Update cpplib da.po.
* da.po: Update.
This commit is contained in:
parent
d417b4f541
commit
406d2cecab
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2020-03-10 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* da.po: Update.
|
||||
|
||||
2020-02-29 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Update.
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
# Danish version of cpplib.
|
||||
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
|
||||
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
|
||||
#
|
||||
# Konventioner:
|
||||
#
|
||||
@ -128,10 +128,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpplib 9.1-b20190203\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cpplib 10.1-b20200209\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 22:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 18:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "universelt tegn %.*s er ikke gyldigt i starten af et kaldenavn"
|
||||
#: charset.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.*s er udenfor UCS-koderummet"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1194 charset.c:2113
|
||||
msgid "converting UCN to source character set"
|
||||
@ -223,16 +223,14 @@ msgid "converting UCN to execution character set"
|
||||
msgstr "konverterer UCN til et kørselstegnsæt"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1265
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
|
||||
msgstr "universelt tegn %.*s er ikke gyldigt i et kaldenavn"
|
||||
msgstr "udvidet tegn %.*s er ikke gyldigt i et kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1282
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
|
||||
msgstr "universelt tegn %.*s er ikke gyldigt i starten af et kaldenavn"
|
||||
msgstr "udvidet tegn %.*s er ikke gyldigt i starten af et kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1368
|
||||
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
|
||||
@ -337,10 +335,9 @@ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
|
||||
msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
|
||||
|
||||
#: directives.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
|
||||
msgstr "»defined« kan ikke bruges som makronavn"
|
||||
msgstr "»%s« kan ikke bruges som makronavn"
|
||||
|
||||
#: directives.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -378,7 +375,7 @@ msgstr "tomt filnavn i #%s"
|
||||
#: directives.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "#include indlejret dybde %u er større end maksimum på %u (brug -fmax-include-depth=DEPTH for at øge maksimum)"
|
||||
|
||||
#: directives.c:883
|
||||
msgid "#include_next in primary source file"
|
||||
@ -603,10 +600,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
|
||||
msgstr "ugyldig endelse »%.*s« med hexadecimal kommatalskonstant"
|
||||
|
||||
#: expr.c:749 expr.c:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "decimal float constants are a GCC extension"
|
||||
msgid "decimal float constants are a C2X feature"
|
||||
msgstr "decimal kommatalskonstanter er en GCC-udvidelse"
|
||||
msgstr "decimal kommatalskonstanter er en C2X-funktion"
|
||||
|
||||
#: expr.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -909,28 +904,24 @@ msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
|
||||
msgstr "»##« må ikke optræde ved nogen af enderne i __VA_OPT__"
|
||||
|
||||
#: macro.c:364
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s in preprocessing directive"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
|
||||
msgstr "%s i præprocessordirektiv"
|
||||
msgstr "»%s« brugt uden for præprocessordirektiv"
|
||||
|
||||
#: macro.c:374
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "missing '(' in expression"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
|
||||
msgstr "manglende »(« i udtryk"
|
||||
msgstr "manglende »(« før »%s«-operand"
|
||||
|
||||
#: macro.c:389
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "operator \"__has_include__\" requires a header string"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
|
||||
msgstr "operatoren »__has_include__« kræver en teksthovedstreng"
|
||||
msgstr "operatoren »%s« kræver et teksthovednavn"
|
||||
|
||||
#: macro.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "missing ')' after \"defined\""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
|
||||
msgstr "manglende »)« efter »defined«"
|
||||
msgstr "manglende »)« efter »%s«-operand"
|
||||
|
||||
#: macro.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user