diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 413d2e2f4cd..6f9fda071df 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-12-27 Joseph Myers + + * sv.po: Update. + 2009-12-20 Joseph Myers * sv.po: Update. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 44632b4433f..199aadfa77f 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-27 14:11+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1475,19 +1475,19 @@ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt" #: gcc.c:8888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" -msgstr "för många argument till %%:version-compare" +msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt" #: gcc.c:8923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" -msgstr "för få argument till %%:version-compare" +msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" #: gcc.c:8926 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" -msgstr "för många argument till %%:version-compare" +msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" #: gcc.c:8933 #, c-format @@ -1803,18 +1803,16 @@ msgid "%s:cannot open source file\n" msgstr "%s:kan inte öppna källkodsfil\n" #: gcse.c:3966 -#, fuzzy msgid "PRE disabled" -msgstr "GCSE avslagen" +msgstr "PRE avslagen" #: gcse.c:4447 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE avslagen" #: gcse.c:4964 -#, fuzzy msgid "const/copy propagation disabled" -msgstr "flaggan -g är avslagen" +msgstr "const/copy-propagering avslagen" #: incpath.c:76 #, c-format @@ -1902,14 +1900,14 @@ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över" #: lto-wrapper.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" -msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s" +msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad" #: lto-wrapper.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" -msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s" +msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]" #: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974 #, gcc-internal-format @@ -1922,24 +1920,24 @@ msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "raderar LTRANS-fil %s" #: lto-wrapper.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" +msgstr "det gick inte att öppna %s" #: lto-wrapper.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not write to temporary file %s" -msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s" +msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s" #: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid LTO mode" -msgstr "ogiltig %%j-kod" +msgstr "ogiltigt LTO-läge" #: lto-wrapper.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fopen: %s" -msgstr "fopen %s" +msgstr "fopen: %s" #. What to print when a switch has no documentation. #: opts.c:341 @@ -2129,14 +2127,14 @@ msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, " #: toplev.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" -msgstr "GMP version %s, MPFR version %s.\n" +msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n" #: toplev.c:1206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n" -msgstr "GMP version %s, MPFR version %s.\n" +msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s\n" # Tredje %s blir en förkortning typ GMP #: toplev.c:1209 @@ -2336,9 +2334,8 @@ msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed excee msgstr "Inline:a rekursivt endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern" #: params.def:117 -#, fuzzy msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" -msgstr "Det maximala antalet instruktioner i en enskild funktion tänkbar för inline:ing" +msgstr "Det maximala antalet nästade indirekta inline:ingar som utförs av den tidiga inline:aren" #: params.def:124 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" @@ -2377,7 +2374,6 @@ msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in perc msgstr "Hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av inline:ingen (i procent)" #: params.def:183 -#, fuzzy msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)" @@ -2712,19 +2708,16 @@ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion" #: params.def:714 -#, fuzzy msgid "Max loops number for regional RA" -msgstr "maximalt slingantal för regional RA" +msgstr "Maximalt slingantal för regional RA" #: params.def:719 -#, fuzzy msgid "Max size of conflict table in MB" -msgstr "maximal storlek på konflikttabell i MB" +msgstr "Maximal storlek på konflikttabell i MB" #: params.def:724 -#, fuzzy msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" -msgstr "Den minsta kostnaden av ett dyrt uttryck vid flyttning av slinginvariant" +msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av slinginvariant" #: params.def:732 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" @@ -2735,14 +2728,12 @@ msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "storlek på bitar för slingblockning" #: params.def:747 -#, fuzzy msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" -msgstr "maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar" +msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar" #: params.def:753 -#, fuzzy msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" -msgstr "Det maximala antalet instruktioner i redolistan som betraktas som valbara för namnändring" +msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering" #: params.def:758 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" @@ -2911,14 +2902,12 @@ msgid "missing operand" msgstr "operand saknas" #: config/arm/arm.c:17753 -#, fuzzy msgid "function parameters cannot have __fp16 type" -msgstr "funktionen returnerar ett aggregat" +msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16" #: config/arm/arm.c:17763 -#, fuzzy msgid "functions cannot return __fp16 type" -msgstr "funktionen returnerar inte typen sträng" +msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16" #: config/avr/avr.c:1122 #, c-format @@ -3222,14 +3211,14 @@ msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens" #: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" -msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\"" +msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\"" #: config/i386/i386.c:11515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" -msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\"" +msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\"" #: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635 #, c-format @@ -3257,9 +3246,9 @@ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\"" #: config/i386/i386.c:11810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" -msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\"" +msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\"" #: config/i386/i386.c:11825 #, c-format @@ -3293,9 +3282,9 @@ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig" #: config/ia64/ia64.c:4864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%G mode" -msgstr "ogiltig %%j-kod" +msgstr "ogiltigt %%G-läge" #: config/ia64/ia64.c:5034 #, c-format @@ -3335,18 +3324,16 @@ msgid "Only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "Endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar" #: config/lm32/lm32.c:570 -#, fuzzy msgid "bad operand" -msgstr "Felaktig operator" +msgstr "felaktig operand" #: config/lm32/lm32.c:582 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser" #: config/lm32/lm32.c:586 -#, fuzzy msgid "invalid addressing mode" -msgstr "ogiltig adress" +msgstr "ogiltigt adresseringsläge" #: config/m32r/m32r.c:1950 #, c-format @@ -3432,9 +3419,9 @@ msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion" #: config/mep/mep.c:3414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%L code" -msgstr "ogiltig %%j-kod" +msgstr "ogiltig %%L-kod" #: config/mips/mips.c:7424 config/mips/mips.c:7445 config/mips/mips.c:7557 #, c-format @@ -3520,34 +3507,29 @@ msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n" #: config/rs6000/rs6000.c:2398 -#, fuzzy msgid "-mvsx requires hardware floating point" -msgstr "Använd hårdvaruflyttal" +msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal" #: config/rs6000/rs6000.c:2403 -#, fuzzy msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" -msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla" +msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla" #: config/rs6000/rs6000.c:2408 -#, fuzzy msgid "-mvsx used with little endian code" -msgstr "Producera kod med omvänd byteordning" +msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning" #: config/rs6000/rs6000.c:2410 -#, fuzzy msgid "-mvsx needs indexed addressing" -msgstr "Avaktivera indexerad adressering" +msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering" #: config/rs6000/rs6000.c:6617 -#, fuzzy msgid "bad move" -msgstr "felaktig test" +msgstr "felaktig förflyttning" #: config/rs6000/rs6000.c:14284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %%c value" -msgstr "ogiltigt %%H-värde" +msgstr "ogiltigt %%c-värde" #: config/rs6000/rs6000.c:14312 #, c-format @@ -3749,14 +3731,13 @@ msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge" #: config/vax/vax.c:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "symbol used as immediate operand" -msgstr "l-värde krävs som operand till ökning" +msgstr "symbol används som omedelbar operand" #: config/vax/vax.c:1519 -#, fuzzy msgid "illegal operand detected" -msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav" +msgstr "ogiltig operand detekterad" #: config/xtensa/xtensa.c:705 config/xtensa/xtensa.c:737 #: config/xtensa/xtensa.c:746 @@ -3811,9 +3792,8 @@ msgid "" msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2066 -#, fuzzy msgid "template-parameter-" -msgstr "mallparameter %q+#D" +msgstr "mallparameter-" #: cp/decl2.c:693 msgid "candidates are: %+#D" @@ -3824,29 +3804,25 @@ msgid "candidate is: %+#D" msgstr "kandidat är: %+#D" #: cp/error.c:322 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "tal saknas" +msgstr "" #: cp/error.c:363 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "klamrar runt skalär initierare" +msgstr "" #: cp/error.c:365 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" +msgstr "" #: cp/error.c:508 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "permfel: " +msgstr "" #: cp/error.c:608 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. A lambda's "type" is essentially its signature. #: cp/error.c:613 @@ -3858,9 +3834,9 @@ msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(static initializers for %s)" -msgstr "för många initierare för %qT" +msgstr "(statiska initierare för %s)" #: cp/error.c:852 #, c-format @@ -3880,30 +3856,26 @@ msgid "" msgstr "" #: cp/error.c:1103 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "deklaration av %q#D" +msgstr "" #: cp/error.c:1343 msgid "with" msgstr "med" #: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531 -#, fuzzy msgid "