diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 4a274efec23..449270a0424 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-01-22 Joseph Myers + + * es.po: Update. + 2018-01-09 Joseph Myers * es.po: Update. diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index 94510a792c6..7cf0bc59c36 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -8,6 +8,7 @@ # # Glosario # +# alignment - alineamiento > alineación # array - TBD # asan - asan # bug - error @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 7.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-07 10:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 10:10+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -26348,10 +26349,9 @@ msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)" msgstr "el operando 2 debería ser un valor de 3 bits par (subreg 0,2,4,6)" #: config/arc/arc.c:6127 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "symbol used as immediate operand" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "builtin requires an immediate for operand %d" -msgstr "se usó un símbolo como un operando inmediato" +msgstr "el interno requiere un inmediato para el operando %d" #: config/arc/arc.c:6132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26880,10 +26880,9 @@ msgid "using %qs with unsigned type has no effect" msgstr "usar %qs con un tipo sin signo no tiene ningún efecto" #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no matching template for %qD found" +#, gcc-internal-format msgid "no matching fixed-point overload found for %qs" -msgstr "no se encontró una plantilla coincidente para %qD" +msgstr "no se encontró una sobrecarga de coma flotante coincidente para %qs" #: config/avr/avr-c.c:122 #, gcc-internal-format @@ -28750,10 +28749,9 @@ msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions" msgstr "la arquitectura %qs no admite las instrucciones madd ni msub" #: config/mips/mips.c:19848 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers" -msgstr "la arquitectura %qs no admite las instrucciones par-sencillo" +msgstr "la arquitectura %qs no admite los registros de precisión sencilla impar" #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867 #, gcc-internal-format @@ -29766,13 +29764,12 @@ msgstr "-mfloat128-hardware necesita -mfloat128-type" #: config/rs6000/rs6000.c:4861 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support" -msgstr "" +msgstr "-mfloat128-hardware requiere suporte pleno de ISA 3.0" #: config/rs6000/rs6000.c:4869 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mrecip requires -mfused-madd" +#, gcc-internal-format msgid "-mfloat128-hardware requires -m64" -msgstr "-mrecip requiere -mfused-madd" +msgstr "-mfloat128-hardware requiere -m64" #: config/rs6000/rs6000.c:4933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29802,29 +29799,27 @@ msgstr "el atributo o pragma target cambia la coma flotante de precisión doble" #: config/rs6000/rs6000.c:5153 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset=" -msgstr "" +msgstr "%qs no es un número válido en -mstack-protector-guard-offset=" #: config/rs6000/rs6000.c:5158 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset=" -msgstr "%qs no es una opción válida para el preprocesador" +msgstr "%qs no es un desplazamiento válido en -mstack-protector-guard-offset=" #: config/rs6000/rs6000.c:5170 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg=" -msgstr "" +msgstr "%qs no es un registro base válido en -mstack-protector-guard-reg=" #: config/rs6000/rs6000.c:5178 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register" -msgstr "" +msgstr "-mstack-protector-guard==tls necesita un registro bae válido" #: config/rs6000/rs6000.c:8202 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5" -msgstr "La ABI para pasar parámetros con alineación de %d-bytes cambió en GCC 4.6" +msgstr "la disposición de los agregados que contienen vectores con alineamiento de %d bytes cambió en GCC 5" #: config/rs6000/rs6000.c:11615 #, gcc-internal-format @@ -29837,10 +29832,9 @@ msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are d msgstr "no se puede devolver un valor en el registro vector porque las instrucciones altivec están desactivadas, use -maltivec para activarlas" #: config/rs6000/rs6000.c:11977 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5" -msgstr "La ABI para pasar parámetros con alineación de %d-bytes cambió en GCC 4.6" +msgstr "la ABI para pasar agregados con alineación de %d bytes cambió en GCC 5" #: config/rs6000/rs6000.c:12246 #, gcc-internal-format @@ -29864,32 +29858,29 @@ msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "error interno: la función interna %s ya se procesó" #: config/rs6000/rs6000.c:14571 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" -msgstr "el argumento 1 debe ser una literal con signo de 5-bit" +msgstr "el argumento 1 debe ser un valor de un campo de 8 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:14617 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" -msgstr "el argumento 1 debe ser una literal con signo de 5-bit" +msgstr "el argumento 1 debe ser un literal con signo de 5 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:14720 config/rs6000/rs6000.c:16593 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" -msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" +msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 5 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:14738 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal" -msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" +msgstr "el argumento 1 debe ser un literal sin signo de 6 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:14752 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal" -msgstr "el argumento 2 debe ser una literal sin signo de 5-bit" +msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 7 bits" #: config/rs6000/rs6000.c:14791 #, gcc-internal-format