* fr.po, sv.po: Update.

From-SVN: r100957
This commit is contained in:
Joseph Myers 2005-06-15 00:15:03 +01:00 committed by Joseph Myers
parent 4001cd8939
commit 6e35a0e53d
3 changed files with 180 additions and 6747 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-06-14 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
* fr.po, sv.po: Update.
2005-06-07 Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
* cpplib.pot: Regenerate.

View File

@ -116,10 +116,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU cpplib 4.0-b20041128\n"
"Project-Id-Version: GNU cpplib 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:43-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 20:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -142,18 +142,18 @@ msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr "pas d'implantation iconv, ne peut convertir de %s vers %s"
#: charset.c:743
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "conversion UCN vers le jeu source de caractères"
msgstr "caractère 0x%lx n'est pas dans le jeu de caractères de base\n"
#: charset.c:760 charset.c:1243
msgid "converting to execution character set"
msgstr "conversion vers un jeu d'exécution de caractères"
#: charset.c:766
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr "conversion vers un jeu d'exécution de caractères"
msgstr "caractère 0x%lx n'est pas unibyte dans le jeu de caractères d'exécution"
#: charset.c:865
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
@ -319,9 +319,9 @@ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s attend \"NOM_DE_FICHIER\" ou <NOM_DE_FICHIER>"
#: directives.c:673
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "modes incompatibles dans %s"
msgstr "nom de fichier vide dans #%s"
#: directives.c:681
msgid "#include nested too deeply"
@ -885,14 +885,12 @@ msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "« ) » manquante dans la liste des paramètres de macros"
#: macro.c:1439
#, fuzzy
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C requiert un blanc après le nom de la macro"
msgstr "ISO C99 requiert un blanc après le nom de la macro"
#: macro.c:1463
#, fuzzy
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C requiert un blanc après le nom de la macro"
msgstr "blanc d'espacement manquant après le nom de la macro"
#: macro.c:1493
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"

File diff suppressed because it is too large Load Diff