binutils-gdb/binutils/po/bg.po

7952 lines
189 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of binutils to Bulgarian
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 02:44+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n"
#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
" -a --addresses Показва адреси\n"
" -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
" -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n"
" -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
" -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо адреси\n"
" -s --basenames Премахва имена на директории\n"
" -f --functions Показва имена на функции\n"
" -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
" -h --help Показва тази информация\n"
" -v --version Показва версия на програмата\n"
"\n"
#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
#. Note for translators: This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
#: addr2line.c:276
#, c-format
msgid " at "
msgstr " на "
#. Note for translators: This printf is used to join the
#. line number/file name pair that has just been printed with
#. the line number/file name pair that is going to be printed
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
#: addr2line.c:308
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (вмъкнато от) "
#: addr2line.c:341
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
#: addr2line.c:358
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
#: ar.c:254
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
#: ar.c:260
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n"
#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n"
#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n"
#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n"
#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n"
#: ar.c:273
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - държи се като ranlib\n"
#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n"
#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n"
#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n"
#: ar.c:279
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n"
#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr ""
#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " основни уточнители:\n"
#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
#: ar.c:289
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - с подробности\n"
#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
#: ar.c:293
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFDИМЕ - задава BFDИМЕ за формата на целевия обект\n"
#: ar.c:295
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " възможни:\n"
#: ar.c:296
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
#: ar.c:319
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
#: ar.c:322
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
#: ar.c:325
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
" -t Обновява дата и час на изобразените имена на архива\n"
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -v --version Извежда информация за версията\n"
#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указани са две различни опции за операция"
#: ar.c:538 nm.c:1643
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
msgstr "не е зададена операция"
#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
#: ar.c:699
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
#: ar.c:724
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
#: ar.c:771
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
#: ar.c:840
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
#: ar.c:908 ar.c:976
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s е невалиден архив"
#: ar.c:1034
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не можа да се създаде временен файл, докато се записва архива"
#: ar.c:1177
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Няма част с име '%s'\n"
#: ar.c:1227
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
#: ar.c:1366
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "В архива няма входна точка %s.\n"
#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "не може да се отвори файл '%s'\n"
#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Не може да се отвори \"изходен\" архив %s\n"
#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Не може да се отвори \"входен\" архив %s\n"
#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: файла %s не е архив\n"
#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
#: arsup.c:425
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
#: arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: няма отворен архив\n"
#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
#. Macros for common output.
#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опции за подражаване: \n"
#: bucomm.c:163
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
#: bucomm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
#: bucomm.c:190
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддържани цели:"
#: bucomm.c:192
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддържани цели:"
#: bucomm.c:210
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддържани архитектури:"
#: bucomm.c:212
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддържани архитектури:"
#: bucomm.c:228
msgid "big endian"
msgstr "водещ старши бит"
#: bucomm.c:229
msgid "little endian"
msgstr "водещ младши бит"
#: bucomm.c:230
msgid "endianness unknown"
msgstr "непозната подредба на битовете"
#: bucomm.c:251
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
#: bucomm.c:407
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: погрешно число: %s"
#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Няма такъв файл"
#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
#: bucomm.c:584
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#редове %d "
#: coffdump.c:130
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "размер %d "
#: coffdump.c:135
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n"
#: coffdump.c:141
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "указател към"
#: coffdump.c:146
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "масив [%d] от"
#: coffdump.c:151
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "функция връщаща"
#: coffdump.c:155
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "аргументи"
#: coffdump.c:159
#, c-format
msgid "code"
msgstr "код"
#: coffdump.c:165
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "определение на структура"
#: coffdump.c:171
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr ""
#: coffdump.c:173
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr ""
#: coffdump.c:176
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr ""
#: coffdump.c:179
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "определение на изброим"
#: coffdump.c:252
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr ""
#: coffdump.c:255
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Раздел от паметта %s+%x"
#: coffdump.c:258
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr ""
#: coffdump.c:261
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr ""
#: coffdump.c:264
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr ""
#: coffdump.c:267
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Неопределено име"
#: coffdump.c:334
#, c-format
msgid "List of symbols"
msgstr "Списък от имена"
#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr ""
#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: coffdump.c:350
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Къде"
#: coffdump.c:354
#, c-format
msgid "Visible"
msgstr "Видимо"
#: coffdump.c:370
msgid "List of blocks "
msgstr "Списък от блокове"
#: coffdump.c:383
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "промен. %d"
#: coffdump.c:386
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "блокове"
#: coffdump.c:404
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Списък от източници"
#: coffdump.c:410
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Източник %s"
#: coffdump.c:424
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
msgstr ""
#: coffdump.c:449
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#източници %d"
#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
" -h --help Показване на тази информация\n"
" -v --version Показване на версията на програмата\n"
"\n"
#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не е зададен входящ файл "
#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
#. FIXME
#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана"
#. FIXME
#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана"
#. FIXME.
#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: не е реализирана"
#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране"
#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n"
#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обработка на def-файл: %s"
#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработен def-файл"
#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
#: dlltool.c:1266
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
#: dlltool.c:1314
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "пуска: %s %s"
#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чакане: %s"
#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завърши с код за изход %d"
#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Изключване на: %s"
#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: липсват имена"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завърши четенето на %s"
#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Отворен временен файл: %s"
#: dlltool.c:2171
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
#: dlltool.c:2428
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Създаване на stub файл: %s"
#: dlltool.c:2894
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
#: dlltool.c:3121
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
msgstr "Библиотечният файл е създаден"
#: dlltool.c:3462
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не е библиотека"
#: dlltool.c:3510
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обработване на определенията"
#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
msgstr "Определенията са обработени"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
#: dlltool.c:3926
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
#: dlltool.c:4245
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Пробва се файл: %s"
#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Използва се файл: %s"
#: dllwrap.c:303
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
#: dllwrap.c:305
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
#: dllwrap.c:319
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
#: dllwrap.c:321
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Запазване на временен def файл %s"
#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
#: dllwrap.c:417
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait върна: %s"
#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Основни възможности:\n"
#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Опции за %s:\n"
#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <машина>\n"
#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Добяване на непреките извиквания към файла с \"изнасания\".\n"
#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n"
#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve \n"
#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr ""
#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr ""
#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
#: dllwrap.c:516
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
#: dllwrap.c:517
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
#: dllwrap.c:518
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
#: dllwrap.c:519
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n"
#: dllwrap.c:520
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Входни точки със подчертавка.\n"
#: dllwrap.c:521
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
#: dllwrap.c:805
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
#: dllwrap.c:834
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
"Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
#: dllwrap.c:1024
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
#: dllwrap.c:1025
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER име : %s\n"
#: dllwrap.c:1026
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER опции : %s\n"
#: dwarf.c:132
msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
msgstr ""
#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:263
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
#: dwarf.c:268
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
"Край на последователност\n"
"\n"
#: dwarf.c:274
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
#: dwarf.c:280
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
#: dwarf.c:295
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:370
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr ""
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#: dwarf.c:387
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "определен от потребител: "
#: dwarf.c:389
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТ: "
#: dwarf.c:390
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дължина %d ["
#: dwarf.c:407
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<без раздел .debug_str >"
#: dwarf.c:413
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<твърде голямо отместване>"
#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr ""
#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr ""
#: dwarf.c:705
#, c-format
msgid " %s byte block: "
msgstr " %s байта блок: "
#: dwarf.c:1050
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref в frame info)"
#: dwarf.c:1075
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "размер: %s"
#: dwarf.c:1078
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "отместване: %s"
#: dwarf.c:1098
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr ""
#: dwarf.c:1122
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в frame info)"
#: dwarf.c:1234
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr ""
#: dwarf.c:1236
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr ""
#: dwarf.c:1283
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:1389
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:1439
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr ""
#: dwarf.c:1464
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
#: dwarf.c:1557
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не е вграден)"
#: dwarf.c:1560
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(вграден)"
#: dwarf.c:1563
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
#: dwarf.c:1566
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(определен като вграден и вграден)"
#: dwarf.c:1569
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
#: dwarf.c:1608
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr ""
#: dwarf.c:1611
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознат: %s)"
#: dwarf.c:1649
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(потребителски тип)"
#: dwarf.c:1651
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непознат тип)"
#: dwarf.c:1663
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr ""
#: dwarf.c:1674
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr ""
#: dwarf.c:1684
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr ""
#: dwarf.c:1695
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr ""
#: dwarf.c:1708
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(потребителски)"
#: dwarf.c:1710
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr ""
#: dwarf.c:1717
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неопределен)"
#: dwarf.c:1740
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(списък местоположения)"
#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
#: dwarf.c:1777
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr "Твърде голямо отместване %s, използвано като стойност на DW_AT_import признак от DIE отместено на %lx.\n"
#: dwarf.c:1787
#, c-format
msgid "[Abbrev Number: %ld"
msgstr ""
#: dwarf.c:1978
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестен признак: %lx"
#: dwarf.c:2049
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2061
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2069
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr ""
#: dwarf.c:2078
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2095
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2176
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2178
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
#: dwarf.c:2181
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
#: dwarf.c:2182
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2184
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2188
#, c-format
msgid " Signature: "
msgstr ""
#: dwarf.c:2192
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2213
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2224
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2274
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2278
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2297
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr ""
#: dwarf.c:2301
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2320
#, c-format
msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2422
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2460
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версия: %d\n"
#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2509
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2511
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2512
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2513
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2514
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2515
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2524
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2527
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2533
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2536
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2551
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2554
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
msgstr ""
#. Now display the statements.
#: dwarf.c:2584
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2603
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr ""
#: dwarf.c:2617
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr ""
#: dwarf.c:2625
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2635
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2645
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2658
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2677
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2685
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2693
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2698
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2708
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2721
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2733
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2739
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2743
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2749
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
#: dwarf.c:2787
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2828
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2960
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:2968
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3059
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3164
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3344
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3351
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
#: dwarf.c:3353
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
#: dwarf.c:3355
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
" Отмест\tИме\n"
#: dwarf.c:3411
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
#: dwarf.c:3425
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
#: dwarf.c:3434
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
#: dwarf.c:3446
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3566
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3576
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
#: dwarf.c:3577
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Размер на отместването: %d\n"
#: dwarf.c:3582
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:3593
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3601
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3604
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
msgstr ""
#: dwarf.c:3628
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3645
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3666
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3672
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
#: dwarf.c:3675
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
#: dwarf.c:3683
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
#: dwarf.c:3691
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define - ред : %d макрос : %s\n"
#: dwarf.c:3700
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - ред : %d макрос : %s\n"
#: dwarf.c:3710
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
#: dwarf.c:3720
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
#: dwarf.c:3727
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3734
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
#: dwarf.c:3746
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
#: dwarf.c:3749
#, c-format
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
#: dwarf.c:3790
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3799
msgid "has children"
msgstr ""
#: dwarf.c:3799
msgid "no children"
msgstr ""
#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Празен раздел %s.\n"
#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
#: dwarf.c:3900
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
#: dwarf.c:3905
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3912
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
#: dwarf.c:3965
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Край на списък>\n"
#: dwarf.c:4011
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основен адрес)\n"
#: dwarf.c:4048
msgid " (start == end)"
msgstr " (начало == край)"
#: dwarf.c:4050
msgid " (start > end)"
msgstr " (начало > край)"
#: dwarf.c:4060
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
#: dwarf.c:4206
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:4210
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
#: dwarf.c:4212
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:4215
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Размер на показалец: %d\n"
#: dwarf.c:4216
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Размер на част: %d\n"
#: dwarf.c:4222
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:4232
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
#: dwarf.c:4237
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
#: dwarf.c:4239
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
#: dwarf.c:4327
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:4351
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:4355
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Отмест Начало Край\n"
#: dwarf.c:4376
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
#: dwarf.c:4423
msgid "(start == end)"
msgstr "(начало == край)"
#: dwarf.c:4425
msgid "(start > end)"
msgstr "(начало > край)"
#: dwarf.c:4678
msgid "bad register: "
msgstr ""
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Съдържание на раздел %s:\n"
#: dwarf.c:5451
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5453
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5494
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5499
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Версия %ld\n"
#: dwarf.c:5506
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5509
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5514
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5530
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5545
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5551
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5563
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr ""
#: dwarf.c:5570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5579
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5582
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5616
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
#: elfcomm.c:39
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Грешка: "
#: elfcomm.c:50
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Предупр.: "
#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостиг на памет\n"
#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
#: elfcomm.c:347
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
#: elfcomm.c:365
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа, но размера на заглавието твърде малък\n"
#: elfcomm.c:373
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
#: elfcomm.c:392
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:405
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
#: elfcomm.c:413
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:419
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:428
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:440
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:446
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:457
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:465
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:605
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr ""
#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:73
#, c-format
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:81
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:97
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:108
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:119
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:130
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:163
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:196
#, c-format
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:229
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:270
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:277
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
#: elfedit.c:415
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:568
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
#: elfedit.c:587
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
#: elfedit.c:606
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непознат тип: %s\n"
#: elfedit.c:637
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
#: elfedit.c:639
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr ""
#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Възможностите са:\n"
#: elfedit.c:641
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr ""
#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr ""
#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr ""
#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr ""
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "неочакван край на данните за проследяване"
#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
msgstr "неправилно число"
#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
msgstr "неправилна дължина на низ"
#: ieee.c:506 ieee.c:547
msgid "expression stack overflow"
msgstr ""
#: ieee.c:526
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr ""
#: ieee.c:541
msgid "unknown section"
msgstr ""
#: ieee.c:562
msgid "expression stack underflow"
msgstr ""
#: ieee.c:576
msgid "expression stack mismatch"
msgstr ""
#: ieee.c:613
msgid "unknown builtin type"
msgstr ""
#: ieee.c:758
msgid "BCD float type not supported"
msgstr ""
#: ieee.c:895
msgid "unexpected number"
msgstr ""
#: ieee.c:902
msgid "unexpected record type"
msgstr ""
#: ieee.c:935
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr ""
#: ieee.c:1208
msgid "unknown BB type"
msgstr ""
#: ieee.c:1217
msgid "stack overflow"
msgstr ""
#: ieee.c:1240
msgid "stack underflow"
msgstr ""
#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
msgid "illegal variable index"
msgstr ""
#: ieee.c:1400
msgid "illegal type index"
msgstr ""
#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
msgid "unknown TY code"
msgstr ""
#: ieee.c:1429
msgid "undefined variable in TY"
msgstr ""
#. Pascal file name. FIXME.
#: ieee.c:1841
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr ""
#: ieee.c:1889
msgid "unsupported qualifier"
msgstr ""
#: ieee.c:2158
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr ""
#: ieee.c:2201
msgid "unknown ATN type"
msgstr ""
#. Reserved for FORTRAN common.
#: ieee.c:2323
msgid "unsupported ATN11"
msgstr ""
#. We have no way to record this information. FIXME.
#: ieee.c:2350
msgid "unsupported ATN12"
msgstr ""
#: ieee.c:2410
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr ""
#: ieee.c:2423
msgid "bad misc record"
msgstr ""
#: ieee.c:2464
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr ""
#: ieee.c:2579
msgid "undefined C++ object"
msgstr ""
#: ieee.c:2613
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr ""
#: ieee.c:2649
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr ""
#: ieee.c:2659
msgid "C++ base class not defined"
msgstr ""
#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
msgid "C++ object has no fields"
msgstr ""
#: ieee.c:2690
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr ""
#: ieee.c:2797
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr ""
#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr ""
#: ieee.c:2872
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr ""
#: ieee.c:2964
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr ""
#: ieee.c:2974
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr ""
#: ieee.c:3013
msgid "C++ static virtual method"
msgstr ""
#: ieee.c:3108
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr ""
#: ieee.c:3147
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr ""
#: ieee.c:3216
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr ""
#: ieee.c:3256
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr ""
#: ieee.c:3287
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr ""
#: ieee.c:3370
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr ""
#: ieee.c:3452
msgid "C++ reference not found"
msgstr ""
#: ieee.c:3460
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr ""
#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
msgid "missing required ASN"
msgstr ""
#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
msgid "missing required ATN65"
msgstr ""
#: ieee.c:3543
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "неправилен запис ATN65"
#: ieee.c:4171
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE - числово препълване: 0x"
#: ieee.c:4215
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE - препълване при дължина на низ: %u\n"
#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE - неподдържан размер на цяло число%u\n"
#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE - неподдържан размер на число с плаваща запетая%u\n"
#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно число %u\n"
#: mclex.c:241
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT"
#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
msgstr "липсва входящ файл"
#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
msgstr "липсва име на изходящ файл"
#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими"
#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
msgstr "създаване на раздел .bss "
#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "създаване на раздел .nlmsections "
#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr ""
#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr ""
#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr ""
#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "задава начален адрес"
#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s"
#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s"
#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s"
#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
msgstr "раздел по поръчка"
#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
msgstr "помощен раздел"
#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
msgstr "раздел съобщения"
#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
msgstr "раздел на модула"
#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
msgstr "раздел за отдалечено извикване"
#. There is no place to record this information.
#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr ""
#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
msgstr ""
#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
msgstr ""
#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr ""
#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
" @<file> Read options from <file>.\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr ""
#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr ""
#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr ""
#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""
#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опция(-и)] [файл(-ове)]\n"
#: nm.c:226
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Изброй имената от [файл(-ове)] (a.out по подразбиране).\n"
#: nm.c:227
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
" -B Same as --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" or `gnat'\n"
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
" --defined-only Display only defined symbols\n"
" -e (ignored)\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" -o Same as -A\n"
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
#: nm.c:250
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr ""
#: nm.c:253
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
" @FILE Read options from FILE\n"
" -h, --help Display this information\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: сгрешена основа"
#: nm.c:325
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<особен за процесор>: %d"
#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<особен за ОС>: %d"
#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестен>: %d"
#: nm.c:390
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Показалец за архив:\n"
#: nm.c:1258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Неопределени имена в %s:\n"
"\n"
#: nm.c:1260
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Имена от %s:\n"
"\n"
#: nm.c:1262 nm.c:1313
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
"\n"
#: nm.c:1265 nm.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
"\n"
#: nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Неопределени имена от %s[%s]:\n"
"\n"
#: nm.c:1311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Имена от %s[%s]:\n"
"\n"
#: nm.c:1403
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
#: nm.c:1631
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
#: nm.c:1660
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr ""
#: nm.c:1661
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr ""
#: nm.c:1689
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr ""
#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr ""
#: objcopy.c:474
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr ""
#: objcopy.c:476
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
" Add <incr> to the start address\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" Warn if a named section does not exist\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
" listed in <file>\n"
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
" in <file>\n"
" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
" --pure Mark the output file as demand paged\n"
" --impure Mark the output file as impure\n"
" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
#: objcopy.c:583
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr ""
#: objcopy.c:584
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr ""
#: objcopy.c:586
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
#: objcopy.c:659
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:660
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:761
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
#: objcopy.c:837
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr ""
#: objcopy.c:1153
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr ""
#: objcopy.c:1236
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr ""
#: objcopy.c:1240
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr ""
#: objcopy.c:1268
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr ""
#: objcopy.c:1346
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr ""
#: objcopy.c:1349
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr ""
#: objcopy.c:1359
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr ""
#: objcopy.c:1385
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:1397
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
#: objcopy.c:1454
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr ""
#: objcopy.c:1463
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
#: objcopy.c:1512
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr ""
#: objcopy.c:1520
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:1523
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:1586
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
#: objcopy.c:1645
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:1659
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:1705
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:1798
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
#: objcopy.c:1822
msgid "can't add padding"
msgstr ""
#: objcopy.c:1913
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:1976
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
#: objcopy.c:1987
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
#: objcopy.c:1991
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
#: objcopy.c:1995
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
#: objcopy.c:2093
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
#: objcopy.c:2220
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
#: objcopy.c:2364
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:2415
msgid "error in private header data"
msgstr ""
#: objcopy.c:2493
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
#: objcopy.c:2507
msgid "failed to set size"
msgstr ""
#: objcopy.c:2521
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
#: objcopy.c:2546
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
#: objcopy.c:2580
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
#: objcopy.c:2662
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:2723
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
#: objcopy.c:2909
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
#: objcopy.c:2922
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
#: objcopy.c:2930
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:3073
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
#: objcopy.c:3145
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
#: objcopy.c:3175
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:3237
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
#: objcopy.c:3243
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr ""
#: objcopy.c:3251
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
#: objcopy.c:3260
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr ""
#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:3399
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr ""
#: objcopy.c:3705
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
#: objcopy.c:3723
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
#: objcopy.c:3768
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
#: objcopy.c:3771
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
#: objcopy.c:3786
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
#: objcopy.c:3792
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
#: objcopy.c:3817
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
#: objcopy.c:3823
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
#: objcopy.c:3852
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
#: objcopy.c:3855
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
#: objcopy.c:3858
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
#: objcopy.c:3885
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:3929
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
#: objcopy.c:3941
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Употреба: %s <опция/-и> <файл/-ове>\n"
#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Показване на сведенията от обект <файл/-лове>.\n"
#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -v, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n"
" -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n"
" -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n"
" -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n"
" -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n"
" -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n"
" -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n"
" -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n"
" -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n"
" -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n"
" -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n"
" -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Извездане на DWARF сведения от файла\n"
" -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
" -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
" -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n"
" -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи отфайла\n"
" @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n"
" -v, --version Извеждане на версията на програмата\n"
" -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
" -H, --help Извеждане на това сведение\n"
#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
" Следните ключове са по избор:\n"
#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" or `gnat'\n"
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
#: objdump.c:263
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
"\n"
msgstr ""
#: objdump.c:275
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
#: objdump.c:426
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Раздели:\n"
#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr "Флагове"
#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не е динамичен обект"
#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
#: objdump.c:1662
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
#: objdump.c:1967
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Разглобяване на раздел %s:\n"
#: objdump.c:2143
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
#: objdump.c:2162
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
"Липсва раздел %s\n"
"\n"
#: objdump.c:2415
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Съдържание на раздел %s:\n"
"\n"
#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "флагове 0x%08x:\n"
#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
"начален адрес 0x"
#: objdump.c:2633
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
#: objdump.c:2657
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr ""
#: objdump.c:2721
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Съдържание на раздел %s:"
#: objdump.c:2723
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
#: objdump.c:2729
msgid "Reading section failed"
msgstr "Пропадна четенето на раздела"
#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "няма имена\n"
#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: формат на файл %s\n"
#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архив %s:\n"
#: objdump.c:3438
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
#: objdump.c:3443
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
#: objdump.c:3455
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
#: objdump.c:3460
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr ""
#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "неразпозната -E опция"
#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
#: od-xcoff.c:75
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
" header Display the file header\n"
" aout Display the auxiliary header\n"
" sections Display the section headers\n"
" syms Display the symbols table\n"
" relocs Display the relocation entries\n"
" lineno Display the line number entries\n"
" loader Display loader section\n"
" except Display exception table\n"
" typchk Display type-check section\n"
" traceback Display traceback tags\n"
" toc Display toc symbols\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:416
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:417
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr ""
#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не е установен\n"
#: od-xcoff.c:426
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:427
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " бр. имена : %d\n"
#: od-xcoff.c:428
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr ""
#: od-xcoff.c:443
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:451
#, c-format
msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:457
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:522
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:527
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
msgid "cannot read section header"
msgstr "раздела не можа да се прочете"
#: od-xcoff.c:558
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr ""
#: od-xcoff.c:566
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
#: od-xcoff.c:646
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
#: od-xcoff.c:662
msgid "cannot read strings table"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:670
msgid "cannot read symbol table"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:685
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:720
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:742
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:747
#, c-format
msgid ""
":\n"
" No symbols\n"
msgstr ""
":\n"
" няма имена\n"
#: od-xcoff.c:753
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (няма низове):\n"
#: od-xcoff.c:755
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr ""
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
#: od-xcoff.c:769
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr ""
#. Section length, number of relocs and line number.
#: od-xcoff.c:821
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr ""
#. Section length and number of relocs.
#: od-xcoff.c:828
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:891
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:934
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
#: od-xcoff.c:937
msgid "cannot read relocations"
msgstr "преместванията не се четат"
#: od-xcoff.c:950
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:990
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:993
msgid "cannot read line numbers"
msgstr ""
#. Line number, symbol index and physical address.
#: od-xcoff.c:997
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1005
msgid "cannot read line number entry"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1048
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
#: od-xcoff.c:1054
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
#: od-xcoff.c:1061
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1063
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " версия: %u\n"
#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Неподдържана версия\n"
#: od-xcoff.c:1071
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1073
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr ""
#. Import string table length.
#: od-xcoff.c:1075
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1080
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1082
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1084
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1094
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1107
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1116
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1123
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1163
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1195
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1203
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1238
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1245
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1292
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1302
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1380
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1399
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1421
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1428
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1513
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1556
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1640
msgid "cannot read header"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1648
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1649
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1653
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr ""
#: od-xcoff.c:1669
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr ""
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr ""
#: rdcoff.c:198
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr ""
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr ""
#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr ""
#: rdcoff.c:786
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr ""
#: rdcoff.c:836
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr ""
#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr ""
#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:268
msgid "<none>"
msgstr ""
#: readelf.c:269
msgid "<no-name>"
msgstr ""
#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
#: readelf.c:12394
msgid "<corrupt>"
msgstr ""
#: readelf.c:309
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:324
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:334
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:638
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr ""
#: readelf.c:659 readelf.c:757
msgid "32-bit relocation data"
msgstr ""
#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr ""
#: readelf.c:689 readelf.c:786
msgid "64-bit relocation data"
msgstr ""
#: readelf.c:902
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
#: readelf.c:904
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
#: readelf.c:909
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:911
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:919
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
#: readelf.c:921
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
#: readelf.c:926
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:928
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr ""
#: readelf.c:1270
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr ""
#: readelf.c:1277
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr ""
#: readelf.c:1363
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr ""
#: readelf.c:1365
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr ""
#: readelf.c:1758
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr ""
#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr ""
#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr ""
#: readelf.c:1799
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
#: readelf.c:1800
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
#: readelf.c:1801
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
#: readelf.c:1802
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
#: readelf.c:1803
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
#: readelf.c:1807
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
#: readelf.c:1809
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
#: readelf.c:1811
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr ""
#: readelf.c:1823
msgid "None"
msgstr ""
#: readelf.c:1994
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr ""
#: readelf.c:2180
msgid ", <unknown>"
msgstr ""
#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
msgid "unknown"
msgstr ""
#: readelf.c:2267
msgid "unknown mac"
msgstr ""
#: readelf.c:2331
msgid ", relocatable"
msgstr ""
#: readelf.c:2334
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ""
#: readelf.c:2357
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ""
#: readelf.c:2414
msgid ", unknown CPU"
msgstr ""
#: readelf.c:2429
msgid ", unknown ABI"
msgstr ""
#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
msgid ", unknown ISA"
msgstr ""
#: readelf.c:2663
msgid "Standalone App"
msgstr ""
#: readelf.c:2672
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr ""
#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr ""
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
#: readelf.c:3108
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <неизвестен>"
#: readelf.c:3163
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3164
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3165
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
" -h --file-header Display the ELF file header\n"
" -l --program-headers Display the program headers\n"
" --segments An alias for --program-headers\n"
" -S --section-headers Display the sections' header\n"
" --sections An alias for --section-headers\n"
" -g --section-groups Display the section groups\n"
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3197
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3202
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3206
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3440
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3455
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
msgid "none"
msgstr ""
#: readelf.c:3484
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
#: readelf.c:3485
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
#: readelf.c:3503
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3514
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
#: readelf.c:3518
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3520
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3527
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr ""
#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3531
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3533
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3535
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3537
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3540
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
#: readelf.c:3542
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
#: readelf.c:3544
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
#: readelf.c:3546
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3548
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3551
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3553
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3555
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr ""
#: readelf.c:3562
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3564
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr ""
#: readelf.c:3569
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr ""
#: readelf.c:3576
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr ""
#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
msgid "program headers"
msgstr ""
#: readelf.c:3711
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
msgstr ""
#: readelf.c:3714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3721
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr ""
#: readelf.c:3723
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3741
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3744
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3748
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3750
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3843
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3862
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3877
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3880
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3888
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3895
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3899
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3902
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
#: readelf.c:3914
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3915
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3951
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3967
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
msgid "section headers"
msgstr ""
#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
msgid "symbols"
msgstr ""
#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
msgid "symbol table section indicies"
msgstr ""
#: readelf.c:4439
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr ""
#: readelf.c:4461
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4464
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4470
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
msgid "string table"
msgstr ""
#: readelf.c:4558
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4578
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4590
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4596
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
#: readelf.c:4603
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4683
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4687
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4694
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4698
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4705
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4706
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4710
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4711
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4716
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4796
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4896
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4901
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4923
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr ""
#: readelf.c:4949
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4956
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
#: readelf.c:4980
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5018
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5032
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5088
msgid "section data"
msgstr ""
#: readelf.c:5099
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5102
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5116
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5125
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5138
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5205
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr ""
#: readelf.c:5217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5220
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5252
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr ""
#: readelf.c:5256
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5258
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5313
msgid "dynamic string section"
msgstr ""
#: readelf.c:5414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5429
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5453
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5510
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5648
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
msgid "unwind table"
msgstr ""
#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:5868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
#: readelf.c:5880
msgid "unwind info"
msgstr ""
#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
#: readelf.c:6333
msgid "unwind data"
msgstr ""
#: readelf.c:6386
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
#: readelf.c:6490
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr ""
#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr ""
#: readelf.c:6557
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr ""
#: readelf.c:6585
#, c-format
msgid " finish"
msgstr ""
#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr ""
#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr ""
#: readelf.c:6781
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr ""
#: readelf.c:6792
msgid "[pad]"
msgstr ""
#: readelf.c:6820
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr ""
#: readelf.c:6878
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr ""
#: readelf.c:6896
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr ""
#: readelf.c:6911
#, c-format
msgid " Compact model %d\n"
msgstr ""
#: readelf.c:6947
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr ""
#: readelf.c:6949
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr ""
#: readelf.c:6950
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr ""
#: readelf.c:6955
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7038
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7159
#, c-format
msgid "NONE\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7185
#, c-format
msgid "Interface Version: %s\n"
msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
#: readelf.c:7187
#, c-format
msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7200
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
msgid "dynamic section"
msgstr ""
#: readelf.c:7501
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7539
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7552
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7585
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7592
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7598
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
#: readelf.c:7635
msgid "symbol information"
msgstr ""
#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7663
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7699
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
#: readelf.c:7703
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
#: readelf.c:7707
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
#: readelf.c:7711
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
#: readelf.c:7715
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7912
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
#: readelf.c:7915
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
#: readelf.c:7919
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
#: readelf.c:7923
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
#: readelf.c:7927
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
#: readelf.c:7960
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:7990
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8090
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <неизвестен>"
#: readelf.c:8123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8126
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8136
msgid "version definition section"
msgstr ""
#: readelf.c:8169
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
#: readelf.c:8172
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8190
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8212
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8215
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8220
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8226
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8244
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
#: readelf.c:8255
msgid "Version Needs section"
msgstr ""
#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr ""
#: readelf.c:8286
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr ""
#: readelf.c:8288
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr ""
#: readelf.c:8290
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8315
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr ""
#: readelf.c:8318
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr ""
#: readelf.c:8321
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8334
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8340
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8378
msgid "version string table"
msgstr ""
#: readelf.c:8385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8388
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr ""
#: readelf.c:8399
msgid "version symbol data"
msgstr ""
#: readelf.c:8427
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
#: readelf.c:8431
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
#: readelf.c:8442
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
msgid "version need"
msgstr ""
#: readelf.c:8487
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
msgid "*invalid*"
msgstr "*неправилен*"
#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
msgid "version def"
msgstr ""
#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
msgid "version def aux"
msgstr ""
#: readelf.c:8599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8807
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
#: readelf.c:8869
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8919
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr ""
#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
#: readelf.c:8974
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9076
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9120
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9138
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9192
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9194
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9249
msgid "version data"
msgstr ""
#: readelf.c:9298
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
#: readelf.c:9332
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9486
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9552
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9555
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
#: readelf.c:9564
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr ""
#: readelf.c:9646
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr ""
#: readelf.c:9813
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10138
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10146
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10155
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10177
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10250
msgid "section contents"
msgstr ""
#: readelf.c:10269
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10287
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10318
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
#: readelf.c:10340
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10364
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10498
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
#: readelf.c:10568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
#: readelf.c:10577
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10613
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10641
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10682
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10861
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10862
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10863
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10864
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10894
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:10916
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11048
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11054
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11074
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11103
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11234
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11237
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11243
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11326
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11332
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11383
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11386
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11401
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11404
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11407
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11422
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11425
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11531
msgid "attributes"
msgstr ""
#: readelf.c:11552
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11558
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11583
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11595
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11598
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr ""
#: readelf.c:11601
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr ""
#: readelf.c:11616
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
#: readelf.c:11635
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11642
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
msgid "liblist section data"
msgstr ""
#: readelf.c:11813
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11815
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr ""
#: readelf.c:11841
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr ""
#: readelf.c:11846
msgid " NONE"
msgstr ""
#: readelf.c:11897
msgid "options"
msgstr ""
#: readelf.c:11928
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12089
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
msgid "conflict"
msgstr ""
#: readelf.c:12131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12133
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr ""
#: readelf.c:12167
msgid "Global Offset Table data"
msgstr ""
#: readelf.c:12171
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12172
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12177
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
#: readelf.c:12287
msgid "Address"
msgstr ""
#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
msgid "Access"
msgstr ""
#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
#: readelf.c:12288
msgid "Initial"
msgstr ""
#: readelf.c:12181
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12187
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12193
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12209
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
msgid "Sym.Val."
msgstr ""
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
msgid "Ndx"
msgstr ""
#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
msgid "Name"
msgstr ""
#: readelf.c:12271
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr ""
#: readelf.c:12277
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12280
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12282
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12285
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12352
msgid "liblist string table"
msgstr ""
#: readelf.c:12362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12366
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr ""
#: readelf.c:12416
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
#: readelf.c:12418
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12420
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
#: readelf.c:12422
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12424
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12426
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12428
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
#: readelf.c:12430
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
#: readelf.c:12432
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr ""
#: readelf.c:12434
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr ""
#: readelf.c:12436
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr ""
#: readelf.c:12438
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr ""
#: readelf.c:12440
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr ""
#: readelf.c:12442
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr ""
#: readelf.c:12444
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr ""
#: readelf.c:12446
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr ""
#: readelf.c:12448
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12450
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
#: readelf.c:12452
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12454
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12456
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12458
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12466
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
#: readelf.c:12468
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
#: readelf.c:12710
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
#: readelf.c:12485
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
#: readelf.c:12487
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
#: readelf.c:12489
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
#: readelf.c:12491
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
#: readelf.c:12509
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr ""
#: readelf.c:12548
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr ""
#. NetBSD core "procinfo" structure.
#: readelf.c:12565
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
#: readelf.c:12627
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr ""
#: readelf.c:12660
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12661
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Име: %s\n"
#: readelf.c:12662
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Място: "
#: readelf.c:12664
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
#: readelf.c:12666
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ""
#: readelf.c:12669
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12682
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr ""
#: readelf.c:12684
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr ""
#: readelf.c:12686
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr ""
#: readelf.c:12690
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr ""
#: readelf.c:12692
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr ""
#: readelf.c:12696
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr ""
#: readelf.c:12698
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr ""
#: readelf.c:12700
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr ""
#: readelf.c:12702
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr ""
#: readelf.c:12704
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr ""
#: readelf.c:12724
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12725
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12726
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Име на модул: %s\n"
#: readelf.c:12727
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версия на модул : %s\n"
#: readelf.c:12730
#, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12733
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12737
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr ""
#: readelf.c:12742
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr ""
#: readelf.c:12748
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr ""
#: readelf.c:12754
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12757
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr ""
#: readelf.c:12760
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Link flags : "
msgstr ""
#: readelf.c:12763
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12765
#, c-format
msgid " Image id : %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12769
#, c-format
msgid " Image name: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12772
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12775
#, c-format
msgid " Image id: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12778
#, c-format
msgid " Linker id: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12853
msgid "notes"
msgstr ""
#: readelf.c:12859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12861
#, c-format
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12861
msgid "Owner"
msgstr ""
#: readelf.c:12861
msgid "Data size"
msgstr ""
#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr ""
#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13010
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13102
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13149
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13335
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13341
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13359
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13367
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13378
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13383
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13488
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
#: readelf.c:13567
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
#: rename.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr ""
#. We have to clean up here.
#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr ""
#: rename.c:205
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr ""
#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr ""
#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr ""
#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgstr ""
#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgstr ""
#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgstr ""
#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgstr ""
#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgstr ""
#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr ""
#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgstr ""
#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr ""
#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgstr ""
#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr ""
#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgstr ""
#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgstr ""
#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgstr ""
#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
msgstr ""
#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgstr ""
#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgstr ""
#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgstr ""
#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgstr ""
#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgstr ""
#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr ""
#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgstr ""
#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgstr ""
#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgstr ""
#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgstr ""
#: resbin.c:801 resrc.c:1355
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr ""
#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgstr ""
#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgstr ""
#: resbin.c:856 resrc.c:1302
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr ""
#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr ""
#: resbin.c:935 resbin.c:1173
msgid "unexpected version string"
msgstr ""
#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr ""
#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr ""
#: resbin.c:982
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr ""
#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgstr ""
#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr ""
#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr ""
#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgstr ""
#: resbin.c:1039
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr ""
#: resbin.c:1059
msgid "version stringtable"
msgstr ""
#: resbin.c:1067
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr ""
#: resbin.c:1084
msgid "version string"
msgstr ""
#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr ""
#: resbin.c:1108
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr ""
#: resbin.c:1133
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr ""
#: resbin.c:1152
msgid "version varfileinfo"
msgstr ""
#: resbin.c:1167
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr ""
#: rescoff.c:124
msgid "filename required for COFF input"
msgstr ""
#: rescoff.c:141
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr ""
#: rescoff.c:173
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr ""
#: rescoff.c:190
msgid "directory"
msgstr ""
#: rescoff.c:218
msgid "named directory entry"
msgstr ""
#: rescoff.c:227
msgid "directory entry name"
msgstr ""
#: rescoff.c:247
msgid "named subdirectory"
msgstr ""
#: rescoff.c:255
msgid "named resource"
msgstr ""
#: rescoff.c:270
msgid "ID directory entry"
msgstr ""
#: rescoff.c:287
msgid "ID subdirectory"
msgstr ""
#: rescoff.c:295
msgid "ID resource"
msgstr ""
#: rescoff.c:320
msgid "resource type unknown"
msgstr ""
#: rescoff.c:323
msgid "data entry"
msgstr ""
#: rescoff.c:331
msgid "resource data"
msgstr ""
#: rescoff.c:336
msgid "resource data size"
msgstr ""
#: rescoff.c:431
msgid "filename required for COFF output"
msgstr ""
#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr ""
#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr ""
#: resrc.c:268
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr ""
#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr ""
#: resrc.c:338
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr ""
#: resrc.c:345
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr ""
#: resrc.c:347
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr ""
#: resrc.c:413
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr ""
#: resrc.c:424
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr ""
#: resrc.c:608
msgid "preprocessing failed."
msgstr ""
#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr ""
#: resrc.c:688
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr ""
#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr ""
#: resrc.c:778
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr ""
#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr ""
#: resrc.c:936
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr ""
#: resrc.c:938
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr ""
#: resrc.c:966
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr ""
#: resrc.c:1179
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr ""
#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr ""
#: resrc.c:1958
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr ""
#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr ""
#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr ""
#: size.c:81
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr ""
#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
" -d --debug Display information about what is being done\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr ""
#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
msgstr "челочислено препълване"
#: stabs.c:338
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr ""
#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
#: stabs.c:456
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr ""
#: stabs.c:495
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr ""
#: stabs.c:727
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr ""
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1262
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr ""
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1809
msgid "missing index type"
msgstr ""
#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr ""
#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr ""
#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr ""
#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr ""
#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr ""
#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr ""
#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr ""
#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr ""
#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr ""
#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr ""
#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
#: strings.c:248
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
#: strings.c:652
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Командите са:\n"
" -a - --all Обработване на целия файл, а не само раздела за данни\n"
" -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n"
" -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n"
" -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n"
" -o Синоним за --radix=o\n"
" -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n"
" s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
" -h --help Показва тази информация\n"
" -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
#: sysdump.c:66
msgid "*undefined*"
msgstr "*неопределен*"
#: sysdump.c:137
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr ""
#: sysdump.c:503
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr ""
#: sysdump.c:521
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr ""
#: sysdump.c:539
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr ""
#: sysdump.c:557
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr ""
#: sysdump.c:614
msgid "MODULE***\n"
msgstr ""
#: sysdump.c:647
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n"
#: sysdump.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Опциите са:\n"
" -h --help Показва тази информация\n"
" -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
#: sysdump.c:715
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
#: version.c:36
#, c-format
msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Авторско право 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
"Тази програма е без гаранции.\n"
#: windmc.c:190
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
#: windmc.c:198
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
#: windmc.c:200
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
#: windmc.c:220
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
" -V --version Извежда информация за версията\n"
#: windmc.c:261 windres.c:411
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr ""
#: windmc.c:263
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr ""
#: windmc.c:307
msgid "try to add a ill language."
msgstr ""
#: windmc.c:1116
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
#: windmc.c:1124
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
#: windmc.c:1136
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
#: windres.c:216
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
#: windres.c:390
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очаква се директория\n"
#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очаква се лист\n"
#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": повторна стойност\n"
#: windres.c:563
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "неизвестен формат '%s'"
#: windres.c:564
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: поддържани формати:"
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [флаг(-ове)] [вх-файл] [изх-файл]\n"
#: windres.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"
" -o --output=<file> Name output file\n"
" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
" Опциите за:\n"
" -i --input=<файл> Име на входящ файл\n"
" -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n"
" -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
" -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
" -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
" --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n"
" --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n"
" -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на rc-файл\n"
" -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
" -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
" -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
" -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
" -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
" --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n"
" на резултата от преработката\n"
" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -V --version Извежда информация за версията\n"
#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
#: windres.c:850
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "сгрешена опция -f\n"
#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
#: windres.c:1072
msgid "no resources"
msgstr "липсват ресурси"
#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"