* de.po: Update.

From-SVN: r77879
This commit is contained in:
Joseph Myers 2004-02-16 10:39:16 +00:00 committed by Joseph Myers
parent 9dcb4381bc
commit b7b9662fe6
2 changed files with 102 additions and 98 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-16 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* de.po: Update.
2004-02-12 Joseph S. Myers <jsm@polyomino.org.uk>
* ca.po: New file.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.4-b20040206\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-09 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
#: c-common.c:2528
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf member-Funktion in Arithmetik verwendet"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet"
#: c-common.c:2534
msgid "pointer to a member used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf member in Arithmetik verwendet"
msgstr "Zeiger auf Element in Arithmetik verwendet"
#: c-common.c:2623 f/com.c:14734
msgid "struct type value used where scalar is required"
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Deklaration von »%s« als Feld von Funtionen"
#: c-decl.c:3824
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld"
msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement"
#: c-decl.c:3843
#, c-format
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Feldgröße von »%s« ist zu groß"
#: c-decl.c:3927
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Mitglied"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente"
#: c-decl.c:3937
msgid "array type has incomplete element type"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Deklaration deklariert nichts"
#: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
msgid "%Jduplicate member '%D'"
msgstr "%Jdoppelter Member »%D«"
msgstr "%Jdoppeltes Element »%D«"
#: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
#, c-format
@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "struct"
#: c-decl.c:4939
msgid "named members"
msgstr "benannte Member"
msgstr "benannte Elemente"
#: c-decl.c:4939
msgid "members"
msgstr "Member"
msgstr "Elemente"
#: c-decl.c:4978
#, c-format
@ -1324,19 +1324,19 @@ msgstr "Verschachtelte Redefinition von »%s«"
#: c-decl.c:4998
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "%Jflexibler Feld-Member in union"
msgstr "%Jflexibles Feldelement in Union"
#: c-decl.c:5000
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "%Jflexibler Feld-Member nicht am Ende von struct"
msgstr "%Jflexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
#: c-decl.c:5002
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%Jlexibler Feld-Member in ansonsten leerem struct"
msgstr "%Jlexibler Feld-Element in ansonsten leerem struct"
#: c-decl.c:5007
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "%Jungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld-Member"
msgstr "%Jungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld-Element"
#: c-decl.c:5102
msgid "union cannot be made transparent"
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "ISO-C unterstützt keine namenlosen structs/unions"
#: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1809
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO-C verbietet Member-Deklarationen ohne Member"
msgstr "ISO-C verbietet Elementdeklarationen ohne Elemente"
#: c-parse.y:1915 objc/objc-parse.y:1970
msgid "label at end of compound statement"
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
#: c-typeck.c:150
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "falsche Benutzung eines flexiblen Feld-Members"
msgstr "falsche Benutzung eines flexiblen Feldelements"
#: c-typeck.c:156
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
@ -2671,12 +2671,12 @@ msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
#: c-typeck.c:1339
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s hat keinen Member »%s«"
msgstr "%s hat kein Element namens »%s«"
#: c-typeck.c:1375
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "Anfrage nach Member »%s« in etwas, was keine Struktur oder union ist"
msgstr "Anfrage nach Element »%s« in etwas, was keine Struktur oder Variante ist"
#: c-typeck.c:1404
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "ungültiger L-Wert in unärem »&«"
#: c-typeck.c:2501
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldes »%s« einer Struktur zu verwenden"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeld-Element »%s« einer Struktur zu verwenden"
#: c-typeck.c:2634
msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "die Verwendung von cast-Ausdrücken als L-Werte ist veraltet"
#: c-typeck.c:2655
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%s des schreibgeschützten Members »%s«"
msgstr "%s des schreibgeschützten Elementes »%s«"
#: c-typeck.c:2659
#, c-format
@ -3206,11 +3206,11 @@ msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
#: c-typeck.c:4830
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "Initialisierung flexibler Feld-Member in geschachteltem Kontext"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
#: c-typeck.c:4832
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Members"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
#: c-typeck.c:4863
msgid "missing initializer"
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
#: c-typeck.c:5928
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldmembers"
msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements"
#: c-typeck.c:5995
msgid "excess elements in union initializer"
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "zurückgelieferter Wert in block_exit_expr"
#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
#: expr.c:8823
msgid "cannot take the address of an unaligned member"
msgstr "die Adresse eines nicht ausgerichteten Members kann nicht ermittelt werden"
msgstr "die Adresse eines nicht ausgerichteten Elements kann nicht ermittelt werden"
#: final.c:1058
msgid "negative insn length"
@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "beschädigte Profilinformation: sum_all ist kleiner als sum_max"
#: profile.c:336
#, c-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Maximalzahl"
msgstr "Info zum beschädigten Profil: Kante von %i nach %i überschreitet Höchstzahl"
#: profile.c:499
#, c-format
@ -7007,11 +7007,11 @@ msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (versuch
#: toplev.c:4449
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr ""
msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird nicht mit -Os unterstützt"
#: toplev.c:4455
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr ""
msgstr "-ffunction-sections kann für verschiedene Ziele die Fehlersuche beeinträchtigen"
#: toplev.c:4557
#, c-format
@ -7026,44 +7026,44 @@ msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %m"
#: tree-dump.c:692
#, c-format
msgid "could not open dump file `%s'"
msgstr ""
msgstr "Abzugsdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
#: tree-dump.c:763
#, c-format
msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
msgstr ""
msgstr "unbekannte Option »%.*s« in »-fdump-%s« wird ignoriert"
#: tree-inline.c:1016
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr ""
msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)"
#: tree-inline.c:1029
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr ""
msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet"
#: tree-inline.c:1044
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr ""
msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet"
#: tree-inline.c:1060
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr ""
msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet"
#: tree-inline.c:1078
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
msgstr ""
msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie eine geschachtelte Funktion enthält"
#: tree-inline.c:1095
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr ""
msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält"
#: tree-inline.c:1105
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
msgstr ""
msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
#: tree-inline.c:1128
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr ""
msgstr "%Jdie Funktion »%F« kann nie »inline« sein, da sie Variablen variabler Größe verwendet"
#: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
@ -7079,39 +7079,39 @@ msgstr "%JGröße des Rückgabewertes von »%D« ist größer als %wd Bytes"
#: tree.c:3800
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr ""
msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos"
#: tree.c:3855
msgid "function return type cannot be function"
msgstr ""
msgstr "Rückgabetyp der Funktion kann keine Funktion sein"
#: tree.c:4684
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr ""
msgstr "ungültige Initialisierung für Bitstring"
#: tree.c:4736
#, c-format
msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
msgstr "Baumprüfung: %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
#: tree.c:4749
#, c-format
msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr ""
msgstr "Baumprüfung: Klasse %c erwartet, haben '%c' (%s) in %s, bei %s:%d"
#: tree.c:4762
#, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr ""
msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von tree_vec mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen"
#: tree.c:4774
#, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "Baum-Überprüfung: Zugriff auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s, bei %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
#: varasm.c:434
msgid "%J%D causes a section type conflict"
msgstr ""
msgstr "%J%D löst einen Abschnittstypkonflikt aus"
#: varasm.c:796
msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
@ -7123,19 +7123,19 @@ msgstr "%Jungültiger Registername für »%D«"
#: varasm.c:800
msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
msgstr ""
msgstr "%JDatentyp von »%D« eignet sich nicht für Register"
#: varasm.c:803
msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
msgstr ""
msgstr "%Jfür »%D« angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp"
#: varasm.c:813
msgid "global register variable has initial value"
msgstr ""
msgstr "globle Registervariable hat Anfangswert"
#: varasm.c:816
msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
msgstr ""
msgstr "»volatile«-Registervariablen funktionieren oft nicht so wie erhofft"
#: varasm.c:848
msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
@ -7147,32 +7147,32 @@ msgstr "%JSpeichergröße von »%D« ist unbekannt"
#: varasm.c:1434
msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr ""
msgstr "%JAusrichtung von »%D ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet«"
#: varasm.c:1480
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr ""
msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert"
#: varasm.c:1505
msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
msgstr ""
msgstr "%Jangeforderte Ausrichtung für »%D« ist größer als die implementierte Ausrichtung von %d"
#: varasm.c:3787
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr ""
msgstr "Initialisierung für Ganzzahlwert ist zu kompliziert"
#: varasm.c:3792
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr ""
msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante"
#: varasm.c:3858
msgid "unknown set constructor type"
msgstr ""
msgstr "unbekannter Mengenkonstruktortyp"
#: varasm.c:4077
#, c-format
msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr ""
msgstr "ungültiger Anfangswert für Element »%s«"
#: varasm.c:4264 varasm.c:4308
msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
@ -7192,31 +7192,31 @@ msgstr "%Jschwache Deklaration von »%D« wird nicht unterstützt"
#: varasm.c:4344 varasm.c:4434
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr ""
msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
#: varasm.c:4437
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""
msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
#: varasm.c:4466
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr ""
msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
#: varray.c:194
#, c-format
msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
msgstr ""
msgstr "virtuelles Feld %s[%lu]: Element %lu außerhalb der Grenzen in %s, bei %s:%d"
#: varray.c:204
#, c-format
msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
msgstr ""
msgstr "Unterlauf im virtuellen Feld %s in %s bei %s:%d"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
#: xcoffout.c:173
#, c-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
msgstr ""
msgstr "kein »sclass« für %s Stab (0x%x)\n"
#.
#. Local variables:
@ -7237,95 +7237,95 @@ msgstr "Fehler: "
#: diagnostic.def:4
msgid "sorry, unimplemented: "
msgstr ""
msgstr "nicht implementiert: "
#: diagnostic.def:6
msgid "anachronism: "
msgstr ""
msgstr "Anachronismus: "
#: diagnostic.def:7
msgid "note: "
msgstr ""
msgstr "Anmerkung: "
#: diagnostic.def:8
msgid "debug: "
msgstr ""
msgstr "zur Fehlersuche: "
#: params.def:53
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen in einer einzelnen für »inline« geeigneten Funktion"
#: params.def:65
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen für automatisches »inline«"
#: params.def:75
msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen für RTL »inline«"
#: params.def:86
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Anweisungen um Verzögerungsschlitz zu füllen"
#: params.def:97
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Anweisungen um richtige aktive Registerinformationen zu finden"
#: params.def:107
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr ""
msgstr "Die Maximallänge der Liste der anhängigen geplanten Operationen"
#: params.def:112
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr ""
msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Funktionskörpers"
#: params.def:116
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr ""
msgstr "Maximales Wachstum durch »inline« einer großen Funktion (in Prozent)"
#: params.def:120
msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr ""
msgstr "um wie viel eine Übersetzungseinheit durch »inline« wachsen kann (in Prozent)"
#: params.def:127
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr ""
msgstr "Maximalbetrag des von GCSE zu belegenden Speichers"
#: params.def:132
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der Durchläufe für GCSE"
#: params.def:139
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der zum Aufrollen von Schleifen zu betrachtenden Anweisungen"
#: params.def:145
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der zum Aufrollen von Schleifen im Mittel zu betrachtenden Anweisungen"
#: params.def:150
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der Iterationen zum Aufrollen in einzelner Schleife"
#: params.def:155
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der insns einer geschälten Schleife"
#: params.def:160
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife"
#: params.def:165
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der insns einer vollständig geschälten Schleife"
#: params.def:170
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife, die vollständig geschält wird"
#: params.def:175
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr ""
msgstr "Die Höchstzahl der insns einer geschälten Schleife, die nur einmal rollt"
#: params.def:181
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
@ -14351,7 +14351,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:7861
msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "%Jungültiger Typkennzeichner für Nicht-Member-Funktionstyp"
msgstr "%Jungültiger Typkennzeichner für Nicht-Element-Funktionstyp"
#: cp/decl.c:7925
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
@ -14733,7 +14733,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl.c:10938
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ungültige Memberfunktionsdeklaration"
msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration"
#: cp/decl.c:10955
msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
@ -14869,7 +14869,7 @@ msgstr ""
#: cp/decl2.c:1231
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonymes union ohne Member"
msgstr "anonymes union ohne Element"
#: cp/decl2.c:1265
msgid "`operator new' must return type `%T'"
@ -15064,7 +15064,7 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:905
msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
msgstr "»%#D« ist kein Nicht-static-Datenmember von »%T«"
msgstr "»%#D« ist kein Nicht-static-Datenelement von »%T«"
#: cp/init.c:944
msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
@ -15132,11 +15132,11 @@ msgstr ""
#: cp/init.c:1573
msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
msgstr "ungültige Verwendung der Nicht-static-Memberfunktion »%D«"
msgstr "ungültige Verwendung der Nicht-static-Elementfunktion »%D«"
#: cp/init.c:1579 cp/semantics.c:1236
msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
msgstr "ungültige Verwendung des Nicht-static-Datenmember »%D«"
msgstr "ungültige Verwendung des Nicht-static-Datenelementes »%D«"
#: cp/init.c:1718
msgid "new of array type fails to specify size"
@ -15969,7 +15969,7 @@ msgstr ""
#. A destructor shall not be a member template.
#: cp/pt.c:2820
msgid "destructor `%D' declared as member template"
msgstr "Destruktor »%D« als Member-Template deklariert"
msgstr "Destruktor »%D« als Element-Template deklariert"
#: cp/pt.c:2900
msgid "`%D' does not declare a template type"
@ -16467,7 +16467,7 @@ msgstr ""
#: cp/semantics.c:2282
msgid "`%D' is not a member of `%D'"
msgstr "»%D« ist kein Member von »%D«"
msgstr "»%D« ist kein Element von »%D«"
#: cp/semantics.c:2400
msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
@ -16566,7 +16566,7 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:563
msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Member-Typen »%T« und »%T« fehlt eine Typkonvertierung"
msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Element-Typen »%T« und »%T« fehlt eine Typkonvertierung"
#: cp/typeck.c:1235
#, c-format
@ -16585,7 +16585,7 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet Anwendung von »%s« auf einen Ausdruck mit Funktionst
#: cp/typeck.c:1342
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "falsche Benutzung einer nicht-statischen Memberfunktion"
msgstr "falsche Benutzung einer nicht-statischen Elementfunktion"
#: cp/typeck.c:1476
msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
@ -16598,7 +16598,7 @@ msgstr ""
#: cp/typeck.c:1614
#, c-format
msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
msgstr "ungültige Benutzung des nicht-statischen Datenmembers »%E«"
msgstr "ungültige Benutzung des nicht-statischen Datenelements »%E«"
#: cp/typeck.c:1666 cp/typeck.c:1688
msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
@ -16933,11 +16933,11 @@ msgstr ""
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
#: cp/typeck.c:5332 cp/typeck.c:5347
msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
msgstr "Typumwandlung von Zeiger in Member mit virtueller Basis »%T«"
msgstr "Typumwandlung von Zeiger in Element über virtuelle Basis »%T«"
#: cp/typeck.c:5350
msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
msgstr "Konvertierung von Zeiger in Member mit virtueller Basis »%T«"
msgstr "Konvertierung von Zeiger in Element über virtuelle Basis »%T«"
#: cp/typeck.c:5420
msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
@ -19186,7 +19186,7 @@ msgstr "Instanzvariable »%s« hat unbekannte Größe"
#: objc/objc-act.c:6428
#, c-format
msgid "type `%s' has virtual member functions"
msgstr "der Typ »%s« hat virtuelle Memberfunktionen"
msgstr "der Typ »%s« hat virtuelle Elementfunktionen"
#: objc/objc-act.c:6429
#, c-format
@ -19903,7 +19903,7 @@ msgstr ""
#: options.c:600
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Standardmäßig »inline«-Memberfunktionen"
msgstr "Standardmäßig »inline«-Elementfunktionen"
#: options.c:603
msgid "Defer popping functions args from stack until later"