From 243ffa47b314724dc9f5c0484e999243c4a25da9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Thu, 13 Jan 2011 02:30:06 +0000 Subject: [PATCH] * ja.po: Update. From-SVN: r168737 --- gcc/po/ChangeLog | 4 ++ gcc/po/ja.po | 144 +++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 76 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 1900e807db3..452e2648c21 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2011-01-13 Joseph Myers + + * ja.po: Update. + 2011-01-10 Joseph Myers * ja.po: Update. diff --git a/gcc/po/ja.po b/gcc/po/ja.po index ed1c6f77a9f..e2607d025a2 100644 --- a/gcc/po/ja.po +++ b/gcc/po/ja.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101218\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-13 10:32+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19508,7 +19508,7 @@ msgstr "%qE 属性用としては無効なベクトル型です" #: ada/gcc-interface/utils.c:5434 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" -msgstr "" +msgstr "ベクトルのサイズが要素のサイズの整数倍ではありません" #: c-family/c-common.c:7317 ada/gcc-interface/utils.c:5346 #: ada/gcc-interface/utils.c:5440 @@ -19520,17 +19520,17 @@ msgstr "ベクトルのサイズが 0 です" #: ada/gcc-interface/utils.c:5447 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" -msgstr "" +msgstr "ベクトルの要素の数が 2 の乗数ではありません" #: c-family/c-common.c:7353 ada/gcc-interface/utils.c:5070 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" -msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません" +msgstr "" #: c-family/c-common.c:7368 ada/gcc-interface/utils.c:5085 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" -msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります" +msgstr "" #: c-family/c-common.c:7387 ada/gcc-interface/utils.c:5104 #, gcc-internal-format @@ -19543,14 +19543,14 @@ msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %l msgstr "" #: c-family/c-common.c:7471 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" -msgstr "関数への引数が少なすぎます" +msgstr "" #: c-family/c-common.c:7485 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" -msgstr "PC 関連の関数呼び出しを禁じる" +msgstr "" #: c-family/c-common.c:7526 #, gcc-internal-format @@ -19558,19 +19558,19 @@ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "" #: c-family/c-common.c:7591 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" -msgstr "述語は識別子でなければなりません" +msgstr "" #: c-family/c-common.c:7598 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" -msgstr "関数に対する引数が多すぎます" +msgstr "" #: c-family/c-common.c:7637 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" -msgstr "" +msgstr "%qE 属性は名前付き引数があるプロトタイプが必要です" #: c-family/c-common.c:7648 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -19590,52 +19590,52 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:7794 #, gcc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" -msgstr "" +msgstr "最適化属性への間違ったオプション %s です" #: c-family/c-common.c:7797 #, gcc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" -msgstr "" +msgstr "pragma 属性への間違ったオプション %s です" #: c-family/c-common.c:8026 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" -msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます" +msgstr "関数 %qE へ十分な引数がありません" #: c-family/c-common.c:8062 c-family/c-common.c:8108 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" -msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます" +msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります" #: c-family/c-common.c:8085 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" -msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます" +msgstr "関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります" #: c-family/c-common.c:8101 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" -msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます" +msgstr "%u 番目の引数が非定数整数の関数呼び出し %qE があります" #: c-family/c-common.c:8437 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to static data member %qD" -msgstr "" +msgstr "% を静的データメンバ %qD へ適用できません" #: c-family/c-common.c:8442 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % when % is overloaded" -msgstr "" +msgstr "% は % がオーバーロードされているときには適用できません" #: c-family/c-common.c:8449 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % to a non constant address" -msgstr "" +msgstr "一定ではないアドレスへ % を適用できません" #: c-family/c-common.c:8462 cp/typeck.c:4915 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" -msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています" +msgstr "ビットフィールドである構造体のメンバ %qD のアドレスを取得しようとする試みです" #: c-family/c-common.c:8521 #, gcc-internal-format @@ -19648,124 +19648,124 @@ msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %, suggest explici msgstr "" #: c-family/c-common.c:8578 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" -msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました" +msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD への代入です" #: c-family/c-common.c:8580 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" -msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました" +msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD のインクリメントです" #: c-family/c-common.c:8582 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" -msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました" +msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD のデクリメントです" #: c-family/c-common.c:8584 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as % output" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用オブジェクト内のメンバ %qD が % の出力として使用されています" #: c-family/c-common.c:8588 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" -msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用メンバ %qD への代入です" #: c-family/c-common.c:8589 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" -msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用メンバ %qD のインクリメントです" #: c-family/c-common.c:8590 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" -msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用メンバ %qD のデクリメントです" #: c-family/c-common.c:8591 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as % output" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用メンバ %qD が % の出力として使用されています" #: c-family/c-common.c:8595 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" -msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用変数 %qD への代入です" #: c-family/c-common.c:8596 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" -msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用変数 %qD のインクリメントです" #: c-family/c-common.c:8597 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" -msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用変数 %qD のデクリメントです" #: c-family/c-common.c:8598 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as % output" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用変数 %qD が % の出力として使用されています" #: c-family/c-common.c:8601 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" -msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用パラメータ %qD への代入です" #: c-family/c-common.c:8602 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" -msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用パラメータ %qD のインクリメントです" #: c-family/c-common.c:8603 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" -msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました" +msgstr "読み取り専用パラメータ %qD のデクリメントです" #: c-family/c-common.c:8604 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as % output" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用パラメータ %qD が % の出力として使用されています" #: c-family/c-common.c:8609 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD への代入です" #: c-family/c-common.c:8611 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD のインクリメントです" #: c-family/c-common.c:8613 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD のデクリメントです" #: c-family/c-common.c:8615 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %output" -msgstr "" +msgstr "読み取り専用名前付き戻り値 %qD が % の出力として使用されています" #: c-family/c-common.c:8620 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" -msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます" +msgstr "関数 %qD への代入です" #: c-family/c-common.c:8621 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" -msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます" +msgstr "関数 %qD のインクリメントです" #: c-family/c-common.c:8622 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" -msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます" +msgstr "関数 %qD のデクリメントです" #: c-family/c-common.c:8623 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as % output" -msgstr "" +msgstr "関数 %qD が % の出力として使用されています" #: c-family/c-common.c:8629 #, gcc-internal-format @@ -19773,9 +19773,9 @@ msgid "read-only location %qE used as % output" msgstr "" #: c-family/c-common.c:8642 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" -msgstr "代入として無効な左辺値です" +msgstr "" #: c-family/c-common.c:8645 #, gcc-internal-format