398 lines
11 KiB
Plaintext
398 lines
11 KiB
Plaintext
# Binutils Opcode Turkish Translation
|
||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2002-02-17 11:26EET\n"
|
||
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
||
|
||
#: alpha-opc.c:335
|
||
msgid "branch operand unaligned"
|
||
msgstr "dal işleneni hizalı değil"
|
||
|
||
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
|
||
msgid "jump hint unaligned"
|
||
msgstr "atlama işareti hizalı değil"
|
||
|
||
#: arc-dis.c:52
|
||
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
|
||
msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
|
||
|
||
#: arm-dis.c:509
|
||
msgid "<illegal precision>"
|
||
msgstr "<geçersiz kesinlik>"
|
||
|
||
#: arm-dis.c:1019
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
|
||
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
|
||
|
||
#: arm-dis.c:1026
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
||
msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
|
||
|
||
#: arm-dis.c:1198
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
|
||
"the -M switch:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
|
||
"-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"
|
||
|
||
#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
|
||
msgid "undefined"
|
||
msgstr "tanımlanmamış"
|
||
|
||
#: avr-dis.c:180
|
||
msgid "Internal disassembler error"
|
||
msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "
|
||
|
||
#: avr-dis.c:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown constraint `%c'"
|
||
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
|
||
|
||
#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
|
||
msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
|
||
|
||
#: cgen-asm.c:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
|
||
msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"
|
||
|
||
#: d30v-dis.c:312
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<unknown register %d>"
|
||
msgstr "<bilinmeyen yazmaç %d>"
|
||
|
||
#. Can't happen.
|
||
#: dis-buf.c:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown error %d\n"
|
||
msgstr "Bilinmeyen hata %d\n"
|
||
|
||
#: dis-buf.c:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
|
||
msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
|
||
|
||
#: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
||
msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||
|
||
#: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
|
||
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
||
msgstr "biçem dizgesinde ipucu eksik"
|
||
|
||
#. We couldn't parse it.
|
||
#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
|
||
#: m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431
|
||
#: openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
|
||
msgid "unrecognized instruction"
|
||
msgstr "bilinmeyen işlem"
|
||
|
||
#: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
|
||
#, c-format
|
||
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
||
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
|
||
|
||
#: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
||
msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken işlem sonu bulundu)"
|
||
|
||
#: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
|
||
msgid "junk at end of line"
|
||
msgstr "Satır sonu bozuk "
|
||
|
||
#: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
|
||
msgid "unrecognized form of instruction"
|
||
msgstr "bilinmeyen işlem türü"
|
||
|
||
#: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
||
msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
|
||
|
||
#: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
||
msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
|
||
|
||
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
|
||
#: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
|
||
msgid "*unknown*"
|
||
msgstr "*bilinmeyen*"
|
||
|
||
#: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
||
msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||
|
||
#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
|
||
msgstr "Kapsam dışı işlenen (%ld, %ld ve %lu arasında değil) "
|
||
|
||
#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
|
||
msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
|
||
|
||
#: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
|
||
msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||
|
||
#: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
|
||
msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||
|
||
#: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
|
||
msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||
|
||
#: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
|
||
msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||
|
||
#: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
|
||
msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||
|
||
#: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
|
||
msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
|
||
|
||
#: h8300-dis.c:384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Hmmmm %x"
|
||
msgstr "Hmmmm %x"
|
||
|
||
#: h8300-dis.c:395
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Don't understand %x \n"
|
||
msgstr "%x anlaşılamadı\n"
|
||
|
||
#: h8500-dis.c:143
|
||
#, c-format
|
||
msgid "can't cope with insert %d\n"
|
||
msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"
|
||
|
||
#. Couldn't understand anything.
|
||
#: h8500-dis.c:350
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
||
msgstr "%02x\t\t*bilinmeyen*"
|
||
|
||
#: i386-dis.c:1649
|
||
msgid "<internal disassembler error>"
|
||
msgstr "<iç karşıt-çevirici hatası>"
|
||
|
||
#: m10200-dis.c:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown\t0x%02x"
|
||
msgstr "bilinmeyen\t0x%02x"
|
||
|
||
#: m10200-dis.c:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown\t0x%04lx"
|
||
msgstr "bilinmeyen\t0x%04lx"
|
||
|
||
#: m10300-dis.c:685
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown\t0x%04x"
|
||
msgstr "bilinmeyen\t0x%04x"
|
||
|
||
#: m68k-dis.c:429
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
|
||
msgstr "<işlemci kod tablosunda iç hata: %s %s>\n"
|
||
|
||
#: m68k-dis.c:1007
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<function code %d>"
|
||
msgstr "<işlev kodu %d>"
|
||
|
||
#: m88k-dis.c:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid "# <dis error: %08x>"
|
||
msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
|
||
|
||
#: mips-dis.c:290
|
||
#, c-format
|
||
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
||
msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
|
||
|
||
#: mips-dis.c:1154
|
||
#, c-format
|
||
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
||
msgstr "#iç karşıt-çevirici hatası, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
|
||
|
||
#: mmix-dis.c:34
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
|
||
msgstr "Hatalı durum %d (%s), %s içerisinde:%d\n"
|
||
|
||
#: mmix-dis.c:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
|
||
msgstr "İç Hata: Hata ayıklanmamış kod (test eksik): %s:%d"
|
||
|
||
#: mmix-dis.c:53
|
||
msgid "(unknown)"
|
||
msgstr "(bilinmeyen)"
|
||
|
||
#: mmix-dis.c:517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "*unknown operands type: %d*"
|
||
msgstr "bilinmeyen işlenen türü: %d*"
|
||
|
||
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
||
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
||
#. * an immediate either. We don't know how much to increase
|
||
#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
|
||
#. * anyway!
|
||
#.
|
||
#: ns32k-dis.c:628
|
||
msgid "$<undefined>"
|
||
msgstr "$<tanımlanmamış>"
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
|
||
msgid "invalid conditional option"
|
||
msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:800
|
||
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
||
msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
|
||
msgid "offset not a multiple of 4"
|
||
msgstr "görece 4'ün katı değil"
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:857
|
||
msgid "offset not between -2048 and 2047"
|
||
msgstr "görece -2048 ve 2047 arasında değil"
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:882
|
||
msgid "offset not between -8192 and 8191"
|
||
msgstr "görece -8192 ve 8191 arasında değil"
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:910
|
||
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
||
msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
|
||
msgid "illegal bitmask"
|
||
msgstr "geçersiz bitmask "
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:1054
|
||
msgid "value out of range"
|
||
msgstr "değer aralık dışı"
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:1130
|
||
msgid "index register in load range"
|
||
msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
|
||
|
||
#: ppc-opc.c:1146
|
||
msgid "invalid register operand when updating"
|
||
msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
|
||
|
||
#. Mark as non-valid instruction
|
||
#: sparc-dis.c:749
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "bilinmeyen"
|
||
|
||
#: sparc-dis.c:824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||
|
||
#: sparc-dis.c:835
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
|
||
|
||
#: sparc-dis.c:884
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
||
msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: v850-dis.c:224
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown operand shift: %x\n"
|
||
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
|
||
|
||
#: v850-dis.c:236
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown pop reg: %d\n"
|
||
msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"
|
||
|
||
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
|
||
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
|
||
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
|
||
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
|
||
#. specific command line option is given to GAS.
|
||
#: v850-opc.c:68
|
||
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
|
||
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"
|
||
|
||
#: v850-opc.c:69
|
||
msgid "displacement value is out of range"
|
||
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"
|
||
|
||
#: v850-opc.c:70
|
||
msgid "displacement value is not aligned"
|
||
msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"
|
||
|
||
#: v850-opc.c:72
|
||
msgid "immediate value is out of range"
|
||
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
|
||
|
||
#: v850-opc.c:83
|
||
msgid "branch value not in range and to odd offset"
|
||
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||
|
||
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
|
||
msgid "branch value out of range"
|
||
msgstr "dal değeri kapsam dışında "
|
||
|
||
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
|
||
msgid "branch to odd offset"
|
||
msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||
|
||
#: v850-opc.c:115
|
||
msgid "branch value not in range and to an odd offset"
|
||
msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
|
||
|
||
#: v850-opc.c:346
|
||
msgid "invalid register for stack adjustment"
|
||
msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
|
||
|
||
#: v850-opc.c:370
|
||
msgid "immediate value not in range and not even"
|
||
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"
|
||
|
||
#: v850-opc.c:375
|
||
msgid "immediate value must be even"
|
||
msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"
|