:5602
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "masukan instruksi tidak teralign"
#: config/tc-xtensa.c:5667
msgid "bad instruction format"
msgstr "format instruksi buruk"
#: config/tc-xtensa.c:5670
msgid "invalid relocation"
msgstr "relokasi tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:5681
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:5693
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:5956
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
#: config/tc-xtensa.c:6007
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
#: config/tc-xtensa.c:6226
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Pilihan \"--no-allow-flix\" menghambat multi-slot flix."
#: config/tc-xtensa.c:6235
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid"
#: config/tc-xtensa.c:6236
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " ops adalah: "
#: config/tc-xtensa.c:6238
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
#: config/tc-xtensa.c:6249
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode"
#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle"
#: config/tc-xtensa.c:6445
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama"
#: config/tc-xtensa.c:6450
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama"
#: config/tc-xtensa.c:6455
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama"
#: config/tc-xtensa.c:6460
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile"
#: config/tc-xtensa.c:6476
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama"
#: config/tc-xtensa.c:6928
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen"
#: config/tc-xtensa.c:6930
msgid "..."
msgstr "..."
#: config/tc-xtensa.c:7565
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:7677
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:7759
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:7768
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fre_var %lu < panjang %d"
#: config/tc-xtensa.c:7925
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:7997
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag"
#: config/tc-xtensa.c:8107
msgid "invalid empty loop"
msgstr "loop kosong tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:8112
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah"
#: config/tc-xtensa.c:8713
msgid "bad relaxation state"
msgstr "keadaan relaksasi buruk"
#: config/tc-xtensa.c:8771
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)"
#: config/tc-xtensa.c:9406
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:9485
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:9624
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "multiple literal dalam pernyataan"
#: config/tc-xtensa.c:9628
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal"
#: config/tc-xtensa.c:9630
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "jumlah dari literal tokens != 1"
#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s"
#: config/tc-xtensa.c:9871
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d"
#: config/tc-xtensa.c:9888
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP"
#: config/tc-xtensa.c:10157
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s"
#: config/tc-xtensa.c:10288
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position"
#: config/tc-xtensa.c:11130
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:11340
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "operan simbolik tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:11401
msgid "operand number mismatch"
msgstr "nomor operan tidak cocok"
#: config/tc-xtensa.c:11405
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\""
#: config/tc-xtensa.c:11430
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "xtensa-isa gagal: %s"
#: config/tc-xtensa.c:11507
msgid "invalid opcode"
msgstr "opkode tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:11513
msgid "too few operands"
msgstr "terlalu sedikit operan"
#: config/tc-xtensa.c:11563
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "penulisan ganda ke register yang sama"
#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
msgid "out of memory"
msgstr "kehabisan memori"
#: config/tc-xtensa.c:11772
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX"
#. Instructions that generate TLS relocations should always be
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
#: config/tc-xtensa.c:11778
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "relokasi TLS tidak terduga"
#: config/tc-xtensa.c:11822
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "operan simbolik tidak diijinkan"
#: config/tc-xtensa.c:11859
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:12003
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'"
#: config/tc-xtensa.c:12008
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:12019
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali"
#: config/tc-xtensa.c:12021
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s"
#: config/tc-z80.c:244
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- string tidak terselesaikan"
#: config/tc-z80.c:309
msgid "floating point numbers are not implemented"
msgstr "floating point number tidak terimplementasi"
#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "tidak cocok parentheses"
#: config/tc-z80.c:548
msgid "bad offset expression syntax"
msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk"
#: config/tc-z80.c:572
msgid "bad expression syntax"
msgstr "ekspresi sintaks buruk"
#: config/tc-z80.c:685
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut"
#: config/tc-z80.c:695
msgid "offset too large"
msgstr "ofset terlalu besar"
#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
msgid "overflow"
msgstr "overflow"
#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
msgid "bad intruction syntax"
msgstr "sintaks instruksi buruk"
#: config/tc-z80.c:1202
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr"
#: config/tc-z80.c:1224
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "sintaks instruksi buruk"
#: config/tc-z80.c:1708
msgid "parentheses ignored"
msgstr "parentheses diabaikan"
#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'"
#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
msgid "relative jump out of range"
msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z80.c:1956
msgid "index offset out of range"
msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n"
#: config/tc-z8k.c:282
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:284
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
msgstr "register rr%d tidak ada"
#: config/tc-z8k.c:296
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:308
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:321
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:323
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
msgstr "register rq%d tidak ada"
#: config/tc-z8k.c:335
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
msgstr "register r%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:376
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "diduga %c"
#: config/tc-z8k.c:391
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s"
#: config/tc-z8k.c:405
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s"
#: config/tc-z8k.c:539
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
msgstr "interupsi %s tidak diketahui"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
#: config/tc-z8k.c:562
msgid "opcode has no effect"
msgstr "opkode tidak memiliki efek"
#: config/tc-z8k.c:673
msgid "Missing ) in ra(rb)"
msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)"
#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid"
#: config/tc-z8k.c:765
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
msgstr "tanda '%s' tidak valid"
#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid"
#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
msgid "invalid control register name"
msgstr "nama register kontrol tidak valid"
#: config/tc-z8k.c:1079
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "immediate harus 1 atau 2"
#: config/tc-z8k.c:1082
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "immediate diduga 1 atau 2"
#: config/tc-z8k.c:1113
msgid "can't use R0 here"
msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini"
#: config/tc-z8k.c:1271
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan"
#: config/tc-z8k.c:1318
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok"
#: config/tc-z8k.c:1338
#, c-format
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8001 generate segmented code\n"
" -z8002 generate unsegmented code\n"
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
msgstr ""
" pilihan Z8K:\n"
" -z8001 menghasilkan kode tersegmen\n"
" -z8002 menghasilkan kode tidak tersegmen\n"
" -linkrelax membuat linker relaxable kode\n"
#: config/tc-z8k.c:1350
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n"
#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil"
#: config/tc-z8k.c:1479
msgid "relative address out of range"
msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:1500
msgid "relative call out of range"
msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:1544
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/xtensa-relax.c:1556
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "pilihan konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1681
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1691
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s"
#: config/xtensa-relax.c:1698
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1745
msgid "expected one operand for generated literal"
msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum"
#: config/xtensa-relax.c:1752
msgid "expected 0 operands for generated label"
msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan"
#: config/xtensa-relax.c:1765
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1773
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops"
#: config/xtensa-relax.c:1787
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal"
#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
#, c-format
msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1828
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal"
#: config/xtensa-relax.c:1839
#, c-format
msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1880
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1884
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1895
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s"
#: depend.c:195
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis"
#: depend.c:207
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
msgstr "tidak dapat menutup `%s'"
#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
#: dw2gencfi.c:457
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u"
#: dw2gencfi.c:540
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya"
#: dw2gencfi.c:589
msgid "missing separator"
msgstr "hilang pemisah"
#: dw2gencfi.c:639
msgid "bad register expression"
msgstr "ekspresi register buruk"
#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
#: dw2gencfi.c:963
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya"
#: dw2gencfi.c:845
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam ..cfi_personality"
#: dw2gencfi.c:852
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol"
#: dw2gencfi.c:875
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality"
#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda"
#: dw2gencfi.c:922
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen"
#: dw2gencfi.c:947
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda"
#: dw2gencfi.c:1012
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "argumen ketiga salah ke .cfi_val_encoded_addr"
#: dw2gencfi.c:1083
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)"
#: dw2gencfi.c:1123
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif"
#: dw2gencfi.c:2009
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "CFI tidak didukung di target ini"
#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
msgid "file number less than one"
msgstr "nomor berkas kurang dari satu"
#: dwarf2dbg.c:595
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan"
#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned"
#: dwarf2dbg.c:694
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1"
#: dwarf2dbg.c:706
msgid "isa number less than zero"
msgstr "nomor isa kurang dari nol"
#: dwarf2dbg.c:718
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "discriminator kurang dari nol"
#: dwarf2dbg.c:724
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui"
#: dwarf2dbg.c:1441
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal"
#: ecoff.c:1562
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)"
#: ecoff.c:1588
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s"
#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
#: ecoff.c:2130
msgid "no current file pointer"
msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang"
#: ecoff.c:1706
msgid "too many st_End's"
msgstr "terlalu banyak st_end"
#: ecoff.c:2044
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s"
#: ecoff.c:2205
msgid "fake .file after real one"
msgstr "palsu .file setelah yang asli"
#: ecoff.c:2295
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman"
#: ecoff.c:2428
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file"
#: ecoff.c:2435
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent"
#: ecoff.c:2466
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file"
#: ecoff.c:2473
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent"
#: ecoff.c:2486
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal"
#: ecoff.c:2529
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2531
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan"
#: ecoff.c:2568
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2583
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk"
#: ecoff.c:2596
msgid "too many .dim entries"
msgstr "terlalu banyak direktif .dim"
#: ecoff.c:2616
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2641
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2656
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk"
#: ecoff.c:2669
msgid "too many .size entries"
msgstr "terlalu banyak masukan .size"
#: ecoff.c:2691
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
#: ecoff.c:2709
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan"
#: ecoff.c:2720
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Argumen .type tidak dikenal"
#: ecoff.c:2758
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2783
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2791
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks"
#: ecoff.c:2821
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan"
#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "informasi debug COFF buruk"
#: ecoff.c:2896
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s"
#: ecoff.c:2998
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file"
#: ecoff.c:3005
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent"
#: ecoff.c:3027
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui"
#: ecoff.c:3054
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end"
#: ecoff.c:3126
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end"
#: ecoff.c:3243
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc sebelum .file"
#: ecoff.c:3446
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c tidak didukung"
#: ecoff.c:3456
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain"
#: ecoff.c:3490
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)"
#: ecoff.c:3526
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk"
#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda"
#: ecoff.c:4695
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas"
#: ecoff.c:5180
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0"
#: expr.c:87 read.c:3667
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum tidak valid"
#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
msgid "floating point number invalid"
msgstr "bilangan pecahan tidak valid"
#: expr.c:210
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow"
#: expr.c:214
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui"
#: expr.c:393
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun"
#: expr.c:416
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
#: expr.c:539
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui"
#: expr.c:657
msgid "character constant too large"
msgstr "konstanta karakter terlalu besar"
#: expr.c:903
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d"
#: expr.c:966
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "hilang '%c'"
#: expr.c:977 read.c:4512
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung"
#: expr.c:1099
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk"
#: expr.c:1145 expr.c:1170
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof."
#: expr.c:1251 expr.c:1612
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "penggunaan tidak valid dari operator \"%s\""
#: expr.c:1757
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "hilang operan; nol diasumsikan"
#: expr.c:1796
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
#: expr.c:1798
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan"
#: expr.c:1807
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
#: expr.c:1809
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan"
#: expr.c:1879 symbols.c:1381
msgid "division by zero"
msgstr "pembagian dengan nol"
#: expr.c:1885
msgid "shift count"
msgstr "jumlah pergeseran"
#: expr.c:2002
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda"
#: frags.c:48
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut"
#: frags.c:54
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum"
#: frags.c:102 write.c:1422
#, c-format
msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. name returned by as_where().
#.
#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
#. not true, then this code will fail].
#.
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
msgid "{standard input}"
msgstr "{masukan baku}"
#: input-file.c:143
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s"
#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s"
#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "tidak dapat menutup %s: %s"
#: input-scrub.c:268
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "makro nested terlalu dalam"
#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
msgid "partial line at end of file ignored"
msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan"
#: itbl-ops.c:332
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n"
#: listing.c:244
msgid "Warning:"
msgstr "Peringatan:"
#: listing.c:250
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: listing.c:1283
#, c-format
msgid ""
"\n"
" time stamp \t: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" penanda waktu \t: %s\n"
"\n"
#: listing.c:1293
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s"
#: listing.c:1298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s "
msgstr ""
"\n"
"\t%s "
#: listing.c:1308
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
msgstr ""
"\n"
" pilihan dilewati\t: "
#: listing.c:1347
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
"\t using BFD version %s."
msgstr ""
" Versi GNU assembler %s (%s)\n"
"\t menggunakan versi BFD %s."
#: listing.c:1350
#, c-format
msgid ""
"\n"
" input file \t: %s"
msgstr ""
"\n"
" berkas masukan\t: %s"
#: listing.c:1351
#, c-format
msgid ""
"\n"
" output file \t: %s"
msgstr ""
"\n"
" berkas keluaran\t: %s"
#: listing.c:1352
#, c-format
msgid ""
"\n"
" target \t: %s"
msgstr ""
"\n"
" target \t: %s"
#: listing.c:1376
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
#: listing.c:1461
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk"
#: listing.c:1525
msgid "new line in title"
msgstr "baris barus dalam judul"
#. Turns the next expression into a string.
#: macro.c:362
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut"
#: macro.c:516
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'"
#: macro.c:526
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'"
#: macro.c:543
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'"
#: macro.c:555
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'"
#: macro.c:592
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'"
#: macro.c:650
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'"
#: macro.c:662
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'"
#: macro.c:677
msgid "Missing macro name"
msgstr "Hilang nama makro"
#: macro.c:686
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'"
#: macro.c:692
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi"
#: macro.c:816 macro.c:818
msgid "missing `)'"
msgstr "hilang `)'"
#: macro.c:915
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)"
#: macro.c:1073
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "bingung dalam parameter formal"
#: macro.c:1081
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'"
#: macro.c:1092
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan"
#: macro.c:1106
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword"
#: macro.c:1117
msgid "too many positional arguments"
msgstr "terlalu banyak argumen posisi"
#: macro.c:1165
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'"
#: macro.c:1284
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'"
#: macro.c:1303
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc"
#: macro.c:1311
msgid "missing model parameter"
msgstr "hilang parameter model"
#: messages.c:82
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Pesan perakit:\n"
#: messages.c:160
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Peringatan: "
#: messages.c:226
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
#: messages.c:282
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Fatal error: "
#: messages.c:300
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
msgstr "Internal error!\n"
#: messages.c:302
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n"
#: messages.c:305
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n"
#: messages.c:306 messages.c:323
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
#: messages.c:318
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
#: messages.c:321
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n"
#: messages.c:370
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)"
#: messages.c:388
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
#. xgettext:c-format.
#: messages.c:411
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)"
#: output-file.c:35
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s"
#: output-file.c:42
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui"
#: output-file.c:44
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s"
#: read.c:463
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut"
#: read.c:489
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s"
#: read.c:902
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'"
#: read.c:989
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "label \"%d$\" teredefinisi"
#: read.c:1221
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship."
#: read.c:1239 read.c:2650
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut"
#: read.c:1330
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan"
#: read.c:1362
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "menduga fill pattern hilang"
#: read.c:1471
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan"
#: read.c:1500
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld"
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
#.
#. # 0 "<built-in>"
#.
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
#: read.c:1742
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak"
#: read.c:1779
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris"
#: read.c:1791
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris"
#: read.c:1830
msgid "start address not supported"
msgstr "awal alamat tidak didukung"
#: read.c:1839
msgid ".err encountered"
msgstr ".err ditemui"
#: read.c:1855
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber"
#: read.c:1856
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber"
#: read.c:1862
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string"
#: read.c:1894 read.c:1896
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld ditemui"
#: read.c:1936
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr ".fill size clampe ke %d"
#: read.c:1941
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan"
#: read.c:1947
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan"
#: read.c:2103
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Nama atribut tidak dikenali: %s"
#: read.c:2118
msgid "expected numeric constant"
msgstr "diduga konstanta numerik"
#: read.c:2159
msgid "bad string constant"
msgstr "konstanta buruk string"
#: read.c:2163
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "diduga <tag> , <nilai>"
#: read.c:2238
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'"
#: read.c:2250
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini"
#: read.c:2345
msgid "expected alignment after size"
msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran"
#: read.c:2572
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan"
#: read.c:2591
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro."
#: read.c:2645
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "segmen \"%s\" tidak valid"
#: read.c:2653
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut"
#: read.c:2692
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung"
#: read.c:2845
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal"
#: read.c:2859
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "daerah absolut tidak didukung"
#: read.c:2874
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal"
#: read.c:2938
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s"
#: read.c:2968 read.c:2998
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s tanpa %s"
#: read.c:3246
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill"
#: read.c:3274
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan"
#: read.c:3276
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan"
#: read.c:3305
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut"
#: read.c:3311
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama"
#: read.c:3402 read.c:4758
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "literal floating buruk: %s"
#: read.c:3559
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: akan menutup look weakref: %s"
#: read.c:3605
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x"
#: read.c:3733
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'"
#: read.c:3858
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "diduga `\"' dalam ekspresi"
#: read.c:3870
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva tanpa simbol"
#: read.c:3927
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset"
#: read.c:3948
msgid "missing reloc type"
msgstr "hilang tipe relokasi"
#: read.c:3960
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "tipe relokasi tidak dikenal"
#: read.c:3976
msgid "bad reloc expression"
msgstr "ekspresi relokasi buruk"
#: read.c:4102
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut"
#: read.c:4140 read.c:5024
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi"
#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
msgid "register value used as expression"
msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi"
#: read.c:4232
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx"
#: read.c:4235
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x"
#: read.c:4239
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx"
#: read.c:4266
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "bignum dipotong ke %d bytes"
#: read.c:4585 read.c:4780
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1"
#: read.c:4634
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui"
#: read.c:4656
msgid "floating point constant too large"
msgstr "konstanta pecahan terlalu besar"
#: read.c:5192
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah"
#: read.c:5240
msgid "expected <nn>"
msgstr "diduga <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
#: read.c:5273 read.c:5359
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan"
#: read.c:5367
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "karakter escaped dalam string buruk"
#: read.c:5392
msgid "expected address expression"
msgstr "diduga ekspresi alamat"
#: read.c:5411
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
#: read.c:5414
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
#: read.c:5449
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'"
#: read.c:5485
msgid "missing string"
msgstr "hilang string"
#: read.c:5576
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'"
#: read.c:5602
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "berkas tidak ditemukan: %s"
#: read.c:5616
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'"
#: read.c:5627
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)"
#: read.c:5634
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'"
#: read.c:5643
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca"
#: read.c:5802
msgid "missing .func"
msgstr "hilang .func"
#: read.c:5819
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya"
#: read.c:5956
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "hilang penutup `%c'"
#: read.c:5958
msgid "stray `\\'"
msgstr "stray `\\'"
#: remap.c:53
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: hilang koma"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
#: stabs.c:243
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda"
#: stabs.c:424
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "koma hilang dalam .xstabs"
#: symbols.c:287
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut"
#: symbols.c:417
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld"
#: symbols.c:492 symbols.c:499
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s"
#: symbols.c:1010
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "operan (%s dan %s daerah) tidak valid untuk: `%s'"
#: symbols.c:1014
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "operan (%s daerah) tidak valid untuk `%s'"
#: symbols.c:1022
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "operan tidak valid (%s dan %s daerah) untuk `%s' ketika konfigurasi `%s'"
#: symbols.c:1025
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "operan tidak valid (%s daerah) untuk `%s' ketika konfigurasi `%s'"
#: symbols.c:1074
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'"
#: symbols.c:1101
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks"
#: symbols.c:1383
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'"
#: symbols.c:1464 write.c:2091
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'"
#: symbols.c:1911
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)"
#: symbols.c:1940
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan"
#: symbols.c:2226
msgid "section symbols are already global"
msgstr "daerah simbol telah menjadi global"
#: symbols.c:2339
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek"
#: symbols.c:2343
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek"
#: write.c:169
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d"
#: write.c:454
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)"
#: write.c:685
msgid "invalid offset expression"
msgstr "ekspresi ofset tidak valid"
#: write.c:707
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "ekspresi relokasi tidak valid"
#: write.c:1085
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s"
#: write.c:1097
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx"
#: write.c:1141
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi"
#: write.c:1154
msgid "relocation out of range"
msgstr "relokasi diluar dari jangkauan"
#: write.c:1157
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x"
#: write.c:1180
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah"
#: write.c:1250
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag"
#: write.c:1368 write.c:1498
msgid "can't extend frag"
msgstr "tidak dapat meneksten frag"
#: write.c:1560 write.c:1581
#, c-format
msgid "can't write %s: %s"
msgstr "tidak dapat menulis %s: %s"
#: write.c:1611
#, c-format
msgid "cannot write to output file '%s': %s"
msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran '%s': %s"
#: write.c:1767
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk"
#: write.c:1774
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan"
#: write.c:2006
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum"
#: write.c:2020
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi"
#: write.c:2042
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'"
#: write.c:2049
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'"
#: write.c:2342
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld"
#: write.c:2504
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk"
#: write.c:2598
msgid "padding added"
msgstr "padding ditambahkan"
#: write.c:2648
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang"
#: write.c:2672
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut"
#: write.c:2687
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan"
#: write.c:2758
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s"
#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
#~ msgstr "ekspresi .size terlalu kompleks untuk diperbaiki"
#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
#~ msgstr "base register seharusnya tidak dalam daftar register ketika menulis kembali"
#~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
#~ msgstr " pilihan baris perintah spesifik BFIN:\n"
#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
#~ msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'"
#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
#~ msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'"
#~ msgid ""
#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
#~ " EXTENSION is combination of:\n"
#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
#~ msgstr ""
#~ " -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n"
#~ " menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n"
#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
#~ " EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n"
#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
#~ " svme, abm, padlock, fma4\n"
#~ msgid ""
#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
#~ msgstr ""
#~ " -mtune=CPU optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n"
#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
#~ " amdfam10, generic32, generic64\n"
#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
#~ msgstr " Pilihan perakit MAXQ-spesifik:\n"
#~ msgid ""
#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n"
#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
#~ "\t"
#~ msgstr ""
#~ "\t-MAXQ20\t\t hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n"
#~ "\t-MAXQ10\t\t hasilkan obj untuk MAXQ10\n"
#~ "\t"
#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
#~ msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d"
#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
#~ msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d"
#~ msgid "Invalid register value %s"
#~ msgstr "Nilai register %s tidak valid"
#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
#~ msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'"
#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
#~ msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'"
#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
#~ msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c"
#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
#~ msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c"
#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
#~ msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits"
#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
#~ msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack"
#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
#~ msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n"
#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
#~ msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d"
#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
#~ msgstr "immediate operan '%s' tidak legal"
#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
#~ msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'"
#~ msgid "illegal displacement operand "
#~ msgstr "displacement operan tidak legal "
#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
#~ msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid"
#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
#~ msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'"
#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
#~ msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n"
#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
#~ msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
#~ msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s"
#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
#~ msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s"
#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
#~ msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n"
#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
#~ msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan"
#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
#~ msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL sebagai SRC"
#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
#~ msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP"
#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
#~ msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move"
#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
#~ msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini"
#~ msgid "Read only Register used as destination"
#~ msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan"
#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
#~ msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
#~ msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
#~ msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n"
#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
#~ msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n"
#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
#~ msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
#~ msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'"
#~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
#~ msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini."
#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
#~ msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan."
#~ msgid "Invalid Instruction"
#~ msgstr "Instruksi tidak valid"
#~ msgid "Cannot allocate memory"
#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
#~ msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan"
#~ msgid "Invalid architecture type"
#~ msgstr "Tipe arsitektur tidak valid"
#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
#~ msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s"
#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
#~ msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n"
#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
#~ msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)"
#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
#~ msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'"
#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
#~ msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T"
#~ msgid "PSW cannot be included in list"
#~ msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar"
#~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
#~ msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
#~ msgstr " -mv850any Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n"
#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
#~ msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset"
#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
#~ msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'"
#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
#~ msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'"
#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
#~ msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'"
#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
#~ msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'"
#~ msgid "Unknown section directive"
#~ msgstr "Daerah direktif tidak dikenal"
#~ msgid "PC not allowed as destination"
#~ msgstr "PC tidak diperbolehkan sebagai tujuan"
#~ msgid "PC is not a valid index register"
#~ msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid"
#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
#~ msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')"
#~ msgid "too many memory references for '%s'"
#~ msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'"
#~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
#~ msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori"
#~ msgid "Segment override ignored"
#~ msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi"
#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
#~ msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal"
#~ msgid "Conflicting operand modifiers"
#~ msgstr "Konflik pemodifikasi operan"
#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
#~ msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'"
#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
#~ msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'"
#~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
#~ msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid"
#~ msgid "cannot use `FLAT' here"
#~ msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini"
#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
#~ msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori"
#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
#~ msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'"
#~ msgid "Too many register references in memory operand"
#~ msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori"
#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
#~ msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal"
#~ msgid "Unexpected token `%s'"
#~ msgstr "Tanda `%s' tidak diduga"
#~ msgid "Unrecognized token `%s'"
#~ msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal"
#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
#~ msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF"
#~ msgid "the label length is longer than 1024"
#~ msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024"
#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
#~ msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'"
#~ msgid "base register nums are over 3 bit"
#~ msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit"
#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
#~ msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24"
#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
#~ msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
#~ msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"