* sv.po: Update.

From-SVN: r172398
This commit is contained in:
Joseph Myers 2011-04-13 23:08:01 +01:00 committed by Joseph Myers
parent b39c10b813
commit 12e0582473
2 changed files with 167 additions and 256 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2011-04-13 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2011-04-08 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* de.po: Update.

View File

@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n"
"Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -1807,9 +1807,8 @@ msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE"
#: params.def:222
#, fuzzy
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
msgstr "Det maximala antalet instruktioner för att överväga att rulla ut i en slinga"
msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE"
#: params.def:233
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
@ -1986,9 +1985,8 @@ msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
#: params.def:488
#, fuzzy
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
msgstr "Gräns för storleken av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
msgstr "Gräns på komplexiteten av uttryck som används i analyseraren av skalära uttryck"
#: params.def:493
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
@ -5552,9 +5550,8 @@ msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr "Returnera pekare i både a0 och d0"
#: config/mn10300/mn10300.opt:56
#, fuzzy
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgstr "Tillåt gcc att använd repeat/erepeat-instruktionerna"
msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner"
#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
@ -6327,7 +6324,7 @@ msgstr "G
#: config/i386/i386.opt:271
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
msgstr ""
msgstr "Använd 128-bitars AVX-instruktioner istället för 256-bitars AVX-instruktioner i automatvektoriseraren."
#: config/i386/i386.opt:277
msgid "Generate 32bit i386 code"
@ -6378,9 +6375,8 @@ msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering"
#: config/i386/i386.opt:328
#, fuzzy
msgid "%<-msse5%> was removed"
msgstr "\"-msse5\" togs bort"
msgstr "%<-msse5%> togs bort"
#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
@ -8186,13 +8182,12 @@ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr "Ange den maximala storleken på data som är lämpliga för TDA-arean"
#: config/v850/v850.opt:71
#, fuzzy
msgid "Do not enforce strict alignment"
msgstr "Framtvinga strikt justering"
msgstr "Framtvinga inte strikt justering"
#: config/v850/v850.opt:75
msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
msgstr ""
msgstr "Lägg hopptabeller för switch-satser i .data-sektionen istället för .code-sektionen."
#: config/v850/v850.opt:82
msgid "Compile for the v850 processor"
@ -8207,9 +8202,8 @@ msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgstr "Kompilera för processorn v850e1"
#: config/v850/v850.opt:94
#, fuzzy
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgstr "Kompilera för processorn v850e"
msgstr "Kompilera för varianten v850es av v850el"
#: config/v850/v850.opt:98
msgid "Compile for the v850e2 processor"
@ -8734,7 +8728,6 @@ msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr "Använd högmultiplikationsinstruktioner för den höga delen av 32·32-multiplikationer"
#: config/microblaze/microblaze.opt:92
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "Använd flyttalskonverteringsinstruktioner i hårdvara"
@ -9408,7 +9401,7 @@ msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd"
#: c-family/c.opt:819
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr ""
msgstr "Avgi inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs"
#: c-family/c.opt:826
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
@ -9432,7 +9425,7 @@ msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept f
#: c-family/c.opt:858
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""
msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata."
#: c-family/c.opt:864
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
@ -9452,7 +9445,7 @@ msgstr "Aktivera skr
#: c-family/c.opt:882
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""
msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2."
#: c-family/c.opt:887
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
@ -10051,9 +10044,8 @@ msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
#: common.opt:875
#, fuzzy
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats"
#: common.opt:879
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
@ -10108,9 +10100,8 @@ msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
#: common.opt:937
#, fuzzy
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Försök att tillåta länkaren att göra om PIC-anrop till direkta anrop"
msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta."
#: common.opt:941
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
@ -10948,9 +10939,8 @@ msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
#: common.opt:1924
#, fuzzy
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor. Samma som -floop-interchange"
#: common.opt:1928
msgid "Create canonical induction variables in loops"
@ -11317,14 +11307,12 @@ msgid "argument must have complex type"
msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7578
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "cmplx-argument måste ha identiska typer"
msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7580
#, fuzzy
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "cmplx-argument måste ha flyttalstyper"
msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8560
msgid "expected function"
@ -11940,9 +11928,9 @@ msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
#: c-decl.c:1818
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ"
#: c-decl.c:1825
#, gcc-internal-format
@ -13320,9 +13308,9 @@ msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
#: c-parser.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
msgstr "Attributbitnamn förväntades"
msgstr "oväntat attribut"
#: c-parser.c:1596
#, gcc-internal-format
@ -13671,14 +13659,14 @@ msgid "unknown property attribute"
msgstr "okänt egenskapsattribut"
#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174
#, gcc-internal-format
@ -15420,7 +15408,7 @@ msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "frekvensen anropande båge är för stor"
#: cgraphunit.c:435
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i"
@ -15547,7 +15535,7 @@ msgstr "b
#: cgraphunit.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
msgstr ""
msgstr "ett anrop till en dunk felaktigt representerat i anropsgrafen:"
#: cgraphunit.c:693
#, gcc-internal-format
@ -15575,9 +15563,9 @@ msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
#: cgraphunit.c:817
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
msgstr "attribut %<assign%> står i konflikt med attributet %<retain%>"
msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>"
#: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
#, gcc-internal-format
@ -15585,14 +15573,14 @@ msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
#: cgraphunit.c:881
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad"
#: cgraphunit.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad"
#: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
#, gcc-internal-format
@ -17143,9 +17131,9 @@ msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr "flaggan -iplugindir <kat> skickas inte från gcc-drivrutin"
#: profile.c:417
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
msgstr "trasig profileringsinformation: bågeantalet överskrider maximalt antal"
#: profile.c:421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -17627,7 +17615,7 @@ msgstr "denna m
#: toplev.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
msgstr ""
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all och -ftree-loop-linear)"
#: toplev.c:1352
#, gcc-internal-format
@ -18867,9 +18855,9 @@ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) doe
msgstr "rättar inkonsekvent värdeprofil: %s-profilerarens totala antal (%d) stämmer inte med GB-antalet (%d)"
#: value-prof.c:476
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
#: var-tracking.c:6159
#, gcc-internal-format
@ -19505,9 +19493,9 @@ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
#: c-family/c-common.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag"
#: c-family/c-common.c:6671
#, gcc-internal-format
@ -21065,7 +21053,7 @@ msgstr "kunde inte f
#: config/darwin.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
msgstr ""
msgstr "användningen av variabelnamn med _OBJC_-prefix för att välja metadatasektioner bör undvikas i 4.6 och kommer tas bort i 4.7"
#: config/darwin.c:1782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -21197,7 +21185,7 @@ msgstr "PIC st
#: config/darwin.h:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
msgstr ""
msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 stödjs endast för %<-m64%>-mål för %<-fnext-runtime%>"
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
@ -21563,14 +21551,14 @@ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
#: config/avr/avr.c:249
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s"
msgstr "okänt argument till flaggan -mcu=: %qs"
#: config/avr/avr.c:250
#, gcc-internal-format
msgid "See --target-help for supported MCUs"
msgstr ""
msgstr "Se --target-help för MCU:er som stödjs"
#: config/avr/avr.c:497
#, gcc-internal-format
@ -24129,14 +24117,14 @@ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
#: config/spu/spu-c.c:135
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs"
msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %s"
#: config/spu/spu-c.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %s"
#: config/spu/spu-c.c:178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -24144,14 +24132,14 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
#: config/spu/spu.c:548
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march="
#: config/spu/spu.c:559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune"
#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
#, gcc-internal-format
@ -27031,9 +27019,9 @@ msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:9226
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
#: cp/decl.c:9265
#, gcc-internal-format
@ -28455,7 +28443,7 @@ msgstr "utel
#: cp/mangle.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr ""
msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
#: cp/mangle.c:3040
#, gcc-internal-format
@ -29198,9 +29186,9 @@ msgid "non-scalar type"
msgstr "icke skalär typ"
#: cp/parser.c:5957
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
#: cp/parser.c:6016
#, gcc-internal-format
@ -29308,9 +29296,9 @@ msgid "expected iteration-statement"
msgstr "iterationssats förväntades"
#: cp/parser.c:9091
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
msgstr "intervallbaserade for-slingor är inte tillåtna i C++98-läge"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:9213
@ -29704,9 +29692,9 @@ msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
#: cp/parser.c:15691
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
#: cp/parser.c:15772
#, gcc-internal-format
@ -30599,9 +30587,9 @@ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
#: cp/pt.c:5403
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
msgstr "i mallargument för typen %qT"
#: cp/pt.c:5443
#, gcc-internal-format
@ -31517,9 +31505,9 @@ msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:6722
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
#: cp/semantics.c:6727
#, gcc-internal-format
@ -31612,14 +31600,14 @@ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
#: cp/semantics.c:7636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
#: cp/semantics.c:7739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
# ast = abstract syntax tree
#: cp/semantics.c:7745
@ -33419,9 +33407,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
#: fortran/class.c:199
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu"
msgstr "Polymorf vektor vid %C stödjs inte ännu"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
@ -33809,7 +33797,7 @@ msgstr "Ut
#: fortran/decl.c:2620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
msgstr ""
msgstr "Obegränsad polymorfism vid %C stödjs inte ännu"
#: fortran/decl.c:2629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -35125,9 +35113,9 @@ msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "Fortran 2008: Målet för ordningsommappning är inte av ordning 1 vid %L"
#: fortran/expr.c:3515
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
msgstr "Måluttryck i pekartilldelning vid %L måste leverera ett pekarresultat"
#: fortran/expr.c:3523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -35170,9 +35158,9 @@ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %C måste ha attributet SAVE"
#: fortran/expr.c:3633
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "
msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare"
#: fortran/expr.c:4383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -35382,7 +35370,7 @@ msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L
#: fortran/interface.c:1127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr ""
msgstr "I %s vid %L måste procedurerna antingen alla vara SUBROUTINE eller alla vara FUNCTION"
#: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -35475,19 +35463,19 @@ msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CO
msgstr "Attrappargument \"%s\" måste vara en pekare eller vektor med förmodad form utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE"
#: fortran/interface.c:1698
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Element av vektor med förmodad form skickat till attrappargument \"%s\" vid %L"
msgstr "Element av vektor med förmodad form eller pekare skickat till vektorattrappargument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1719
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L"
msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektoratrappargument \"%s\" vid %L"
#: fortran/interface.c:1727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -35542,7 +35530,7 @@ msgstr "Teckenl
#: fortran/interface.c:2122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr ""
msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekaratrappargument \"%s\" måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om atrappen har en"
#: fortran/interface.c:2136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -35680,19 +35668,19 @@ msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr "Proceduren \"%s\" anropad vid %L är inte explicit deklarerad"
#: fortran/interface.c:2713
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
msgstr "Pekarobjektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
#: fortran/interface.c:2721
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
msgstr "Det allokerbara objektet \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor"
#: fortran/interface.c:2729
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
msgstr "Allokerbar funktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt"
#: fortran/interface.c:2739
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -35737,7 +35725,7 @@ msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
#: fortran/intrinsic.c:3525
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
msgstr "Argumentet \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
#: fortran/intrinsic.c:3539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -36676,9 +36664,9 @@ msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
#: fortran/match.c:3139
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg eller en MOLD-tagg"
#: fortran/match.c:3276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -38164,24 +38152,24 @@ msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %
msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
msgstr "Fortran 2008: Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)"
#: fortran/resolve.c:352
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)"
msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE"
#: fortran/resolve.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
msgstr "Fortran 2008: Argument \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L med attributet VALUE men utan INTENT"
#: fortran/resolve.c:365
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE"
#: fortran/resolve.c:386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -38569,19 +38557,19 @@ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated poi
msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste antingen vara en TARGET eller en associerad pekare"
#: fortran/resolve.c:2736
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
msgstr "Co-indexerat argument är inte tillåtet i anrop av \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:2759
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L"
msgstr "En vektorsektion är inte tillåten i anrop av \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:2770
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgstr "Funktionsnamnet \"%s\" är inte tillåtet vid %C"
msgstr "Vektorsektion i anrop av \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:2789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -39095,9 +39083,9 @@ msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
#: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
@ -39205,9 +39193,9 @@ msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
#: fortran/resolve.c:8097
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
#: fortran/resolve.c:8104
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -39540,9 +39528,9 @@ msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
#: fortran/resolve.c:10258
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
msgstr "Satsfunktionen \"%s\" vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
#: fortran/resolve.c:10277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -39898,7 +39886,7 @@ msgstr "Teckenl
#: fortran/resolve.c:11655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""
msgstr "Teckenkomponent \"%s\" av \"%s\" vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:11667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -39926,41 +39914,41 @@ msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
#: fortran/resolve.c:11771
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %L är inte tillåtet"
#: fortran/resolve.c:11777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:11784
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form in namnlista \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:11793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" med icke-konstant form i namnlistan \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:11803
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur"
#: fortran/resolve.c:11813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
#: fortran/resolve.c:11821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
#: fortran/resolve.c:11838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@ -41636,7 +41624,7 @@ msgstr "klassutvidgningar finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:632
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
msgstr ""
msgstr "klassutvidgning för klass %qE deklarerad efter sin %<@implementation%>"
#: objc/objc-act.c:647
#, gcc-internal-format
@ -41659,24 +41647,24 @@ msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr "%<package%> har för närvarande samma effekt som %<@public%>"
#: objc/objc-act.c:734
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
msgstr "%<@optional%> finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:736
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "%<property%> finns inte i Objective-C 1.0"
msgstr "%<@required%> finns inte i Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:744
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr "@optional/@required är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
msgstr "%<@optional%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
#: objc/objc-act.c:746
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr "@optional/@required är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
msgstr "%<@required%> är endast tillåtet i @protocol-sammanhang"
#: objc/objc-act.c:853
#, gcc-internal-format
@ -42032,14 +42020,14 @@ msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
#: objc/objc-act.c:4138
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
msgstr "argumentet till %<@throw%> är inte ett objekt"
msgstr "argumentet %<@synchronized%> är inte ett objekt"
#: objc/objc-act.c:4273
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
msgstr "typen %qT har inte en känd storlek"
#: objc/objc-act.c:4450
#, gcc-internal-format
@ -42153,27 +42141,27 @@ msgstr "instansvariabel %qE anv
#: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
msgstr ""
msgstr "metoden %<%c%E%> deklarerad %<@optional%> och %<@required%> samtidigt"
#: objc/objc-act.c:5768
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@required%>"
#: objc/objc-act.c:5788
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%> som %<@optional%>"
#: objc/objc-act.c:5848
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%>"
msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%> med motstridiga typer"
#: objc/objc-act.c:5852
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
msgstr "tidigare deklaration av %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5914
#, gcc-internal-format
@ -42191,9 +42179,9 @@ msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
#: objc/objc-act.c:6025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
msgstr "instansvariabeln %qs använder flexibla vektormedlemmar"
#: objc/objc-act.c:6051
#, gcc-internal-format
@ -42392,9 +42380,9 @@ msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr "%<@dynamic%> kräver klassens @interface för att vara tillgänglig"
#: objc/objc-act.c:7807
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
msgstr "definitionen av protokollet %qE finns inte"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
@ -42484,108 +42472,27 @@ msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
msgstr "typen \"%qT\" som inte är objective-c kan inte fångas"
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
msgstr ""
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för %<-fnext-runtime%> med %<-fobjc-abi-version%> < 2"
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
#, fuzzy, gcc-internal-format
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
msgstr "%<-fobjc-gc%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>"
msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobj-abi-version%> >= 2"
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
#~ msgid "invalid LTO mode"
#~ msgstr "ogiltigt LTO-läge"
#~ msgid "Enforce table jump"
#~ msgstr "Framtvinga tabellhopp"
#~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
#~ msgstr "Stöd SCORE 5 ISA"
#~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
#~ msgstr "Stöd SCORE 5U ISA"
#~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
#~ msgstr "Stöd SCORE 3 ISA"
#~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
#~ msgstr "Stöd SCORE 3d ISA"
#~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
#~ msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer i träd"
#~ msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
#~ msgstr "omdefinition av typedef %q+D kan vara en begränsningsöverträdelse vid körning"
#~ msgid "attributes may not be specified before"
#~ msgstr "attribut får inte anges före"
#~ msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
#~ msgstr "getter/setter-attribut måste följas av %<=%>"
#~ msgid "Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
#~ msgstr "Trasig profilinformation i %s: sum_max är mindre än runs"
#~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
#~ msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
#~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
#~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
#~ msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
#~ msgid "unknown architecture %qs"
#~ msgstr "okänd arkitektur %qs"
#~ msgid "types may not be defined in range-based for loops"
#~ msgstr "typer får inte definieras i intervallbaserade for-slingor"
#~ msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
#~ msgstr "attributet getter/setter/ivar måste följas av %<=%>"
#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
#~ msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
#~ msgid "variable %qD is not declared constexpr"
#~ msgstr "variabeln %qD är inte deklarerad som ett constexpr"
#~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
#~ msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
#~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
#~ msgstr "SUBROUTINE vid %C tillhör inte ett generiskt funktionsgränssnitt"
#~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
#~ msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt"
#~ msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
#~ msgstr "Stöd för enheten vid %L med fördröjd typparameter är inte implementerat ännu"
#~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
#~ msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
#~ msgid "Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
#~ msgstr "Tilldelning till teckenvariabel med fördröjd längd vid %L är inte implementerat"
#~ msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
#~ msgstr "@optional/@required finns inte i Objective-C 1.0"
#~ msgid "instance variable has unknown size"
#~ msgstr "instansvariabel har okänd storlek"