* sv.po: Update.

From-SVN: r154999
This commit is contained in:
Joseph Myers 2009-12-04 21:58:43 +00:00 committed by Joseph Myers
parent 4d46c04837
commit b75caae698
2 changed files with 17 additions and 37 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-12-04 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* sv.po: Update.
2009-12-04 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, id.po, ja.po,

View File

@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpplib 4.4.1\n"
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -122,9 +122,9 @@ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "icke-ISO-standardspecialsekvens, \"\\%c\""
#: charset.c:1321
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
msgstr "okänd escape-sekvens: \"\\%c\""
#: charset.c:1329
#, c-format
@ -311,14 +311,12 @@ msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once i huvudfil"
#: directives.c:1444
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgstr "ogiltigt direktiv #pragma GCC poison"
msgstr "ogiltigt direktiv #pragma push_macro"
#: directives.c:1483
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgstr "ogiltigt direktiv #pragma GCC poison"
msgstr "ogiltigt direktiv #pragma pop_macro"
#: directives.c:1537
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
@ -459,9 +457,8 @@ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "traditionell C tillåter inte suffixet \"%.*s\""
#: expr.c:377
#, fuzzy
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
msgstr "fastdecimalskonstanter är en GCC-utvidgning"
msgstr "suffix för double-konstanter är en GCC-utvidgning"
#: expr.c:383
#, c-format
@ -478,9 +475,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "ogiltig ändelse \"%.*s\" på heltalskonstant"
#: expr.c:427
#, fuzzy
msgid "use of C++0x long long integer constant"
msgstr "användning av long long heltalskonstant enligt C99"
msgstr "användning av long long heltalskonstant enligt C++0x"
#: expr.c:436
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
@ -740,21 +736,20 @@ msgstr "__VA_ARGS__ kan endast dyka upp i expansionen av ett C99-makro med varia
#: lex.c:547 lex.c:624
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
msgstr ""
msgstr "identifieraren \"%s\" är ett speciellt operatornamn i C++"
#: lex.c:739
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
msgstr ""
msgstr "avgränsare för rå sträng längre än 16 tecken"
#: lex.c:742
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
msgstr "universellt tecken %.*s är inte giltigt i en identifierare"
msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i avgränsare för rå sträng"
#: lex.c:771 lex.c:818
#, fuzzy
msgid "unterminated raw string"
msgstr "oavslutad #%s"
msgstr "oavslutad rå sträng"
#: lex.c:831 lex.c:930
msgid "null character(s) preserved in literal"
@ -948,22 +943,3 @@ msgstr "uppt
#: traditional.c:969
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "syntaxfel i makroparameterlista"
#~ msgid "warning: "
#~ msgstr "varning: "
#~ msgid "internal error: "
#~ msgstr "internt fel: "
#~ msgid "error: "
#~ msgstr "fel: "
#~ msgid "In file included from %s:%u"
#~ msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ " from %s:%u"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ " från %s:%u"