16915 lines
392 KiB
Plaintext
16915 lines
392 KiB
Plaintext
# Swedish translation for the GNU CC.
|
|
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2000.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gcc 2.97 20001112 (experimental)\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-06-13 09:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-06-13 09:18+02:00\n"
|
|
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
|
#: builtins.c:275
|
|
msgid "offset outside bounds of constant string"
|
|
msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
|
|
|
|
#. ??? We used to try and build up a call to the out of line function,
|
|
#. guessing about what registers needed saving etc. This became much
|
|
#. harder with __builtin_va_start, since we don't have a tree for a
|
|
#. call to __builtin_saveregs to fall back on. There was exactly one
|
|
#. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually
|
|
#. handle the general case. So we no longer try to handle anything
|
|
#. weird and make the backend absorb the evil.
|
|
#: builtins.c:2635
|
|
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
|
|
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
|
|
|
|
#: builtins.c:2678
|
|
msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
|
|
msgstr "argumentet till \"__builtin_args_info\" måste vara konstant"
|
|
|
|
#: builtins.c:2684
|
|
msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
|
|
msgstr "argument till \"__builtin_args_info\" är utanför sitt intervall"
|
|
|
|
#: builtins.c:2690
|
|
msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
|
|
msgstr "argument saknas till \"__builtin_args_info\""
|
|
|
|
#: builtins.c:2721
|
|
msgid "`va_start' used in function with fixed args"
|
|
msgstr "\"va_start\" används i en funktion med fixt antal parametrar"
|
|
|
|
#: builtins.c:2740
|
|
msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
|
|
msgstr ""
|
|
"andra parametern till \"va_start\" var inte det sista namngivna argumentet"
|
|
|
|
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
|
|
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
|
|
#: builtins.c:2745
|
|
msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
|
|
msgstr "\"__builtin_next_arg\" anropad utan argument"
|
|
|
|
#: builtins.c:2847
|
|
msgid "too many arguments to function `va_start'"
|
|
msgstr "För många argument till funktionen \"va_start\""
|
|
|
|
#: builtins.c:2933
|
|
msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
|
|
msgstr "första argumentet till \"va_arg\" är inte av typen \"va_list\""
|
|
|
|
#: builtins.c:2961
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
|
|
msgstr "\"%s\" konverteras till \"%s\" när det skickas via \"...\""
|
|
|
|
#: builtins.c:2965
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
|
|
msgstr "(alltså skall du skicka \"%s\" och inte \"%s\" till \"va_arg\")"
|
|
|
|
#: builtins.c:3074
|
|
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
|
|
msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_frame_address\""
|
|
|
|
#: builtins.c:3076
|
|
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
|
|
msgstr "ogiltigt argument till \"__builtin_return_address\""
|
|
|
|
#: builtins.c:3089
|
|
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
|
|
msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_frame_address\""
|
|
|
|
#: builtins.c:3091
|
|
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
|
|
msgstr "Icke supportat argument till \"__builtin_return_address\""
|
|
|
|
#: builtins.c:3254
|
|
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
|
|
msgstr "andra argumentet till \"__builtin_expect\" måste vara en konstant"
|
|
|
|
#: builtins.c:3584
|
|
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
|
|
msgstr "andra argumentet till __builtin_longjmp måste vara 1"
|
|
|
|
#: builtins.c:3598
|
|
msgid "__builtin_trap not supported by this target"
|
|
msgstr "__builtin_trap stöds inte på denna målarkitektur"
|
|
|
|
#. just do library call, if unknown builtin
|
|
#: builtins.c:3650 c-common.c:4044
|
|
#, c-format
|
|
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
|
|
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" stöds inte för närvarande"
|
|
|
|
#: c-common.c:509
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is not defined outside of function scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-common.c:614
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are "
|
|
"required to support"
|
|
msgstr ""
|
|
"stränglängden \"%d\" är större än den minsta längden \"%d\" som ISO C%d "
|
|
"kompilatorer behöver stödja"
|
|
|
|
#: c-common.c:779
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' attribute directive ignored"
|
|
msgstr "attributet \"%s\" ignorerat"
|
|
|
|
#: c-common.c:787
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' attribute does not apply to types"
|
|
msgstr "attributet \"%s\" är inte applicerbart på typer"
|
|
|
|
#: c-common.c:794
|
|
#, c-format
|
|
msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
|
|
msgstr "fel antal argument angett för attributet `%s'"
|
|
|
|
#: c-common.c:810 c-common.c:817 c-common.c:824 c-common.c:837 c-common.c:845
|
|
#: c-common.c:860 c-common.c:873 c-common.c:881 c-common.c:897 c-common.c:909
|
|
#: c-common.c:921 c-common.c:926 c-common.c:1100 c-common.c:1252
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' attribute ignored"
|
|
msgstr "attributet `%s' ignorerat"
|
|
|
|
#: c-common.c:959
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown machine mode `%s'"
|
|
msgstr "okänt maskinläge `%s'"
|
|
|
|
#: c-common.c:962
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no data type for mode `%s'"
|
|
msgstr "ingen datatyp för läge `%s'"
|
|
|
|
#: c-common.c:969
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type with more precision than %s"
|
|
msgstr "typ med högre precision än %s"
|
|
|
|
#: c-common.c:988
|
|
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
|
|
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
|
|
|
|
#: c-common.c:995
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration"
|
|
msgstr "sektion \"%s\" står i konflikt med tidigare deklaration"
|
|
|
|
#: c-common.c:1001
|
|
#, c-format
|
|
msgid "section attribute not allowed for `%s'"
|
|
msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-common.c:1004
|
|
msgid "section attributes are not supported for this target"
|
|
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
|
|
|
|
#: c-common.c:1023
|
|
msgid "requested alignment is not a constant"
|
|
msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
|
|
|
|
#: c-common.c:1028
|
|
msgid "requested alignment is not a power of 2"
|
|
msgstr "efterrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
|
|
|
|
#: c-common.c:1030
|
|
msgid "requested alignment is too large"
|
|
msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
|
|
|
|
#: c-common.c:1053
|
|
#, c-format
|
|
msgid "alignment may not be specified for `%s'"
|
|
msgstr "minnesjustering kan inte anges för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-common.c:1078
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' defined both normally and as an alias"
|
|
msgstr "\"%s\" är definierad både normalt och som ett alias"
|
|
|
|
#: c-common.c:1086
|
|
msgid "alias arg not a string"
|
|
msgstr "aliasargumentet är inte en sträng"
|
|
|
|
#: c-common.c:1107 c-common.c:1124 c-common.c:1141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' attribute applies only to functions"
|
|
msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner"
|
|
|
|
#: c-common.c:1113 c-common.c:1130 c-common.c:1147
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't set `%s' attribute after definition"
|
|
msgstr "kan inte sätta attributet \"%s\" efter definitionen"
|
|
|
|
#: c-common.c:1280 ch/decl.c:4100
|
|
msgid "overflow in constant expression"
|
|
msgstr "spill i konstant uttryck"
|
|
|
|
#: c-common.c:1301
|
|
msgid "integer overflow in expression"
|
|
msgstr "heltalsspill i uttryck"
|
|
|
|
#: c-common.c:1310
|
|
msgid "floating point overflow in expression"
|
|
msgstr "flyttalsspill i uttryck"
|
|
|
|
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
|
|
#: c-common.c:1331
|
|
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
|
|
msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
|
|
|
|
#: c-common.c:1333
|
|
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
|
|
msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
|
|
|
|
#: c-common.c:1380
|
|
msgid "overflow in implicit constant conversion"
|
|
msgstr "spill i implicit constant konvertering"
|
|
|
|
#: c-common.c:1528
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operation on `%s' may be undefined"
|
|
msgstr "operation på \"%s\" kan vara odefinierad"
|
|
|
|
#: c-common.c:1813
|
|
msgid "expression statement has incomplete type"
|
|
msgstr "uttryckssats har inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-common.c:1846 ch/actions.c:1027
|
|
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
|
|
msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
|
|
|
|
#: c-common.c:2116
|
|
msgid "invalid truth-value expression"
|
|
msgstr "ogiltigt sanningsvärdeuttryck"
|
|
|
|
#: c-common.c:2167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid operands to binary %s"
|
|
msgstr "ogiltiga operander till binär %s"
|
|
|
|
#: c-common.c:2402 c-common.c:2411
|
|
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
|
|
msgstr ""
|
|
"jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
|
|
|
|
#: c-common.c:2404 c-common.c:2413
|
|
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
|
|
msgstr ""
|
|
"jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
|
|
|
|
#: c-common.c:2479
|
|
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
|
|
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
|
|
|
|
#: c-common.c:2488
|
|
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
|
|
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
|
|
|
|
#: c-common.c:2539 f/com.c:15229
|
|
msgid "struct type value used where scalar is required"
|
|
msgstr "struct-värde använt där skalär krävs"
|
|
|
|
#: c-common.c:2543 f/com.c:15233
|
|
msgid "union type value used where scalar is required"
|
|
msgstr "union-värde använt där skalär krävs"
|
|
|
|
#: c-common.c:2547 f/com.c:15237
|
|
msgid "array type value used where scalar is required"
|
|
msgstr "fält-värde använd där skalär krävs"
|
|
|
|
#: c-common.c:2662 f/com.c:15363
|
|
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
|
|
|
|
#: c-common.c:2706 c-common.c:2738
|
|
msgid "invalid use of `restrict'"
|
|
msgstr "ogiltigt användande av \"restrict\""
|
|
|
|
#: c-common.c:3479 c-typeck.c:1792
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too few arguments to function `%s'"
|
|
msgstr "för få argument till funktionen \"%s\""
|
|
|
|
#: c-common.c:3485 c-typeck.c:1644
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too many arguments to function `%s'"
|
|
msgstr "för många argument till funktionen \"%s\""
|
|
|
|
#: c-common.c:3672
|
|
msgid "pointers are not permitted as case values"
|
|
msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
|
|
|
|
#: c-common.c:3678
|
|
msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
|
|
|
|
#: c-common.c:3680
|
|
msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder intervalluttryck i switch-satser"
|
|
|
|
#: c-common.c:3710
|
|
msgid "empty range specified"
|
|
msgstr "tomt intervall angivet"
|
|
|
|
#: c-common.c:3761
|
|
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
|
|
msgstr "dubbla (eller överlappand) case-värden"
|
|
|
|
#: c-common.c:3763
|
|
msgid "this is the first entry overlapping that value"
|
|
msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
|
|
|
|
#: c-common.c:3767 ch/actions.c:1125
|
|
msgid "duplicate case value"
|
|
msgstr "upprepat case-värde"
|
|
|
|
#: c-common.c:3768
|
|
msgid "previously used here"
|
|
msgstr "tidigare använd här"
|
|
|
|
#: c-common.c:3772
|
|
msgid "multiple default labels in one switch"
|
|
msgstr "flera default-etiketter i en switch"
|
|
|
|
#: c-common.c:3773
|
|
msgid "this is the first default label"
|
|
msgstr "detta är den första default-etiketten"
|
|
|
|
#: c-common.c:3801
|
|
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till en etikett"
|
|
|
|
#: c-common.c:3803
|
|
msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder att man tar adressen till en etikett"
|
|
|
|
#: c-common.c:4314
|
|
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
|
|
msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
|
|
|
|
#: c-common.c:4316
|
|
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
|
|
msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
|
|
|
|
#: c-common.c:4318
|
|
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
|
|
msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
|
|
|
|
#: c-common.c:4320
|
|
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
|
|
msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
|
|
|
|
#: c-common.c:4322
|
|
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
|
|
msgstr "-Wmissing-format-attribute ignorerad utan -Wformat"
|
|
|
|
#: c-convert.c:78 c-typeck.c:983 c-typeck.c:4112 ch/convert.c:1166
|
|
#: cp/typeck.c:1755 cp/typeck.c:6319
|
|
msgid "void value not ignored as it ought to be"
|
|
msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
|
|
|
|
#: c-convert.c:110 java/typeck.c:150
|
|
msgid "conversion to non-scalar type requested"
|
|
msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
|
|
|
|
#: c-decl.c:545
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown C standard `%s'"
|
|
msgstr "okänd C-standard \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:839
|
|
#, c-format
|
|
msgid "array `%s' assumed to have one element"
|
|
msgstr "fält \"%s\" antas ha ett element"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1015
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
|
|
msgstr "\"struct %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1018
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
|
|
msgstr "\"union %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1021
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
|
|
msgstr "\"enum %s\" är inkomplett i scope-område som slutar här"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1135 c-decl.c:1300 ch/decl.c:2920 java/decl.c:1334
|
|
#, c-format
|
|
msgid "label `%s' used but not defined"
|
|
msgstr "etikett \"%s\" använd men inte definierad"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1141 c-decl.c:1307 ch/decl.c:2926 java/decl.c:1340
|
|
#, c-format
|
|
msgid "label `%s' defined but not used"
|
|
msgstr "etikett \"%s\" definierad men inte använd"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1429 c-decl.c:1482
|
|
#, c-format
|
|
msgid "shadowing built-in function `%s'"
|
|
msgstr "döljer inbyggd funktion \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:1431
|
|
#, c-format
|
|
msgid "shadowing library function `%s'"
|
|
msgstr "döljer biblioteksfunktion \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:1437
|
|
#, c-format
|
|
msgid "library function `%s' declared as non-function"
|
|
msgstr "biblioteksfunktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1441 c-decl.c:1444
|
|
#, c-format
|
|
msgid "built-in function `%s' declared as non-function"
|
|
msgstr "inbyggd funktion \"%s\" deklarerad som icke-funktion"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1448 objc/objc-act.c:2488 objc/objc-act.c:6153
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
|
|
msgstr "\"%s\" omdeklarerad som en annan sorts symbol"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1449 c-decl.c:1627 c-decl.c:1774 objc/objc-act.c:2490
|
|
#: objc/objc-act.c:6155 objc/objc-act.c:6213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "previous declaration of `%s'"
|
|
msgstr "tidigare deklaration av \"%s\""
|
|
|
|
#. If types don't match for a built-in, throw away the built-in.
|
|
#: c-decl.c:1531
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conflicting types for built-in function `%s'"
|
|
msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:1574 c-decl.c:1593
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conflicting types for `%s'"
|
|
msgstr "motstridiga typer på \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:1616
|
|
msgid ""
|
|
"A parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list "
|
|
"declaration."
|
|
msgstr ""
|
|
"En parameterlista med ellips kan inte matcha en tom namnlistdeklaration."
|
|
|
|
#: c-decl.c:1622
|
|
msgid ""
|
|
"An argument type that has a default promotion can't match an empty parameter "
|
|
"name list declaration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:1637 c-decl.c:1659
|
|
#, c-format
|
|
msgid "redefinition of `%s'"
|
|
msgstr "omdefiniering av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:1640
|
|
#, c-format
|
|
msgid "redeclaration of `%s'"
|
|
msgstr "omdeklaration av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:1643
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conflicting declarations of `%s'"
|
|
msgstr "motstridande deklarationer av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:1652 c-decl.c:1664
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' previously defined here"
|
|
msgstr "\"%s\" definierades tidigare här"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1653 c-decl.c:1665
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' previously declared here"
|
|
msgstr "\"%s\" är tidigare deklarerad här"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1686
|
|
#, c-format
|
|
msgid "prototype for `%s' follows"
|
|
msgstr "prototyp för \"%s\" följer"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1687 c-decl.c:1695 c-decl.c:1711
|
|
msgid "non-prototype definition here"
|
|
msgstr "icke-prototypdefinition here"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1694
|
|
#, c-format
|
|
msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
|
|
msgstr "prototyp för \"%s\" följer och antalet argument matchar inte"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1709
|
|
#, c-format
|
|
msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
|
|
msgstr "prototyp för `%s' följer och argument %d matchar inte"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' declared inline after being called"
|
|
msgstr "\"%s\" är deklarerad inline efter att den blivit anropad"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' declared inline after its definition"
|
|
msgstr "\"%s\" deklarerad inline efter sin definition"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1738
|
|
#, c-format
|
|
msgid "static declaration for `%s' follows non-static"
|
|
msgstr "statisk deklaration av \"%s\" följer på icke-statisk"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1746
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-static declaration for `%s' follows static"
|
|
msgstr "icke-statisk deklaration av \"%s\" följer på statisk"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1753
|
|
#, c-format
|
|
msgid "const declaration for `%s' follows non-const"
|
|
msgstr "const-deklaration för \"%s\" följer på icke-const"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1760
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
|
|
msgstr "typkvalificerare för \"%s\" i konflikt med tidigare dekl"
|
|
|
|
#: c-decl.c:1773
|
|
#, c-format
|
|
msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
|
|
msgstr "redundant omdeklaration av \"%s\" i samma scope"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2064
|
|
#, c-format
|
|
msgid "nested extern declaration of `%s'"
|
|
msgstr "nästlad extern deklaration av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:2089 java/decl.c:986
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' used prior to declaration"
|
|
msgstr "\"%s\" är använd innan sin deklaration"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2110 c-decl.c:2325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
|
|
msgstr "\"%s\" deklarerades implicit \"extern\" och senare \"static\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:2220
|
|
msgid "type mismatch with previous external decl"
|
|
msgstr "typ skiljer sig från tidigare extern deklaration"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "previous external decl of `%s'"
|
|
msgstr "föregående externa dekl. av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:2234
|
|
msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
|
|
msgstr "typ skiljer sig från tidigare implicit deklaration"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2236
|
|
#, c-format
|
|
msgid "previous implicit declaration of `%s'"
|
|
msgstr "tidigare implicit deklaration av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:2253
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type of external `%s' is not global"
|
|
msgstr "typen på extern \"%s\" är inte global"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2304
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
|
|
msgstr "\"%s\" deklarerades tidigare implicit att returnera \"int\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:2329
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
|
|
msgstr "\"%s\" deklarerades \"extern\" och senare \"static\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:2352
|
|
#, c-format
|
|
msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one"
|
|
msgstr "extern deklaration av \"%s\" matchar inte den globala"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' locally external but globally static"
|
|
msgstr "\"%s\" är lokalt extern men globalt static"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2428 c-decl.c:2453 cp/decl.c:4221 java/decl.c:1033
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
|
|
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en parameter"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2431 java/decl.c:1036
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
|
|
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer symbol från parameterlista"
|
|
|
|
# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktion??
|
|
#: c-decl.c:2455 cp/decl.c:4229
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `%s' shadows previous local"
|
|
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer en tidigare lokal"
|
|
|
|
#. XXX shadow warnings in outer-more namespaces
|
|
#: c-decl.c:2458 cp/decl.c:4233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `%s' shadows global declaration"
|
|
msgstr "deklaration av \"%s\" döljer global deklaration"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2548
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function `%s' was previously declared within a block"
|
|
msgstr "funktionen \"%s\" deklarerades tidigare i ett block"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2565 c-decl.c:2567
|
|
#, c-format
|
|
msgid "implicit declaration of function `%s'"
|
|
msgstr "implicit deklaration av funktion \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:2654
|
|
#, c-format
|
|
msgid "label %s referenced outside of any function"
|
|
msgstr "etikett %s är refererad till utanför en funktion"
|
|
|
|
#: c-decl.c:2711
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate label declaration `%s'"
|
|
msgstr "dubbel deklaration av etikett \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:2714
|
|
msgid "this is a previous declaration"
|
|
msgstr "detta är en tidigare deklaration"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3207
|
|
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
|
|
msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3226
|
|
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
|
|
msgstr "oanvändbart nyckelord eller typnamn i tom deklaration"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3233
|
|
msgid "two types specified in one empty declaration"
|
|
msgstr "två typer angivna i en tom deklaration"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3238 c-parse.y:724 c-parse.y:726 cp/parse.y:728 cp/parse.y:1797
|
|
#: objc/objc-parse.y:766 objc/objc-parse.y:768 objc/objc-parse.y:3034
|
|
msgid "empty declaration"
|
|
msgstr "tom deklaration"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3268
|
|
msgid ""
|
|
"ISO C89 does not support `static' or type qualifiers in parameter array "
|
|
"declarators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3270
|
|
msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3273
|
|
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3292
|
|
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3349
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is usually a function"
|
|
msgstr "\"%s\" är vanligtvis en funktion"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3363
|
|
#, c-format
|
|
msgid "typedef `%s' is initialized"
|
|
msgstr "typedef \"%s\" är initierad"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3370
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
|
|
msgstr "funktion \"%s\" är initierad som en variabel"
|
|
|
|
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
|
|
#: c-decl.c:3377
|
|
#, c-format
|
|
msgid "parameter `%s' is initialized"
|
|
msgstr "parameter \"%s\" är initierad"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3397 c-typeck.c:4843
|
|
msgid "variable-sized object may not be initialized"
|
|
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
|
|
msgstr "variabel \"%s\" har initierare men är av inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3409
|
|
#, c-format
|
|
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
|
|
msgstr "elementen i fält \"%s\" har en ofullständig typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3422
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
|
|
msgstr "deklaration av \"%s\" är \"extern\" och initierad"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3535
|
|
#, c-format
|
|
msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
|
|
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storlek på \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3540
|
|
#, c-format
|
|
msgid "array size missing in `%s'"
|
|
msgstr "fältstorlek saknas i \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3556
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zero or negative size array `%s'"
|
|
msgstr "noll eller negativ storlek på fält \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3584 ch/decl.c:4133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "storage size of `%s' isn't known"
|
|
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är okänd"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3594
|
|
#, c-format
|
|
msgid "storage size of `%s' isn't constant"
|
|
msgstr "lagringsstorlek på \"%s\" är inte konstant"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3653
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'"
|
|
msgstr "ignorerar asm för ickestatisk lokal variabel \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3728
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ANSI C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
|
|
msgstr "ANSI C förbjuder att parameter \"%s\" döljer typedef"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3964 cp/decl.c:10028
|
|
msgid "`long long long' is too long for GCC"
|
|
msgstr "\"long long long\" är för långt för GCC"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3969
|
|
msgid "ISO C89 does not support `long long'"
|
|
msgstr "ISO C89 stödjer inte \"long long\"'"
|
|
|
|
#: c-decl.c:3974 cp/decl.c:10033
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate `%s'"
|
|
msgstr "flera \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3980 cp/decl.c:10053
|
|
#, c-format
|
|
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
|
|
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:3995 cp/decl.c:10058
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4034
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4063
|
|
#, c-format
|
|
msgid "both long and short specified for `%s'"
|
|
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4067 cp/decl.c:10157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "long or short specified with char for `%s'"
|
|
msgstr "long eller short angiven med char för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4074 cp/decl.c:10161
|
|
#, c-format
|
|
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
|
|
msgstr "long eller short angiven med flyttalstyp för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4077
|
|
msgid "the only valid combination is `long double'"
|
|
msgstr "den enda giltiga kombinationen är \"long double\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4083
|
|
#, c-format
|
|
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
|
|
msgstr "både signed och unsigned specificerat för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4085 cp/decl.c:10150
|
|
#, c-format
|
|
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
|
|
msgstr "long, short, signed eller unsigned ogiltig för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4091 cp/decl.c:10170
|
|
#, c-format
|
|
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
|
|
msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt på \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4110 cp/decl.c:10191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "complex invalid for `%s'"
|
|
msgstr "complex ogiltig för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4155
|
|
msgid "ISO C89 does not support complex types"
|
|
msgstr "ISO C89 stöder inte typen complex"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4167
|
|
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
|
|
msgstr "ISO C stöder inte bara \"complex\" i meningen \"double complex\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4173 c-decl.c:4185
|
|
msgid "ISO C does not support complex integer types"
|
|
msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4200 c-decl.c:4615 cp/decl.c:10790
|
|
msgid "duplicate `const'"
|
|
msgstr "upprepning av \"const\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4202 c-decl.c:4619 cp/decl.c:10794
|
|
msgid "duplicate `restrict'"
|
|
msgstr "upprepning av \"restrict\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4204 c-decl.c:4617 cp/decl.c:10792
|
|
msgid "duplicate `volatile'"
|
|
msgstr "upprepning av \"volatile\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4226 cp/decl.c:10340
|
|
#, c-format
|
|
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
|
|
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4235
|
|
msgid "function definition declared `auto'"
|
|
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"auto\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4237
|
|
msgid "function definition declared `register'"
|
|
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"register\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4239
|
|
msgid "function definition declared `typedef'"
|
|
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som \"typedef\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4252
|
|
#, c-format
|
|
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
|
|
msgstr "lagringsklass angiven för strukturfält \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4256 cp/decl.c:10387
|
|
#, c-format
|
|
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
|
|
msgstr "lagringsklass angiven för parameter \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4259 cp/decl.c:10389
|
|
msgid "storage class specified for typename"
|
|
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4271 cp/decl.c:10403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
|
|
msgstr "`%s' initierad och deklarerad \"extern\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4273 cp/decl.c:10406
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
|
|
msgstr "\"%s\" är både \"extern\" och initierare"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4277 cp/decl.c:10410
|
|
#, c-format
|
|
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
|
|
msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4280 cp/decl.c:10414
|
|
#, c-format
|
|
msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
|
|
msgstr "toppnivådeklaration av \"%s\" anger \"auto\""
|
|
|
|
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
|
|
#. array type which is converted to pointer type)
|
|
#. may have static or type qualifiers.
|
|
#: c-decl.c:4314 c-decl.c:4480
|
|
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4335
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
|
|
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med void"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4341
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
|
|
msgstr "deklaration av \"%s\" som ett fält med funktioner"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4362
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
|
|
msgstr "storlek på fält \"%s\" är inte av heltalstyp"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder fält \"%s\" med storlek noll"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4374
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size of array `%s' is negative"
|
|
msgstr "storlek på fält \"%s\" är negativt"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4387
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
|
|
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" vars storlek inte kan beräknas"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4390
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'"
|
|
msgstr "ISO C89 förbjuder fält \"%s\" med variabel storlek"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4420 c-decl.c:4641
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size of array `%s' is too large"
|
|
msgstr "fältet \"%s\" är för stort"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4437
|
|
msgid "ISO C89 does not support flexible array members"
|
|
msgstr "ISO C89 stöder inte flexibla fältmedlemmar"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4447
|
|
msgid "array type has incomplete element type"
|
|
msgstr "fälttyp har inkomplett elementtyp"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4454
|
|
msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
|
|
msgstr "ANSI C förbjuder funktionertyper med const eller volatile"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4500 cp/decl.c:10550
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' declared as function returning a function"
|
|
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4505 cp/decl.c:10555
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' declared as function returning an array"
|
|
msgstr "\"%s\" är deklarerad som en funktion som returnerar ett fält"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4540
|
|
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4544
|
|
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4573 c-decl.c:4656 c-decl.c:4778 c-decl.c:4869
|
|
msgid "ISO C forbids qualified function types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4613 cp/decl.c:10786
|
|
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4690
|
|
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4709 cp/decl.c:11264
|
|
#, c-format
|
|
msgid "variable or field `%s' declared void"
|
|
msgstr "variabel eller fält \"%s\" deklarerad som void"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4742
|
|
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4767
|
|
msgid "invalid type modifier within array declarator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4816
|
|
#, c-format
|
|
msgid "field `%s' declared as a function"
|
|
msgstr "fält \"%s\" deklarerad som en funktion"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4822
|
|
#, c-format
|
|
msgid "field `%s' has incomplete type"
|
|
msgstr "fält \"%s\" har en inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4854 c-decl.c:4856 c-decl.c:4863
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid storage class for function `%s'"
|
|
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktion \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4875
|
|
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
|
|
msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ett icke-void värde"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4887
|
|
msgid "cannot inline function `main'"
|
|
msgstr "kan inte inline:a funktion \"main\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4922
|
|
#, c-format
|
|
msgid "variable `%s' declared `inline'"
|
|
msgstr "variabel \"%s\" deklarerad \"inline\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:4993 c-decl.c:5987
|
|
msgid "function declaration isn't a prototype"
|
|
msgstr "funktionsdeklaration är inte en prototyp"
|
|
|
|
#: c-decl.c:4999
|
|
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5031 c-decl.c:6377 c-decl.c:6676
|
|
#, c-format
|
|
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
|
|
msgstr "parameter \"%s\" har en inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5034
|
|
msgid "parameter has incomplete type"
|
|
msgstr "parameter har en inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5055
|
|
#, c-format
|
|
msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
|
|
msgstr "parameter \"%s\" pekar på inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5058
|
|
msgid "parameter points to incomplete type"
|
|
msgstr "parameter pekar på inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "parameter `%s' has just a forward declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5164
|
|
msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
|
|
msgstr "\"void\" i parameterlistan måste vara hela listan"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s %s' declared inside parameter list"
|
|
msgstr "\"%s %s\" deklarerad inuti parameterlista"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5202
|
|
msgid "anonymous struct declared inside parameter list"
|
|
msgstr "anonym struktur deklarerad i parameterlista"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5204
|
|
msgid "anonymous union declared inside parameter list"
|
|
msgstr "anonym union deklarerad i parameterlista"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5206
|
|
msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
|
|
msgstr "anonym uppräkningstyp deklarerad i parameterlista"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5210
|
|
msgid ""
|
|
"its scope is only this definition or declaration, which is probably not what "
|
|
"you want."
|
|
msgstr ""
|
|
"dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket "
|
|
"troligen inte är vad du vill."
|
|
|
|
#: c-decl.c:5287
|
|
#, c-format
|
|
msgid "redefinition of `%s %s'"
|
|
msgstr "redefinition av \"%s %s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5355 c-decl.c:5358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s defined inside parms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5356 c-decl.c:5359 c-decl.c:5370
|
|
msgid "union"
|
|
msgstr "union"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5356 c-decl.c:5359
|
|
msgid "structure"
|
|
msgstr "struktur"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5369
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s has no %s"
|
|
msgstr "%s har ingen %s"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5370
|
|
msgid "struct"
|
|
msgstr "struct"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5371
|
|
msgid "named members"
|
|
msgstr "namngivna medlemmar"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5371
|
|
msgid "members"
|
|
msgstr "medlemmar"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5410
|
|
#, c-format
|
|
msgid "nested redefinition of `%s'"
|
|
msgstr "nästlad omdefinition av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5423
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5434
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
|
|
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5446
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
|
|
msgstr "bitfält \"%s\" har en icke godkänd typ enligt ISO C"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5458
|
|
#, c-format
|
|
msgid "negative width in bit-field `%s'"
|
|
msgstr "negativ storlek i bitfält \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5460
|
|
#, c-format
|
|
msgid "width of `%s' exceeds its type"
|
|
msgstr "storleken på \"%s\" är större än sin typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5462
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zero width for bit-field `%s'"
|
|
msgstr "Storleken noll på bitfält \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5476
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5521
|
|
msgid "flexible array member in union"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5523
|
|
msgid "flexible array member not at end of struct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5525
|
|
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5550 ch/typeck.c:3063
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate member `%s'"
|
|
msgstr "upprepning av medlem \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5594
|
|
msgid "union cannot be made transparent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This enum is a named one that has been declared already.
|
|
#: c-decl.c:5675
|
|
#, c-format
|
|
msgid "redeclaration of `enum %s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5709
|
|
msgid "enum defined inside parms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5742
|
|
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5851 ch/decl.c:4437
|
|
#, c-format
|
|
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
|
|
msgstr "uppräkningsvärde för \"%s\" är inte en heltalskonstant"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5864 ch/decl.c:4449
|
|
msgid "overflow in enumeration values"
|
|
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5869
|
|
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
|
|
msgstr "ISO C begränsar enumreringsvärden till intervallet av en \"int\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5941
|
|
msgid "return type is an incomplete type"
|
|
msgstr "returtypen är en inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-decl.c:5949
|
|
msgid "return type defaults to `int'"
|
|
msgstr "returtyp sätts till \"int\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:5996
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no previous prototype for `%s'"
|
|
msgstr "ingen tidigare prototyp för `%s'"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6003
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' was used with no prototype before its definition"
|
|
msgstr "\"%s\" användes utan någon prototyp innan sin definition"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6009
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no previous declaration for `%s'"
|
|
msgstr "ingen tidigare deklaration av \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6016
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' was used with no declaration before its definition"
|
|
msgstr "\"%s\" användes utan någon deklaration innan sin definition"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6044 c-decl.c:6763
|
|
#, c-format
|
|
msgid "return type of `%s' is not `int'"
|
|
msgstr "returtypen på \"%s\" är inte \"int\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6060
|
|
#, c-format
|
|
msgid "first argument of `%s' should be `int'"
|
|
msgstr "första argumentet till \"%s\" skall vara \"int\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6069
|
|
#, c-format
|
|
msgid "second argument of `%s' should be `char **'"
|
|
msgstr "andra argumentet till \"%s\" skall vara \"char **\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6078
|
|
#, c-format
|
|
msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'"
|
|
msgstr "tredje argumentet till \"%s2 skall troligen vara \"char **\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6087
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' takes only zero or two arguments"
|
|
msgstr "\"%s\" tar bara noll eller två argument"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6090
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is normally a non-static function"
|
|
msgstr "\"%s\" är normalt en icke-statisk function"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6195
|
|
msgid "parm types given both in parmlist and separately"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6216
|
|
msgid "parameter name omitted"
|
|
msgstr "parameternamn utlämnat"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6220 c-decl.c:6322 c-decl.c:6633
|
|
#, c-format
|
|
msgid "parameter `%s' declared void"
|
|
msgstr "parameter \"%s\" deklarerad som void"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6296
|
|
msgid "parameter name missing from parameter list"
|
|
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6626
|
|
#, c-format
|
|
msgid "multiple parameters named `%s'"
|
|
msgstr "flera parametrar med namn \"%s\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6346 c-decl.c:6348
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type of `%s' defaults to `int'"
|
|
msgstr "typen på \"%s\" sätts till \"int\""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6384 c-decl.c:6683
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter"
|
|
msgstr "deklaration av parameter \"%s\" med det finns ingen sådan parameter"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6432
|
|
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
|
|
msgstr "antalet argument matchar inte prototypen"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6462
|
|
#, c-format
|
|
msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6476
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument `%s' doesn't match prototype"
|
|
msgstr "argument \"%s\" matchar inte prototypen"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6656
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type of parameter `%s' is not declared"
|
|
msgstr "typen på parameter \"%s\" är inte deklarerad"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6885
|
|
msgid "this function may return with or without a value"
|
|
msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6905
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size of return value of `%s' is %u bytes"
|
|
msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är %u bytes"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6909
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes"
|
|
msgstr "storleken på returvärdet från \"%s\" är större än %d bytes"
|
|
|
|
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
|
|
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
|
|
#. allow it.
|
|
#: c-decl.c:6964
|
|
msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6984
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s %s' declared in `for' loop initial declaration"
|
|
msgstr "\"%s %s\" är deklarerad i en for-loops första del"
|
|
|
|
#: c-decl.c:6993
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6995
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-decl.c:6997
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-dump.c:826
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not open dump file `%s'"
|
|
msgstr "kunde inte öppna dump-fil \"%s\""
|
|
|
|
#: c-dump.c:871
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring `%s' at end of `-f%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:106 c-format.c:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument format specified for non-function `%s'"
|
|
msgstr "argumentformat angivet för icke-funktion \"%s\""
|
|
|
|
#: c-format.c:112
|
|
msgid "unrecognized format specifier"
|
|
msgstr "oigenkänd formatangivelse"
|
|
|
|
#: c-format.c:123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
|
|
msgstr "\"%s\" är ett ej känt funktionsformat"
|
|
|
|
#: c-format.c:145 c-format.c:233
|
|
msgid "format string has invalid operand number"
|
|
msgstr "formatsträng har ett ogiltigt antal operander"
|
|
|
|
#: c-format.c:153
|
|
msgid "format string arg follows the args to be formatted"
|
|
msgstr "formatsträngen kommer efter argumenten som skall formateras"
|
|
|
|
#: c-format.c:172 c-format.c:254
|
|
msgid "format string arg not a string type"
|
|
msgstr "argument för formatsträng är inte av strängtyp"
|
|
|
|
#: c-format.c:185
|
|
msgid "args to be formatted is not '...'"
|
|
msgstr "argumenten som skall formateras är inte \"...\""
|
|
|
|
#: c-format.c:193
|
|
msgid "strftime formats cannot format arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:263
|
|
msgid "function does not return string type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:757
|
|
msgid "` ' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:757
|
|
msgid "the ` ' printf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:758 c-format.c:829
|
|
msgid "`+' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:758
|
|
msgid "the `+' printf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:759 c-format.c:805
|
|
msgid "`#' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:759
|
|
msgid "the `#' printf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:760 c-format.c:803
|
|
msgid "`0' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:760
|
|
msgid "the `0' printf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:761 c-format.c:802 c-format.c:832
|
|
msgid "`-' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:761
|
|
msgid "the `-' printf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:762 c-format.c:786
|
|
msgid "`'' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:762
|
|
msgid "the `'' printf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:763 c-format.c:787
|
|
msgid "`I' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:763
|
|
msgid "the `I' printf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:764 c-format.c:784 c-format.c:806 c-format.c:833 c-format.c:1886
|
|
msgid "field width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:764
|
|
msgid "field width in printf format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:765
|
|
msgid "precision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:765
|
|
msgid "precision in printf format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:766 c-format.c:785 c-format.c:836
|
|
msgid "length modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:766
|
|
msgid "length modifier in printf format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:782
|
|
msgid "assignment suppression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:783
|
|
msgid "`a' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:783
|
|
msgid "the `a' scanf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:784
|
|
msgid "field width in scanf format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:785
|
|
msgid "length modifier in scanf format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:786
|
|
msgid "the `'' scanf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:787
|
|
msgid "the `I' scanf flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:801
|
|
msgid "`_' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:801
|
|
msgid "the `_' strftime flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:802
|
|
msgid "the `-' strftime flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:803
|
|
msgid "the `0' strftime flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:804 c-format.c:828
|
|
msgid "`^' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:804
|
|
msgid "the `^' strftime flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:805
|
|
msgid "the `#' strftime flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:806
|
|
msgid "field width in strftime format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:807
|
|
msgid "`E' modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:807
|
|
msgid "the `E' strftime modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:808
|
|
msgid "`O' modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:808
|
|
msgid "the `O' strftime modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:809
|
|
msgid "the `O' modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:827
|
|
msgid "fill character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:827
|
|
msgid "fill character in strfmon format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:828
|
|
msgid "the `^' strfmon flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:829
|
|
msgid "the `+' strfmon flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:830
|
|
msgid "`(' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:830
|
|
msgid "the `(' strfmon flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:831
|
|
msgid "`!' flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:831
|
|
msgid "the `!' strfmon flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:832
|
|
msgid "the `-' strfmon flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:833
|
|
msgid "field width in strfmon format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:834
|
|
msgid "left precision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:834
|
|
msgid "left precision in strfmon format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:835
|
|
msgid "right precision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:835
|
|
msgid "right precision in strfmon format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:836
|
|
msgid "length modifier in strfmon format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1135
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
|
|
msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för formatattributet \"%s\""
|
|
|
|
#: c-format.c:1248 c-format.c:1269 c-format.c:2296
|
|
msgid "missing $ operand number in format"
|
|
msgstr "saknar numerisk $-operand i formatsträng"
|
|
|
|
#: c-format.c:1279
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1286
|
|
msgid "operand number out of range in format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1307
|
|
#, c-format
|
|
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1349
|
|
#, c-format
|
|
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1443
|
|
msgid "format not a string literal, format string not checked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1457
|
|
msgid "format not a string literal and no format arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1459
|
|
msgid "format not a string literal, argument types not checked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1472
|
|
msgid "too many arguments for format"
|
|
msgstr "för många argument för för formatsträng"
|
|
|
|
#: c-format.c:1475
|
|
msgid "unused arguments in $-style format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1478
|
|
msgid "zero-length format string"
|
|
msgstr "formatsträng med längden noll"
|
|
|
|
#: c-format.c:1481
|
|
msgid "format is a wide character string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1484
|
|
msgid "unterminated format string"
|
|
msgstr "icke terminerad formatsträng"
|
|
|
|
#. FIXME: this warning should go away once Marc Espie's
|
|
#. __attribute__((nonnull)) patch is in. Instead, checking for
|
|
#. nonnull attributes should probably change this function to act
|
|
#. specially if info == NULL and add a res->number_null entry for
|
|
#. that case, or maybe add a function pointer to be called at
|
|
#. the end instead of hardcoding check_format_info_main.
|
|
#: c-format.c:1573
|
|
msgid "null format string"
|
|
msgstr "formatsträngen är null"
|
|
|
|
#: c-format.c:1765
|
|
msgid "embedded `\\0' in format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1780
|
|
#, c-format
|
|
msgid "spurious trailing `%%' in format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1819 c-format.c:2056
|
|
#, c-format
|
|
msgid "repeated %s in format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1832
|
|
msgid "missing fill character at end of strfmon format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1852 c-format.c:1970 c-format.c:2250 c-format.c:2303
|
|
msgid "too few arguments for format"
|
|
msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
|
|
|
|
#: c-format.c:1912
|
|
#, c-format
|
|
msgid "zero width in %s format"
|
|
msgstr "nollstorlek i %s formatsträng"
|
|
|
|
#: c-format.c:1931
|
|
#, c-format
|
|
msgid "empty left precision in %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:1985
|
|
msgid "field precision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2000
|
|
#, c-format
|
|
msgid "empty precision in %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2040
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2090
|
|
msgid "conversion lacks type at end of format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2111
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s used with `%%%c' %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s does not support %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2145
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2178
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2182
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s ignored with %s in %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2188
|
|
#, c-format
|
|
msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2192
|
|
#, c-format
|
|
msgid "use of %s and %s together in %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# fixme: ordet locale borde standardiseras
|
|
#: c-format.c:2211
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året i vissa landsinställningar"
|
|
|
|
#: c-format.c:2214
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
|
|
msgstr "\"%%%c\" ger bara de sista två siffrorna i året"
|
|
|
|
#. The end of the format string was reached.
|
|
#: c-format.c:2230
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no closing `]' for `%%[' format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2243
|
|
#, c-format
|
|
msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2264
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2279
|
|
msgid "operand number specified with suppressed assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2281
|
|
msgid "operand number specified for format taking no argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2400
|
|
#, c-format
|
|
msgid "writing through null pointer (arg %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2409
|
|
#, c-format
|
|
msgid "reading through null pointer (arg %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2429
|
|
#, c-format
|
|
msgid "writing into constant object (arg %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2446
|
|
#, c-format
|
|
msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2448
|
|
#, c-format
|
|
msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2542
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is not type %s (arg %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-format.c:2545
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:275
|
|
msgid "badly nested C headers from preprocessor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:293
|
|
msgid "leaving more files than we entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring #pragma %s %s"
|
|
msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
|
|
|
|
#: c-lex.c:327
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring #pragma %s"
|
|
msgstr "ignorerar #pragma %s"
|
|
|
|
#: c-lex.c:373
|
|
#, c-format
|
|
msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:619
|
|
#, c-format
|
|
msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:709
|
|
msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
|
|
msgstr "både suffix 'f' och 'l' på flyttalskonstant"
|
|
|
|
#: c-lex.c:736
|
|
#, c-format
|
|
msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
|
|
msgstr "flyttal utanför intervallet för \"%s\""
|
|
|
|
#: c-lex.c:766
|
|
#, c-format
|
|
msgid "stray '%c' in program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:768
|
|
#, c-format
|
|
msgid "stray '\\%o' in program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:964
|
|
msgid "floating constant may not be in radix 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:1002
|
|
msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
|
|
msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'f'"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1012
|
|
msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
|
|
msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'l'"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1022 c-lex.c:1116
|
|
msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder imaginära numeriska konstanter"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1056
|
|
msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
|
|
msgstr "flyttalsnummer överskrider intervallet för en \"double\""
|
|
|
|
#: c-lex.c:1085
|
|
msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
|
|
msgstr "två \"u\"-suffix på heltalskonstant"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1088
|
|
msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
|
|
msgstr "traditionell C stödjer inte suffixet 'u'"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1099
|
|
msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
|
|
msgstr "tre \"l\"-suffix på heltalskonstant"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1101
|
|
msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
|
|
msgstr "\"lul\" är inte ett giltigt heltalssuffix"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1103
|
|
msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
|
|
msgstr "\"Ll\" och \"lL\" är inte giltiga heltalssuffix"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1106
|
|
msgid "ISO C89 forbids long long integer constants"
|
|
msgstr "ISO C89 förbjuder long long integer konstanter"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1114
|
|
msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
|
|
msgstr "mer än ett \"i\"- eller \"j\"-suffix på heltalskonstant"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1129
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"integer constant is too large for this configuration of the compiler - "
|
|
"truncated to %d bits"
|
|
msgstr ""
|
|
"heltalskonstant för stor för denna konfigurering av kompilatorn - kortar ner "
|
|
"till %d bitar"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1219
|
|
msgid "width of integer constant changes with -traditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:1221
|
|
msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
|
|
msgstr "heltalskonstanter är utan tecken i ISO C, med tecken med -traditional"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1223
|
|
msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-lex.c:1233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
|
|
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet på %s"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1242
|
|
msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
|
|
msgstr "decimal konstant så stor att den är unsigned"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1271
|
|
msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
|
|
msgstr "heltalskonstant är större än maximala värdet för sin typ"
|
|
|
|
#: c-lex.c:1275
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing white space after number '%.*s'"
|
|
msgstr "saknar mellanrum efter nummer \"%.*s\""
|
|
|
|
#: c-lex.c:1311
|
|
msgid "Ignoring invalid multibyte character"
|
|
msgstr "Ignorerar ogiltigt flerbytestecken"
|
|
|
|
#. Like YYERROR but do call yyerror.
|
|
#: c-parse.y:62 cp/parse.y:55 objc/objc-parse.y:63
|
|
msgid "syntax error"
|
|
msgstr "syntaxfel"
|
|
|
|
#: c-parse.y:267 objc/objc-parse.y:296
|
|
msgid "ISO C forbids an empty source file"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler"
|
|
|
|
#: c-parse.y:300 c-typeck.c:6813 ch/parse.c:2113 objc/objc-parse.y:329
|
|
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
|
|
msgstr "argumentet till \"asm\" är inte en konstant sträng"
|
|
|
|
#: c-parse.y:308 objc/objc-parse.y:337
|
|
msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder datadefinition utan typ eller lagringsklass"
|
|
|
|
#: c-parse.y:310 objc/objc-parse.y:339
|
|
msgid "data definition has no type or storage class"
|
|
msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
|
|
|
|
#: c-parse.y:329 objc/objc-parse.y:358
|
|
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
|
|
msgstr "ISO C tillåter inte extra \";\" utanför funktioner"
|
|
|
|
#: c-parse.y:401 cppexp.c:709
|
|
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
|
|
msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus"
|
|
|
|
#: c-parse.y:463 objc/objc-parse.y:492
|
|
msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
|
|
msgstr "\"sizeof\" applicerat på ett bitfält"
|
|
|
|
#: c-parse.y:543 objc/objc-parse.y:572
|
|
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
|
|
|
|
#: c-parse.y:593 objc/objc-parse.y:622
|
|
msgid "ISO C89 forbids compound literals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:623 objc/objc-parse.y:652
|
|
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:676
|
|
msgid "traditional C rejects string concatenation"
|
|
msgstr "traditionell C stödjer inte sträng-sammanslagning"
|
|
|
|
#: c-parse.y:691 objc/objc-parse.y:733
|
|
msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
|
|
msgstr "ISO C stödjer inte användning av \"varargs.h\""
|
|
|
|
#: c-parse.y:976 c-parse.y:982 c-parse.y:988 c-parse.y:994 c-parse.y:1015
|
|
#: c-parse.y:1021 c-parse.y:1027 c-parse.y:1033 c-parse.y:1066 c-parse.y:1072
|
|
#: c-parse.y:1078 c-parse.y:1084 c-parse.y:1129 c-parse.y:1135 c-parse.y:1141
|
|
#: c-parse.y:1147 cp/parse.y:1877 cp/parse.y:1884 cp/parse.y:1923
|
|
#: objc/objc-parse.y:1018 objc/objc-parse.y:1024 objc/objc-parse.y:1030
|
|
#: objc/objc-parse.y:1036 objc/objc-parse.y:1057 objc/objc-parse.y:1063
|
|
#: objc/objc-parse.y:1069 objc/objc-parse.y:1075 objc/objc-parse.y:1108
|
|
#: objc/objc-parse.y:1114 objc/objc-parse.y:1120 objc/objc-parse.y:1126
|
|
#: objc/objc-parse.y:1171 objc/objc-parse.y:1177 objc/objc-parse.y:1183
|
|
#: objc/objc-parse.y:1189
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
|
|
msgstr "\"%s\" är inte i början av deklarationen"
|
|
|
|
#: c-parse.y:1434 objc/objc-parse.y:1485
|
|
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1499
|
|
msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
|
|
msgstr "ISO C89 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras"
|
|
|
|
#: c-parse.y:1451 objc/objc-parse.y:1502
|
|
msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
|
|
msgstr "obsolet angivelse av initierare utan \"=\""
|
|
|
|
#: c-parse.y:1455 objc/objc-parse.y:1506
|
|
msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
|
|
msgstr "obsolet användning av initierare med \":\""
|
|
|
|
#: c-parse.y:1484
|
|
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:1492 c-parse.y:1522 objc/objc-parse.y:1537 objc/objc-parse.y:1567
|
|
msgid "ISO C forbids nested functions"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner"
|
|
|
|
#: c-parse.y:1696 objc/objc-parse.y:1742
|
|
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:1708 cp/parse.y:2342 objc/objc-parse.y:1754
|
|
msgid "comma at end of enumerator list"
|
|
msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
|
|
|
|
#: c-parse.y:1716 objc/objc-parse.y:1762
|
|
msgid "no semicolon at end of struct or union"
|
|
msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union"
|
|
|
|
#: c-parse.y:1725 objc/objc-parse.y:1771 objc/objc-parse.y:2848
|
|
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
|
|
msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet"
|
|
|
|
#: c-parse.y:1740 objc/objc-parse.y:1800
|
|
msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
|
|
msgstr "ISO C stödjer inte ej namnsatta strukturer/unioner"
|
|
|
|
#: c-parse.y:1754 objc/objc-parse.y:1814
|
|
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
|
|
|
|
#: c-parse.y:1833 objc/objc-parse.y:1893
|
|
msgid "attributes on type name ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:1911 c-parse.y:1915 c-parse.y:1919 objc/objc-parse.y:1971
|
|
#: objc/objc-parse.y:1975 objc/objc-parse.y:1979
|
|
msgid "storage class specifier in array declarator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:1934 objc/objc-parse.y:1994
|
|
msgid "deprecated use of label at end of compound statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:1951 objc/objc-parse.y:2011
|
|
msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code"
|
|
msgstr "ISO C89 förbjuder blandade deklarationer och kod"
|
|
|
|
#: c-parse.y:2025 objc/objc-parse.y:2089
|
|
msgid "ISO C forbids label declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:2074 cp/parse.y:1578 objc/objc-parse.y:2138
|
|
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-parse.y:2189 objc/objc-parse.y:2253
|
|
msgid "empty body in an else-statement"
|
|
msgstr "tom kropp i else-sats"
|
|
|
|
#: c-parse.y:2299 objc/objc-parse.y:2363
|
|
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder \"goto *expr;\""
|
|
|
|
#: c-parse.y:2395 objc/objc-parse.y:2459
|
|
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Gcc used to allow this as an extension. However, it does
|
|
#. not work for all targets, and thus has been disabled.
|
|
#. Also, since func (...) and func () are indistinguishable,
|
|
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
|
|
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
|
|
#. correctly.
|
|
#: c-parse.y:2421 objc/objc-parse.y:2485
|
|
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
|
|
msgstr "ISO C kräver ett namnsatt argument före \"...\""
|
|
|
|
#: c-parse.y:2540 objc/objc-parse.y:2604
|
|
msgid "`...' in old-style identifier list"
|
|
msgstr "\"...\" i en gammaldags identifierarlista"
|
|
|
|
#: c-parse.y:2875 cp/spew.c:1480 objc/objc-parse.y:3574
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s at end of input"
|
|
msgstr "%s vid slutet av indatan"
|
|
|
|
#: c-parse.y:2881 cp/spew.c:1486 objc/objc-parse.y:3580
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before %s'%c'"
|
|
msgstr "%s före %s'%c'"
|
|
|
|
#: c-parse.y:2883 cp/spew.c:1488 objc/objc-parse.y:3582
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before %s'\\x%x'"
|
|
msgstr "%s före %s'\\x%x'"
|
|
|
|
#: c-parse.y:2887 cp/spew.c:1492 objc/objc-parse.y:3586
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before string constant"
|
|
msgstr "%s före strängkonstant"
|
|
|
|
#: c-parse.y:2891 cp/spew.c:1496 objc/objc-parse.y:3590
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before numeric constant"
|
|
msgstr "%s före numerisk konstant"
|
|
|
|
#: c-parse.y:2893 objc/objc-parse.y:3592
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before \"%s\""
|
|
msgstr "%s före \"%s\""
|
|
|
|
#: c-parse.y:2895 objc/objc-parse.y:3594
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before '%s' token"
|
|
msgstr "%s före symbolen '%s'"
|
|
|
|
#: c-parse.y:3029 objc/objc-parse.y:3757
|
|
#, c-format
|
|
msgid "syntax error at '%s' token"
|
|
msgstr "syntaxfel vid token \"%s\""
|
|
|
|
#: c-parse.y:3059 ch/parse.c:4329 cp/lex.c:936 objc/objc-parse.y:3787
|
|
msgid "YYDEBUG not defined."
|
|
msgstr "YYDEBUG är inte definierad."
|
|
|
|
#: c-pragma.c:108
|
|
msgid ""
|
|
"#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
|
|
msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push, <n>)"
|
|
|
|
#: c-pragma.c:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, "
|
|
"<n>)"
|
|
msgstr ""
|
|
"#pragma pack(pop, %s) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %s, <n>)"
|
|
|
|
#: c-pragma.c:249
|
|
msgid "junk at end of '#pragma pack'"
|
|
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma pack\""
|
|
|
|
#: c-pragma.c:298
|
|
msgid "junk at end of #pragma weak"
|
|
msgstr "skräp vid slutet av #pragma weak"
|
|
|
|
#: c-semantics.c:537
|
|
msgid "break statement not within loop or switch"
|
|
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
|
|
|
|
#: c-semantics.c:555
|
|
msgid "continue statement not within a loop"
|
|
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
|
|
|
|
#: c-semantics.c:650
|
|
msgid "destructor needed for `%#D'"
|
|
msgstr "destruerare behövs för \"%#D\""
|
|
|
|
#: c-semantics.c:651
|
|
msgid "where case label appears here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-semantics.c:654
|
|
msgid ""
|
|
"(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their "
|
|
"own scope.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-semantics.c:697 c-typeck.c:6841
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s qualifier ignored on asm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' has an incomplete type"
|
|
msgstr "\"%s\" har en inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:144 cp/call.c:2563
|
|
msgid "invalid use of void expression"
|
|
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:153
|
|
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:161
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
|
|
#: c-typeck.c:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:396 c-typeck.c:410
|
|
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
|
|
msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:561
|
|
msgid "types are not quite compatible"
|
|
msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:714
|
|
msgid "sizeof applied to a function type"
|
|
msgstr "sizeof applicerad på en funktionstyp"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:720
|
|
msgid "sizeof applied to a void type"
|
|
msgstr "sizeof applicerat på typen void"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:727
|
|
msgid "sizeof applied to an incomplete type"
|
|
msgstr "sizeof applicerat på en inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:780 c-typeck.c:2793
|
|
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
|
|
msgstr "aritmetik på pekare till inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:808
|
|
msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:834
|
|
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1025 cp/typeck.c:1793
|
|
msgid "invalid use of non-lvalue array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s has no member named `%s'"
|
|
msgstr "%s har ingen medlem med namn \"%s\""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1231
|
|
#, c-format
|
|
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
|
|
msgstr "begäran av medlem \"%s\" i något som inte är en struktur eller union"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1264 ch/expr.c:810
|
|
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
|
|
msgstr "derefererar pekare till inkomplett typ"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1268 ch/expr.c:814
|
|
msgid "dereferencing `void *' pointer"
|
|
msgstr "derefererar \"void *\"-pekare"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1285 cp/typeck.c:2403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid type argument of `%s'"
|
|
msgstr "ogiltigt typargument till \"%s\""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1304 cp/typeck.c:2429
|
|
msgid "subscript missing in array reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1325 cp/typeck.c:2471
|
|
msgid "array subscript has type `char'"
|
|
msgstr "fältindex har typen \"char\""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1333 c-typeck.c:1422 cp/typeck.c:2478 cp/typeck.c:2557
|
|
msgid "array subscript is not an integer"
|
|
msgstr "fältindex är inte ett heltal"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1366
|
|
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1368
|
|
msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1401
|
|
msgid "subscript has type `char'"
|
|
msgstr "index har typen \"char\""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1417 cp/typeck.c:2552
|
|
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1468
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
|
|
msgstr "\"%s\" odeklarerad här (inte i en funktion)"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1475
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
|
|
msgstr "\"%s\" odeklarerad (första förekomsten i denna funktionen)"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1480
|
|
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
|
|
msgstr "(Varje odeklarerad identifierare rapporteras bara"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1481
|
|
msgid "for each function it appears in.)"
|
|
msgstr "en gång för varje funktion den finns i.)"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1498
|
|
#, c-format
|
|
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1563
|
|
msgid "called object is not a function"
|
|
msgstr "anropat objekt är inte en funktion"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1647 cp/typeck.c:3190
|
|
msgid "too many arguments to function"
|
|
msgstr "för många argument till funktion"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1670
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1683
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1686
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1692
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1695
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
|
|
msgstr "%s som complex istället för heltal grund av prototyp"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1698
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1725
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s with different width due to prototype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1759
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as unsigned due to prototype"
|
|
msgstr "%s som unsigned på grund av prototyp"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1761
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s as signed due to prototype"
|
|
msgstr "%s som signed på grund av prototyp"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1795 cp/typeck.c:3298
|
|
msgid "too few arguments to function"
|
|
msgstr "för få argument till funktion"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1836
|
|
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti skift"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1843
|
|
msgid "suggest parentheses around && within ||"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1852
|
|
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till |"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1855
|
|
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1864
|
|
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik inuti operanden till ^"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1867
|
|
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till ^"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1874
|
|
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt + eller - inuti operanden till &"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1877
|
|
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
|
|
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:1884
|
|
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
|
|
msgstr "jämförelser som X<=Y<=Z har inte sin matematiska mening"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2138 cp/typeck.c:3577
|
|
msgid "right shift count is negative"
|
|
msgstr "högershiftoperanden är negativ"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2145 cp/typeck.c:3583
|
|
msgid "right shift count >= width of type"
|
|
msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2170 cp/typeck.c:3602
|
|
msgid "left shift count is negative"
|
|
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2173 cp/typeck.c:3604
|
|
msgid "left shift count >= width of type"
|
|
msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2198
|
|
msgid "shift count is negative"
|
|
msgstr "shiftoperanden är negativ"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2200
|
|
msgid "shift count >= width of type"
|
|
msgstr "shiftoperanden >= storleken på typen"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2221 cp/typeck.c:3639
|
|
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
|
|
msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2245 c-typeck.c:2251
|
|
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan \"void *\" och funktionspekare"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2254 c-typeck.c:2296 c-typeck.c:2324
|
|
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2269 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2345 c-typeck.c:2351
|
|
msgid "comparison between pointer and integer"
|
|
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2291 c-typeck.c:2319
|
|
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2316
|
|
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
|
|
msgstr "jämförelse av kompletta och inkompletta pekare"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2339
|
|
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2365 cp/typeck.c:3772
|
|
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2579
|
|
msgid "comparison between signed and unsigned"
|
|
msgstr "jämföreslse mellan signed och unsigned"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2625 cp/typeck.c:4018
|
|
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2633 cp/typeck.c:4026
|
|
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2695
|
|
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
|
|
msgstr "pekare av typen \"void *\" använd med aritmetik"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2701
|
|
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
|
|
msgstr "pekare till funktion använd med aritmetik"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2779
|
|
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
|
|
msgstr "pekare av typ \"void *\" använd i subtraktion"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2781
|
|
msgid "pointer to a function used in subtraction"
|
|
msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2839
|
|
msgid "wrong type argument to unary plus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2850
|
|
msgid "wrong type argument to unary minus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2862
|
|
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
|
|
msgstr "ISO C stödjer inte ~ för komplex konjugering"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2868
|
|
msgid "wrong type argument to bit-complement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2879
|
|
msgid "wrong type argument to abs"
|
|
msgstr "fel typ på argument till abs"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2891
|
|
msgid "wrong type argument to conjugation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2905
|
|
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2948
|
|
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
|
|
msgstr "ISO C stöder inte \"++\" och \"--\" på komplexa typer"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:2988
|
|
#, c-format
|
|
msgid "wrong type argument to %s"
|
|
msgstr "fel typ på argument till %s"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:2982
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s of pointer to unknown structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3052
|
|
msgid "invalid lvalue in increment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3053
|
|
msgid "invalid lvalue in decrement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3061 cp/typeck.c:4595
|
|
msgid "increment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3061 cp/typeck.c:4595
|
|
msgid "decrement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3117
|
|
msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3131
|
|
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3163
|
|
#, c-format
|
|
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. condition met at compile time
|
|
#: c-typeck.c:3271 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664
|
|
#: ch/parse.c:361 ch/typeck.c:160 cp/typeck.c:4788 diagnostic.c:1471
|
|
#: gcc.c:4214 java/expr.c:383 java/verify.c:1448 java/verify.c:1449
|
|
#: java/verify.c:1464 tradcif.y:540 tradcpp.c:4113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3328
|
|
msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3331
|
|
msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3334
|
|
msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3351
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s of read-only member `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3355
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s of read-only variable `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s of read-only location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot take address of bitfield `%s'"
|
|
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält \"%s\""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3403 ch/typeck.c:3679 ch/xtypeck.c:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
|
|
msgstr "global registervariabel \"%s\" använd i nästlad funktion"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3407 ch/typeck.c:3683 ch/xtypeck.c:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "register variable `%s' used in nested function"
|
|
msgstr "registervariabel \\\"%s\\\" använd i nästlad funktion"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3414 ch/typeck.c:3690 ch/xtypeck.c:73
|
|
#, c-format
|
|
msgid "address of global register variable `%s' requested"
|
|
msgstr "adress på global registervariabel \"%s\" efterfrågad"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3426 ch/typeck.c:3702 ch/xtypeck.c:85
|
|
msgid "cannot put object with volatile field into register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3430 ch/typeck.c:3706 ch/xtypeck.c:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid "address of register variable `%s' requested"
|
|
msgstr "adress på register variabel \"%s\" efterfrågad"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3538
|
|
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
|
|
msgstr "typ signed och unsigned i villkorsuttryck"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3545
|
|
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3561 c-typeck.c:3568
|
|
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3574
|
|
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3591
|
|
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3605
|
|
msgid "type mismatch in conditional expression"
|
|
msgstr "typfel i villkorsuttryck"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3674 cp/typeck.c:5020
|
|
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3713
|
|
msgid "cast specifies array type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3719
|
|
msgid "cast specifies function type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3729
|
|
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3750
|
|
msgid "ISO C forbids casts to union type"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3766
|
|
msgid "cast to union type from type not present in union"
|
|
msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
|
|
|
|
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
|
|
#. present in IN_TYPE.
|
|
#: c-typeck.c:3811
|
|
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3826
|
|
msgid "cast increases required alignment of target type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3832 cp/typeck.c:5435
|
|
msgid "cast from pointer to integer of different size"
|
|
msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3837
|
|
msgid "cast does not match function type"
|
|
msgstr "typkonvertering matchar inte en funktionstyp"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:3844 cp/typeck.c:5442
|
|
msgid "cast to pointer from integer of different size"
|
|
msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
|
|
|
|
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
|
|
#. Reject anything strange now.
|
|
#: c-typeck.c:4004
|
|
msgid "invalid lvalue in assignment"
|
|
msgstr "ogiltigt lvalue i tilldelning"
|
|
|
|
#. Convert new value to destination type.
|
|
#: c-typeck.c:4013 c-typeck.c:4038 c-typeck.c:4055 ch/typeck.c:2337
|
|
#: cp/typeck.c:5557 cp/typeck.c:5714
|
|
msgid "assignment"
|
|
msgstr "tilldelning"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4222 c-typeck.c:4289
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4232
|
|
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4261
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
|
|
msgstr "ISO C förbjuder %s mellan funktionspekare och \"void *\""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4278
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4294
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s from incompatible pointer type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# fixme: vad är %s
|
|
#: c-typeck.c:4310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
|
|
msgstr "%s skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4318
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4332 c-typeck.c:4335
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4339
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incompatible types in %s"
|
|
msgstr "inkompatibla typer i %s"
|
|
|
|
#. Function name is known; supply it.
|
|
#: c-typeck.c:4374
|
|
#, c-format
|
|
msgid "passing arg %d of `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
|
|
#: c-typeck.c:4384
|
|
#, c-format
|
|
msgid "passing arg %d of pointer to function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4451
|
|
msgid "initializer for static variable is not constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4457
|
|
msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4465
|
|
msgid "aggregate initializer is not constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4467
|
|
msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4474
|
|
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4635 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(near initialization for `%s')"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4719 cp/typeck2.c:524
|
|
msgid "char-array initialized from wide string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4726 cp/typeck2.c:531
|
|
msgid "int-array initialized from non-wide string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4743 cp/typeck2.c:547
|
|
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4770
|
|
msgid "array initialized from non-constant array expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4787 c-typeck.c:4789 c-typeck.c:4805 c-typeck.c:4826
|
|
#: c-typeck.c:6221
|
|
msgid "initializer element is not constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4821
|
|
msgid "initialization"
|
|
msgstr "initiering"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4832 c-typeck.c:6226
|
|
msgid "initializer element is not computable at load time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:4869 c-typeck.c:4885 cp/typeck2.c:624
|
|
msgid "invalid initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5353
|
|
msgid "extra brace group at end of initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5373
|
|
msgid "missing braces around initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5417
|
|
msgid "braces around scalar initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5469
|
|
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5471
|
|
msgid "initialization of a flexible array member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5481
|
|
msgid "deprecated initialization of zero-length array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5486
|
|
msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5491
|
|
msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5510
|
|
msgid "missing initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5535
|
|
msgid "empty scalar initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5540
|
|
msgid "extra elements in scalar initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5624
|
|
msgid "initialization designators may not nest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5645 c-typeck.c:5715
|
|
msgid "array index in non-array initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5650 c-typeck.c:5767
|
|
msgid "field name not in record or union initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:5713
|
|
msgid "nonconstant array index in initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5718
|
|
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5729
|
|
msgid "empty index range in initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5738
|
|
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5779
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:5816 c-typeck.c:5837 c-typeck.c:6291
|
|
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6504
|
|
msgid "excess elements in char array initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6511 c-typeck.c:6550
|
|
msgid "excess elements in struct initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6617
|
|
msgid "excess elements in union initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6634
|
|
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6697
|
|
msgid "excess elements in array initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6723
|
|
msgid "excess elements in scalar initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6834 ch/parse.c:2026
|
|
msgid "asm template is not a string constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6866
|
|
msgid "invalid lvalue in asm statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6939
|
|
msgid "modification by `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6958 cp/typeck.c:6603
|
|
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6965
|
|
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6971
|
|
msgid "`return' with a value, in function returning void"
|
|
msgstr "\"return\" med värde i funktion som returnerar void"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:6975
|
|
msgid "return"
|
|
msgstr "return"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:7026
|
|
msgid "function returns address of local variable"
|
|
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:7083 cp/semantics.c:533
|
|
msgid "switch quantity not an integer"
|
|
msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:7094
|
|
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: c-typeck.c:7137 cp/decl.c:5224
|
|
msgid "case label not within a switch statement"
|
|
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
|
|
|
|
#: c-typeck.c:7139 cp/decl.c:5229
|
|
msgid "`default' label not within a switch statement"
|
|
msgstr "\"default\"-etikett är inte i en switch-sats"
|
|
|
|
#: calls.c:1882
|
|
#, c-format
|
|
msgid "inlining failed in call to `%s'"
|
|
msgstr "inlining misslyckades i anrop av \"%s\""
|
|
|
|
#: calls.c:1883 calls.c:2196
|
|
msgid "called from here"
|
|
msgstr "anropad härifrån"
|
|
|
|
#: calls.c:2195
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't inline call to `%s'"
|
|
msgstr "kan inte inline:a anrop till \"%s\""
|
|
|
|
#: calls.c:2233
|
|
msgid "function call has aggregate value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: calls.c:4625
|
|
msgid "variable offset is passed paritially in stack and in reg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: calls.c:4627
|
|
msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:118
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d errors, %d sorries, do granting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:135
|
|
msgid "GNU compiler does not support statically allocated objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:138 objc/objc-act.c:1109
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' cannot be statically allocated"
|
|
msgstr "\"%s\" kan inte vara statiskt allokerad"
|
|
|
|
#: ch/actions.c:300
|
|
#, c-format
|
|
msgid "causing unhandled exception `%s' (this is flaged only once)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:438
|
|
msgid "range failure (not inside function)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:440
|
|
msgid "possible range failure (not inside function)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:445
|
|
msgid "expression will always cause RANGEFAIL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:492
|
|
msgid "right hand side of assignment is a mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:498
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incompatible modes in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:523
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad string length in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:631 ch/actions.c:644
|
|
#, c-format
|
|
msgid "mode mismatch in %s expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:638
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s expression must be referable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:667
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s not allowed outside a PROC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:673
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s action in PROC with no declared RESULTS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:704
|
|
msgid "RETURN not allowed outside PROC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:717
|
|
msgid "RETURN with a value, in PROC returning void"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:726
|
|
msgid "RETURN with no value and no RESULT action in procedure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:749
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no label named `%s'"
|
|
msgstr "ingen etikett med namn \"%s\""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:751
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot GOTO label `%s' outside current function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:773
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no EXITable label named `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:775
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot EXIT label `%s' outside current function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1018
|
|
msgid "case selector not compatible with label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1044
|
|
msgid "ELSE label not within a CASE statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1048
|
|
msgid "multiple default labels found in a CASE statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1049
|
|
msgid "this is the first ELSE label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1070
|
|
msgid "label found outside of CASE statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1073
|
|
msgid "duplicate CASE value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1074 ch/actions.c:1127
|
|
msgid "this is the first entry for that value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1077 ch/actions.c:1130
|
|
msgid "CASE value out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1079 ch/actions.c:1132
|
|
msgid "empty range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1081 ch/actions.c:1134
|
|
msgid "label within scope of cleanup or variable array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1105 ch/actions.c:1302
|
|
msgid "mode in label is not discrete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1122
|
|
msgid "label not within a CASE statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1282
|
|
msgid "Lower bound of range must be a discrete literal expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1287
|
|
msgid "Upper bound of range must be a discrete literal expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1311
|
|
msgid "The CASE label is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1357 ch/expr.c:215
|
|
msgid ""
|
|
"The number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1442
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incomplete CASE - %s not handled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1461
|
|
msgid "CASE selector with variable range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1465
|
|
msgid "too many cases to do CASE completeness testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1550
|
|
msgid "type of tuple cannot be implicit in multiple assignent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1552
|
|
msgid "conditional expression cannot be used in multiple assignent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1554
|
|
msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1558
|
|
msgid "no operator allowed in multiple assignment,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1568
|
|
msgid "location modes in multiple assignment are not equivalent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1606
|
|
msgid "You may not assign a value to a BUFFER or EVENT location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1614
|
|
msgid "can't assign value to READonly location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1619
|
|
msgid "cannot assign to location with non-value property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1639
|
|
msgid "lefthand side of assignment is not a location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1715 ch/actions.c:1785
|
|
msgid "bitstring slice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1810
|
|
msgid "LENGTH on left-hand-side is non-portable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/actions.c:1814
|
|
msgid "Can only set LENGTH of array location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:63
|
|
msgid "internal error: trying to make loc-identity with non-location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:117
|
|
msgid "cannot convert to a boolean mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:152
|
|
msgid "cannot convert to a char mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:248
|
|
msgid "powerset tuple element out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:284 ch/convert.c:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incompatible member of powerset tuple (at position #%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no initializer value for fixed field `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:436
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-constant value for tag field `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:488
|
|
#, c-format
|
|
msgid "field `%s' in wrong variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:495
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing variant fields (at least `%s')"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:518
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad initializer for field `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:525
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no initializer value for variant field `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:531
|
|
msgid "no selected variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:546 ch/convert.c:912
|
|
msgid "mixture of labelled and unlabelled tuple elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:557
|
|
msgid "probably not a structure tuple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:559
|
|
#, c-format
|
|
msgid "excess initializer for field `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:566
|
|
msgid "excess unnamed initializers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:693
|
|
msgid "non-constant start index for tuple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:736
|
|
msgid "invalid array tuple label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:750
|
|
msgid "non-constant array tuple index range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:759
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incompatible array tuple element %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:775
|
|
msgid "multiple (*) or (ELSE) array tuple labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:784
|
|
msgid "empty range in array tuple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:801
|
|
#, c-format
|
|
msgid "array tuple has duplicate index %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:809
|
|
msgid "array tuple index out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:811
|
|
msgid "too many array tuple values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:883
|
|
msgid "dynamic array tuple without (*) or (ELSE)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:885
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing array tuple element %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:892
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing array tuple elements %s : %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:1086
|
|
msgid "initializer is not an array or string mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:1098
|
|
msgid "destination is too small"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/convert.c:1154
|
|
msgid "internal error: unknown type of expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1033
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' must not be declared readonly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1037
|
|
msgid "declaration of readonly variable without initialization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1059
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no initialisation allowed for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1067
|
|
#, c-format
|
|
msgid "value for loc-identity `%s' is not a location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1074
|
|
#, c-format
|
|
msgid "location for `%s' not read-compatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "nonconstant initializer for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1132
|
|
msgid "do_decl: internal error: don't know what to initialize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1189
|
|
msgid "RECURSIVE PROCs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1445
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' must not be READonly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1471
|
|
msgid "POS may not be specified for a list of field declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1525
|
|
msgid "(ELSE) case label as well as ELSE variant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1610 ch/decl.c:1613
|
|
msgid "inconsistent modes between labels and tag field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1618
|
|
msgid "too few tag labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1620
|
|
msgid "too many tag labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1658
|
|
msgid "case label lower limit is not a discrete constant expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1660
|
|
msgid "case label upper limit is not a discrete constant expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1670
|
|
msgid "case label must be a discrete constant expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1697
|
|
msgid "variant label declared here..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1699
|
|
msgid "...is duplicated here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1729
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no field (yet) for tag %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1824
|
|
msgid "non-value mode may only returned by LOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1847
|
|
#, c-format
|
|
msgid "mode of `%s' is not a mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:1853
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' may only be passed by LOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:2281
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Nothing named `%s' to grant."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:2321
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate grant for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:2322
|
|
#, c-format
|
|
msgid "previous grant for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:2409
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate definition `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:2410
|
|
#, c-format
|
|
msgid "previous definition of `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:3248 ch/decl.c:3258
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:3249 ch/decl.c:3259
|
|
#, c-format
|
|
msgid " - can seize this `%s' -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:3250 ch/decl.c:3261
|
|
#, c-format
|
|
msgid " - or this granted decl `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:4430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "enumerator value for `%s' is less then 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:4512
|
|
#, c-format
|
|
msgid "enumerators `%s' and `%s' have equal values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:4618
|
|
msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:4794
|
|
msgid "BASE variable never declared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:4796
|
|
msgid "cannot BASE a variable on a PROC/PROCESS name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/decl.c:4848
|
|
msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conditional expression not allowed in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:147
|
|
msgid "CASE selector is not a discrete expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:594
|
|
msgid "powerset is not addressable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:639
|
|
msgid "array is not addressable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:687
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too few arguments in call to `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too many arguments in call to `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:758
|
|
msgid "cannot dereference, not a pointer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:768
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing '.' operator or undefined mode name `%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:771
|
|
msgid "You have forgotten the '.' operator which must"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:772
|
|
#, c-format
|
|
msgid " precede a STRUCT field reference, or `%s' is an undefined mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:786
|
|
msgid "Can't dereference PTR value using unary `->'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:831
|
|
msgid "invalid type argument of `->'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:856 ch/expr.c:969
|
|
msgid "operand of '.' is not a STRUCT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:909
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No field named `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1217
|
|
msgid "ABS argument must be discrete or real mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1250
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1288 ch/expr.c:1329
|
|
msgid "parameter 1 must be referable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1294 ch/expr.c:1335 ch/expr.c:1372
|
|
msgid "mode mismatch in parameter 1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1301 ch/expr.c:1342
|
|
msgid "parameter 2 must be a positive integer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1436
|
|
msgid "CARD argument must be powerset mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1487
|
|
msgid "expression for DESCR-builtin must be referable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1535
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument to `%s' must be of integer type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1568
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1602
|
|
#, c-format
|
|
msgid "First argument to `%s' must be a mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1609
|
|
#, c-format
|
|
msgid "READonly modes for %s must have a value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1692
|
|
msgid "argument to TERMINATE must be a reference primitive value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1741
|
|
msgid "argument 1 to INTTIME must be of mode TIME."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1782
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s."
|
|
msgstr "%s."
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1888
|
|
msgid ""
|
|
"LENGTH argument must be string, buffer, event mode, text location or mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1917
|
|
msgid "UPPER argument must have a mode, or be a mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1919
|
|
msgid "LOWER argument must have a mode, or be a mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1953
|
|
msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1955
|
|
msgid "LOWER argument must be string, array, mode or integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:1991
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s argument must be POWERSET mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2017
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s called for empty POWERSET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2098
|
|
msgid "argument to NUM is not discrete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2110
|
|
msgid "No integer mode which matches expression's mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2119
|
|
msgid "NUM's parameter is below its mode range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2122
|
|
msgid "NUM's parameter is above its mode range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2161
|
|
msgid "Cannot take SUCC or PRED of a numbered SET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2169
|
|
msgid "SUCC or PRED must not be done on a PTR."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2172
|
|
msgid "SUCC or PRED for a reference type is not standard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2182
|
|
msgid "SUCC or PRED argument must be a discrete mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2203
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Taking the %s of a value already at its %s value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2254
|
|
msgid "size applied to a function mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2260
|
|
msgid "sizeof applied to a void mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2265
|
|
msgid "sizeof applied to an incomplete mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2360
|
|
msgid "cannot call a PROCESS, you START a PROCESS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2422
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2437
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s parameter %d must be a location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2445
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s parameter %d is READ-only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2488
|
|
#, c-format
|
|
msgid "LOC actual parameter %d is a non-referable location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2494
|
|
#, c-format
|
|
msgid "mode mismatch in parameter %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2518
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too many arguments to procedure `%s'"
|
|
msgstr "för många argument till proceduren \"%s\""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2521
|
|
msgid "too many arguments to procedure"
|
|
msgstr "för många argument till procedur"
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2527
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too few arguments to procedure `%s'"
|
|
msgstr "för få argument till proceduren \"%s\""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2530
|
|
msgid "too few arguments to procedure"
|
|
msgstr "för få argument till procedur"
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2596
|
|
msgid "syntax error (integer used as function)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2616
|
|
msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2977
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unimplemented builtin function `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2981
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal error - bad builtin function `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:2995
|
|
msgid "empty expression in string index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3000
|
|
msgid "only one expression allowed in string index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3017
|
|
msgid "invalid: primval ( untyped_exprlist )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3081 ch/expr.c:3095
|
|
msgid "operand is variable-size bitstring/power-set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "tree code `%s' unhandled in build_compare_set_expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3410
|
|
msgid "incompatible modes in concat expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3459
|
|
msgid "Invalid operation on array of chars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3504
|
|
msgid "comparison of variant structures is unsafe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3511
|
|
msgid "compare with variant records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3688 ch/expr.c:3924
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incompatible operands to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3740
|
|
msgid "relational operator not allowed for this mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3794
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot use %s operator on PROC mode variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3800
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid left operand of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3805 ch/expr.c:4357
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid right operand of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3819
|
|
msgid "repetition expression must be constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3829
|
|
msgid "left argument to MOD/REM operator must be integral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3834
|
|
msgid "right argument to MOD/REM operator must be integral"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3891
|
|
msgid "right operand of IN is not a powerset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3896
|
|
msgid "left operand of IN incompatible with right operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3951
|
|
msgid "division by zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:3987
|
|
msgid "-> operator not allow in constant expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4000
|
|
msgid "taking the address of a string literal is non-standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4002
|
|
msgid "taking the address of a function is non-standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4005
|
|
msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4035
|
|
msgid "-> expression is not addressable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4062
|
|
msgid "ADDR parameter must be a LOCATION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4071
|
|
msgid "possible internal error in build_chill_arrow_expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4076
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is not addressable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4175
|
|
msgid "repetition count is not an integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4183
|
|
msgid "repetition count < 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4188
|
|
msgid "repetition value not constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4200
|
|
msgid "bitstring repetition of non-constant boolean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4223
|
|
msgid "string repetition operand is non-constant bitstring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4283
|
|
msgid "non-char, non-bit string repetition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4311
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid operand of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4322
|
|
#, c-format
|
|
msgid "right operand of %s is not array of boolean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4335
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s operator applied to boolean variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/expr.c:4406
|
|
msgid "non-boolean mode in conditional expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/grant.c:1977
|
|
msgid "decode_constant: invalid component_ref"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/grant.c:1985
|
|
msgid "decode_constant: mode and value mismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/grant.c:1988
|
|
msgid "decode_constant: cannot decode this mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/grant.c:2213
|
|
msgid "decode_constant_selective: mode and value mismatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/grant.c:2216
|
|
msgid "decode_constant_selective: cannot decode this mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/grant.c:2651 ch/lex.c:217 ch/lex.c:2194 config/mips/mips.c:5801
|
|
#: f/com.c:14549 graph.c:421 java/jcf-parse.c:929 java/jcf-parse.c:1065
|
|
#: java/lex.c:1724 objc/objc-act.c:751 profile.c:906 profile.c:914
|
|
#: toplev.c:1842 toplev.c:2226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't open %s"
|
|
msgstr "kan inte öppna %s"
|
|
|
|
#: ch/grant.c:2676 config/mips/mips.c:6127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't write to %s"
|
|
msgstr "kan inte skriva till %s"
|
|
|
|
#: ch/grant.c:2763
|
|
msgid "FORBID is not yet implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. this nerver should happen
|
|
#: ch/grant.c:2824
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function \"really_grant_this\" called for `%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:1645
|
|
msgid "non-integral text length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:1650
|
|
msgid "non-constant text length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:1655
|
|
msgid "text length must be greater then 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:1755
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument %d of %s must be of mode ASSOCIATION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:1760 ch/inout.c:2146 ch/inout.c:2516 ch/inout.c:2751
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument %d of %s must be a location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:1795
|
|
msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:1811
|
|
msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:1850
|
|
msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2031
|
|
msgid "Too many arguments in call to MODIFY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2044
|
|
msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2060
|
|
msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2094
|
|
msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument %d of %s must be an ACCESS or TEXT mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2355
|
|
msgid "argument 4 of CONNECT must be of mode WHERE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2371
|
|
msgid "index expression for ACCESS without index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2376 ch/inout.c:2554 ch/inout.c:2636 ch/inout.c:4356
|
|
#: ch/inout.c:4504
|
|
msgid "incompatible index mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2476
|
|
msgid "argument 3 to CONNECT must be of mode USAGE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2511
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2545
|
|
msgid "Too few arguments in call to `readrecord'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2569 ch/inout.c:2648
|
|
msgid "incompatible record mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2574
|
|
msgid "store location must not be READonly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2616
|
|
msgid "Too few arguments in call to `writerecord'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2643
|
|
msgid "transfer to ACCESS without record mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2746
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2803
|
|
msgid "TEXT doesn't have a location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2905
|
|
msgid "incompatible index mode for SETETEXTACCESS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2915
|
|
msgid "incompatible record mode for SETTEXTACCESS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2945
|
|
msgid "parameter 2 must be a location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:2955
|
|
msgid "incompatible modes in parameter 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3062
|
|
msgid "conditional expression not allowed in this context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3064
|
|
#, c-format
|
|
msgid "untyped expression as argument %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3141 ch/inout.c:3187
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot process %d bits integer for READTEXT argument %d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3262
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot process %d bits integer WRITETEXT argument %d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3283 ch/inout.c:3338 ch/inout.c:3417 ch/inout.c:3483
|
|
#: ch/inout.c:3534 ch/inout.c:3619 ch/inout.c:3654
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument %d is READonly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3290 ch/inout.c:3345 ch/inout.c:3424 ch/inout.c:3491
|
|
#: ch/inout.c:3542 ch/inout.c:3627 ch/inout.c:3659
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument %d must be referable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3578
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot process argument %d of WRITETEXT, unknown size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. datatype is not yet implemented, issue a warning
|
|
#: ch/inout.c:3725
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot process mode of argument %d for %sTEXT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3868
|
|
msgid "too few arguments for this format string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:3893 ch/inout.c:3902
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type of argument %d invalid for conversion code at offset %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4012
|
|
msgid "unmatched open paren"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4026 ch/inout.c:4221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad format specification character (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4039
|
|
#, c-format
|
|
msgid "repetition factor overflow (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4057 ch/inout.c:4064 ch/inout.c:4071
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate qualifier (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4093
|
|
#, c-format
|
|
msgid "clause width overflow (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4106
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no fraction (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no fraction width (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4131
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fraction width overflow (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4142
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no exponent (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no exponent width (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "exponent width overflow (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4208
|
|
msgid "internal error in check_format_string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4224
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no padding character (offset %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. too may arguments for format string
|
|
#: ch/inout.c:4256
|
|
msgid "too many arguments for this format string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4354 ch/inout.c:4502
|
|
msgid "missing index expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4361
|
|
msgid "Too few arguments in call to `writetext'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4374
|
|
msgid "argument 1 for WRITETEXT must be a TEXT or CHARS(n) VARYING location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4397
|
|
msgid "`format string' for WRITETEXT must be a CHARACTER string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4509
|
|
msgid "Too few arguments in call to `readtext'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4522
|
|
msgid ""
|
|
"argument 1 for READTEXT must be a TEXT location or CHARS(n) [ VARYING ] "
|
|
"expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/inout.c:4543
|
|
msgid "`format string' for READTEXT must be a CHARACTER string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lang.c:103
|
|
msgid "non-constant expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lang.c:189
|
|
msgid "Ignoring case upon input and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lang.c:190
|
|
msgid "making special words uppercase wouldn't work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lang.c:201
|
|
msgid "Making special words uppercase and"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lang.c:202
|
|
msgid " ignoring case upon input wouldn't work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lang.c:274 java/typeck.c:178
|
|
msgid "internal error - use of undefined type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:507
|
|
msgid "invalid C'xx' "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:612 config/mips/mips.c:6133 java/jcf-parse.c:605
|
|
#: java/jcf-write.c:3341
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't close %s"
|
|
msgstr "kan inte stänga %s"
|
|
|
|
#: ch/lex.c:716
|
|
msgid "malformed exponent part of floating-point literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:733
|
|
msgid "real number exceeds range of REAL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:752 ch/lex.c:779
|
|
msgid "end-of-file in '<>' directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:785
|
|
msgid "unrecognized compiler directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:793 ch/lex.c:839
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1000
|
|
msgid "unterminated control sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1015 ch/lex.c:1051
|
|
msgid "invalid integer literal in control sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1026 ch/lex.c:1034
|
|
msgid "control sequence overflow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1028 ch/lex.c:1036
|
|
msgid "invalid control sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1116
|
|
msgid "invalid base in read control sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1123
|
|
msgid "invalid digit in control sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1150
|
|
msgid "unterminated string literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1253 ch/lex.c:1339
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number format `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1271
|
|
msgid "integer literal too big"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
|
|
#: ch/lex.c:1400
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't find %s"
|
|
msgstr "kan inte hitta %s"
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1426
|
|
msgid "USE_SEIZE_FILE directive must be followed by string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1698 cpplib.c:920 f/lex.c:1240
|
|
msgid "invalid #ident"
|
|
msgstr "ogiltig #indent"
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1716 f/lex.c:1257
|
|
msgid "undefined or invalid # directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1770 ch/lex.c:1779 f/lex.c:1313
|
|
msgid "invalid #line"
|
|
msgstr "ogiltig #line"
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1848 f/lex.c:870
|
|
msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:1873 f/lex.c:1423
|
|
msgid "invalid #-line"
|
|
msgstr "ogiltig #-rad"
|
|
|
|
#: ch/lex.c:2003
|
|
msgid "missing `=' in compiler directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:2045 ch/lex.c:2055 ch/lex.c:2096
|
|
msgid "invalid value follows `=' in compiler directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:2066
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid `%c' character in name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:2079
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' not integer constant synonym "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:2102
|
|
msgid "value out of range in compiler directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:2219 java/jcf-parse.c:601
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't reopen %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/lex.c:2230
|
|
msgid "no modules seen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:480
|
|
msgid "modeless tuple not allowed in this context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:482
|
|
msgid "IN expression does not have a mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:489
|
|
msgid "location enumeration for BOOLS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:517
|
|
msgid "location enumeration for bit-packed arrays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:526 ch/nloop.c:481
|
|
msgid "Loop's IN expression is not a composite object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:541 ch/nloop.c:498
|
|
msgid "start expr must have discrete mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:547 ch/nloop.c:504
|
|
msgid "DO FOR start expression is a numbered SET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:555 ch/nloop.c:510
|
|
msgid "TO expression is a numbered SET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:560 ch/nloop.c:525
|
|
msgid "TO expr must have discrete mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:565 ch/nloop.c:531
|
|
msgid "start expr and TO expr must be compatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:574 ch/nloop.c:546
|
|
msgid "BY expr must have discrete mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:579 ch/nloop.c:552
|
|
msgid "start expr and BY expr must be compatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:595 ch/nloop.c:765
|
|
msgid "loop identifier undeclared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:606
|
|
msgid "loop variable incompatible with start expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:633 ch/nloop.c:564
|
|
msgid "body of DO FOR will never execute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:648 ch/nloop.c:585
|
|
msgid "BY expression is negative or zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/loop.c:847 ch/nloop.c:817 ch/nloop.c:867
|
|
msgid "Can't iterate through array of BOOL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:159
|
|
#, c-format
|
|
msgid "there was no start label to match the end label '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:162
|
|
#, c-format
|
|
msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:192
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' not declared"
|
|
msgstr "\"%s\" är inte deklarerad"
|
|
|
|
#: ch/parse.c:226
|
|
msgid "No RETURN or RESULT in procedure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:245
|
|
msgid "PREFIXED clause with no prelix in unlabeled module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:336
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal parser error - expected token %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:529
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s!' is not followed by an identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:545
|
|
msgid "expected a name here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:560
|
|
msgid "expected a name string here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:591
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' undeclared"
|
|
msgstr "\"%s\" är ej deklarerad"
|
|
|
|
#: ch/parse.c:669
|
|
msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:691
|
|
msgid "missing defining occurrence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:702
|
|
msgid "bad defining occurrence following ','"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:802
|
|
msgid "missing '(' in exception list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:827
|
|
msgid "ON exception names must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:837
|
|
msgid "syntax error in exception list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:873
|
|
msgid "empty ON-condition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:938
|
|
msgid "INIT not allowed at loc-identity declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:948
|
|
msgid "'=' used where ':=' is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:956
|
|
msgid "initialization is not allowed in spec module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:964
|
|
msgid "loc-identity declaration without initialisation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1008
|
|
msgid "bad syntax following FORBID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1023
|
|
msgid "expected a postfix name here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1068
|
|
msgid "expected another rename clause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1128
|
|
msgid "syntax error in parameter name list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1221
|
|
msgid "NONREF specific without LOC in result attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1223
|
|
msgid "DYNAMIC specific without LOC in result attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1245
|
|
msgid "exception names must be unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1441
|
|
msgid "must specify a PROCESS name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1448
|
|
msgid "SIGNAL must be in global reach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1479
|
|
msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1593
|
|
msgid "case range list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1660
|
|
msgid "misplaced colon in case label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1707
|
|
msgid "unrecognized case label list after ','"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:1971 ch/parse.c:1997
|
|
msgid "bad ASM operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2067
|
|
msgid "readonly location modified by 'asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2198
|
|
msgid "expected 'TO' in step enumeration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2213
|
|
msgid "expected 'IN' in FOR control here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2314
|
|
msgid "missing DELAY CASE alternative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This is probably not possible
|
|
#: ch/parse.c:2348
|
|
msgid "non-referable location in DO WITH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2360
|
|
msgid "WITH element must be of STRUCT mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2467
|
|
msgid "missing ')' in signal/buffer receive alternative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2481
|
|
msgid "misplaced 'IN' in signal/buffer receive alternative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2529
|
|
msgid "missing RECEIVE alternative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2655
|
|
msgid "PROCESS copy number must be integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2882
|
|
msgid "missing parenthesis for procedure call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2884
|
|
msgid "expression is not an action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2918
|
|
msgid "syntax error in action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2945
|
|
msgid "no handler is permitted on this action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:2966
|
|
msgid "definition follows action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3042
|
|
msgid "bad tuple field name list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3088
|
|
msgid "invalid syntax for label in tuple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3133
|
|
msgid "bad syntax in tuple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3160
|
|
msgid "non-mode name before tuple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3205
|
|
msgid "invalid expression/location syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3262
|
|
msgid "RECEIVE expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3457
|
|
msgid "there should not be a ';' here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3496
|
|
msgid "missing ELSE/ELSIF in IF expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3547
|
|
msgid "conditional expression not allowed inside parentheses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3551
|
|
msgid "mode-less tuple not allowed inside parentheses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Z.200 doesn't allow mixed numbered and unnumbered set elements,
|
|
#. but we can do it. Print a warning
|
|
#: ch/parse.c:3664
|
|
msgid "mixed numbered and unnumbered set elements is not standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3667
|
|
msgid "SET mode must define at least one named value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3766
|
|
msgid "POS not allowed for ARRAY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3776
|
|
msgid "STEP not allowed in field definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3792
|
|
msgid "missing field name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3801
|
|
msgid "bad field name following ','"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3861
|
|
msgid "expected ':' in structure variant alternative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:3912
|
|
msgid "missing field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:4060
|
|
msgid "VARYING bit-strings not implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:4121
|
|
msgid "strings must be composed of chars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:4171
|
|
msgid "BUFFER modes may not be readonly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:4178
|
|
msgid "EVENT modes may not be readonly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:4198
|
|
msgid "SIGNAL is not a valid mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:4235
|
|
msgid "syntax error - missing mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/parse.c:4282
|
|
msgid "syntax error - expected a module or end of file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:58
|
|
#, c-format
|
|
msgid " `%s', which depends on ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:90
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cycle: `%s' depends on ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:92
|
|
#, c-format
|
|
msgid " `%s'"
|
|
msgstr " `%s'"
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:151
|
|
msgid "SYN of this mode not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:156
|
|
msgid "mode of SYN incompatible with value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:167
|
|
msgid "SYN value outside range of its mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:176
|
|
msgid "INIT string too large for mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:195
|
|
#, c-format
|
|
msgid "value of %s is not a valid constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:226
|
|
msgid "mode with non-value property in signal definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "undeclared identifier `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:456
|
|
msgid "RETURNS spec with invalid mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:520
|
|
msgid "operand to REF is not a mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:554
|
|
msgid "field with non-value mode in variant structure not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:593
|
|
msgid "buffer element mode must not have non-value property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/satisfy.c:602
|
|
msgid "recordmode must not have the non-value property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:170 ch/tasking.c:218
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Tasking code %ld out of range for `%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:284
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid attribute for argument `%s' (only IN or LOC allowed)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:325
|
|
msgid "PROCESS may only be declared at module level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:549
|
|
#, c-format
|
|
msgid "process name %s never declared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:554
|
|
msgid "You may only START a process, not a proc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:590
|
|
msgid "SET expression not a location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:595
|
|
msgid "SET location must be INSTANCE mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:632
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too many arguments to process `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:635
|
|
msgid "too many arguments to process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:640
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too few arguments to process `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:643
|
|
msgid "too few arguments to process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:983
|
|
msgid "COPY_NUMBER argument must be INSTANCE expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1007
|
|
msgid "GEN_CODE argument must be a process or signal name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1029
|
|
msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1050
|
|
msgid "GEN_INST parameter 1 must be a PROCESS or an integer expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1076
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is not a declared process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1097
|
|
msgid "PROC_TYPE argument must be INSTANCE expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1139
|
|
msgid "QUEUE_LENGTH argument must be a BUFFER/EVENT location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1289
|
|
#, c-format
|
|
msgid "SEND requires a SIGNAL; %s is not a SIGNAL name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1314
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too many values for SIGNAL `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1320
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too few values for SIGNAL `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1398
|
|
msgid "Signal sent without priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1399 ch/tasking.c:2928
|
|
msgid " and no default priority was set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1400
|
|
msgid " PRIORITY defaulted to 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1415
|
|
msgid "SEND without a destination instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1416
|
|
msgid " and no destination process specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1417
|
|
msgid " for the signal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. as our system doesn't allow that and Z.200 specifies it,
|
|
#. we issue a warning
|
|
#: ch/tasking.c:1436
|
|
#, c-format
|
|
msgid "SEND to ANY copy of process `%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1441
|
|
msgid "SEND TO must be an INSTANCE mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1455
|
|
msgid "SEND WITH must have a mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1724
|
|
msgid "internal error: RECEIVE CASE stack invalid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1764 ch/tasking.c:2492
|
|
msgid "SET requires INSTANCE location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1843
|
|
msgid "SIGNAL in RECEIVE CASE alternative follows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1844
|
|
#, c-format
|
|
msgid " a BUFFER name on line %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1852
|
|
#, c-format
|
|
msgid "SIGNAL `%s' has no data fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1857
|
|
#, c-format
|
|
msgid "SIGNAL `%s' requires data fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1921
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too few data fields provided for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1924
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too many data fields provided for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1947
|
|
msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative follows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1948
|
|
#, c-format
|
|
msgid " a SIGNAL name on line %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1956
|
|
msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative must be a location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:1962
|
|
msgid "buffer receive alternative requires only 1 defining occurence."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2043
|
|
msgid "incompatible modes in receive buffer alternative."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2049
|
|
msgid "defining occurence in receive buffer alternative must be a location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2086
|
|
msgid "buffer receive alternative without `IN location'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2092
|
|
msgid "RECEIVE CASE alternative must specify a SIGNAL name or BUFFER location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2331
|
|
msgid "RECEIVE CASE without alternatives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2369
|
|
msgid "CONTINUE requires an event location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2503 ch/tasking.c:2940
|
|
msgid "PRIORITY must be of integer type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2581
|
|
msgid "delay alternative must be an EVENT location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2636
|
|
msgid "DELAY CASE without alternatives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2757
|
|
msgid "DELAY action requires an event location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2768
|
|
msgid "PRIORITY in DELAY action must be of integer type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2777
|
|
msgid "DELAY action without priority."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2778 ch/tasking.c:2929
|
|
msgid " PRIORITY defaulted to 0."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2868
|
|
msgid "send buffer action requires a BUFFER location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2885
|
|
msgid "there must be only 1 value for send buffer action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2906
|
|
msgid "convert failed for send buffer action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2912
|
|
msgid "incompatible modes in send buffer action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2927
|
|
msgid "Buffer sent without priority"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2946
|
|
msgid "WITH not allowed for send buffer action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:2951
|
|
msgid "TO not allowed for send buffer action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:3094
|
|
#, c-format
|
|
msgid "SEND requires a BUFFER; `%s' is not a BUFFER name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:3235
|
|
msgid "non-integral max queue size for EVENT/BUFFER mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:3240
|
|
msgid "non-constant max queue size for EVENT/BUFFER mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tasking.c:3247
|
|
msgid "max queue_size for EVENT/BUFFER is not positive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/timing.c:224
|
|
msgid "absolute time value must be of mode TIME."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/timing.c:281 ch/timing.c:364
|
|
msgid "duration primitive value must be of mode DURATION."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tree.c:62
|
|
msgid "string length > UPPER (UINT)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tree.c:116
|
|
msgid "Can only build a powerset from a discrete mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tree.c:128
|
|
msgid "non-constant bitstring size invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/tree.c:130
|
|
msgid "non-constant powerset size invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:83
|
|
msgid "array or string index is a mode (instead of a value)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:114
|
|
msgid "index is not an integer expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:122
|
|
msgid "index not compatible with index mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. should never happen
|
|
#: ch/typeck.c:132
|
|
msgid "index is not discrete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:196
|
|
msgid ""
|
|
"possible internal error - slice argument is neither referable nor constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:285
|
|
msgid "bit array slice with non-constant length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:325
|
|
msgid "bitstring slice with non-constant length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:338
|
|
msgid "slice operation on non-array, non-bitstring value not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:390 ch/typeck.c:441
|
|
msgid "can only take slice of array or string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:455
|
|
msgid "slice length is not an integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:488
|
|
msgid "slice length out-of-range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:543
|
|
msgid "too many index expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:595
|
|
msgid "array index is not discrete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:675
|
|
msgid "invalid compound index for bitstring mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1079
|
|
msgid "conversions from variable_size value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1084
|
|
msgid "conversions to variable_size mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1098
|
|
msgid "cannot convert to float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1103
|
|
msgid "cannot convert float to this mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1130
|
|
msgid "OVERFLOW in expression conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1159
|
|
msgid "overflow (not inside function)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1161
|
|
msgid "possible overflow (not inside function)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1166
|
|
msgid "expression will always cause OVERFLOW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1199
|
|
msgid "not implemented: constant conversion from that kind of expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1205
|
|
msgid "not implemented: constant conversion to that kind of mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1216
|
|
msgid "non-standard, non-portable value conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1222
|
|
msgid "location conversion between differently-sized modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1224
|
|
msgid "unsupported value conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1272
|
|
msgid "operand to bin must be a non-negative integer literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size %d of BIN too big - no such integer mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1302
|
|
msgid "BIN in pass 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:1335
|
|
msgid "mode of tuple is neither ARRAY, STRUCT, nor POWERSET"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2111
|
|
msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2370
|
|
msgid "string lengths not equal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2385
|
|
msgid "can't do ARRAY assignment - too large"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2403
|
|
msgid "rhs of array assignment is not addressable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2580
|
|
msgid "non-constant expression for BIN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2585
|
|
msgid "expression for BIN must not be negative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2590
|
|
msgid "cannot process BIN (>32)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2606
|
|
msgid "bounds of range are not compatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2615
|
|
msgid "negative string length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2652
|
|
msgid "range's lower bound and parent mode don't match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2657
|
|
msgid "range's upper bound and parent mode don't match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2666
|
|
msgid "making range from non-mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2672
|
|
msgid "floating point ranges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2680
|
|
msgid "range mode has non-constant limits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2689
|
|
msgid "range's high bound < mode's low bound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2694
|
|
msgid "range's high bound > mode's high bound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2699
|
|
msgid "range mode high bound < range mode low bound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2704
|
|
msgid "range's low bound < mode's low bound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2709
|
|
msgid "range's low bound > mode's high bound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2817
|
|
msgid "Stepsize in STEP must be an integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2821
|
|
msgid "Stepsize in STEP must be > 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2827
|
|
msgid "Stepsize in STEP must be the natural width of the array element mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2833 ch/typeck.c:3134
|
|
msgid "Starting word in POS must be an integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2837 ch/typeck.c:3141
|
|
msgid "Starting word in POS must be >= 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2839
|
|
msgid "Starting word in POS within STEP must be 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2851 ch/typeck.c:3158
|
|
msgid "Starting bit in POS must be an integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2857
|
|
msgid "Starting bit in POS within STEP must be 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2861 ch/typeck.c:3166
|
|
msgid "Starting bit in POS must be >= 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2869 ch/typeck.c:3174
|
|
msgid "Starting bit in POS must be < the width of a word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2883 ch/typeck.c:3188
|
|
msgid "Length in POS must be an integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2890 ch/typeck.c:3195
|
|
msgid "Length in POS must be > 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2897 ch/typeck.c:3208
|
|
msgid "End bit in POS must be an integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2906 ch/typeck.c:3217
|
|
msgid "End bit in POS must be >= the start bit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2912 ch/typeck.c:3222
|
|
msgid "End bit in POS must be < the width of a word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2924
|
|
msgid ""
|
|
"The length specified on POS within STEP must be the natural length of the "
|
|
"array element type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2929
|
|
msgid "Step size in STEP must be >= the length in POS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2955
|
|
msgid "array index must be a range, not a single integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:2961
|
|
msgid "array index is not a discrete mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:3232
|
|
msgid ""
|
|
"The length specified on POS must be the natural length of the field type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:3241
|
|
msgid "STRUCT fields must be layed out in monotonically increasing order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:3304
|
|
msgid "If one field has a POS layout, then all fields must have a POS layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:3447
|
|
msgid "parameterised structures not implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ch/typeck.c:3452
|
|
msgid "invalid parameterised type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:454
|
|
msgid "internal error"
|
|
msgstr "internt fel"
|
|
|
|
#: collect2.c:935
|
|
msgid "no arguments"
|
|
msgstr "inga argument"
|
|
|
|
#: collect2.c:1289 collect2.c:1437 collect2.c:1470
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fopen %s"
|
|
msgstr "fopen %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:1292 collect2.c:1442 collect2.c:1473
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fclose %s"
|
|
msgstr "fclose %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:1301
|
|
#, c-format
|
|
msgid "collect2 version %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:1391
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d constructor(s) found\n"
|
|
msgstr "%d konstruerare hittad(e)\n"
|
|
|
|
#: collect2.c:1392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d destructor(s) found\n"
|
|
msgstr "%d destruerare hittad(e)\n"
|
|
|
|
#: collect2.c:1393
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d frame table(s) found\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:1534
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
|
|
msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
|
|
|
|
#: collect2.c:1553
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s returned %d exit status"
|
|
msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
|
|
|
|
#: collect2.c:1581
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[cannot find %s]"
|
|
msgstr "[kan inte hitta %s]"
|
|
|
|
#: collect2.c:1596
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot find `%s'"
|
|
msgstr "kan inte hitta \"%s\""
|
|
|
|
#: collect2.c:1607 collect2.c:1610
|
|
#, c-format
|
|
msgid "redirecting stdout: %s"
|
|
msgstr "omdirigerar stdout: %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:1653
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[Leaving %s]\n"
|
|
msgstr "[Lämnar %s]\n"
|
|
|
|
#: collect2.c:1894
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:2107
|
|
msgid "cannot find `nm'"
|
|
msgstr "kan inte hitta \"nm\""
|
|
|
|
#: collect2.c:2117 collect2.c:2559
|
|
msgid "pipe"
|
|
msgstr "rör"
|
|
|
|
#: collect2.c:2121 collect2.c:2563
|
|
msgid "fdopen"
|
|
msgstr "fdopen"
|
|
|
|
#: collect2.c:2147 collect2.c:2589
|
|
#, c-format
|
|
msgid "dup2 %d 1"
|
|
msgstr "dup2 %d 1"
|
|
|
|
#: collect2.c:2150 collect2.c:2153 collect2.c:2166 collect2.c:2592
|
|
#: collect2.c:2595 collect2.c:2608
|
|
#, c-format
|
|
msgid "close %d"
|
|
msgstr "close %d"
|
|
|
|
#: collect2.c:2156
|
|
#, c-format
|
|
msgid "execvp %s"
|
|
msgstr "execvp %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:2210
|
|
#, c-format
|
|
msgid "init function found in object %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:2218
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fini function found in object %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:2241 collect2.c:2647
|
|
msgid "fclose"
|
|
msgstr "fclose"
|
|
|
|
#: collect2.c:2286
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to open file '%s'"
|
|
msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
|
|
|
|
#: collect2.c:2288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to stat file '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:2294
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to mmap file '%s'"
|
|
msgstr "kan inte göra mmap på fil \"%s\""
|
|
|
|
#: collect2.c:2447
|
|
msgid "not found\n"
|
|
msgstr "hittades inte\n"
|
|
|
|
#: collect2.c:2449 collect2.c:2626
|
|
#, c-format
|
|
msgid "dynamic dependency %s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:2469
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad magic number in file '%s'"
|
|
msgstr "felaktigt magiskt nummer i fil \"%s\""
|
|
|
|
#: collect2.c:2491
|
|
msgid "dynamic dependencies.\n"
|
|
msgstr "dynamiskt beroende.\n"
|
|
|
|
#: collect2.c:2550
|
|
msgid "cannot find `ldd'"
|
|
msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
|
|
|
|
#: collect2.c:2598
|
|
#, c-format
|
|
msgid "execv %s"
|
|
msgstr "execv %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:2611
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"ldd output with constructors/destructors.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:2638
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:2752
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: not a COFF file"
|
|
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
|
|
|
|
#: collect2.c:2871
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot open as COFF file"
|
|
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
|
|
|
|
#: collect2.c:2927
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Library lib%s not found"
|
|
msgstr "Hittade inte bibliotek lib%s"
|
|
|
|
#: collect2.c:3056
|
|
#, c-format
|
|
msgid "open %s"
|
|
msgstr "open %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:3079
|
|
msgid "incompatibilities between object file & expected values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3152
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Processar symboltabell #%d, index = 0x%.8lx, sort = %s\n"
|
|
|
|
#: collect2.c:3161
|
|
msgid "string section missing"
|
|
msgstr "strängsektionen saknas"
|
|
|
|
#: collect2.c:3164
|
|
msgid "section pointer missing"
|
|
msgstr "sektionspekare saknas"
|
|
|
|
#: collect2.c:3212
|
|
msgid "no symbol table found"
|
|
msgstr "hittade ingen symboltabell"
|
|
|
|
#: collect2.c:3225
|
|
msgid "no cmd_strings found"
|
|
msgstr "hittar ingen cmd_strings"
|
|
|
|
#: collect2.c:3237
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Updating header and load commands.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
|
|
msgstr "ladda kommandomappning, %d kommandon, ny storlek %ld.\n"
|
|
|
|
#: collect2.c:3275
|
|
msgid ""
|
|
"writing load commands.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3295
|
|
#, c-format
|
|
msgid "close %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3369
|
|
msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3373
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3500
|
|
msgid "bad magic number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3501
|
|
msgid "bad header version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3502
|
|
msgid "bad raw header version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3503
|
|
msgid "raw header buffer too small"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3504
|
|
msgid "old raw header file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3505
|
|
msgid "unsupported version"
|
|
msgstr "ej stödd version"
|
|
|
|
#: collect2.c:3507
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: collect2.c:3527
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fstat %s"
|
|
msgstr "fstat %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:3564 collect2.c:3612
|
|
#, c-format
|
|
msgid "lseek %s 0"
|
|
msgstr "lseek %s 0"
|
|
|
|
#: collect2.c:3568
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read %s"
|
|
msgstr "read %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:3571
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
|
|
msgstr "läste %ld bytes, förväntade %ld, från %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:3592
|
|
#, c-format
|
|
msgid "msync %s"
|
|
msgstr "msync %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:3599
|
|
#, c-format
|
|
msgid "munmap %s"
|
|
msgstr "munmap %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:3616
|
|
#, c-format
|
|
msgid "write %s"
|
|
msgstr "write %s"
|
|
|
|
#: collect2.c:3619
|
|
#, c-format
|
|
msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
|
|
msgstr "skrev %ld bytes, förväntade %ld, till %s"
|
|
|
|
#: combine.c:12577
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new "
|
|
"space),\n"
|
|
";; %d successes.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: combine.c:12587
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
|
|
";; %d successes.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
|
|
#: config/1750a/1750a.h:39
|
|
msgid "Use VAX-C alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1007
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%Q value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%Q-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1013 config/alpha/alpha.c:4055
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%C value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1019 config/alpha/alpha.c:3919
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4084
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%N value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%N-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1025 config/alpha/alpha.c:3990
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4046
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%M value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%M-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1031 config/alpha/alpha.c:3982
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4011
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%m value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%m-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1133 config/alpha/alpha.c:3943 config/romp/romp.c:677
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%L value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%L-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1138 config/rs6000/rs6000.c:4092
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%O value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%O-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1144 config/alpha/alpha.c:3927
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4111
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%P value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.c:1154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%V value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%V-värde"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:101
|
|
msgid "Generate code assuming DW bit is set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:102
|
|
msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:103
|
|
msgid "Generate code using byte writes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:104
|
|
msgid "Do not generate byte writes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:105
|
|
msgid "Use small memory model"
|
|
msgstr "Använd liten minnesmodell"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:106
|
|
msgid "Use normal memory model"
|
|
msgstr "Använd normal minnesmodell"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:107
|
|
msgid "Use large memory model"
|
|
msgstr "Använd stor minnesmodell"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:108
|
|
msgid "Generate 29050 code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:109
|
|
msgid "Generate 29000 code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:110
|
|
msgid "Use kernel global registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:111
|
|
msgid "Use user global registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:112
|
|
msgid "Emit stack checking code"
|
|
msgstr "Generera kod för stackkontroll"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:113
|
|
msgid "Do not emit stack checking code"
|
|
msgstr "Generera inte kod för stackkontroll"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:114
|
|
msgid "Work around storem hardware bug"
|
|
msgstr "Fix för storem hårdvarubugg"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:115
|
|
msgid "Do not work around storem hardware bug"
|
|
msgstr "Fixa inte storem hårdvarubugg"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:116
|
|
msgid "Store locals in argument registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:117
|
|
msgid "Do not store locals in arg registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:118 config/i960/i960.h:288 config/mips/mips.h:382
|
|
msgid "Use software floating point"
|
|
msgstr "Använd mjukvaruflytttal"
|
|
|
|
#: config/a29k/a29k.h:119
|
|
msgid "Do not generate multm instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:201
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:215
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:230
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:249 config/alpha/alpha.c:261
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:269
|
|
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:285
|
|
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:290
|
|
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:319
|
|
#, c-format
|
|
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:334
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
|
|
msgstr "ogiltigt värde \"%s\" till -memory-latency"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:3901 config/ia64/ia64.c:3368
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%r value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%r-värde"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:3912 config/rs6000/rs6000.c:4157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%R value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%R-värde"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:3935 config/romp/romp.c:719 config/romp/romp.c:726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%h value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%h-värde"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:4025
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%U value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%U-värde"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:4033 config/alpha/alpha.c:4044 config/romp/romp.c:685
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%s value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:4092 config/rs6000/rs6000.c:3875
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%E value"
|
|
msgstr "ogiltigt %%E-värde"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.c:4113 config/romp/romp.c:960
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4458
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%xn code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU?
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/alpha/alpha.h:206 config/i386/i386.h:266 config/i386/i386.h:268
|
|
#: config/i386/i386.h:270 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:303
|
|
#: config/sparc/sparc.h:577 config/sparc/sparc.h:582
|
|
msgid "Use hardware fp"
|
|
msgstr "Använd hårdvaru-fp"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:207 config/i386/i386.h:267 config/i386/i386.h:269
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:305 config/sparc/sparc.h:579
|
|
#: config/sparc/sparc.h:584
|
|
msgid "Do not use hardware fp"
|
|
msgstr "Använd inte hårdvaru-fp"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:208
|
|
msgid "Use fp registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:210
|
|
msgid "Do not use fp registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:211
|
|
msgid "Do not assume GAS"
|
|
msgstr "Antag inte GAS"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:212
|
|
msgid "Assume GAS"
|
|
msgstr "Antag GAS"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:214
|
|
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:216
|
|
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:218
|
|
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:220
|
|
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:221
|
|
msgid "Use VAX fp"
|
|
msgstr "Använd VAX fp"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:222
|
|
msgid "Do not use VAX fp"
|
|
msgstr "Använd inte VAX fp"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:223
|
|
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:226
|
|
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:229
|
|
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:231
|
|
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
|
|
#. command options that have values. Its definition is an initializer
|
|
#. with a subgrouping for each command option.
|
|
#.
|
|
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed
|
|
#. part of the option name, and the address of a variable. The
|
|
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
|
|
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
|
|
#. by appending `-m' to the specified name.
|
|
#.
|
|
#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
|
|
#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
|
|
#. will be set to the string `"512"'.
|
|
#.
|
|
#. extern char *m88k_short_data;
|
|
#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
|
|
#. For -mcpu=
|
|
#. For -mtune=
|
|
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
|
|
#. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
|
|
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
|
|
#. For -mmemory-latency=
|
|
#: config/alpha/alpha.h:268
|
|
msgid "Use features of and schedule given CPU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:270
|
|
msgid "Schedule given CPU"
|
|
msgstr "Schemalägg för given CPU"
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:272
|
|
msgid "Control the generated fp rounding mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:274
|
|
msgid "Control the IEEE trap mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:276
|
|
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/alpha.h:278
|
|
msgid "Tune expected memory latency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The names we put in the hashtable will always be the unique versions gived to us by the stringtable, so we can just use their addresses as the keys.
|
|
#. See if we already have an entry for this section.
|
|
#: config/alpha/elf.h:354 config/elfos.h:466 config/i386/sco5.h:492
|
|
#: config/pa/pa64-hpux.h:246 config/rs6000/sysv4.h:971
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s causes a section type conflict"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arc/arc.c:108
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
|
|
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga -mcpu"
|
|
|
|
#: config/arc/arc.c:1666 config/m32r/m32r.c:2221
|
|
msgid "invalid operand to %R code"
|
|
msgstr "ogiltig operand för %R"
|
|
|
|
#: config/arc/arc.c:1698 config/m32r/m32r.c:2244
|
|
msgid "invalid operand to %H/%L code"
|
|
msgstr "ogiltig operand för %H/%L"
|
|
|
|
#: config/arc/arc.c:1722 config/m32r/m32r.c:2321
|
|
msgid "invalid operand to %U code"
|
|
msgstr "ogiltig operand för %U"
|
|
|
|
#: config/arc/arc.c:1733
|
|
msgid "invalid operand to %V code"
|
|
msgstr "ogiltig operand för %V"
|
|
|
|
#. Unknown flag.
|
|
#: config/arc/arc.c:1740 config/m32r/m32r.c:2360 config/sparc/sparc.c:5888
|
|
msgid "invalid operand output code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:372
|
|
#, c-format
|
|
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
|
|
msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march="
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:382 config/rs6000/rs6000.c:311 config/sparc/sparc.c:317
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for %s switch"
|
|
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:518
|
|
msgid "target CPU does not support APCS-32"
|
|
msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-32"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:523
|
|
msgid "target CPU does not support APCS-26"
|
|
msgstr "målprocessorn stödjer inte APCS-26"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:529
|
|
msgid "target CPU does not support interworking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:535
|
|
msgid "target CPU does not support THUMB instructions."
|
|
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:549
|
|
msgid ""
|
|
"enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:552
|
|
msgid ""
|
|
"enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for "
|
|
"the Thumb."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:555
|
|
msgid ""
|
|
"enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for "
|
|
"the Thumb."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:561
|
|
msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:567
|
|
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:575
|
|
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
|
|
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:578
|
|
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:586
|
|
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:594
|
|
msgid "Passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:623
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:647
|
|
msgid "Structure size boundary can only be set to 8 or 32"
|
|
msgstr "Strukturstorleksgräns kan bara sättas till 8 eller 32"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:655
|
|
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
|
|
msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:664
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to use '%s' for PIC register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FIXME - the way to handle this situation is to allow
|
|
#. the pretend args to be dumped onto the stack, then
|
|
#. reuse r3 to save IP. This would involve moving the
|
|
#. copying of SP into IP until after the pretend args
|
|
#. have been dumped, but this is not too hard.
|
|
#. [See e.g. gcc.c-torture/execute/nest-stdar-1.c.]
|
|
#: config/arm/arm.c:7836
|
|
msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:8798
|
|
msgid "Unable to compute real location of stacked parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:9492
|
|
msgid "no low registers available for popping high registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.c:9704
|
|
msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:421
|
|
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:424
|
|
msgid "Store function names in object code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:428
|
|
msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
|
|
msgstr "Använd 32-bit version av APCS"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:430
|
|
msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
|
|
msgstr "Använd 26-bit version av APCS"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:434
|
|
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
|
|
msgstr "Skicka FP-argument i FP-register"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:437
|
|
msgid "Generate re-entrant, PIC code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:440
|
|
msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:447
|
|
msgid "Use library calls to perform FP operations"
|
|
msgstr "Använd biblioteksrutiner för FP-operationer"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:449 config/i960/i960.h:286
|
|
msgid "Use hardware floating point instructions"
|
|
msgstr "Använd flyttalsinstruktioner i hårdvara"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:451
|
|
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
|
|
msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"big endian\""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:453
|
|
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
|
|
msgstr "Antag att mål-CPU:n är konfigurerad som \"little endian\""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:455
|
|
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
|
|
msgstr "Antag att bytes är \"big endian\", ord är \"little endian\""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:457
|
|
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:460
|
|
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:463
|
|
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:466
|
|
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:469
|
|
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:472
|
|
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:476
|
|
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:479
|
|
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:482
|
|
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:486
|
|
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:496
|
|
msgid "Specify the name of the target CPU"
|
|
msgstr "Ange namnet på målprocessorn"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:498
|
|
msgid "Specify the name of the target architecture"
|
|
msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:502
|
|
msgid "Specify the version of the floating point emulator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:504
|
|
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:506
|
|
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/pe.c:255 config/i386/winnt.c:339 config/mcore/mcore.c:3399
|
|
#, c-format
|
|
msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport"
|
|
msgstr "initierad variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
|
|
|
|
#: config/arm/pe.c:264 config/i386/winnt.c:348
|
|
#, c-format
|
|
msgid "static variable `%s' is marked dllimport"
|
|
msgstr "statisk variabel \"%s\" är markerad som dllimport"
|
|
|
|
#: config/arm/pe.h:62
|
|
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
|
|
msgstr "Ignorera attributet dllimport för funktioner"
|
|
|
|
#. None of these is actually used in cc1. If we don't define them in target
|
|
#. switches cc1 complains about them. For the sake of argument lets allocate
|
|
#. bit 31 of target flags for such options.
|
|
#: config/arm/riscix.h:84
|
|
msgid "Do symbol renaming for BSD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/riscix.h:85
|
|
msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/riscix.h:86
|
|
msgid "Don't do symbol renaming"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.c:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "MCU `%s' not supported"
|
|
msgstr "MCU \"%s\" stöds inte"
|
|
|
|
#: config/avr/avr.c:430
|
|
#, c-format
|
|
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.c:4704
|
|
msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. `TARGET_...'
|
|
#. This series of macros is to allow compiler command arguments to
|
|
#. enable or disable the use of optional features of the target
|
|
#. machine. For example, one machine description serves both the
|
|
#. 68000 and the 68020; a command argument tells the compiler whether
|
|
#. it should use 68020-only instructions or not. This command
|
|
#. argument works by means of a macro `TARGET_68020' that tests a bit
|
|
#. in `target_flags'.
|
|
#.
|
|
#. Define a macro `TARGET_FEATURENAME' for each such option. Its
|
|
#. definition should test a bit in `target_flags'; for example:
|
|
#.
|
|
#. #define TARGET_68020 (target_flags & 1)
|
|
#.
|
|
#. One place where these macros are used is in the
|
|
#. condition-expressions of instruction patterns. Note how
|
|
#. `TARGET_68020' appears frequently in the 68000 machine description
|
|
#. file, `m68k.md'. Another place they are used is in the
|
|
#. definitions of the other macros in the `MACHINE.h' file.
|
|
#: config/avr/avr.h:99
|
|
msgid "Assume int to be 8 bit integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.h:101
|
|
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.h:103
|
|
msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.h:105
|
|
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.h:107
|
|
msgid "Do not generate tablejump insns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.h:110
|
|
msgid "Output instruction sizes to the asm file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.h:144
|
|
msgid "Specify the initial stack address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.h:145
|
|
msgid "Specify the MCU name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/avr/avr.h:2899
|
|
msgid "Trampolines not supported\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.c:268
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown CPU version %d, using 40.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.c:859
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.c:4525
|
|
#, c-format
|
|
msgid "junk at end of '#pragma %s'"
|
|
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma %s\""
|
|
|
|
#. Name of the c4x assembler.
|
|
#. Name of the c4x linker.
|
|
#. Define assembler options.
|
|
#. Define linker options.
|
|
#. Define C preprocessor options.
|
|
#. Specify the end file to link with.
|
|
#. Target compilation option flags.
|
|
#. Small memory model.
|
|
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
|
|
#. Fast fixing of floats.
|
|
#. Allow use of RPTS.
|
|
#. Emit C3x code.
|
|
#. Be compatible with TI assembler.
|
|
#. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
|
|
#. Pass arguments on stack.
|
|
#. Enable features under development.
|
|
#. Enable repeat block.
|
|
#. Use BK as general register.
|
|
#. Use decrement and branch for C3x.
|
|
#. Enable debugging of GCC.
|
|
#. Force constants into registers.
|
|
#. Allow unsigned loop counters.
|
|
#. Force op0 and op1 to be same.
|
|
#. Save all 40 bits for floats.
|
|
#. Allow parallel insns.
|
|
#. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
|
|
#. Assume mem refs possibly aliased.
|
|
#. Emit C30 code.
|
|
#. Emit C31 code.
|
|
#. Emit C32 code.
|
|
#. Emit C33 code.
|
|
#. Emit C40 code.
|
|
#. Emit C44 code.
|
|
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
|
|
#.
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of triplets in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/c4x/c4x.h:141
|
|
msgid "Small memory model"
|
|
msgstr "Liten minnesmodell"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:143
|
|
msgid "Big memory model"
|
|
msgstr "Stor minnesmodell"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:145
|
|
msgid "Use MPYI instruction for C3x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:147
|
|
msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:149
|
|
msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:151
|
|
msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:153
|
|
msgid "Enable use of RTPS instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:155
|
|
msgid "Disable use of RTPS instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:157
|
|
msgid "Enable use of RTPB instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:159
|
|
msgid "Disable use of RTPB instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:161
|
|
msgid "Generate code for C30 CPU"
|
|
msgstr "Generera kod för CPU C30"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:163
|
|
msgid "Generate code for C31 CPU"
|
|
msgstr "Generera kod för CPU C31"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:165
|
|
msgid "Generate code for C32 CPU"
|
|
msgstr "Generera kod för CPU C32"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:167
|
|
msgid "Generate code for C33 CPU"
|
|
msgstr "Generera kod för CPU C33"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:169
|
|
msgid "Generate code for C40 CPU"
|
|
msgstr "Generera kod för CPU C40"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:171
|
|
msgid "Generate code for C44 CPU"
|
|
msgstr "Generera kod för CPU C44"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:173
|
|
msgid "Emit code compatible with TI tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:175
|
|
msgid "Emit code to use GAS extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:177 config/c4x/c4x.h:181
|
|
msgid "Save DP across ISR in small memory model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:179 config/c4x/c4x.h:183
|
|
msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:185
|
|
msgid "Pass arguments on the stack"
|
|
msgstr "Skicka argument på stacken"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:187
|
|
msgid "Pass arguments in registers"
|
|
msgstr "Skicka argument i register"
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:189
|
|
msgid "Enable new features under development"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:191
|
|
msgid "Disable new features under development"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:193
|
|
msgid "Use the BK register as a general purpose register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:195
|
|
msgid "Do not allocate BK register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:197
|
|
msgid "Enable use of DB instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:199
|
|
msgid "Disable use of DB instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:201
|
|
msgid "Enable debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:203
|
|
msgid "Disable debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:205
|
|
msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:207
|
|
msgid "Don't force constants into registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:209
|
|
msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:211
|
|
msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:213
|
|
msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:215
|
|
msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:217
|
|
msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:219
|
|
msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:221
|
|
msgid "Enable parallel instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:223
|
|
msgid "Disable parallel instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:225
|
|
msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:227
|
|
msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:229
|
|
msgid "Assume that pointers may be aliased"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:231
|
|
msgid "Assume that pointers not aliased"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:321
|
|
msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/c4x/c4x.h:323
|
|
msgid "Select CPU to generate code for"
|
|
msgstr "Välj CPU att generera kod för"
|
|
|
|
#. Macros used in the machine description to test the flags.
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/clipper/clipper.h:40
|
|
msgid "Generate code for the C400"
|
|
msgstr "Generera kod för C400"
|
|
|
|
#: config/clipper/clipper.h:41
|
|
msgid "Generate code for the C300"
|
|
msgstr "Genrera kod för C300"
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:52
|
|
msgid "Generate code for c1"
|
|
msgstr "Generera kod för c1"
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:53
|
|
msgid "Generate code for c2"
|
|
msgstr "Generera kod för c2"
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:54
|
|
msgid "Generate code for c32"
|
|
msgstr "Generera kod för c32"
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:55 config/convex/convex.h:56
|
|
msgid "Generate code for c34"
|
|
msgstr "Generera kod för c34"
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:58
|
|
msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:60
|
|
msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:62
|
|
msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:64
|
|
msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:66
|
|
msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:68
|
|
msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:69
|
|
msgid "Use 64-bit longs"
|
|
msgstr "Använd 64-bits long"
|
|
|
|
#: config/convex/convex.h:70
|
|
msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.c:186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
|
|
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
|
|
#. each command option.
|
|
#.
|
|
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the option name, a
|
|
#. number, which contains the bits to set in `target_flags', and a second
|
|
#. string which is the description displayed by `--help'. If the number is
|
|
#. negative then the bits specified by the number are cleared instead of being
|
|
#. set. If the description string is present but empty, then no help
|
|
#. information will be displayed for that option, but it will not count as an
|
|
#. undocumented option. The actual option name is made by appending `-m' to
|
|
#. the specified name.
|
|
#.
|
|
#. One of the subgroupings should have a null string. The number in this
|
|
#. grouping is the default value for target_flags. Any target options act
|
|
#. starting with that value.
|
|
#.
|
|
#. Here is an example which defines -m68000 and -m68020 with opposite meanings,
|
|
#. and picks the latter as the default:
|
|
#.
|
|
#. #define TARGET_SWITCHES { { "68020", TARGET_MASK_68020, "" }, { "68000", -TARGET_MASK_68020, "Compile for the 68000" }, { "", TARGET_MASK_68020, "" }}
|
|
#: config/d30v/d30v.h:447
|
|
msgid "Enable use of conditional move instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:450
|
|
msgid "Disable use of conditional move instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:453
|
|
msgid "Debug argument support in compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:456
|
|
msgid "Debug stack support in compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:459
|
|
msgid "Debug memory address support in compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:462
|
|
msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:465
|
|
msgid "Do not make adjacent short instructions parallel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:468 config/d30v/d30v.h:471
|
|
msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:474
|
|
msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of command
|
|
#. options that have values. Its definition is an initializer with a
|
|
#. subgrouping for each command option.
|
|
#.
|
|
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the fixed part of
|
|
#. the option name, the address of a variable, and a description string. The
|
|
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given option if
|
|
#. the fixed part matches. The actual option name is made by appending `-m' to
|
|
#. the specified name.
|
|
#.
|
|
#. Here is an example which defines `-mshort-data-<number>'. If the given
|
|
#. option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data' will be set to
|
|
#. the string "512".
|
|
#.
|
|
#. extern char *m88k_short_data;
|
|
#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data, "Specify the size of the short data section" } }
|
|
#: config/d30v/d30v.h:501
|
|
msgid "Change the branch costs within the compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/d30v/d30v.h:504
|
|
msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1225 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1250
|
|
msgid "Stack size > 32k"
|
|
msgstr "Stackstorlek > 32k"
|
|
|
|
#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1759 config/dsp16xx/dsp16xx.c:1999
|
|
msgid "inline float constants not supported on this host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
|
|
#. for profiling a function entry.
|
|
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1188 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1193
|
|
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1198 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1840
|
|
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1845
|
|
msgid "Profiling not implemented yet."
|
|
msgstr "Profilering är inte implementerat ännu."
|
|
|
|
#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
|
|
#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
|
|
#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
|
|
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1209 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1221
|
|
msgid "Trampolines not yet implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/elxsi/elxsi.h:51
|
|
msgid "Generate code the unix assembler can handle"
|
|
msgstr "Genrerar kod som unix assemblatorn kan hantera"
|
|
|
|
#: config/elxsi/elxsi.h:52
|
|
msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
|
|
msgstr "Generera kod en inbäddad assemblator kan hantera"
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:445
|
|
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fr30_print_operand: unrecognised %p code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:492
|
|
msgid "fr30_print_operand: unrecognised %b code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:513
|
|
msgid "fr30_print_operand: unrecognised %B code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:521
|
|
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %A code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:538
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fr30_print_operand: invalid %x code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:545
|
|
msgid "fr30_print_operand: invalid %F code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:561
|
|
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.c:590 config/fr30/fr30.c:599 config/fr30/fr30.c:610
|
|
#: config/fr30/fr30.c:623
|
|
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/fr30/fr30.h:82
|
|
msgid "Assume small address space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.c:116
|
|
msgid "-ms2600 is used without -ms."
|
|
msgstr "-ms2600 används utan -ms."
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.c:3047 config/h8300/h8300.c:3059
|
|
msgid "Only initialized variables can be placed into the 8-bit area."
|
|
msgstr "Initiera bara variabler som kan placeras i 8-bits området."
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/h8300/h8300.h:108
|
|
msgid "Generate H8/S code"
|
|
msgstr "Generera H8/S-kod"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:109
|
|
msgid "Do not generate H8/S code"
|
|
msgstr "Generera inte H8/S-kod"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:110
|
|
msgid "Generate H8/S2600 code"
|
|
msgstr "Generera kod för H8/S2600"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:111
|
|
msgid "Do not generate H8/S2600 code"
|
|
msgstr "Generera inte kod för H8/S2600"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:112
|
|
msgid "Make integers 32 bits wide"
|
|
msgstr "Gör heltal 32 bitar stora"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:115
|
|
msgid "Use registers for argument passing"
|
|
msgstr "Använd register för argumentskickning"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:117
|
|
msgid "Do not use registers for argument passing"
|
|
msgstr "Använd inte register för argumentskickning"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:119
|
|
msgid "Consider access to byte sized memory slow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:120
|
|
msgid "Enable linker relaxing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:122
|
|
msgid "Generate H8/300H code"
|
|
msgstr "Generera H8/300H-kod"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:123
|
|
msgid "Do not generate H8/300H code"
|
|
msgstr "Generera inte H8/300H-kod"
|
|
|
|
#: config/h8300/h8300.h:124
|
|
msgid "Use H8/300 alignment rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i370/i370.c:869
|
|
msgid "real name is too long - alias ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i370/i370.c:874
|
|
msgid "alias name is too long - alias ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i370/i370.c:1039
|
|
msgid "junk at end of #pragma map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i370/i370.c:1045
|
|
msgid "malformed #pragma map, ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces
|
|
#. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/i370/i370.h:63
|
|
msgid "Generate char instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i370/i370.h:64
|
|
msgid "Do not generate char instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:51
|
|
msgid "Use the Cygwin interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:53
|
|
msgid "Use the Mingw32 interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:54
|
|
msgid "Create GUI application"
|
|
msgstr "Skapa GUI-applikation"
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:55
|
|
msgid "Don't set Windows defines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:56
|
|
msgid "Set Windows defines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:58
|
|
msgid "Create console application"
|
|
msgstr "Skapa konsollapplikation"
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59
|
|
msgid "Generate code for a DLL"
|
|
msgstr "Generera kod för en DLL"
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61
|
|
msgid "Ignore dllimport for functions"
|
|
msgstr "Ignorera dllimport för funktioner"
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:63
|
|
msgid "Use Mingw-specific thread support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:315
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/dgux.c:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/dgux.c:189
|
|
msgid "The local variable `insn' has the value:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/dgux.h:62
|
|
msgid "Retain standard MXDB information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/dgux.h:64
|
|
msgid "Retain legend information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/dgux.h:67
|
|
msgid "Generate external legend information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/dgux.h:69
|
|
msgid "Emit identifying info in .s file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/dgux.h:71
|
|
msgid "Warn when a function arg is a structure"
|
|
msgstr "Varna när ett funktionsargument är en struktur"
|
|
|
|
#: config/i386/dgux.h:249
|
|
msgid "argument is a structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/djgpp.h:281
|
|
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:674
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Code model %s not supported in PIC mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:684 config/sparc/sparc.c:280
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:693
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Code model `%s' not supported in the %s bit mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:696
|
|
msgid "Code model `large' not supported yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:698
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i-bit mode not compiled in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:713
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:725 config/mips/mips.c:4942
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:742
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:755
|
|
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:760 config/i386/i386.c:773 config/i386/i386.c:786
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:768
|
|
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:781
|
|
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:808
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 31"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:820
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We can't handle floating point constants;
|
|
#. PRINT_OPERAND must handle them.
|
|
#: config/i386/i386.c:3563 config/pdp11/pdp11.c:1477 final.c:3623
|
|
msgid "floating constant misused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:3608
|
|
msgid "invalid UNSPEC as operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:3614 config/pdp11/pdp11.c:1524 final.c:3678
|
|
msgid "invalid expression as operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:3794
|
|
msgid "Extended registers have no high halves\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.c:3809
|
|
msgid "Unsupported operand size for extended register.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. @@@ better error message
|
|
#: config/i386/i386.c:9895 config/i386/i386.c:9928 config/i386/i386.c:10065
|
|
msgid "selector must be an immediate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. @@@ better error message
|
|
#: config/i386/i386.c:10096 config/i386/i386.c:10124
|
|
msgid "mask must be an immediate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:176
|
|
msgid "half-pic init called on systems that don't support it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:271
|
|
msgid "Same as -mcpu=i386"
|
|
msgstr "Samma som -mcpu=i386"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:272
|
|
msgid "Same as -mcpu=i486"
|
|
msgstr "Samma som -mcpu=i486"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:273
|
|
msgid "Same as -mcpu=pentium"
|
|
msgstr "Samma som -mcpu=pentium"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:274
|
|
msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
|
|
msgstr "Samma som -mcpu=pentiumpro"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:276
|
|
msgid "Alternate calling convention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:278 config/ns32k/ns32k.h:106
|
|
msgid "Use normal calling convention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:280
|
|
msgid "Align some doubles on dword boundary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:282
|
|
msgid "Align doubles on word boundary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:284
|
|
msgid "Uninitialized locals in .bss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:286
|
|
msgid "Uninitialized locals in .data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:288
|
|
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
|
|
msgstr "Använd IEEE matematik för flyttaljämförelser"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:290
|
|
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
|
|
msgstr "Använd inte IEEE matematik för flyttaljämförelser"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:292
|
|
msgid "Return values of functions in FPU registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:294
|
|
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:296
|
|
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
|
|
msgstr "Generera inte sin, cos, sqrt för FPU"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:298
|
|
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
|
|
msgstr "Generera sin, cos, sqrt för FPU"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:300
|
|
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. undocumented
|
|
#. undocumented
|
|
#. undocumented
|
|
#. undocumented
|
|
#: config/i386/i386.h:307
|
|
msgid "Enable stack probing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. undocumented
|
|
#. undocumented
|
|
#: config/i386/i386.h:312
|
|
msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
|
|
msgstr "Skapa assembler-opkoder med Intel-syntax"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:315
|
|
msgid "Align destination of the string operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:317
|
|
msgid "Do not align destination of the string operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:319
|
|
msgid "Inline all known string operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:321
|
|
msgid "Do not inline all known string operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:323 config/i386/i386.h:327
|
|
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:325 config/i386/i386.h:329
|
|
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:330
|
|
msgid "Support MMX builtins"
|
|
msgstr "Stöd inbyggda funktioner med MMX"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:332
|
|
msgid "Do not support MMX builtins"
|
|
msgstr "Stöd inte inbyggda funktioner med MMX"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:334
|
|
msgid "Support MMX and SSE builtins and code generation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:336
|
|
msgid "Do not support MMX and SSE builtins and code generation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:338
|
|
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 builtins and code generation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:340
|
|
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 builtins and code generation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:342 config/i386/i386.h:344
|
|
msgid "Use both SSE and i387 instruction sets for floating point arithmetics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:346
|
|
msgid "sizeof(long double) is 16."
|
|
msgstr "sizeof(long double) är 16."
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:348
|
|
msgid "sizeof(long double) is 12."
|
|
msgstr "sizeof(long double) är 12."
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:350
|
|
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:352
|
|
msgid "Generate 32bit i386 code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:354
|
|
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:356
|
|
msgid "do not use red-zone in the x86-64 code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
|
|
#. command options that have values. Its definition is an
|
|
#. initializer with a subgrouping for each command option.
|
|
#.
|
|
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
|
|
#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
|
|
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
|
|
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
|
|
#. by appending `-m' to the specified name.
|
|
#: config/i386/i386.h:396 config/rs6000/rs6000.h:404 config/sparc/sparc.h:710
|
|
msgid "Schedule code for given CPU"
|
|
msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:398
|
|
msgid "Generate code for given CPU"
|
|
msgstr "Generera kod för en given CPU"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:400
|
|
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
|
|
msgstr "Antal register för att skicka heltalsargument"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:402
|
|
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
|
|
msgstr "Loop-kod justeras till denna 2-potens"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:404
|
|
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
|
|
msgstr "Hoppmål justeras till denna 2-potens"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:406
|
|
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
|
|
msgstr "Funktionsbörjan justeras till denna 2-potens"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:409
|
|
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
|
|
msgstr "Försök håll stacken justerad till denna 2-potens"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:411
|
|
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
|
|
msgstr "Hopp är dyra (1-5, godtyckliga enheter)"
|
|
|
|
#: config/i386/i386.h:413
|
|
msgid "Use given x86-64 code model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/osf1elf.h:111
|
|
msgid "Profiling uses mcount"
|
|
msgstr "Profilering använder mcount"
|
|
|
|
#: config/i386/osfrose.h:60
|
|
msgid "Emit half-PIC code"
|
|
msgstr "Skapa half-PIC-kod"
|
|
|
|
#. intentionally undoc
|
|
#. intentionally undoc
|
|
#: config/i386/osfrose.h:67
|
|
msgid "Emit ELF object code"
|
|
msgstr "Skapa ELF-objektkod"
|
|
|
|
#: config/i386/osfrose.h:69
|
|
msgid "Emit ROSE object code"
|
|
msgstr "Skapa ROSE-objektkod"
|
|
|
|
#: config/i386/osfrose.h:71
|
|
msgid "Symbols have a leading underscore"
|
|
msgstr "Symboler startar med en understrykning"
|
|
|
|
#: config/i386/osfrose.h:74
|
|
msgid "Align to >word boundaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/osfrose.h:77
|
|
msgid "Use mcount for profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/osfrose.h:79
|
|
msgid "Use mcount_ptr for profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/sco5.h:887
|
|
msgid "Generate ELF output"
|
|
msgstr "Generera ELF-utdata"
|
|
|
|
#: config/i386/win32.h:53
|
|
msgid "Use Mingw32 interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/win32.h:55
|
|
msgid "Use Cygwin interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/win32.h:57
|
|
msgid "Use bare Windows interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/winnt.c:311
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"%s\" är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL."
|
|
|
|
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
|
|
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
|
|
#: config/i386/xm-djgpp.h:71
|
|
msgid "Environment variable DJGPP not defined."
|
|
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP är inte definierad."
|
|
|
|
#: config/i386/xm-djgpp.h:73
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Environment variable DJGPP points to missing file '%s'."
|
|
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
|
|
|
|
#: config/i386/xm-djgpp.h:76
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'."
|
|
msgstr "Omgivningsvariabel DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/i860/i860.h:56 config/i860/paragon.h:28
|
|
msgid "Generate code which uses the FPU"
|
|
msgstr "Generera kod som använder FPU"
|
|
|
|
#: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29
|
|
#: config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31
|
|
msgid "Do not generate code which uses the FPU"
|
|
msgstr "Genrera inte kod som använder FPU"
|
|
|
|
#: config/i960/i960-c.c:67
|
|
msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
|
|
msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma align NAMN=STORLEK"
|
|
|
|
#: config/i960/i960-c.c:72
|
|
msgid "malformed #pragma align - ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960-c.c:110
|
|
msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
|
|
msgstr "ledsen, inte implementerat: #pragma noalign NAMN"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.c:1384 config/m68k/m68k.c:407 config/rs6000/rs6000.c:5792
|
|
msgid "stack limit expression is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#. ??? Not all ten of these architecture variations actually exist, but I
|
|
#. am not sure which are real and which aren't.
|
|
#: config/i960/i960.h:245
|
|
msgid "Generate SA code"
|
|
msgstr "Generera SA-kod"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:248
|
|
msgid "Generate SB code"
|
|
msgstr "Generera SB-kod"
|
|
|
|
#. {"sc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate SC code")},
|
|
#: config/i960/i960.h:253
|
|
msgid "Generate KA code"
|
|
msgstr "Generera KA-kod"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:256
|
|
msgid "Generate KB code"
|
|
msgstr "Generera KB-kod"
|
|
|
|
#. {"kc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_MC|TARGET_FLAG_COMPLEX_ADDR), N_("Generate KC code")},
|
|
#: config/i960/i960.h:261
|
|
msgid "Generate JA code"
|
|
msgstr "Generera JA-kod"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:263
|
|
msgid "Generate JD code"
|
|
msgstr "Generera JD-kod"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:266
|
|
msgid "Generate JF code"
|
|
msgstr "Generera JF-kod"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:268
|
|
msgid "generate RP code"
|
|
msgstr "Generera RP-kod"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:271
|
|
msgid "Generate MC code"
|
|
msgstr "Generera MC-kod"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:274
|
|
msgid "Generate CA code"
|
|
msgstr "Generera CA-kod"
|
|
|
|
#. {"cb", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_C_SERIES| TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT|TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CB code")}, {"cc", (TARGET_FLAG_NUMERICS|TARGET_FLAG_PROTECTED| TARGET_FLAG_C_SERIES|TARGET_FLAG_BRANCH_PREDICT| TARGET_FLAG_CODE_ALIGN), N_("Generate CC code")},
|
|
#: config/i960/i960.h:284
|
|
msgid "Generate CF code"
|
|
msgstr "Generera CF-kod"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:290
|
|
msgid "Use alternate leaf function entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:292
|
|
msgid "Do not use alternate leaf function entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:294
|
|
msgid "Perform tail call optimization"
|
|
msgstr "Utför optimering för svansrekursion"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:296
|
|
msgid "Do not perform tail call optimization"
|
|
msgstr "Utför inte optimering för svansrekursion"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:298
|
|
msgid "Use complex addressing modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:300
|
|
msgid "Do not use complex addressing modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:302
|
|
msgid "Align code to 8 byte boundary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:304
|
|
msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. {"clean-linkage", (TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Force use of prototypes")}, {"no-clean-linkage", -(TARGET_FLAG_CLEAN_LINKAGE), N_("Do not force use of prototypes")},
|
|
#: config/i960/i960.h:310 config/i960/i960.h:312
|
|
msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:314
|
|
msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:316 config/i960/i960.h:318
|
|
msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:320
|
|
msgid "Do not permit unaligned accesses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:322
|
|
msgid "Permit unaligned accesses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:324
|
|
msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:326
|
|
msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:328 config/rs6000/sysv4.h:130 config/sparc/linux.h:83
|
|
#: config/sparc/linux64.h:139
|
|
msgid "Use 64 bit long doubles"
|
|
msgstr "Använd 64 bits long double"
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:330
|
|
msgid "Enable linker relaxation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:332
|
|
msgid "Do not enable linker relaxation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Override conflicting target switch options.
|
|
#. Doesn't actually detect if more than one -mARCH option is given, but
|
|
#. does handle the case of two blatantly conflicting -mARCH options.
|
|
#: config/i960/i960.h:347 config/i960/i960.h:357
|
|
msgid "conflicting architectures defined - using C series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:352
|
|
msgid "conflicting architectures defined - using K series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i960/i960.h:367
|
|
msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
|
|
msgstr "iC2.0 och iC3.0 är imkompatible - använder iC3.0"
|
|
|
|
#. ??? See the LONG_DOUBLE_TYPE_SIZE definition below.
|
|
#: config/i960/i960.h:378
|
|
msgid "The -mlong-double-64 option does not work yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.c:3413
|
|
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.c:3651
|
|
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.c:3663 config/ia64/ia64.c:3670 regclass.c:715
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown register name: %s"
|
|
msgstr "okänt registernamn: %s"
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.c:3678
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s-%s is an empty range"
|
|
msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.c:3743
|
|
msgid "cannot optimize division for both latency and throughput"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
|
|
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
|
|
#. each command option.
|
|
#: config/ia64/ia64.h:110
|
|
msgid "Generate big endian code"
|
|
msgstr "Generera \"big endian\"-kod."
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:112 config/mcore/mcore.h:164
|
|
msgid "Generate little endian code"
|
|
msgstr "Generera \"little endian\"-kod."
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:114
|
|
msgid "Generate code for GNU as"
|
|
msgstr "Generera kod för GNU as"
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:116
|
|
msgid "Generate code for Intel as"
|
|
msgstr "Generera kod för Intel as"
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:118
|
|
msgid "Generate code for GNU ld"
|
|
msgstr "Generera kod för GNU ld"
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:120
|
|
msgid "Generate code for Intel ld"
|
|
msgstr "Generera kod för Intel ld"
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:122
|
|
msgid "Generate code without GP reg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:124
|
|
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:126
|
|
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:128
|
|
msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:130
|
|
msgid "Use in/loc/out register names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:132
|
|
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:134
|
|
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:136
|
|
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:138
|
|
msgid "Generate self-relocatable code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:140
|
|
msgid "Generate inline division, optimize for latency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:142
|
|
msgid "Generate inline division, optimize for throughput"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:144
|
|
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:146
|
|
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ia64/ia64.h:169
|
|
msgid "Specify range of registers to make fixed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:88
|
|
msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:90
|
|
msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.c:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.c:95
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.c:383
|
|
msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.c:2191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid operand to %s code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.c:2198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid operand to %p code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.c:2306
|
|
msgid "invalid operand to %T/%B code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.c:2329
|
|
msgid "invalid operand to %N code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
|
|
#: config/m32r/m32r.h:186
|
|
msgid "Display compile time statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.h:188
|
|
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.h:191
|
|
msgid "Only issue one instruction per cycle"
|
|
msgstr "Lägg bara ut en instruktion per cykel"
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.h:194
|
|
msgid "Prefer branches over conditional execution"
|
|
msgstr "Föredra hopp framför villkorlig körning"
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.h:210
|
|
msgid "Code size: small, medium or large"
|
|
msgstr "Kodstorlek: small, medium, eller large"
|
|
|
|
#: config/m32r/m32r.h:212
|
|
msgid "Small data area: none, sdata, use"
|
|
msgstr "Litet dataområde: none, sdata, use"
|
|
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
|
|
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
|
|
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
|
|
#. identify the default VALUE.
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.h:152
|
|
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.h:154
|
|
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.h:156
|
|
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.h:158
|
|
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.h:160 config/m68hc11/m68hc11.h:164
|
|
msgid "Compile for a 68HC11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.h:162 config/m68hc11/m68hc11.h:166
|
|
msgid "Compile for a 68HC12"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
|
|
#. command options that have values. Its definition is an
|
|
#. initializer with a subgrouping for each command option.
|
|
#.
|
|
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
|
|
#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
|
|
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
|
|
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
|
|
#. by appending `-m' to the specified name.
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
|
|
msgid "Specify the register allocation order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
|
|
msgid "Indicate the number of soft registers available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68k/m68k.c:102
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68k/m68k.c:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m68k/m68k.c:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Sometimes certain combinations of command options do not make
|
|
#. sense on a particular target machine. You can define a macro
|
|
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
|
|
#. defined, is executed once just after all the command options have
|
|
#. been parsed.
|
|
#.
|
|
#. Don't use this macro to turn on various extra optimizations for
|
|
#. `-O'. That is what `OPTIMIZATION_OPTIONS' is for.
|
|
#: config/m68k/m68k.h:238 config/m68k/m68kelf.h:265 config/m68k/m68kv4.h:295
|
|
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:860
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal gcc monitor: short-branch(%x)"
|
|
msgstr "Intern gcc monitor: short-branch(%x)"
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2266
|
|
msgid "Internal gcc error: Can't express symbolic location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2547
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument #%d is a structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2862
|
|
msgid "%R not followed by %B/C/D/E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2930
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %x/X value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2935
|
|
msgid "invalid %H value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2941
|
|
msgid "invalid %h value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2947
|
|
msgid "invalid %Q value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2953
|
|
msgid "invalid %q value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2959
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %o value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2966
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %p value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2979 config/m88k/m88k.c:2984
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %s/S value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:2995
|
|
msgid "invalid %P operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3026
|
|
msgid "invalid %B value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3043
|
|
msgid "invalid %C value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3056
|
|
msgid "invalid %D value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3064
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %E value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3069
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%d' operand isn't a register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3080
|
|
msgid "invalid %r value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3087
|
|
msgid "operand is r0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3101
|
|
msgid "operand is const_double"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.c:3120
|
|
msgid "invalid code"
|
|
msgstr "ogiltig kod"
|
|
|
|
#. Do any checking or such that is needed after processing the -m switches.
|
|
#: config/m88k/m88k.h:277
|
|
msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.h:299
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid option `-mshort-data-%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.h:304
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mshort-data-%s is too large "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/m88k/m88k.h:306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.c:3117
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid option `-mstack-increment=%s'"
|
|
msgstr "Ogiltig flagga \"-mstack-increment=%s\""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:131
|
|
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:133
|
|
msgid "inline constants if it only takes 1 instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:135
|
|
msgid "Set maximum alignment to 4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:137
|
|
msgid "Set maximum alignment to 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:141
|
|
msgid "Do not use the divide instruction"
|
|
msgstr "Använd inte divisionsinstruktionen"
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:145
|
|
msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:147
|
|
msgid "Always treat bitfield as int-sized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:151
|
|
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:153
|
|
msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:155
|
|
msgid "Emit call graph information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:159
|
|
msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:170
|
|
msgid "Generate code for the M*Core M340"
|
|
msgstr "Genrera kod för M*Core M340"
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:183
|
|
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4744
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mips%d not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4751
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for -mips switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4770
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4800
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4817
|
|
msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4821
|
|
msgid "This target does not support the -mabi switch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4955
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4962
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4968
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:4989
|
|
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5005
|
|
msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5008
|
|
msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5059
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid option `entry%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5062
|
|
msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5395
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5409
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5422
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5435
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5449
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5458
|
|
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5586
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
|
|
msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5629
|
|
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
|
|
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:5845
|
|
msgid ""
|
|
"MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with "
|
|
"#line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
|
|
#: config/mips/mips.c:6123
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't rewind %s"
|
|
msgstr "kan inte spola tillbaka %s"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:6130
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't read from %s"
|
|
msgstr "kan inte läsa från %s"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:6501
|
|
#, c-format
|
|
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:6720
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.c:8796
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/mips/mips.h:342 config/mn10300/mn10300.h:65
|
|
msgid "No default crt0.o"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:344
|
|
msgid "Use 64-bit int type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:346
|
|
msgid "Use 64-bit long type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:348
|
|
msgid "Use 32-bit long type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:350
|
|
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:352
|
|
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:354
|
|
msgid "Use MIPS as"
|
|
msgstr "Använd GNU as"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:356
|
|
msgid "Use GNU as"
|
|
msgstr "Använd GNU as"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:358
|
|
msgid "Use symbolic register names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:360
|
|
msgid "Don't use symbolic register names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:362 config/mips/mips.h:364
|
|
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:366 config/mips/mips.h:368
|
|
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:370
|
|
msgid "Output compiler statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:372
|
|
msgid "Don't output compiler statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:374
|
|
msgid "Don't optimize block moves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:376
|
|
msgid "Optimize block moves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:378
|
|
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:380
|
|
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of triplets in braces,
|
|
#. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
|
|
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/mips/mips.h:384 config/pdp11/pdp11.h:55
|
|
msgid "Use hardware floating point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:386
|
|
msgid "Use 64-bit FP registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:388
|
|
msgid "Use 32-bit FP registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:390
|
|
msgid "Use 64-bit general registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:392
|
|
msgid "Use 32-bit general registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:394
|
|
msgid "Use Irix PIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:396
|
|
msgid "Don't use Irix PIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:398
|
|
msgid "Use OSF PIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:400
|
|
msgid "Don't use OSF PIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:402
|
|
msgid "Use indirect calls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:404
|
|
msgid "Don't use indirect calls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:406
|
|
msgid "Use embedded PIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:408
|
|
msgid "Don't use embedded PIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:410
|
|
msgid "Use ROM instead of RAM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:412
|
|
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:414
|
|
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:416
|
|
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:418
|
|
msgid "Use big-endian byte order"
|
|
msgstr "Använd \"big endian\" byteordning"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:420
|
|
msgid "Use little-endian byte order"
|
|
msgstr "Använd \"little endian\" byteordning"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:422
|
|
msgid "Use single (32-bit) FP only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:424
|
|
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:426
|
|
msgid "Use multiply accumulate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:428
|
|
msgid "Don't use multiply accumulate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:430
|
|
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:432
|
|
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:434
|
|
msgid "Optimize for 4650"
|
|
msgstr "Optimera för 4650"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:436
|
|
msgid "Optimize for 3900"
|
|
msgstr "Optimera för 3900"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:438
|
|
msgid "Trap on integer divide by zero"
|
|
msgstr "Fånga heltalsdivision med noll"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:440
|
|
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
|
|
msgstr "Fånga inte heltalsdivision med noll"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:442
|
|
msgid "Trap on integer divide overflow"
|
|
msgstr "Fånga spill vid heltalsdivsion"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:444
|
|
msgid "Don't trap on integer divide overflow"
|
|
msgstr "Fånga inte spill vid heltalsdivision"
|
|
|
|
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
|
|
#. command options that have values. Its definition is an
|
|
#. initializer with a subgrouping for each command option.
|
|
#.
|
|
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
|
|
#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
|
|
#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
|
|
#. given option if the fixed part matches. The actual option name
|
|
#. is made by appending `-m' to the specified name.
|
|
#.
|
|
#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
|
|
#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
|
|
#. will be set to the string `"512"'.
|
|
#.
|
|
#. extern char *m88k_short_data;
|
|
#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
|
|
#: config/mips/mips.h:569
|
|
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:571
|
|
msgid "Specify MIPS ISA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:573
|
|
msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:575
|
|
msgid "Don't use MIPS16 instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
|
|
#. for profiling a function entry.
|
|
#: config/mips/mips.h:2606
|
|
msgid "mips16 function profiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mn10300/mn10300.h:60
|
|
msgid "Work around hardware multiply bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mn10300/mn10300.h:61
|
|
msgid "Do not work around hardware multiply bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mn10300/mn10300.h:62
|
|
msgid "Target the AM33 processor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mn10300/mn10300.h:66
|
|
msgid "Enable linker relaxations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/nextstep.c:65
|
|
msgid "optimization turned on"
|
|
msgstr "optimering påslagen"
|
|
|
|
#: config/nextstep.c:71
|
|
msgid "optimization turned off"
|
|
msgstr "optimering avslagen"
|
|
|
|
#: config/nextstep.c:80
|
|
msgid "optimization level restored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:104
|
|
msgid "Don't use hardware fp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:105
|
|
msgid "Alternative calling convention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:107
|
|
msgid "Pass some arguments in registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:108
|
|
msgid "Pass all arguments on stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:109
|
|
msgid "Optimize for 32532 cpu"
|
|
msgstr "Optimera för cpu 32532"
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:110
|
|
msgid "Optimize for 32332 cpu"
|
|
msgstr "Optimera för cpu 32332"
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:112
|
|
msgid "Optimize for 32032"
|
|
msgstr "Optimera för cpu 32032"
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:114
|
|
msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:115
|
|
msgid "Do not use register sb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:116
|
|
msgid "Do not use bitfield instructions"
|
|
msgstr "Använd inte bitfältsinstruktioner"
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:117
|
|
msgid "Use bitfield instructions"
|
|
msgstr "Använd bitfältsinstruktioner"
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:118
|
|
msgid "Generate code for high memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:119
|
|
msgid "Generate code for low memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:120
|
|
msgid "32381 fpu"
|
|
msgstr "fpu 32381"
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:121
|
|
msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:123
|
|
msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:124
|
|
msgid "\"Small register classes\" kludge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/ns32k/ns32k.h:125
|
|
msgid "No \"Small register classes\" kludge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pa/pa.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown -mschedule= option (%s).\n"
|
|
"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pa/pa.c:166
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown -march= option (%s).\n"
|
|
"Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pa/pa.c:171
|
|
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pa/pa.c:176
|
|
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pa/pa.c:181
|
|
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
|
|
msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
|
|
|
|
#: config/pa/pa.c:182
|
|
msgid "-g option disabled."
|
|
msgstr "flaggan -g är avslagen."
|
|
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:56
|
|
msgid "Do not use hardware floating point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. return float result in ac0
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:58
|
|
msgid "Return floating point results in ac0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:59
|
|
msgid "Return floating point results in memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. is 11/40
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:61
|
|
msgid "Generate code for an 11/40"
|
|
msgstr "Generera kod för 11/40"
|
|
|
|
#. is 11/45
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:64
|
|
msgid "Generate code for an 11/45"
|
|
msgstr "Generera kod för 11/45"
|
|
|
|
#. is 11/10
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:67
|
|
msgid "Generate code for an 11/10"
|
|
msgstr "Generera kod för 11/10"
|
|
|
|
#. use movstrhi for bcopy
|
|
#. use 32 bit for int
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:72 config/pdp11/pdp11.h:73
|
|
msgid "Use 32 bit int"
|
|
msgstr "Använd 32 bits int"
|
|
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:74 config/pdp11/pdp11.h:75
|
|
msgid "Use 16 bit int"
|
|
msgstr "Använd 16 bits int"
|
|
|
|
#. use 32 bit for float
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:77 config/pdp11/pdp11.h:78
|
|
msgid "Use 32 bit float"
|
|
msgstr "Använd 32 bits float"
|
|
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:79 config/pdp11/pdp11.h:80
|
|
msgid "Use 64 bit float"
|
|
msgstr "Använd 64 bits float"
|
|
|
|
#. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
|
|
#. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
|
|
#. this is just to play around and check what code gcc generates
|
|
#. split instruction and data memory?
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:89
|
|
msgid "Target has split I&D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:90
|
|
msgid "Target does not have split I&D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UNIX assembler syntax?
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:92
|
|
msgid "Use UNIX assembler syntax"
|
|
msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
|
|
|
|
#: config/pdp11/pdp11.h:93
|
|
msgid "Use DEC assembler syntax"
|
|
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
|
|
|
|
#: config/pj/pj.h:73
|
|
msgid "Generate little endian data"
|
|
msgstr "Generera data som \"little endian\""
|
|
|
|
#: config/pj/pj.h:75
|
|
msgid "Generate big endian data"
|
|
msgstr "Generera data som \"big endian\""
|
|
|
|
#: config/pj/pj.h:77
|
|
msgid "Turn on maintainer testing code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pj/pj.h:79
|
|
msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pj/pj.h:81
|
|
msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/pj/pj.h:83
|
|
msgid "Disable reorganization pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/romp/romp.c:669
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%B value"
|
|
msgstr "ogiltigt värde %%B"
|
|
|
|
#: config/romp/romp.c:696 config/rs6000/rs6000.c:4175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%S value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/romp/romp.c:705 config/romp/romp.c:712
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%b value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/romp/romp.c:733 config/romp/romp.c:740
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%H value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/romp/romp.c:752 config/romp/romp.c:763
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%z value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/romp/romp.c:771 config/romp/romp.c:779
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%Z value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/romp/romp.c:786 config/romp/romp.c:795 config/romp/romp.c:802
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:3957
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%k value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/romp/romp.c:887 config/romp/romp.c:930
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%j value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Perform any needed actions needed for a function that is receiving a
|
|
#. variable number of arguments.
|
|
#.
|
|
#. CUM is as above.
|
|
#.
|
|
#. MODE and TYPE are the mode and type of the current parameter.
|
|
#.
|
|
#. PRETEND_SIZE is a variable that should be set to the amount of stack
|
|
#. that must be pushed by the prolog to pretend that our caller pushed
|
|
#. it.
|
|
#.
|
|
#. Normally, this macro will push all remaining incoming registers on the
|
|
#. stack and set PRETEND_SIZE to the length of the registers pushed.
|
|
#: config/romp/romp.h:661
|
|
msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/aix.h:306 config/rs6000/beos.h:30
|
|
msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/aix.h:308 config/rs6000/beos.h:32
|
|
msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32
|
|
msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28
|
|
msgid "Compile for 64-bit pointers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30
|
|
msgid "Compile for 32-bit pointers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49
|
|
msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54
|
|
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58
|
|
msgid ""
|
|
"-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet "
|
|
"supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:341
|
|
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
|
|
msgstr "-mmultiple stöds inte på \"little endian\"-system"
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:348
|
|
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
|
|
msgstr "-mstring stöds inte på \"little endian\"-system"
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:354
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-f%s ignored for AIX (all code is position independent)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:362
|
|
msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:368
|
|
msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
|
|
msgstr "-fdata-sections stöds inte för AIX"
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:382
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unknown -mdebug-%s switch"
|
|
msgstr "Okänd flagga -mdebug-%s"
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:3884
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%f value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:3893
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%F value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:3902
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%G value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:3937
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%j code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:3947
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%J code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:3977
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%K value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%p value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%q value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4201
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%%S computed all 1's mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%%S computed all 0's mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4238
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%T value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4248
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%u value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4257
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%v value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.c:4330
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%W value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
|
|
#.
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:255
|
|
msgid "Use POWER instruction set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:258
|
|
msgid "Use POWER2 instruction set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:260
|
|
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:263
|
|
msgid "Do not use POWER instruction set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:265
|
|
msgid "Use PowerPC instruction set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:268
|
|
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:270
|
|
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:272
|
|
msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:274
|
|
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:276
|
|
msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:278
|
|
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:280
|
|
msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:282
|
|
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:284
|
|
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:287
|
|
msgid "Put everything in the regular TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:289
|
|
msgid "Place floating point constants in TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:291
|
|
msgid "Don't place floating point constants in TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:293
|
|
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:295
|
|
msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:301
|
|
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:307
|
|
msgid "Generate load/store multiple instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:309
|
|
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:313
|
|
msgid "Generate string instructions for block moves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:315
|
|
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:319
|
|
msgid "Generate load/store with update instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:321
|
|
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:323
|
|
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:325
|
|
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:329
|
|
msgid "Don't schedule the start and end of the procedure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
|
|
#. command options that have values. Its definition is an
|
|
#. initializer with a subgrouping for each command option.
|
|
#.
|
|
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
|
|
#. fixed part of the option name, and the address of a variable.
|
|
#. The variable, type `char *', is set to the variable part of the
|
|
#. given option if the fixed part matches. The actual option name
|
|
#. is made by appending `-m' to the specified name.
|
|
#.
|
|
#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
|
|
#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
|
|
#. will be set to the string `"512"'.
|
|
#.
|
|
#. extern char *m88k_short_data;
|
|
#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:402 config/sparc/sparc.h:708
|
|
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:405
|
|
msgid "Enable debug output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
|
|
#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
|
|
#. this.
|
|
#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
|
|
#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
|
|
#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
|
|
#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
|
|
#. (mrs)
|
|
#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
|
|
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
|
|
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
|
|
#. abi's store the return address.
|
|
#: config/rs6000/rs6000.h:1664
|
|
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:90
|
|
msgid "Select ABI calling convention."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:91
|
|
msgid "Select method for sdata handling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:106
|
|
msgid "Align to the base type of the bitfield."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:108
|
|
msgid "Don't align to the base type of the bitfield."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:110
|
|
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:112
|
|
msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:114 config/rs6000/sysv4.h:118
|
|
msgid "Produce code relocatable at runtime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:120
|
|
msgid "Don't produce code relocatable at runtime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:122 config/rs6000/sysv4.h:124
|
|
msgid "Produce little endian code."
|
|
msgstr "Skapa \"little endian\"-kod."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:126 config/rs6000/sysv4.h:128
|
|
msgid "Produce big endian code."
|
|
msgstr "Skapa \"big endian\"-kod."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:132 config/sparc/linux.h:84
|
|
#: config/sparc/linux64.h:140
|
|
msgid "Use 128 bit long doubles"
|
|
msgstr "Använd 128 bit long double"
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:133 config/rs6000/sysv4.h:134
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:135 config/rs6000/sysv4.h:136
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:137 config/rs6000/sysv4.h:138
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:148 config/rs6000/sysv4.h:149
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:160 config/rs6000/sysv4.h:161
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:162 config/rs6000/sysv4.h:164
|
|
msgid "no description yet"
|
|
msgstr "ingen beskriving ännu"
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:139
|
|
msgid "Use EABI."
|
|
msgstr "Använd EABI."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:140
|
|
msgid "Don't use EABI."
|
|
msgstr "Använd inte EABI."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:143
|
|
msgid "Do not allow bitfields to cross word boundaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:145
|
|
msgid "Use alternate register names."
|
|
msgstr "Använd alternativa registernamn."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:147
|
|
msgid "Don't use alternate register names."
|
|
msgstr "Använd inte alternativa registernamn."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:151
|
|
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
|
|
msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:153
|
|
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
|
|
msgstr "Länka med libads.a, libc.a och crt0.o."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:155
|
|
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
|
|
msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:157
|
|
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
|
|
msgstr "Länka med libmvme.a, libc.a och crt0.o."
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:159
|
|
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
|
|
msgstr "Sätt biten PPC_EMB i ELF:s flaggfält"
|
|
|
|
#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
|
|
#. on a particular target machine. You can define a macro
|
|
#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
|
|
#. defined, is executed once just after all the command options have
|
|
#. been parsed.
|
|
#.
|
|
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
|
|
#. get control.
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad value for -mcall-%s"
|
|
msgstr "Felaktigt värde för -mcall-%s"
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad value for -msdata=%s"
|
|
msgstr "Felaktigt värde för -msdata-%s"
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:250
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:258
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:274
|
|
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:280
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:287
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/rs6000/sysv4.h:294
|
|
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
|
|
msgstr "-mcall-aixdesc måste vara \"big endian\""
|
|
|
|
#: config/sparc/sp64-elf.h:84 config/sparc/splet.h:29
|
|
msgid "Generate code for big endian"
|
|
msgstr "Generera kod för \"big endian\""
|
|
|
|
#: config/sparc/sp64-elf.h:85 config/sparc/splet.h:30
|
|
msgid "Generate code for little endian"
|
|
msgstr "Generera kod för \"little endian\""
|
|
|
|
#: config/sparc/sp86x-aout.h:53 config/sparc/sp86x-elf.h:66
|
|
msgid "Use little-endian byte order for data"
|
|
msgstr "Använd \"little endian\" byteordning för data"
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:253
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is not supported by this configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:260
|
|
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:285
|
|
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:366
|
|
msgid "profiling does not support code models other than medlow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5712 config/sparc/sparc.c:5718
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid %%Y operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5788
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid %%A operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5798
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid %%B operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5837
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid %%c operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5838
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid %%C operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5859
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid %%d operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5860
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid %%D operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5878
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid %%f operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5928
|
|
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.c:5931
|
|
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. To make profiling work with -f{pic,PIC}, we need to emit the profiling
|
|
#. code into the rtl. Also, if we are profiling, we cannot eliminate
|
|
#. the frame pointer (because the return address will get smashed).
|
|
#: config/sparc/sparc.h:403
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:587
|
|
msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
|
|
msgstr "Använd FUNCTION_EPILOGUE"
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:589
|
|
msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
|
|
msgstr "Använd inte FUNCTION_EPILOGUE"
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:591
|
|
msgid "Assume possible double misalignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:593
|
|
msgid "Assume all doubles are aligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:595
|
|
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:597
|
|
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:599
|
|
msgid "Use flat register window model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:601
|
|
msgid "Do not use flat register window model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:603
|
|
msgid "Use ABI reserved registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:605
|
|
msgid "Do not use ABI reserved registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:607
|
|
msgid "Use hardware quad fp instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:609
|
|
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:611
|
|
msgid "Compile for v8plus ABI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:613
|
|
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:615
|
|
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:617
|
|
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
|
|
#: config/sparc/sparc.h:620
|
|
msgid "Optimize for Cypress processors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:622
|
|
msgid "Optimize for SparcLite processors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:624
|
|
msgid "Optimize for F930 processors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:626
|
|
msgid "Optimize for F934 processors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:628
|
|
msgid "Use V8 Sparc ISA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:630
|
|
msgid "Optimize for SuperSparc processors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. End of deprecated options.
|
|
#: config/sparc/sparc.h:633
|
|
msgid "Pointers are 64-bit"
|
|
msgstr "Pekare är 64-bitars"
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:635
|
|
msgid "Pointers are 32-bit"
|
|
msgstr "Pekare är 32-bitars"
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:637
|
|
msgid "Use 32-bit ABI"
|
|
msgstr "Använd 32-bitars ABI"
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:639
|
|
msgid "Use 64-bit ABI"
|
|
msgstr "Använd 64-bitars ABI"
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:641
|
|
msgid "Use stack bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:643
|
|
msgid "Do not use stack bias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:645
|
|
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:647
|
|
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:649
|
|
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:651
|
|
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/sparc/sparc.h:712
|
|
msgid "Use given Sparc code model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:68
|
|
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:70
|
|
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:95
|
|
msgid "Cannot set interrupt attribute: no current function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:103
|
|
msgid "Cannot set interrupt attribute: no such identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:149
|
|
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:166
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognised section name \"%s\""
|
|
msgstr "Känner inte igen sektionsnamn \"%s\""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:181
|
|
msgid "malformed #pragma ghs section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:201
|
|
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:213
|
|
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:225
|
|
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:237
|
|
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:249
|
|
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:261
|
|
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850-c.c:273
|
|
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.c:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s=%s is not numeric."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.c:114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s=%s is too large."
|
|
msgstr "%s=%s är för stor."
|
|
|
|
#: config/v850/v850.c:2039
|
|
msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.c:2047
|
|
#, c-format
|
|
msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.c:2249
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bogus JR construction: %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.c:2270 config/v850/v850.c:2472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad amount of stack space removal: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.c:2448
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bogus JARL construction: %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Macro to define tables used to set the flags.
|
|
#. This is a list in braces of pairs in braces,
|
|
#. each pair being { "NAME", VALUE }
|
|
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
|
|
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
|
|
#: config/v850/v850.h:121
|
|
msgid "Support Green Hills ABI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:124
|
|
msgid "Prohibit PC relative function calls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:127
|
|
msgid "Reuse r30 on a per function basis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:130
|
|
msgid "Use stubs for function prologues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:133
|
|
msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:134
|
|
msgid "Enable backend debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:136
|
|
msgid "Compile for the v850 processor"
|
|
msgstr "Kompilera för processorn v850"
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:139
|
|
msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
|
|
#. command options that have values. Its definition is an
|
|
#. initializer with a subgrouping for each command option.
|
|
#.
|
|
#. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
|
|
#. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
|
|
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
|
|
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
|
|
#. by appending `-m' to the specified name.
|
|
#.
|
|
#. Here is an example which defines `-mshort-data-NUMBER'. If the
|
|
#. given option is `-mshort-data-512', the variable `m88k_short_data'
|
|
#. will be set to the string `"512"'.
|
|
#.
|
|
#. extern char *m88k_short_data;
|
|
#. #define TARGET_OPTIONS { { "short-data-", &m88k_short_data } }
|
|
#: config/v850/v850.h:183
|
|
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:186
|
|
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/v850/v850.h:189
|
|
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: convert.c:67
|
|
msgid "cannot convert to a pointer type"
|
|
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
|
|
|
|
#: convert.c:100
|
|
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: convert.c:104
|
|
msgid "aggregate value used where a float was expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: convert.c:130
|
|
msgid "conversion to incomplete type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: convert.c:390 convert.c:470
|
|
msgid "can't convert between vector values of different size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: convert.c:396
|
|
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: convert.c:448 f/com.c:1070
|
|
msgid "pointer value used where a complex was expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: convert.c:452 f/com.c:1072
|
|
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: convert.c:476
|
|
msgid "can't convert value to a vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/call.c:389
|
|
msgid "unable to call pointer to member function here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/call.c:519
|
|
msgid "destructors take no parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/call.c:2877
|
|
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
|
|
|
|
#: cp/class.c:1435
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/class.c:5559
|
|
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/class.c:6014
|
|
#, c-format
|
|
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
|
|
msgstr "språksträng `\"%s\"' känns inte igen"
|
|
|
|
#: cp/class.c:6327 cp/class.c:6495 cp/class.c:6502
|
|
msgid "not enough type information"
|
|
msgstr "inte tillräcklig typinformation"
|
|
|
|
#: cp/class.c:6479
|
|
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
|
|
msgstr "ogiltig operation på oinstansierad typ"
|
|
|
|
#: cp/class.c:8361
|
|
msgid ""
|
|
"object size exceeds built-in limit for virtual function table implementation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/class.c:8363
|
|
msgid ""
|
|
"object size exceeds normal limit for virtual function table implementation, "
|
|
"recompile all source and use -fhuge-objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:4226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:4867
|
|
#, c-format
|
|
msgid "label `%s' referenced outside of any function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:4972 cp/decl.c:4996
|
|
msgid "jump to case label"
|
|
msgstr "hopp till case-etikett"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:5003 cp/decl.c:5107
|
|
msgid " enters try block"
|
|
msgstr " går in i try-block"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:5005 cp/decl.c:5109
|
|
msgid " enters catch block"
|
|
msgstr " går in i catch-block"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:5088
|
|
msgid " from here"
|
|
msgstr " från här"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:6353
|
|
msgid "the ABI requires vtable thunks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:7013
|
|
msgid "multiple types in one declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:7016
|
|
msgid "declaration does not declare anything"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:7040
|
|
msgid "Missing type-name in typedef-declaration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:7047
|
|
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:8033
|
|
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
|
|
msgstr "tilldelning (inte initieraing) i deklaration"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:8595
|
|
msgid "invalid catch parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:8822
|
|
msgid "cannot declare `::main' to be a template"
|
|
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som en mall"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:8824
|
|
msgid "cannot declare `::main' to be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:8826
|
|
msgid "cannot declare `::main' to be static"
|
|
msgstr "kan inte deklarera \"::main\" som static"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:8829
|
|
msgid "`main' must return `int'"
|
|
msgstr "\"main\" måste returnera \"int\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:9380
|
|
msgid "overflow in array dimension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:9666
|
|
msgid "destructors must be member functions"
|
|
msgstr "destruerare måste vara medlemsfunktioner"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:9995
|
|
msgid "`bool' is now a keyword"
|
|
msgstr "\"bool\" är numera ett nyckelord"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10026
|
|
msgid "ISO C++ does not support `long long'"
|
|
msgstr "ISO C++ stödjer inte \"long long\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
|
|
msgstr "short, signed eller unsigned är ogiltigt för \"%s\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10153
|
|
#, c-format
|
|
msgid "long and short specified together for `%s'"
|
|
msgstr "både long och short angivet för \"%s\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10164
|
|
#, c-format
|
|
msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
|
|
msgstr "både signed och unsigned angivet för \"%s\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10311
|
|
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10315
|
|
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10326
|
|
msgid "virtual outside class declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10380
|
|
#, c-format
|
|
msgid "storage class specified for %s `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10418
|
|
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10600
|
|
msgid "destructor cannot be static member function"
|
|
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10624
|
|
msgid "constructor cannot be static member function"
|
|
msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10627
|
|
msgid "constructors cannot be declared virtual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10642
|
|
msgid "return value type specifier for constructor ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10661
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't initialize friend function `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Cannot be both friend and virtual.
|
|
#: cp/decl.c:10665
|
|
msgid "virtual functions cannot be friends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10670
|
|
msgid "friend declaration not in class definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot declare %s to references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10752
|
|
msgid "invalid type: `void &'"
|
|
msgstr "ogiltig typ: \"void &\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10803
|
|
msgid "discarding `const' applied to a reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:10805
|
|
msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
|
|
#. declarations of constructors within a class definition.
|
|
#: cp/decl.c:11012
|
|
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11020
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11025
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11031
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
|
|
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11036
|
|
#, c-format
|
|
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11041
|
|
#, c-format
|
|
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
|
|
msgstr "const \"%s\" kan inte deklareras \"mutable\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11146
|
|
msgid "typedef declaration includes an initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11258
|
|
msgid "unnamed variable or field declared void"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11267
|
|
msgid "variable or field declared void"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11277
|
|
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11462
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11479
|
|
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11588
|
|
#, c-format
|
|
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11590
|
|
#, c-format
|
|
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
|
|
msgstr "lagringsklass \"register\" ogiltig för funktion \"%s\""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11601
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11603
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11610
|
|
#, c-format
|
|
msgid "virtual non-class function `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FIXME need arm citation
|
|
#: cp/decl.c:11645
|
|
msgid "cannot declare static function inside another function"
|
|
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
|
|
|
|
#: cp/decl.c:11922
|
|
msgid ""
|
|
"invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter "
|
|
"name?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:12299
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl.c:13393
|
|
msgid "return type for `main' changed to `int'"
|
|
msgstr "returtypen för \"main\" ändrad till \"int\""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:554
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-f%s is no longer supported"
|
|
msgstr "-f%s stödjs inte längre"
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:560
|
|
msgid ""
|
|
"-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by "
|
|
"default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:586
|
|
msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
|
|
msgstr "-fname-mangling-version stöds inte längre"
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:649
|
|
msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
|
|
msgstr "-Wno-strict-prototypes stödjs inte för C++"
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:988
|
|
msgid "name missing for member function"
|
|
msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:1049
|
|
msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Something has gone very wrong. Assume we are mistakenly reducing
|
|
#. an expression instead of a declaration.
|
|
#: cp/decl2.c:1091
|
|
msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:1122 cp/decl2.c:1136
|
|
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
|
|
msgstr "tvetydig konveretering av fältindex"
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:1186
|
|
msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:1196
|
|
msgid ""
|
|
"cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to "
|
|
"`delete'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:1493
|
|
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:1496
|
|
msgid "(an out of class initialization is required)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:1669
|
|
msgid "field initializer is not constant"
|
|
msgstr "fältinitierare är ej konstant"
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:2008
|
|
msgid "anonymous struct not inside named type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:2104
|
|
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:2114
|
|
msgid "anonymous aggregate with no members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Overflow occurred. That means there are at least 4 billion
|
|
#. initialization functions.
|
|
#: cp/decl2.c:2986
|
|
msgid "too many initialization functions required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/decl2.c:3796
|
|
msgid "use of old-style cast"
|
|
msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
|
|
|
|
#: cp/error.c:46
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' not supported by %s"
|
|
msgstr "\"%s\" stöds inte av %s"
|
|
|
|
#: cp/error.c:631
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<anonymous %s>"
|
|
msgstr "<anonym %s>"
|
|
|
|
#: cp/error.c:892
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(static %s for %s)"
|
|
msgstr "(static %s för %s)"
|
|
|
|
#: cp/error.c:2529
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In %s `%s':"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/error.c:2584
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
|
|
msgstr "%s: Vid instansiering av \"%s\":\n"
|
|
|
|
#: cp/error.c:2608
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/error.c:2613
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/except.c:258
|
|
msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/except.c:329
|
|
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/except.c:665
|
|
msgid " in thrown expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/friend.c:423
|
|
msgid ""
|
|
"(if this is not what you intended, make sure the function template has "
|
|
"already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-"
|
|
"template-friend disables this warning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/g++spec.c:197 java/jvspec.c:358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument to `%s' missing\n"
|
|
msgstr "argument till \"%s\" saknas\n"
|
|
|
|
#: cp/init.c:313
|
|
msgid "initializer list treated as compound expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:428
|
|
msgid " will be re-ordered to match declaration order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:662
|
|
msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:1105
|
|
msgid "base class initializer specified, but no base class to initialize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:1111
|
|
msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:1136
|
|
msgid "no base class to initialize"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:1860
|
|
msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:1902 cp/typeck.c:3187 cp/typeck.c:3295
|
|
msgid "at this point in file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2076
|
|
msgid "new of array type fails to specify size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2087
|
|
msgid "size in array new must have integral type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2093
|
|
msgid "zero size array reserves no space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2158
|
|
msgid "new cannot be applied to a reference type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2164
|
|
msgid "new cannot be applied to a function type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2211
|
|
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2227
|
|
msgid "Can't find class$"
|
|
msgstr "Kan inte hitta class$"
|
|
|
|
#: cp/init.c:2340
|
|
msgid "invalid type `void' for new"
|
|
msgstr "ogiltig typ \"void\" för new"
|
|
|
|
#: cp/init.c:2394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2522 cp/typeck2.c:382 cp/typeck2.c:1211
|
|
msgid "initializer list being treated as compound expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2528
|
|
msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:2967
|
|
msgid "initializer ends prematurely"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:3037
|
|
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:3215
|
|
msgid "unknown array size in delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/init.c:3440
|
|
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:29
|
|
msgid "Do not obey access control semantics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:31
|
|
msgid "Change when template instances are emitted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:36
|
|
msgid "Check the return value of new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:39
|
|
msgid "Reduce size of object files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:43
|
|
msgid "Make string literals `char[]' instead of `const char[]'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:46
|
|
msgid "Dump the entire translation unit to a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:48
|
|
msgid "Do not inline member functions by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:51
|
|
msgid "Do not generate run time type descriptor information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:56
|
|
msgid "Do not generate code to check exception specifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:61
|
|
msgid "Scope of for-init-statement vars extends outside"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:64
|
|
msgid "Do not recognise GNU defined keywords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:69
|
|
msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:71
|
|
msgid "Enable support for huge objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:75
|
|
msgid "Export functions even if they can be inlined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:78
|
|
msgid "Only emit explicit template instatiations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:81
|
|
msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:87
|
|
msgid "Don't pedwarn about uses of Microsoft extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:90
|
|
msgid "Recognise and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
|
|
msgstr "Känn igen and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:94
|
|
msgid "Disable optional diagnostics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:96
|
|
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:99
|
|
msgid "Enable automatic template instantiation"
|
|
msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering"
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:104
|
|
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:107
|
|
msgid "Specify maximum template instantiation depth"
|
|
msgstr "Ange maximalt instansieringsdjup för mallar"
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:109
|
|
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:112
|
|
msgid "Discard unused virtual functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:115
|
|
msgid "Implement vtables using thunks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:118
|
|
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:121
|
|
msgid "Emit cross referencing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:125
|
|
msgid "Warn about inconsistent return types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:128
|
|
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:132
|
|
msgid "Don't warn when all ctors/dtors are private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:134
|
|
msgid "Warn about non virtual destructors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:137
|
|
msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:140
|
|
msgid "Warn when the compiler reorders code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:143
|
|
msgid "Warn when synthesis behaviour differs from Cfront"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:147
|
|
msgid "Don't warn when type converting pointers to member functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:149
|
|
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:152
|
|
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:155
|
|
msgid "Warn if a C style cast is used in a program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:159
|
|
msgid ""
|
|
"Don't warn when non-templatized friend functions are declared within a "
|
|
"template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lang-options.h:162
|
|
msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:148
|
|
msgid "type name expected before `*'"
|
|
msgstr "typnamn förväntat före \"*\""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:170
|
|
msgid "cannot declare references to references"
|
|
msgstr "kan inte deklarera referenser till referenser"
|
|
|
|
#: cp/lex.c:175
|
|
msgid "cannot declare pointers to references"
|
|
msgstr "kan inte deklarera pekare till referenser"
|
|
|
|
#: cp/lex.c:179
|
|
msgid "type name expected before `&'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1026
|
|
#, c-format
|
|
msgid "semicolon missing after %s declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1077
|
|
#, c-format
|
|
msgid "junk at end of #pragma %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1084
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid #pragma %s"
|
|
msgstr "ogiltigt #pragma %s"
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1093
|
|
msgid "#pragma vtable no longer supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1170
|
|
#, c-format
|
|
msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1195
|
|
msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1296
|
|
msgid ""
|
|
"(Each undeclared identifier is reported only once for each function it "
|
|
"appears in.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1319
|
|
#, c-format
|
|
msgid "name lookup of `%s' changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/lex.c:1333 cp/lex.c:1340
|
|
#, c-format
|
|
msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/mangle.c:1877
|
|
msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/method.c:170
|
|
msgid "methods cannot be converted to function pointers"
|
|
msgstr "metoder kan inte konverteras till funktionspekare"
|
|
|
|
#: cp/method.c:175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:674
|
|
msgid "invalid default template argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:891
|
|
msgid "no base or member initializers given following ':'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:904
|
|
msgid "base initializers not allowed for non-member functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:906
|
|
msgid "only constructors take base initializers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:939 cp/parse.y:945
|
|
msgid "anachronistic old style base class initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>'
|
|
#: cp/parse.y:1067
|
|
msgid "`>>' should be `> >' in template class name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:1124 cp/parse.y:1133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:1310
|
|
msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av new-uttryck med \"=\""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:1341
|
|
msgid "ISO C++ forbids compound literals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:1582
|
|
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:1988 cp/parse.y:2003
|
|
msgid "sigof type specifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:1993
|
|
msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2008
|
|
msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2348
|
|
#, c-format
|
|
msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2352
|
|
#, c-format
|
|
msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2354
|
|
msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2519
|
|
msgid "multiple access specifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2537
|
|
msgid "multiple `virtual' specifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2574
|
|
msgid "missing ';' before right brace"
|
|
msgstr "saknar ';' före slutklammer"
|
|
|
|
#: cp/parse.y:2797
|
|
msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:3306
|
|
msgid "ISO C++ forbids label declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:3468
|
|
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
|
|
|
|
#: cp/parse.y:3476
|
|
msgid "label must be followed by statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/parse.y:3575
|
|
msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This helps us recover from really nasty
|
|
#. parse errors, for example, a missing right
|
|
#. parenthesis.
|
|
#: cp/parse.y:3658 cp/parse.y:3668
|
|
msgid "possibly missing ')'"
|
|
msgstr "saknas troligen en ')'"
|
|
|
|
#: cp/parse.y:3765 cp/parse.y:3770
|
|
msgid "type specifier omitted for parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/pt.c:6303
|
|
msgid "creating array with size zero"
|
|
msgstr "skapar ett fält med storlek noll"
|
|
|
|
#: cp/pt.c:6799
|
|
#, c-format
|
|
msgid "use of `%s' in template"
|
|
msgstr "användning ab `%s' i mall"
|
|
|
|
#: cp/pt.c:8004
|
|
msgid "incomplete type unification"
|
|
msgstr "inkomplett typunifiering"
|
|
|
|
#: cp/pt.c:8934
|
|
#, c-format
|
|
msgid "use of `%s' in template type unification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/repo.c:272
|
|
msgid "-frepo must be used with -c"
|
|
msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c"
|
|
|
|
#: cp/repo.c:366
|
|
#, c-format
|
|
msgid "mysterious repository information in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/repo.c:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't create repository information file `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/rtti.c:219
|
|
msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/rtti.c:250
|
|
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
|
|
msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
|
|
|
|
#: cp/rtti.c:256 cp/rtti.c:405
|
|
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
|
|
msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
|
|
|
|
#: cp/search.c:1963
|
|
msgid "adjusting pointers for covariant returns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This shouldn't happen, I don't want errors!
|
|
#: cp/search.c:2471
|
|
msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/semantics.c:1012
|
|
msgid "ISO C++ does not permit named return values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/semantics.c:1029
|
|
msgid "can't redefine default return value for constructors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/semantics.c:1098
|
|
msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/semantics.c:1365
|
|
msgid "`this' is unavailable for static member functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/semantics.c:1371
|
|
msgid "invalid use of `this' in non-member function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/semantics.c:1373
|
|
msgid "invalid use of `this' at top level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/semantics.c:1665
|
|
msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/spew.c:249
|
|
#, c-format
|
|
msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/spew.c:357
|
|
msgid "parse error"
|
|
msgstr "parsningsfel"
|
|
|
|
#: cp/spew.c:1023 cp/spew.c:1295
|
|
msgid "parse error at end of saved function text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/spew.c:1065
|
|
msgid "parse error in method specification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/spew.c:1107
|
|
msgid "function body for constructor missing"
|
|
msgstr "funktionskroppen för konstrueraren saknas"
|
|
|
|
#: cp/spew.c:1500
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before `%s'"
|
|
msgstr "%s före \"%s\""
|
|
|
|
#: cp/spew.c:1502
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before `%c'"
|
|
msgstr "%s före \"%c\""
|
|
|
|
#: cp/spew.c:1504
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before `\\%o'"
|
|
msgstr "%s före \"\\%o\""
|
|
|
|
#: cp/spew.c:1507
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s before `%s' token"
|
|
msgstr "%s före symbolen \"%s\""
|
|
|
|
#: cp/tree.c:216
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-lvalue in %s"
|
|
msgstr "icke-lvalue i %s"
|
|
|
|
#: cp/tree.c:2231
|
|
msgid ""
|
|
"`java_interface' attribute can only be applied to Java class definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/tree.c:2245
|
|
msgid "`com_interface' attribute can only be applied to class definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/tree.c:2250
|
|
msgid ""
|
|
"`com_interface' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/tree.c:2264
|
|
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/tree.c:2284
|
|
msgid ""
|
|
"can only use init_priority attribute on file-scope definitions of objects of "
|
|
"class type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/tree.c:2290
|
|
msgid "requested init_priority is out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/tree.c:2299
|
|
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/tree.c:2309
|
|
msgid "init_priority attribute is not supported on this platform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:484
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:1559
|
|
msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på funktioner"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:1565
|
|
msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på medlemsfunktion"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:1571
|
|
msgid ""
|
|
"ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
|
|
msgstr ""
|
|
"ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på typ void som är en inkomplett "
|
|
"typ"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:1620
|
|
msgid "sizeof applied to a bit-field"
|
|
msgstr "sizeof applicerat på ett bit-fält"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:1623
|
|
msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type"
|
|
msgstr ""
|
|
"ISO C++ förbjuder användning av \"sizeof\" på ett uttryck av funktionstyp"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:2236
|
|
msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:2399
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:2405
|
|
msgid "invalid type argument"
|
|
msgstr "ogiltigt typargument"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:2508
|
|
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:2519
|
|
msgid "subscripting array declared `register'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:2694 cp/typeck.c:2834
|
|
msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:2832
|
|
msgid ""
|
|
"invalid call to member function needing `this' in static member function "
|
|
"scope"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:3022
|
|
msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av \"::main\" inifrån programmet"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:3226
|
|
msgid "parameter type of called function is incomplete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:3623
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s rotate count is negative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:3626
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s rotate count >= width of type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:3657 cp/typeck.c:3662 cp/typeck.c:3753 cp/typeck.c:3758
|
|
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:3974
|
|
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4113
|
|
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in pointer arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
"ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ \"void *\" i pekararitmetik"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4119
|
|
msgid "ISO C++ forbids using a pointer-to-function in pointer arithmetic"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av funktionspekarepekare i pekararitmetik"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4125
|
|
msgid ""
|
|
"ISO C++ forbids using a pointer to member function in pointer arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
"ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlemsfunktion i pekararitmetik"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4131
|
|
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in pointer arithmetic"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till medlem i pekararitmetik"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4202
|
|
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4204
|
|
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4206
|
|
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4208
|
|
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4220
|
|
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4325
|
|
msgid "taking address of temporary"
|
|
msgstr "tar adress till något temporärt"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4525
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4569
|
|
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ARM $3.4
|
|
#: cp/typeck.c:4636
|
|
msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder att man tar adressen till funktionen \"::main\""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4729
|
|
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4745
|
|
msgid "unary `&'"
|
|
msgstr "unärt \"&\""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:4937
|
|
msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
|
|
msgstr "Kan inte ta adressen till \"this\", som är ett rvalue-uttryck"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:5247
|
|
msgid ""
|
|
"ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:5697
|
|
msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:5803
|
|
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
|
|
msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:5818
|
|
msgid "return value from function receives multiple initializations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:5961
|
|
msgid " in pointer to member function conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:5969
|
|
msgid " in pointer to member conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:6556
|
|
msgid "returning reference to temporary"
|
|
msgstr "returnerar referens till en temporär"
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:6563
|
|
msgid "reference to non-lvalue returned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:6609
|
|
msgid "returning a value from a destructor"
|
|
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
|
|
|
|
#. If a return statement appears in a handler of the
|
|
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
|
|
#: cp/typeck.c:6617
|
|
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. You can't return a value from a constructor.
|
|
#: cp/typeck.c:6620
|
|
msgid "returning a value from a constructor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:6637
|
|
msgid ""
|
|
"return-statement with no value, in function declared with a non-void return "
|
|
"type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck.c:6653
|
|
msgid ""
|
|
"return-statement with a value, in function declared with a void return type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:172
|
|
msgid " because the following virtual functions are abstract:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error #%d."
|
|
msgstr "Internt fel #%d."
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:340
|
|
msgid "due to the presence of a constructor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:364
|
|
msgid "comma expression used to initialize return value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:373
|
|
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:429
|
|
msgid "ANSI C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:509
|
|
msgid "initializing array with parameter list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:565
|
|
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:663
|
|
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:693 cp/typeck2.c:794
|
|
msgid "non-trivial labeled initializers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:710
|
|
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:760
|
|
msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:766
|
|
msgid "initializer list for object of class with base classes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:772
|
|
msgid "initializer list for object using virtual functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:889
|
|
msgid "index value instead of field name in union initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:945
|
|
msgid "excess elements in aggregate initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:1043
|
|
msgid "circular pointer delegation detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:1070
|
|
msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:1072
|
|
msgid "base operand of `->' is not a pointer"
|
|
msgstr "basoperanden till \"->\" är inte en pekare"
|
|
|
|
#: cp/typeck2.c:1262
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cp/xref.c:826
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. The current line in each outer source file is now the
|
|
#. same as the line of the #include.
|
|
#: cpperror.c:58
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In file included from %s:%u"
|
|
msgstr "I fil inkluderad från %s:%u"
|
|
|
|
#. Translators note: this message is used in conjunction
|
|
#. with "In file included from %s:%ld" and some other
|
|
#. tricks. We want something like this:
|
|
#.
|
|
#. | In file included from sys/select.h:123,
|
|
#. | from sys/types.h:234,
|
|
#. | from userfile.c:31:
|
|
#. | bits/select.h:45: <error message here>
|
|
#.
|
|
#. with all the "from"s lined up.
|
|
#. The trailing comma is at the beginning of this message,
|
|
#. and the trailing colon is not translated.
|
|
#: cpperror.c:74
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
",\n"
|
|
" from %s:%u"
|
|
msgstr ""
|
|
",\n"
|
|
" från %s:%u"
|
|
|
|
#: cpperror.c:191
|
|
msgid "internal error: "
|
|
msgstr "internt fel: "
|
|
|
|
#: cpperror.c:198
|
|
msgid "warning: "
|
|
msgstr "varning: "
|
|
|
|
#: cpperror.c:312 cpperror.c:483 cppfiles.c:661 gcc.c:6083 tradcpp.c:4722
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s"
|
|
msgstr "%s: %s"
|
|
|
|
#: cppexp.c:180
|
|
msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:183
|
|
msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
|
|
msgstr "för många \"l\"-suffix i heltalskonstant"
|
|
|
|
#: cppexp.c:187
|
|
msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:190
|
|
msgid "integer constant out of range"
|
|
msgstr "heltalskonstant utanför sitt intervall"
|
|
|
|
#: cppexp.c:196
|
|
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:205
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:239
|
|
msgid "missing ')' after \"defined\""
|
|
msgstr "saknar ')' efter \"defined\""
|
|
|
|
#: cppexp.c:246
|
|
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:254
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:331
|
|
msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:347
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
|
|
msgstr "ISO C++ tillåter inte \"%s\" i #if"
|
|
|
|
#: cppexp.c:362
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is not defined"
|
|
msgstr "\"%s\" är inte definierad"
|
|
|
|
#: cppexp.c:407
|
|
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:677
|
|
#, c-format
|
|
msgid "impossible operator '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppexp.c:787
|
|
msgid "comma operator in operand of #if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppfiles.c:383
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is too large"
|
|
msgstr "%s är för stor"
|
|
|
|
#: cppfiles.c:412
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is shorter than expected"
|
|
msgstr "%s är kortare än förväntat"
|
|
|
|
#: cppfiles.c:421
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is a block device"
|
|
msgstr "%s är en blockenhet"
|
|
|
|
#: cppfiles.c:541
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No include path in which to find %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppfiles.c:609
|
|
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppfiles.c:999
|
|
msgid "absolute file name in remap_filename"
|
|
msgstr "absolut filnamn i remap_filename"
|
|
|
|
#: cppinit.c:223
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
|
|
msgstr "ignorerar ej existerande katalog \"%s\"\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:229
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Not a directory"
|
|
msgstr "%s: Inte en katalog"
|
|
|
|
#: cppinit.c:275
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppinit.c:894
|
|
msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
|
|
msgstr "-include och -imacros kan inte användas med -fpreprocessed"
|
|
|
|
#: cppinit.c:930
|
|
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
|
|
msgstr "#include \"...\" sökning startar här:\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:934
|
|
msgid "#include <...> search starts here:\n"
|
|
msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:937
|
|
msgid "End of search list.\n"
|
|
msgstr "Slut på söklistan.\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1009 tradcpp.c:963 tradcpp.c:973 tradcpp.c:1064
|
|
msgid "I/O error on output"
|
|
msgstr "I/O-fel vid utmatning"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1023
|
|
msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string");
|
|
#. I.e. a const string initializer with parens around it. That is
|
|
#. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead.
|
|
#: cppinit.c:1055
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Argument missing after %s"
|
|
msgstr "Argument saknas efter %s"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1056
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Assertion missing after %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppinit.c:1057
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Directory name missing after %s"
|
|
msgstr "Katalognamn saknas efter %s"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1058
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File name missing after %s"
|
|
msgstr "Filnamn saknas efter %s"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1059
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Macro name missing after %s"
|
|
msgstr "Makronamn saknas efter %s"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1060
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Path name missing after %s"
|
|
msgstr "Sökväg saknas efter %s"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1061
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Number missing after %s"
|
|
msgstr "Nummer saknas efter %s"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1062
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Target missing after %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppinit.c:1247
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too many filenames. Type %s --help for usage info"
|
|
msgstr "För många filnamn. Skriv %s --help för användningsinformation"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1431 tradcpp.c:598
|
|
msgid "Output filename specified twice"
|
|
msgstr "Utdatafilnamn angivet två gånger"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1551
|
|
msgid "-I- specified twice"
|
|
msgstr "-I- angiven två gånger"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1699
|
|
#, c-format
|
|
msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
|
|
msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1740 tradcpp.c:787
|
|
msgid "you must additionally specify either -M or -MM"
|
|
msgstr "du måste dessutom ange antingen -M eller -MM"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1800
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
|
|
msgstr "Användning: %s [flaggor] infil utfil\n"
|
|
|
|
#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit
|
|
#. to about 500 characters (6 lines) per chunk.
|
|
#: cppinit.c:1803
|
|
msgid ""
|
|
"Switches:\n"
|
|
" -include <file> Include the contents of <file> before other "
|
|
"files\n"
|
|
" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
|
|
" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
|
|
" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
|
|
" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
|
|
" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include "
|
|
"path\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Flaggor:\n"
|
|
" -include <fil> Inkludera innehållet i <fil> före andra filer\n"
|
|
" -imacros <fil> Använd makrodefinitioner i <fil>\n"
|
|
" -iprefix <sökväg> Sätt <sökväg> som prefix för följande två "
|
|
"flaggor\n"
|
|
" -iwithprefix <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-"
|
|
"sökväg\n"
|
|
" -iwithprefixbefore <kat> Sätt <kat> i slutet på huvud-include-sökvägen\n"
|
|
" -isystem <katalog> Sätt <katalog> först på systemets include-"
|
|
"sökväg\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1812
|
|
msgid ""
|
|
" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
|
|
" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
|
|
" -I- Fine-grained include path control; see info "
|
|
"docs\n"
|
|
" -nostdinc Do not search system include directories\n"
|
|
" (dirs specified with -isystem will still be "
|
|
"used)\n"
|
|
" -nostdinc++ Do not search system include directories for C+"
|
|
"+\n"
|
|
" -o <file> Put output into <file>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -idirafter <katalog> Sätt <katalog> i slutet på systemets include-"
|
|
"sökväg\n"
|
|
" -I <katalog> Sätt <katalog> i slutet på huvud-include-"
|
|
"sökvägen\n"
|
|
" -I- Detaljerad include-sökväg kontroll; se info-"
|
|
"hjälp\n"
|
|
" -nostdinc Använd inte systemets include-sökväg (kataloger\n"
|
|
" satta med -isystem kommer fortfarande användas)\n"
|
|
" -nostdinc++ Använd inte systemets include-sökväg för C++\n"
|
|
" -o <fil> Skriv utdata till <fil>\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1821
|
|
msgid ""
|
|
" -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
|
|
" -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
|
|
" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
|
|
" -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
|
|
" -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -pedantic Utfärda alla varningar som strikt ISO C kräver\n"
|
|
" -pedantic-errors Utfärda -pedantic varningar som fel istället\n"
|
|
" -trigraphs Stöd ISO C trigraphs\n"
|
|
" -lang-c Antag att indatakällkoden är C\n"
|
|
" -lang-c89 Antag att indatakällkoden är C89\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1828
|
|
msgid ""
|
|
" -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
|
|
" -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
|
|
" -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC+"
|
|
"+\n"
|
|
" -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -lang-c++ Antag att indatakällkoden är C++\n"
|
|
" -lang-objc Antag att indatakällkoden är ObjectiveC\n"
|
|
" -lang-objc++ Antag att indatakällkoden är ObjectiveC++\n"
|
|
" -lang-asm Antag att indatakällkoden är assembler\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1834
|
|
msgid ""
|
|
" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
|
|
" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
|
|
" iso9899:199409, iso9899:1999\n"
|
|
" -+ Allow parsing of C++ style features\n"
|
|
" -w Inhibit warning messages\n"
|
|
" -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
|
|
" -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
|
|
" -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -std=<std namn> Ange standard att följa; en av:\n"
|
|
" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
|
|
" iso9899:199409, iso9899:1999\n"
|
|
" -+ Tillåt användning av C++ finesser\n"
|
|
" -w Stoppa varningsmeddelande\n"
|
|
" -Wtrigraphs Varna om trigrapher påträffas\n"
|
|
" -Wno-trigraphs Varna inte om trigrapher\n"
|
|
" -Wcomment{s} Varna om en kommentar börjar i en annan "
|
|
"kommentar\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1844
|
|
msgid ""
|
|
" -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
|
|
" -Wtraditional Warn about features not present in traditional "
|
|
"C\n"
|
|
" -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n"
|
|
" -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
|
|
" -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
|
|
" -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -Wno-comment{s} Varna inte om kommentarer\n"
|
|
" -Wtraditional Varna om finesser som inte finns i traditionell "
|
|
"C\n"
|
|
" -Wno-traditional Varna inte om traditionell C\n"
|
|
" -Wundef Varna om ett odefinierat makro används av #if\n"
|
|
" -Wno-undef Varna inte om att testa odefinierade makron\n"
|
|
" -Wimport Varna om användande av direktivet #import\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1852
|
|
msgid ""
|
|
" -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
|
|
" -Werror Treat all warnings as errors\n"
|
|
" -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
|
|
" -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
|
|
" -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n"
|
|
" -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -Wno-import Varna inte om användande av #import\n"
|
|
" -Werror Behandla alla varningar som fel\n"
|
|
" -Wno-error Behandla inte varningar som fel\n"
|
|
" -Wsystem-headers Dölj inte varningar från system-include-filer\n"
|
|
" -Wno-system-headers Dölj varningar från system-include-filer\n"
|
|
" -Wall Aktivera alla preprocessor-varningar\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1860
|
|
msgid ""
|
|
" -M Generate make dependencies\n"
|
|
" -MM As -M, but ignore system header files\n"
|
|
" -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
|
|
" -MG Treat missing header file as generated files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -M Generera make beroenden\n"
|
|
" -MM Som -M, men ignorera system-include-filer\n"
|
|
" -MF <fil> Skriv beroenden till den givna filen\n"
|
|
" -MG Behandla saknade filer som genererade filer\n"
|
|
|
|
# fixme: vad menas med unquoted
|
|
#: cppinit.c:1866
|
|
msgid ""
|
|
" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
|
|
" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
|
|
" -MT <target> Add an unquoted target\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -MP\t\t\t Generera phony-mål för alla include-filer\n"
|
|
" -MQ <mål> Lägg till MAKE-citerat mål\n"
|
|
" -MT <mål> Lägg till ociterat mål\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1871
|
|
msgid ""
|
|
" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
|
|
" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
|
|
" -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
|
|
" -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
|
|
" -U<macro> Undefine <macro> \n"
|
|
" -v Display the version number\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -D<makro> Definiera <makro> med strängen \"1\" som sitt "
|
|
"värde\n"
|
|
" -D<makro>=<värde> Definiera <makro> with <värde> som sitt värde\n"
|
|
" -A<fråga> (<svar>) Ange svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
|
|
" -A-<fråga> (<svar>) Slå av svaret <svar> på frågan <fråga>\n"
|
|
" -U<makro> Gör <makro> till icke definierat\n"
|
|
" -v Visa versionsnummer\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1879
|
|
msgid ""
|
|
" -H Print the name of header files as they are used\n"
|
|
" -C Do not discard comments\n"
|
|
" -dM Display a list of macro definitions active at "
|
|
"end\n"
|
|
" -dD Preserve macro definitions in output\n"
|
|
" -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
|
|
" -dI Include #include directives in the output\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -H Skriv namnet på include-filer när de används\n"
|
|
" -C Släng inte bort kommentarer\n"
|
|
" -dM Visa en lista med aktiva makron i slutet\n"
|
|
" -dD Bevara mokrodefinitioner i utdata\n"
|
|
" -dN Som -dD men bara namnet bevaras\n"
|
|
" -dI Ta med #include-direktives i utdata\n"
|
|
|
|
#: cppinit.c:1887
|
|
msgid ""
|
|
" -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
|
|
" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
|
|
" -P Do not generate #line directives\n"
|
|
" -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
|
|
" -remap Remap file names when including files.\n"
|
|
" --version Display version information\n"
|
|
" -h or --help Display this information\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:173
|
|
#, c-format
|
|
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "trigraph ??%c ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:265
|
|
msgid "backslash and newline separated by space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:269
|
|
msgid "backslash-newline at end of file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:344
|
|
msgid "\"/*\" within comment"
|
|
msgstr "\"/*\" i kommentar"
|
|
|
|
#: cpplex.c:430
|
|
msgid "null character(s) ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:437
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s in preprocessing directive"
|
|
msgstr "%s i preprocessordirektiv"
|
|
|
|
#: cpplex.c:513
|
|
msgid "'$' character(s) in identifier"
|
|
msgstr "tecknet '$' i en identifierare"
|
|
|
|
#: cpplex.c:528
|
|
#, c-format
|
|
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
|
|
msgstr "försök att använda förgiftad \"%s\""
|
|
|
|
#: cpplex.c:535
|
|
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:605
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing terminating %c character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:612
|
|
msgid "possible start of unterminated string literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:705
|
|
msgid "multi-line string literals are deprecated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:716
|
|
msgid "null character(s) preserved in literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:889
|
|
msgid "no newline at end of file"
|
|
msgstr "inget nyradstecken vid slutet av filen"
|
|
|
|
#: cpplex.c:1010 tradcpp.c:1447
|
|
msgid "unterminated comment"
|
|
msgstr "ej avslutad kommentar"
|
|
|
|
#: cpplex.c:1024
|
|
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89"
|
|
msgstr "C++ kommentarer tillåts inte av ISO C89"
|
|
|
|
#: cpplex.c:1026
|
|
msgid "(this will be reported only once per input file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1034
|
|
msgid "multi-line comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1196
|
|
msgid "directives may not be used inside a macro argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1351
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unspellable token %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1706
|
|
#, c-format
|
|
msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
|
|
msgstr "semantiken för \"\\%c\" varierar med -traditional"
|
|
|
|
#: cpplex.c:1712
|
|
msgid "incomplete universal-character-name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1726
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1734
|
|
msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1748
|
|
msgid "universal-character-name out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1794
|
|
msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
|
|
msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
|
|
|
|
#: cpplex.c:1801
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1811
|
|
msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1830 f/lex.c:636
|
|
msgid "\\x used with no following hex digits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1834
|
|
msgid "hex escape sequence out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1858
|
|
msgid "octal escape sequence out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1873
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
|
|
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1875
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1879
|
|
msgid "escape sequence out of range for character"
|
|
msgstr "escape-sekvens ryms ej i ett tecken"
|
|
|
|
#: cpplex.c:1938
|
|
msgid "ignoring invalid multibyte character"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplex.c:1969
|
|
msgid "empty character constant"
|
|
msgstr "tom teckenkonstant"
|
|
|
|
#: cpplex.c:1973
|
|
msgid "character constant too long"
|
|
msgstr "teckenkonstant för lång"
|
|
|
|
#: cpplex.c:1976
|
|
msgid "multi-character character constant"
|
|
msgstr "flerteckens teckenkonstant"
|
|
|
|
#: cpplib.c:213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:302
|
|
msgid "# followed by integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:351
|
|
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:354
|
|
#, c-format
|
|
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
|
|
msgstr "traditionell C ignorerar #%s dör tecknet # är indenterat"
|
|
|
|
#: cpplib.c:358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:368
|
|
#, c-format
|
|
msgid "#%s is a GCC extension"
|
|
msgstr "#%s är en GCC-utvidgning"
|
|
|
|
#: cpplib.c:392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:453
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no macro name given in #%s directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:457
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:460
|
|
msgid "macro names must be identifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:469
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:508
|
|
#, c-format
|
|
msgid "undefining \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:552
|
|
msgid "missing terminating > character"
|
|
msgstr "saknar avslutande tecken >"
|
|
|
|
#: cpplib.c:590
|
|
#, c-format
|
|
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:599
|
|
#, c-format
|
|
msgid "empty file name in #%s"
|
|
msgstr "tomt filnamn i #%s"
|
|
|
|
#: cpplib.c:627
|
|
msgid "#include nested too deeply"
|
|
msgstr "#include nästlad för djupt"
|
|
|
|
#: cpplib.c:629
|
|
msgid "attempt to push file buffer with contexts stacked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:636
|
|
msgid "#include_next in primary source file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:660
|
|
msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
|
|
msgstr "#import är obsolet, använd #ifndef-omslutning i includefilen"
|
|
|
|
#: cpplib.c:696
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
|
|
msgstr "ogiltigt flagga \"%s\" i line-direktiv"
|
|
|
|
#: cpplib.c:748
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
|
|
msgstr "\"%s\" efter #line är inte ett positivt heltal"
|
|
|
|
#: cpplib.c:754
|
|
msgid "line number out of range"
|
|
msgstr "radnummer utanför möjligt intervall"
|
|
|
|
#: cpplib.c:798
|
|
#, c-format
|
|
msgid "file \"%s\" left but not entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:806
|
|
#, c-format
|
|
msgid "expected to return to file \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:809
|
|
#, c-format
|
|
msgid "expected to return to line number %u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:812
|
|
#, c-format
|
|
msgid "header flags for \"%s\" have changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:823
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
|
|
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt filnamn"
|
|
|
|
#: cpplib.c:971
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown #pragma namespace %s"
|
|
msgstr "okänt #pragma namespace %s"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1081
|
|
msgid "#pragma once is obsolete"
|
|
msgstr "#pragma once är obsolet"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1084
|
|
msgid "#pragma once in main file"
|
|
msgstr "#pragma once i huvudfil"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1108
|
|
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
|
|
msgstr "ogiltigt GCC-direktiv #pragma poison"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1117
|
|
#, c-format
|
|
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
|
|
msgstr "förgiftar existerande makro \"%s\""
|
|
|
|
#: cpplib.c:1142
|
|
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:1164
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot find source %s"
|
|
msgstr "kan inte hitta källfil %s"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "current file is older than %s"
|
|
msgstr "aktuell fil är äldre än %s"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1231
|
|
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:1324
|
|
msgid "#else without #if"
|
|
msgstr "#else utan #if"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1329 tradcpp.c:3850
|
|
msgid "#else after #else"
|
|
msgstr "#else efter #else"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1331 cpplib.c:1365
|
|
msgid "the conditional began here"
|
|
msgstr "villkorssatsen började här"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1358
|
|
msgid "#elif without #if"
|
|
msgstr "#elif utan #if"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1363 tradcpp.c:3545
|
|
msgid "#elif after #else"
|
|
msgstr "#elif efter #else"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1395
|
|
msgid "#endif without #if"
|
|
msgstr "#endif utan #if"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1480 tradcpp.c:3242
|
|
msgid "missing '(' after predicate"
|
|
msgstr "saknas '(' efter predikat"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1501 tradcpp.c:3256
|
|
msgid "missing ')' to complete answer"
|
|
msgstr "saknas ')' för att avsluta svaret"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1509 tradcpp.c:3262
|
|
msgid "predicate's answer is empty"
|
|
msgstr "predikatets svar är tomt"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1540 tradcpp.c:3310
|
|
msgid "assertion without predicate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:1542 tradcpp.c:3312
|
|
msgid "predicate must be an identifier"
|
|
msgstr "predikat måste vara en identifierare"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1623 tradcpp.c:3409
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" re-asserted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:1819
|
|
msgid "<builtin>"
|
|
msgstr "<inbyggd>"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1821
|
|
msgid "<command line>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:1844
|
|
msgid "<stdin>"
|
|
msgstr "<stdin>"
|
|
|
|
#: cpplib.c:1877
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unterminated #%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cpplib.c:1905
|
|
#, c-format
|
|
msgid "file \"%s\" entered but not left"
|
|
msgstr "filen \"%s\" påbörjad men ej avslutad"
|
|
|
|
#: cppmacro.c:213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid builtin macro \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:333
|
|
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:367
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:539
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:556
|
|
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:561
|
|
#, c-format
|
|
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:572
|
|
#, c-format
|
|
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:612
|
|
#, c-format
|
|
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1236
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1271
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1278
|
|
msgid "macro parameters must be comma-separated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1295
|
|
msgid "parameter name missing"
|
|
msgstr "parameternamn saknas"
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1309
|
|
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1312
|
|
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1321
|
|
msgid "missing ')' in macro parameter list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1400
|
|
msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1423
|
|
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1443
|
|
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1478
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" redefined"
|
|
msgstr "\"%s\" omdefinierad"
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1484
|
|
msgid "this is the location of the previous definition"
|
|
msgstr "detta är platsen för den tidigare definitionen"
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1543
|
|
#, c-format
|
|
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmacro.c:1567
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid hash type %d in dump_definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppmain.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid option %s"
|
|
msgstr "Ogiltig flagga %s"
|
|
|
|
#: cppspec.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cppspec.c:152
|
|
msgid "too many input files"
|
|
msgstr "för många indatafiler"
|
|
|
|
#: cse.c:7137
|
|
#, c-format
|
|
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: diagnostic.c:842
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%d: warning: "
|
|
msgstr "%s:%d: varning: "
|
|
|
|
#: diagnostic.c:849
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: "
|
|
msgstr "%s: varning: "
|
|
|
|
#: diagnostic.c:935
|
|
msgid "((anonymous))"
|
|
msgstr "((anonym))"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1060
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1112
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s: "
|
|
msgstr "%s: %s: "
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1220
|
|
msgid "sorry, not implemented: "
|
|
msgstr "ledsen, inte implementerat: "
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1239
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s "
|
|
msgstr "%s "
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1241
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s"
|
|
msgstr " %s"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1264
|
|
msgid "At top level:"
|
|
msgstr "På toppnivå:"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In method `%s':"
|
|
msgstr "I metod `%s':"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1273
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In function `%s':"
|
|
msgstr "I funktion `%s':"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1408
|
|
msgid "compilation terminated.\n"
|
|
msgstr "kompilering avslutad.\n"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1443
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1457 diagnostic.c:1696
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please submit a full bug report,\n"
|
|
"with preprocessed source if appropriate.\n"
|
|
"See %s for instructions.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Var vänlig och skicka in en komplett felrapport,\n"
|
|
"om möjligt med preprocessad källfil.\n"
|
|
"Se %s för instruktioner.\n"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1489
|
|
msgid "Unrecognizable insn:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1491
|
|
msgid "Insn does not satisfy its constraints:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1694
|
|
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
|
|
msgstr "Internt kompilatorfel: Felhanteringsrutiner återanropade.\n"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1756
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr "Internt kompilatorfel i %s, vid %s:%d"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1801
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In file included from %s:%d"
|
|
msgstr "I fil includerad från %s:%d"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1804
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
",\n"
|
|
" from %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
",\n"
|
|
" från %s:%d"
|
|
|
|
#: diagnostic.c:1805
|
|
msgid ":\n"
|
|
msgstr ":\n"
|
|
|
|
#: dwarf2out.c:3043
|
|
#, c-format
|
|
msgid "DW_LOC_OP %s not implememnted\n"
|
|
msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad\n"
|
|
|
|
#: dwarf2out.c:7242 dwarfout.c:2135
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal regno botch: regno = %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dwarfout.c:6269
|
|
msgid "can't get current directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: emit-rtl.c:1028
|
|
msgid "Can't access real part of complex value in hard register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: emit-rtl.c:1050
|
|
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: emit-rtl.c:2508
|
|
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: errors.c:168
|
|
#, c-format
|
|
msgid "abort in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: except.c:357
|
|
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: except.c:2927
|
|
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
|
|
msgstr "argumentet till \"__builtin_eh_return_regno\" måste vara konstant"
|
|
|
|
#: except.c:3034 except.c:3056
|
|
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
|
|
msgstr "__builtin_eh_return stöds inte på denna målarkitektur"
|
|
|
|
#: explow.c:1447
|
|
msgid "stack limits not supported on this target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: expr.c:2915
|
|
msgid "function using short complex types cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: expr.c:5994 expr.c:6003 expr.c:6012 expr.c:6017 expr.c:6181 expr.c:6197
|
|
msgid "unsupported wide integer operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: expr.c:6244
|
|
#, c-format
|
|
msgid "prior parameter's size depends on `%s'"
|
|
msgstr "föregående parameterns storlek beror på \"%s\""
|
|
|
|
#: expr.c:6645
|
|
msgid "returned value in block_exit_expr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/com.c:11798
|
|
msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/com.c:12025
|
|
#, c-format
|
|
msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/com.c:12027
|
|
#, c-format
|
|
msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/com.c:12029
|
|
msgid "properly unless they all are 32 bits wide."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/com.c:12030
|
|
msgid "Please keep this in mind before you report bugs. g77 should"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/com.c:12031
|
|
msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. I/O will probably crash.
|
|
#: f/com.c:12039
|
|
#, c-format
|
|
msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ASSIGN 10 TO I will crash.
|
|
#: f/com.c:12048
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
|
|
" ASSIGN statement might fail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/com.c:16025
|
|
msgid "Directory name must immediately follow -I"
|
|
msgstr "Katalognamn måste komma direkt efter -I"
|
|
|
|
#: f/g77spec.c:250
|
|
#, c-format
|
|
msgid "overflowed output arg list for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/g77spec.c:436
|
|
msgid "--driver no longer supported"
|
|
msgstr "--driver stödjs inte längre"
|
|
|
|
#: f/g77spec.c:450
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument to `%s' missing"
|
|
msgstr "argument till \"%s\" saknas"
|
|
|
|
#: f/g77spec.c:454
|
|
msgid "No input files; unwilling to write output files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:33
|
|
msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:38
|
|
msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:41
|
|
msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:43
|
|
msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:45
|
|
msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:49
|
|
msgid ""
|
|
"Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:51
|
|
msgid "Allow $ in symbol names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:55
|
|
msgid "f2c-compatible code need not be generated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:58
|
|
msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:60
|
|
msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:63
|
|
msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:68
|
|
msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:71
|
|
msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:74
|
|
msgid "Disallow all ugly features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:77
|
|
msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:79
|
|
msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:82
|
|
msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:85
|
|
msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:88
|
|
msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:92
|
|
msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:94
|
|
msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:97
|
|
msgid "Print internal debugging-related info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:100
|
|
msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:104
|
|
msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:106
|
|
msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:110
|
|
msgid "Disable the appending of underscores to externals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:113
|
|
msgid "Never append a second underscore to externals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:115
|
|
msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:117
|
|
msgid "Intrinsics in uppercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:120
|
|
msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:122
|
|
msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:124
|
|
msgid "Language keywords in uppercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:127
|
|
msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:129
|
|
msgid "Internally convert most source to uppercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:132
|
|
msgid "Internally preserve source case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:134
|
|
msgid "Symbol names spelled in mixed case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:136
|
|
msgid "Symbol names in uppercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:138
|
|
msgid "Symbol names in lowercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:141
|
|
msgid "Program written in uppercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:143
|
|
msgid "Program written in lowercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:145
|
|
msgid "Program written in strict mixed-case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:147
|
|
msgid "Compile as if program written in uppercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:149
|
|
msgid "Compile as if program written in lowercase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:151
|
|
msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:153
|
|
msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:155
|
|
msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:158
|
|
msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:160
|
|
msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:162
|
|
msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:165
|
|
msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:167
|
|
msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:169
|
|
msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:172
|
|
msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:174
|
|
msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:176
|
|
msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:179
|
|
msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:181
|
|
msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:183
|
|
msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:186
|
|
msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:188
|
|
msgid "Delete libU77 intrinsics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:190
|
|
msgid "Disable libU77 intrinsics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:193
|
|
msgid "Hide libU77 intrinsics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:195
|
|
msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:197
|
|
msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:200
|
|
msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:202
|
|
msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:205
|
|
msgid ""
|
|
"Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:208
|
|
msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:212
|
|
msgid "Print names of program units as they are compiled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:215
|
|
msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:217
|
|
msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:220
|
|
msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:223
|
|
msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:227
|
|
msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:231
|
|
msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:236
|
|
msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lang-options.h:238
|
|
msgid "Set the maximum line length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lex.c:601
|
|
msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
|
|
msgstr "semantiken för \"\\x\" varierar med -traditional"
|
|
|
|
#: f/lex.c:646
|
|
msgid "hex escape out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lex.c:692
|
|
msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
|
|
msgstr "semantiken för \"\\a\" varierar med -traditional"
|
|
|
|
#: f/lex.c:708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lex.c:721
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-ANSI escape sequence `\\%c'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lex.c:725
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
|
|
msgstr "okänd escape-sekvens \"\\%c\""
|
|
|
|
#: f/lex.c:727
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
|
|
msgstr "okänd escape-sekvens: '\\' följd av tecken 0x%x"
|
|
|
|
#: f/lex.c:806
|
|
msgid "Badly formed directive -- no closing quote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lex.c:1039
|
|
msgid "Bad directive -- missing close-quote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/lex.c:1156
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring pragma: %s"
|
|
msgstr "ignorerar #pragma: %s"
|
|
|
|
#: f/lex.c:1369 f/lex.c:1413
|
|
msgid "Use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/ste.c:1436 f/ste.c:1791
|
|
msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/ste.c:3259
|
|
msgid "ASSIGN to variable that is too small"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/ste.c:3297
|
|
msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: f/top.c:240
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s no longer supported -- try -fvxt"
|
|
msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fvxt"
|
|
|
|
#: f/top.c:242
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
|
|
msgstr "%s stödjs inte längre -- försök -fno-vxt -ff90"
|
|
|
|
#: f/top.c:310 f/top.c:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s disabled, use normal debugging flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: final.c:3299
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid `asm': %s"
|
|
msgstr "ogiltig \"asm\": %s"
|
|
|
|
#: final.c:3301
|
|
#, c-format
|
|
msgid "output_operand: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: final.c:3439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operand number missing after %-letter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: final.c:3441 final.c:3476
|
|
msgid "operand number out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: final.c:3490
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid %%-code"
|
|
msgstr "ogiltig %%-kod"
|
|
|
|
#: final.c:3517
|
|
msgid "`%l' operand isn't a label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:554
|
|
msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
|
|
msgstr "funktionen är en möjlig kandidat för attributet \"noreturn\""
|
|
|
|
#: flow.c:559
|
|
msgid "`noreturn' function does return"
|
|
msgstr "\"noreturn\"-funktion returnerar ändå"
|
|
|
|
#: flow.c:580
|
|
msgid "control reaches end of non-void function"
|
|
msgstr "Programflödet når slutet på en icke-void-funktion"
|
|
|
|
#: flow.c:6797
|
|
#, c-format
|
|
msgid "End insn %d for block %d not found in the insn stream."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6811
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6822
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Head insn %d for block %d not found in the insn stream."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6859 flow.c:6886
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Basic block %i edge lists are corrupted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6871
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Basic block %d pred edge is corrupted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6901
|
|
#, c-format
|
|
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6909
|
|
#, c-format
|
|
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6925
|
|
#, c-format
|
|
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in the middle of basic block %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6937
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In basic block %d:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: flow.c:6999
|
|
#, c-format
|
|
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fold-const.c:3016 fold-const.c:3029
|
|
#, c-format
|
|
msgid "comparison is always %d due to width of bitfield"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fold-const.c:4072 fold-const.c:4089
|
|
#, c-format
|
|
msgid "comparison is always %d"
|
|
msgstr "jämförelsen är alltid %d"
|
|
|
|
#: fold-const.c:4220
|
|
msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fold-const.c:4225
|
|
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: function.c:5401
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' might be used uninitialized in this function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: function.c:5408
|
|
#, c-format
|
|
msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: function.c:5427
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: function.c:6227
|
|
msgid "function returns an aggregate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: function.c:6724
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unused parameter `%s'"
|
|
msgstr "oanvänd parameter \"%s\""
|
|
|
|
#: gcc.c:1002
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ambiguous abbreviation %s"
|
|
msgstr "Tvetydig förkortning %s"
|
|
|
|
#: gcc.c:1029
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incomplete `%s' option"
|
|
msgstr "Inkomplett flagga \"%s\""
|
|
|
|
#: gcc.c:1040
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Missing argument to `%s' option"
|
|
msgstr "Saknar argument till flaggan \"%s\""
|
|
|
|
#: gcc.c:1053
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Extraneous argument to `%s' option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1356
|
|
msgid "Using builtin specs.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1522
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Setting spec %s to '%s'\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1620
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Reading specs from %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1718 gcc.c:1737
|
|
#, c-format
|
|
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1745
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not find specs file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1761 gcc.c:1769 gcc.c:1778 gcc.c:1787
|
|
#, c-format
|
|
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1796
|
|
#, c-format
|
|
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1803
|
|
#, c-format
|
|
msgid "rename spec %s to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1805
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"spec is '%s'\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1818
|
|
#, c-format
|
|
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1829 gcc.c:1842
|
|
#, c-format
|
|
msgid "specs file malformed after %ld characters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:1896
|
|
msgid "spec file has no spec for linking"
|
|
msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
|
|
|
|
#: gcc.c:2603
|
|
msgid "-pipe not supported"
|
|
msgstr "-pipe stöds inte"
|
|
|
|
#: gcc.c:2639
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Go ahead? (y or n) "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Fortsätta? (y eller n) "
|
|
|
|
#: gcc.c:2738
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Internal error: %s (program %s)\n"
|
|
"Please submit a full bug report.\n"
|
|
"See %s for instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Internt fel: %s (program %s)\n"
|
|
"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
|
|
"Se %s för instruktioner."
|
|
|
|
#: gcc.c:2756
|
|
#, c-format
|
|
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
|
|
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2885
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
|
|
msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2886
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "Flaggor:\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2888
|
|
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av "
|
|
"faserna\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2889
|
|
msgid " --help Display this information\n"
|
|
msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2890
|
|
msgid ""
|
|
" --target-help Display target specific command line options\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2892
|
|
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2893
|
|
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
|
|
msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2894
|
|
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
|
|
msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2895
|
|
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
|
|
msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2896
|
|
msgid ""
|
|
" -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search "
|
|
"path\n"
|
|
msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2897
|
|
msgid ""
|
|
" -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion "
|
|
"library\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande "
|
|
"bibliotek\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2898
|
|
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2899
|
|
msgid ""
|
|
" -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component "
|
|
"<prog>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten "
|
|
"<prog>\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2900
|
|
msgid ""
|
|
" -print-multi-directory Display the root directory for versions of "
|
|
"libgcc\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2901
|
|
msgid ""
|
|
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options "
|
|
"and\n"
|
|
" multiple library search directories\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
|
|
" multipla biblioteks sökkataloger\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2904
|
|
msgid ""
|
|
" -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the "
|
|
"assembler\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till "
|
|
"assembleraren\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2905
|
|
msgid ""
|
|
" -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the "
|
|
"preprocessor\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till "
|
|
"preprocessorn\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2906
|
|
msgid ""
|
|
" -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2907
|
|
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
|
|
msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2908
|
|
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
|
|
msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2909
|
|
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
|
|
msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2910
|
|
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2911
|
|
msgid ""
|
|
" -specs=<file> Override builtin specs with the contents of "
|
|
"<file>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -specs=<fil> Använd innehållet i <fil> istället för inbyggda "
|
|
"spec\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2912
|
|
msgid ""
|
|
" -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2913
|
|
msgid ""
|
|
" -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2914
|
|
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -b <maskin> Kör gcc för mål <maskin>, om det är installerat\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2915
|
|
msgid ""
|
|
" -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -V <version> Kör gcc version <version>, om den är installerad\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2916
|
|
msgid ""
|
|
" -v Display the programs invoked by the compiler\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2917
|
|
msgid ""
|
|
" -E Preprocess only; do not compile, assemble or "
|
|
"link\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
|
|
" länka inte\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2918
|
|
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
|
|
msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2919
|
|
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
|
|
msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2920
|
|
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
|
|
msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2921
|
|
msgid ""
|
|
" -x <language> Specify the language of the following input "
|
|
"files\n"
|
|
" Permissable languages include: c c++ assembler "
|
|
"none\n"
|
|
" 'none' means revert to the default behaviour of\n"
|
|
" guessing the language based on the file's "
|
|
"extension\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -x <språk> Specificera språk för de följande "
|
|
"källkodsfilerna\n"
|
|
" Tillåtna språk är bland annat: c c++ assembler "
|
|
"none\n"
|
|
" 'none' innebär att man använder standardmetoden,\n"
|
|
" att man gissar språk beroende på filändelse\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:2928
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
|
|
" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
|
|
" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Flaggor som börjar med -g, -f, -m, -O, -W eller --param skickas automatiskt\n"
|
|
"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
|
|
"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:3295
|
|
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
|
|
msgstr "argument till \"-Xlinker\" saknas"
|
|
|
|
#: gcc.c:3303
|
|
msgid "argument to `-l' is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:3320
|
|
msgid "argument to `-specs' is missing"
|
|
msgstr "argument till \"-specs\" saknas"
|
|
|
|
#: gcc.c:3335
|
|
msgid "argument to `-specs=' is missing"
|
|
msgstr "argument till \"-specs=\" saknas"
|
|
|
|
#: gcc.c:3357
|
|
msgid "argument to `-b' is missing"
|
|
msgstr "argument till \"-b\" saknas"
|
|
|
|
#: gcc.c:3370
|
|
msgid "argument to `-B' is missing"
|
|
msgstr "argument till \"-B\" saknas"
|
|
|
|
#: gcc.c:3421
|
|
msgid "argument to `-V' is missing"
|
|
msgstr "argument till \"-V\" saknas"
|
|
|
|
#: gcc.c:3442 gcc.c:3449 gcc.c:3456
|
|
msgid "invalid version number format"
|
|
msgstr "ogiltigt format på versionsnummer"
|
|
|
|
#: gcc.c:3567
|
|
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:3769
|
|
msgid "Warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
|
|
msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -save-temps angiven"
|
|
|
|
#: gcc.c:3773
|
|
msgid "Warning: -pipe ignored because -time specified"
|
|
msgstr "Varning: -pipe ignorerad eftersom -time angiven"
|
|
|
|
#: gcc.c:3783
|
|
msgid "argument to `-x' is missing"
|
|
msgstr "argument till \"-x\" saknas"
|
|
|
|
#: gcc.c:3811
|
|
#, c-format
|
|
msgid "argument to `-%s' is missing"
|
|
msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
|
|
|
|
#: gcc.c:3874
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: `-x %s' after last input file has no effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:4079
|
|
msgid "Invalid specification! Bug in cc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:4228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s\n"
|
|
msgstr "%s\n"
|
|
|
|
#. Catch the case where a spec string contains something like
|
|
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
|
|
#. hand side of the :.
|
|
#: gcc.c:4745
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Spec failure: '%%*' has not been initialised by pattern match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:4754
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:4772
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:4897
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Spec failure: Unrecognised spec option '%c'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:5751
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognized option `-%s'"
|
|
msgstr "ej igenkänd flagga `-%s'"
|
|
|
|
#: gcc.c:5757
|
|
#, c-format
|
|
msgid "install: %s%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:5758
|
|
#, c-format
|
|
msgid "programs: %s\n"
|
|
msgstr "program: %s\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:5759
|
|
#, c-format
|
|
msgid "libraries: %s\n"
|
|
msgstr "bibliotek: %s\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:5807
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"For bug reporting instructions, please see:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Instruktioner för bugrapportering, se:\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:5823
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Configured with: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:5837
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Thread model: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:5848
|
|
#, c-format
|
|
msgid "gcc version %s\n"
|
|
msgstr "gcc version %s\n"
|
|
|
|
#: gcc.c:5850
|
|
#, c-format
|
|
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:5858
|
|
msgid "No input files"
|
|
msgstr "Inga indatafiler"
|
|
|
|
#: gcc.c:5895
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
|
|
msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
|
|
|
|
#: gcc.c:5965
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcc.c:6008
|
|
#, c-format
|
|
msgid "language %s not recognized"
|
|
msgstr "språk %s känns inte igen"
|
|
|
|
#: gcc.c:6111
|
|
msgid "Internal gcc abort."
|
|
msgstr "Intern gcc-halt (abort)."
|
|
|
|
#: gcov.c:299
|
|
msgid "Internal gcov abort.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:308
|
|
msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
|
|
msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:428
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open basic block file %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:437
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open data file %s.\n"
|
|
msgstr "Kunde inte öppna datafil %s.\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:438
|
|
msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:444
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:455
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No executable code associated with file %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:754 profile.c:977
|
|
msgid ".da file contents exhausted too early\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:757 profile.c:980
|
|
msgid ".da file contents not exhausted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:938
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
|
|
msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i funktion %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:942
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No executable source lines in function %s\n"
|
|
msgstr "Inga körbara källkodsrader i funktion %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:949
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
|
|
msgstr "%6.2f%% av %d hopp utförda i funktion %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:953
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
|
|
msgstr "%6.2f%% av %d hopp tagna minst en gång i funktion %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:958
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No branches in function %s\n"
|
|
msgstr "Inga hopp i funktionen %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:960
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
|
|
msgstr "%6.2f%% av %d anrop tagna i funktion %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:964
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No calls in function %s\n"
|
|
msgstr "Inga anrop i funktion %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:1096
|
|
#, c-format
|
|
msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1098
|
|
#, c-format
|
|
msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
|
|
msgstr "%6.2f%% av %d källkodsrader körda i fil %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:1217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No executable source lines in file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1224
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1228
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No branches in file %s\n"
|
|
msgstr "Inga hopp i fil %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:1235
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1239
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No calls in file %s\n"
|
|
msgstr "Inga anrop i fil %s\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:1251
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open source file %s.\n"
|
|
msgstr "Kunde inte öppna källkodsfil %s.\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:1301
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open output file %s.\n"
|
|
msgstr "Kunde inte öppna utdatafil %s.\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:1309
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Creating %s.\n"
|
|
msgstr "Skapar %s.\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:1353
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call %d never executed\n"
|
|
msgstr "anrop %d aldrig utfört\n"
|
|
|
|
#: gcov.c:1358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call %d returns = %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1362
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call %d returns = %d%%\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1370
|
|
#, c-format
|
|
msgid "branch %d never executed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "branch %d taken = %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1380
|
|
#, c-format
|
|
msgid "branch %d taken = %d%%\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcov.c:1394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcse.c:766
|
|
#, c-format
|
|
msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gcse.c:778
|
|
#, c-format
|
|
msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: haifa-sched.c:193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
|
|
msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
|
|
|
|
#: integrate.c:142
|
|
msgid "function cannot be inline"
|
|
msgstr "funktion \"%s\" kan inte deklareras som \"mutable\""
|
|
|
|
#: integrate.c:147
|
|
msgid "varargs function cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:150
|
|
msgid "function using alloca cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:153
|
|
msgid "function using setjmp cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:156
|
|
msgid "function uses __builtin_eh_return"
|
|
msgstr "funktion använder __builtin_eh_return"
|
|
|
|
#: integrate.c:159
|
|
msgid "function with nested functions cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:163
|
|
msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:170 integrate.c:214
|
|
msgid "function too large to be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:180
|
|
msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:187 integrate.c:232
|
|
msgid "inline functions not supported for this return value type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:192
|
|
msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:199
|
|
msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:202
|
|
msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:221
|
|
msgid "function with computed jump cannot inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:225
|
|
msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: integrate.c:240
|
|
msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/check-init.c:731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/class.c:543 java/class.c:568
|
|
msgid "internal error - too many interface type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/class.c:702
|
|
msgid "bad method signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/class.c:747
|
|
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/class.c:749
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate ConstanValue atribute for field '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/class.c:995
|
|
#, c-format
|
|
msgid "field '%s' not found in class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/class.c:1203
|
|
msgid "abstract method in non-abstract class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/class.c:1821
|
|
#, c-format
|
|
msgid "non-static method '%s' overrides static method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/decl.c:1472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/decl.c:1560
|
|
msgid "bad type in parameter debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/decl.c:1570
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad PC range for debug info for local `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:546
|
|
msgid "stack underflow - dup* operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:1448
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:1477
|
|
#, c-format
|
|
msgid "field `%s' not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:1628
|
|
msgid "ret instruction not implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:1754
|
|
#, c-format
|
|
msgid "method '%s' not found in class"
|
|
msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
|
|
|
|
#: java/expr.c:1890
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to find class '%s'"
|
|
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
|
|
|
|
#: java/expr.c:1902
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:1912
|
|
msgid "invokestatic on non static method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:1917
|
|
msgid "invokestatic on abstract method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:1925
|
|
msgid "invoke[non-static] on static method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:2202
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Missing field '%s' in '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:2208
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Mismatching signature for field '%s' in '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:2247
|
|
#, c-format
|
|
msgid "assignment to final field `%s' not in field's class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:2252
|
|
#, c-format
|
|
msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:2259
|
|
#, c-format
|
|
msgid "assignment to final field `%s' not in constructor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# fixme: spola tillbaka är inte perfekt
|
|
#: java/expr.c:2514
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't expand %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/expr.c:2690
|
|
msgid "invalid PC in line number table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We've just reached the end of a region of dead code.
|
|
#: java/expr.c:2735
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unreachable bytecode from %d to before %d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We've just reached the end of a region of dead code.
|
|
#: java/expr.c:2772
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unreachable bytecode from %d to the end of the method."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. duplicate code from LOAD macro
|
|
#: java/expr.c:3091
|
|
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-io.c:416
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source "
|
|
"file used instead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:375
|
|
msgid "bad string constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:431
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value constant type %d, index %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:663
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot find file for class %s."
|
|
msgstr "Kan inte hitta filen med klass %s."
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:675
|
|
msgid "not a valid Java .class file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:678
|
|
msgid "error while parsing constant pool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:681
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FIXME - where was first time
|
|
#: java/jcf-parse.c:693
|
|
#, c-format
|
|
msgid "reading class %s for the second time from %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:711
|
|
msgid "error while parsing fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:714
|
|
msgid "error while parsing methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:717
|
|
msgid "error while parsing final attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:731
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-"
|
|
"length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your "
|
|
"classpath is incorrect set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info "
|
|
"page describing how to set the classpath."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:804
|
|
msgid "missing Code attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:948 toplev.c:2478
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error closing %s"
|
|
msgstr "fel vid stängning av %s"
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:1029
|
|
msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:1045
|
|
msgid "no input file specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:1061
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't close input file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:1075
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Premature end of input file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-parse.c:1098
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad zip/jar file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-write.c:2597
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jcf-write.c:3307
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't create directory %s"
|
|
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
|
|
|
|
#: java/jcf-write.c:3334
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't to open %s"
|
|
msgstr "kan inte öppna %s"
|
|
|
|
#: java/jv-scan.c:183
|
|
msgid "Only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jv-scan.c:186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't open output file `%s'"
|
|
msgstr "Kan inte öppna utdatafil \"%s\""
|
|
|
|
#: java/jv-scan.c:222
|
|
#, c-format
|
|
msgid "File not found `%s'"
|
|
msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\""
|
|
|
|
#: java/jvspec.c:361
|
|
msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jvspec.c:369
|
|
msgid "Warning: already-compiled .class files ignored with -C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jvspec.c:376
|
|
msgid "cannot specify both -C and -o"
|
|
msgstr "kan inte ange både -C och -o"
|
|
|
|
#: java/jvspec.c:388
|
|
msgid "cannot create temporary file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jvspec.c:416
|
|
msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/jvspec.c:457
|
|
msgid "cannot specify `main' class when not linking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:32
|
|
msgid "Disable automatic array bounds checking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:34
|
|
msgid "Make is_compiled_class return 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:38
|
|
msgid "Dump class files to <name>.class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:40
|
|
msgid "input file is list of file names to compile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:42
|
|
msgid "Generate code for Boehm GC"
|
|
msgstr "Generera kod för Boehm GC"
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:44
|
|
msgid "Don't put synchronization structure in each object"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:46
|
|
msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:48
|
|
msgid "Set class path and suppress system path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:50
|
|
msgid "Set class path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:52
|
|
msgid "Choose class whose main method should be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:54
|
|
msgid "Choose input encoding (default is UTF-8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:56
|
|
msgid "Add directory to class path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:58
|
|
msgid "Directory where class files should be written"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:61
|
|
msgid "Use built-in instructions for division"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:63
|
|
msgid "Generate null pointer checks inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:65
|
|
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:67
|
|
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:69
|
|
msgid "Warn if .class files are out of date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-options.h:71
|
|
msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang.c:391
|
|
msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang.c:407
|
|
msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lex.c:297
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"unknown encoding: `%s'\n"
|
|
"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
|
|
"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
|
|
"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
|
|
"`--encoding=UTF-8' option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/mangle.c:85
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't mangle %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/mangle_name.c:151 java/mangle_name.c:228
|
|
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
|
|
msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
|
|
|
|
#: java/parse.y:737 java/parse.y:775
|
|
msgid "Missing name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:739 java/parse.y:777 java/parse.y:796 java/parse.y:977
|
|
#: java/parse.y:1324 java/parse.y:1527 java/parse.y:1529 java/parse.y:1758
|
|
#: java/parse.y:1784 java/parse.y:1795 java/parse.y:1806 java/parse.y:1818
|
|
msgid "';' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:794
|
|
msgid "'*' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:808
|
|
msgid "Class or interface declaration expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:843 java/parse.y:845
|
|
msgid "Missing class name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:848 java/parse.y:852 java/parse.y:860 java/parse.y:1022
|
|
#: java/parse.y:1270 java/parse.y:1272 java/parse.y:1593 java/parse.y:1829
|
|
#: java/parse.y:1861 java/parse.y:1913
|
|
msgid "'{' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:862
|
|
msgid "Missing super class name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:872 java/parse.y:888
|
|
msgid "Missing interface name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. That's for ()
|
|
#: java/parse.y:956 java/parse.y:1289 java/parse.y:1348 java/parse.y:1551
|
|
#: java/parse.y:1773 java/parse.y:1782 java/parse.y:1793 java/parse.y:1804
|
|
#: java/parse.y:1816 java/parse.y:1833 java/parse.y:1835 java/parse.y:1906
|
|
#: java/parse.y:2077 java/parse.y:2138 java/parse.y:2292 java/parse.y:2294
|
|
#: java/parse.y:2301 java/parse.y:2308 java/parse.y:2319 java/parse.y:2321
|
|
#: java/parse.y:2358 java/parse.y:2360 java/parse.y:2362 java/parse.y:2383
|
|
#: java/parse.y:2385 java/parse.y:2387 java/parse.y:2403 java/parse.y:2405
|
|
#: java/parse.y:2426 java/parse.y:2428 java/parse.y:2430 java/parse.y:2458
|
|
#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2462 java/parse.y:2464 java/parse.y:2482
|
|
#: java/parse.y:2484 java/parse.y:2495 java/parse.y:2506 java/parse.y:2517
|
|
#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2539 java/parse.y:2552 java/parse.y:2556
|
|
#: java/parse.y:2558 java/parse.y:2571
|
|
msgid "Missing term"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:971
|
|
msgid "Missing variable initializer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:988
|
|
msgid "Invalid declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:994
|
|
msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:996 java/parse.y:1072 java/parse.y:2113 java/parse.y:2135
|
|
#: java/parse.y:2139 java/parse.y:2174 java/parse.y:2251 java/parse.y:2261
|
|
msgid "']' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1000
|
|
msgid "Unbalanced ']'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1036
|
|
msgid "Invalid method declaration, method name required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1042 java/parse.y:1044 java/parse.y:1997
|
|
msgid "Identifier expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1047
|
|
msgid "Invalid method declaration, return type required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1070 java/parse.y:1507 java/parse.y:1514 java/parse.y:1523
|
|
#: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1661 java/parse.y:1942
|
|
#: java/parse.y:1995
|
|
msgid "')' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1086
|
|
msgid "Missing formal parameter term"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1101 java/parse.y:1106
|
|
msgid "Missing identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1126 java/parse.y:1135
|
|
msgid "Missing class type term"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1287
|
|
msgid "Invalid interface type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1471 java/parse.y:1640 java/parse.y:1642
|
|
msgid "':' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1493 java/parse.y:1498 java/parse.y:1503
|
|
msgid "Invalid expression statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1521 java/parse.y:1549 java/parse.y:1589 java/parse.y:1657
|
|
#: java/parse.y:1725 java/parse.y:1831 java/parse.y:1899 java/parse.y:1989
|
|
#: java/parse.y:1991 java/parse.y:1999 java/parse.y:2234 java/parse.y:2236
|
|
msgid "'(' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1591
|
|
msgid "Missing term or ')'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1638
|
|
msgid "Missing or invalid constant expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1659
|
|
msgid "Missing term and ')' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1698
|
|
msgid "Invalid control expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1700 java/parse.y:1702
|
|
msgid "Invalid update expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1727
|
|
msgid "Invalid init statement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1902
|
|
msgid "Missing term or ')' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1944
|
|
msgid "'class' or 'this' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1946 java/parse.y:1948
|
|
msgid "'class' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:1993
|
|
msgid "')' or term expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2111
|
|
msgid "'[' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2189
|
|
msgid "Field expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2246 java/parse.y:2256
|
|
msgid "Missing term and ']' expected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2351
|
|
msgid "']' expected, invalid type expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2354
|
|
msgid "Invalid type expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2466
|
|
msgid "Invalid reference type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2944
|
|
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2946
|
|
msgid "Only constructors can invoke constructors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:2955
|
|
#, c-format
|
|
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:3015 java/parse.y:3017
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s.\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s.\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: java/parse.y:3480
|
|
msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:6577
|
|
#, c-format
|
|
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:6648
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable "
|
|
"and the access to the archives."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:11777
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing static field `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:11782
|
|
#, c-format
|
|
msgid "not a static field `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:11835
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No case for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/parse.y:13023
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unregistered operator %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/typeck.c:557
|
|
msgid "junk at end of signature string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/verify.c:464
|
|
msgid "bad pc in exception_table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/verify.c:1376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/verify.c:1446 java/verify.c:1459 java/verify.c:1463
|
|
#, c-format
|
|
msgid "verification error at PC=%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/lang-options.h:27
|
|
msgid "Dump decls to a .decl file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/lang-options.h:29
|
|
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/lang-options.h:32
|
|
msgid "Generate code for NeXT runtime environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/lang-options.h:35
|
|
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/lang-options.h:39
|
|
msgid "Do not warn if inherited methods are unimplemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/lang-options.h:41
|
|
msgid "Generate C header of platform specific features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/lang-options.h:43
|
|
msgid "Specify the name of the class for constant strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:829
|
|
msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:990
|
|
#, c-format
|
|
msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:1028
|
|
#, c-format
|
|
msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
|
|
msgstr "klass \"%s\" implementerar inte protokollet \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:1166
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unexpected type for `id' (%s)"
|
|
msgstr "Oväntad typ på \"id\" (%s)"
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:1171
|
|
msgid "Undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:1219 objc/objc-act.c:5363
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot find protocol declaration for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:1449 objc/objc-act.c:5888 objc/objc-act.c:6197
|
|
#: objc/objc-act.c:6246 objc/objc-act.c:6282 objc/objc-parse.y:1781
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot find interface declaration for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:1469
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot find reference tag for class `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:2468
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot find class `%s'"
|
|
msgstr "Kan inte hitta klass \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:2470
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Class `%s' already exists"
|
|
msgstr "Klass \"%s\" finns redan"
|
|
|
|
#. fatal did not work with 2 args...should fix
|
|
#: objc/objc-act.c:2594
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:2601
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Circular inheritance in interface declaration for `%s'"
|
|
msgstr "Cirkulärt arv i interfacedeklaration för \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:3654 objc/objc-act.c:3671
|
|
msgid "inconsistent instance variable specification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:4859
|
|
#, c-format
|
|
msgid "multiple declarations for method `%s'"
|
|
msgstr "multiple deklaration av metod \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:4972
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid receiver type `%s'"
|
|
msgstr "ogiltig mottagartyp \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5040 objc/objc-act.c:5066 objc/objc-act.c:5114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' does not respond to `%s'"
|
|
msgstr "\"%s\" svarar inte på \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5046 objc/objc-act.c:7285
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no super class declared in interface for `%s'"
|
|
msgstr "ingen superklass deklarerad i interface för \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5144
|
|
msgid "cannot find class (factory) method."
|
|
msgstr "kan inte hitta klass(fabrik)-metod"
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5145 objc/objc-act.c:5189
|
|
#, c-format
|
|
msgid "return type for `%s' defaults to id"
|
|
msgstr "returtyp för \"%s\" är som standard id"
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5162
|
|
#, c-format
|
|
msgid "method `%s' not implemented by protocol."
|
|
msgstr "metod \"%s\" implementeras inte av protokoll."
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5171
|
|
msgid "return type defaults to id"
|
|
msgstr "returtyp är som standard id"
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5188
|
|
msgid "cannot find method."
|
|
msgstr "kan inte hitta metod."
|
|
|
|
#. Historically, a class method that produced objects (factory
|
|
#. method) would assign `self' to the instance that it
|
|
#. allocated. This would effectively turn the class method into
|
|
#. an instance method. Following this assignment, the instance
|
|
#. variables could be accessed. That practice, while safe,
|
|
#. violates the simple rule that a class method should not refer
|
|
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
|
|
#. where this is done unknowingly than to support the above
|
|
#. paradigm.
|
|
#: objc/objc-act.c:5432
|
|
#, c-format
|
|
msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate definition of class method `%s'."
|
|
msgstr "upprepad definition av klassmetod \"%s\"."
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5695
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate declaration of class method `%s'."
|
|
msgstr "upprepad deklaration av klassmetod \"%s\"."
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5731
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate definition of instance method `%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5737
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate declaration of instance method `%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5777
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5863
|
|
#, c-format
|
|
msgid "instance variable `%s' is declared private"
|
|
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som privat"
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5910
|
|
#, c-format
|
|
msgid "instance variable `%s' is declared %s"
|
|
msgstr "instansvariabel \"%s\" är deklarerad som %s"
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5920
|
|
msgid "static access to object of type `id'"
|
|
msgstr "statisk access till objekt av typ \"id\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5957 objc/objc-act.c:6051
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incomplete implementation of class `%s'"
|
|
msgstr "inkomplett implementation av klass \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5961 objc/objc-act.c:6056
|
|
#, c-format
|
|
msgid "incomplete implementation of category `%s'"
|
|
msgstr "inkomplett implementation av kategori \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:5966 objc/objc-act.c:6061
|
|
#, c-format
|
|
msgid "method definition for `%c%s' not found"
|
|
msgstr "metoddefinition för \"%c%s\" kan inte hittas"
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:6102
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:6138 objc/objc-act.c:8212
|
|
msgid "`@end' missing in implementation context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:6169
|
|
#, c-format
|
|
msgid "reimplementation of class `%s'"
|
|
msgstr "omimplementation av klass \"%s\""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:6211
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conflicting super class name `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:6226
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:6469
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:7326
|
|
msgid "[super ...] must appear in a method context"
|
|
msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
|
|
|
|
#: objc/objc-act.c:8314 objc/objc-act.c:8330
|
|
#, c-format
|
|
msgid "potential selector conflict for method `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-parse.y:2648
|
|
msgid "`@end' must appear in an implementation context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-parse.y:2919
|
|
msgid "method definition not in class context"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: objc/objc-parse.y:3743
|
|
msgid "syntax error at '@' token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
|
|
#: params.c:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid parameter `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: profile.c:490
|
|
msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: profile.c:931
|
|
#, c-format
|
|
msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:601
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: internal abort\n"
|
|
msgstr "%s: intern abort\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:692
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:737
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
|
|
msgstr "%s: användning '%s [ -VqfnkN ] [ -i <isträng> ] [ filnamn ... ]'\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:740
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: användning '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <katalognamn> ] [ filnamn ... ]'\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:847
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
|
|
msgstr "%s: varning: ingen läsrättighet för fil \"%s\"\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:855
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
|
|
msgstr "%s: varning: ingen skrivrättighet för fil \"%s\"\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:863
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
|
|
#. point above the absolute root of the logical file
|
|
#. system.
|
|
#: protoize.c:1281
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: invalid file name: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:1433
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
|
|
msgstr "%s: %s: kan inte få status: %s\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:1454
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:1790
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2048
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: compiling `%s'\n"
|
|
msgstr "%s: kompilerar `%s'\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:2071
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: wait: %s\n"
|
|
msgstr "%s: vänta: %s\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:2076
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
|
|
msgstr "%s: subprocess fick dödlig signal %d\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:2084
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s exited with status %d\n"
|
|
msgstr "%s: %s avslutade med status %d\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:2136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2145 protoize.c:2174
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2190 protoize.c:2218
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2264
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2277
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2293
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2375 protoize.c:4377
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
|
|
msgstr "%s: kan inte radera fil \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:2454
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
|
|
msgstr "%s: varning: kan inte döpa om fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:2579
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2583
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2585
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2618
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2658
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2664
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2695
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2701
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:2874 protoize.c:2877
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3083
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3098
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3242
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3340
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3518
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3545
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3619
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3710 protoize.c:3740
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:3729
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4059
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. If we make it here, then we did not know about this
|
|
#. function definition.
|
|
#: protoize.c:4075
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4078
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: function definition not converted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: `%s' not converted\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4145
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: would convert file `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: converting file `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4158
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
|
|
msgstr "%s: kan inte öppna fil `%s' för läsning: %s\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:4215
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"%s: error reading input file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4249
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4354
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4362
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
|
|
msgstr "%s: kan inte länka fil \"%s\" till \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
#: protoize.c:4392
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4425
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4611
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protoize.c:4709
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
|
|
msgstr "%s: indatafilnamn måste ha ändelsen .c: %s\n"
|
|
|
|
#: real.c:802 real.c:979
|
|
msgid "conversion from NaN to int"
|
|
msgstr "konvertering från NaN till int"
|
|
|
|
#: real.c:825
|
|
msgid "conversion from NaN to unsigned int"
|
|
msgstr "konveretering från NaN till unsigned int"
|
|
|
|
#: real.c:2700
|
|
msgid "floating point overflow"
|
|
msgstr "flyttalsspill"
|
|
|
|
#: real.c:4340 real.c:6619 real.c:6700
|
|
msgid "overflow on truncation to integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: real.c:4412
|
|
msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: real.c:5760
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: argument domain error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: real.c:5761
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: function singularity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: real.c:5762
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: overflow range error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: real.c:5763
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: underflow range error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: real.c:5764
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: total loss of precision"
|
|
msgstr "%s: total förlust av precision"
|
|
|
|
#: real.c:5765
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: partial loss of precision"
|
|
msgstr "%s: partiell förlust av precision"
|
|
|
|
#: real.c:5766
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: NaN - producing operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reg-stack.c:661
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Output constraint %d must specify a single register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reg-stack.c:671
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reg-stack.c:694
|
|
msgid "Output regs must be grouped at top of stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reg-stack.c:731
|
|
msgid "Implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reg-stack.c:750
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Output operand %d must use `&' constraint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regclass.c:704
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't use '%s' as a %s register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regclass.c:726
|
|
msgid "global register variable follows a function definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regclass.c:730
|
|
msgid "register used for two global register variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: regclass.c:735
|
|
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload.c:1206
|
|
msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload.c:1228
|
|
msgid "impossible register constraint in `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload.c:3375
|
|
msgid "`&' constraint used with no register class"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload.c:3532 reload.c:3746
|
|
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload1.c:1235
|
|
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload1.c:1238
|
|
msgid "try reducing the number of local variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload1.c:1893
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't find a register in class `%s' while reloading `asm'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload1.c:1897
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to find a register to spill in class `%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload1.c:3918
|
|
msgid "`asm' operand requires impossible reload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload1.c:5033
|
|
msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: reload1.c:6619
|
|
msgid "output operand is constant in `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtl.c:1296
|
|
#, c-format
|
|
msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtl.c:1311
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtl.c:1327
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %"
|
|
"s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtl.c:1340
|
|
#, c-format
|
|
msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtl.c:1354
|
|
#, c-format
|
|
msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: rtl.c:1369
|
|
#, c-format
|
|
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:917
|
|
#, c-format
|
|
msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1153 stmt.c:3651
|
|
#, c-format
|
|
msgid "label `%s' used before containing binding contour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1283 stmt.c:1357
|
|
msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1343
|
|
msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1372
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1387
|
|
msgid "too many alternatives in `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1398
|
|
msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1446
|
|
msgid "output operand constraint lacks `='"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1465
|
|
#, c-format
|
|
msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "output operand constraint %d contains `+'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1481
|
|
msgid "operand constraint contains '+' or '=' at illegal position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1487 stmt.c:1664
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%%' constraint used with last operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1501
|
|
msgid "matching constraint not valid in output operand"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1527 stmt.c:1724
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1571
|
|
#, c-format
|
|
msgid "output number %d not directly addressable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1599
|
|
#, c-format
|
|
msgid "more than %d operands in `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1637
|
|
#, c-format
|
|
msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1654
|
|
#, c-format
|
|
msgid "input operand constraint contains `%c'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:1691
|
|
msgid "matching constraint references invalid operand number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ??? Leave this only until we have experience with what
|
|
#. happens in combine and elsewhere when constraints are
|
|
#. not satisfied.
|
|
#: stmt.c:1758 stmt.c:1787
|
|
#, c-format
|
|
msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:3588
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unused variable `%s'"
|
|
msgstr "oanvänd variabel \"%s\""
|
|
|
|
#: stmt.c:5047
|
|
#, c-format
|
|
msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:5073 stmt.c:5093
|
|
#, c-format
|
|
msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stmt.c:5076 stmt.c:5096
|
|
#, c-format
|
|
msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stor-layout.c:164
|
|
msgid "type size can't be explicitly evaluated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stor-layout.c:166
|
|
msgid "variable-size type declared outside of any function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stor-layout.c:439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size of `%s' is %d bytes"
|
|
msgstr "storleken på \"%s\" är %d bytes"
|
|
|
|
#: stor-layout.c:441
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size of `%s' is larger than %d bytes"
|
|
msgstr "storleken på \"%s\" är större än %d bytes"
|
|
|
|
#: stor-layout.c:814 stor-layout.c:1066
|
|
#, c-format
|
|
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stor-layout.c:816 stor-layout.c:1068
|
|
#, c-format
|
|
msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stor-layout.c:831
|
|
#, c-format
|
|
msgid "padding struct to align `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stor-layout.c:1030
|
|
msgid "padding struct size to alignment boundary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stor-layout.c:1073
|
|
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: stor-layout.c:1075
|
|
msgid "packed attribute is unnecessary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: timevar.c:442
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Execution times (seconds)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Exekveringstider (sekunder)\n"
|
|
|
|
#. Print total time.
|
|
#: timevar.c:490
|
|
msgid " TOTAL :"
|
|
msgstr " TOTALT :"
|
|
|
|
#: timevar.c:529
|
|
#, c-format
|
|
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
|
|
msgstr "tid %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
|
|
|
|
#: tlink.c:428
|
|
#, c-format
|
|
msgid "collect: reading %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tlink.c:529
|
|
#, c-format
|
|
msgid "collect: recompiling %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tlink.c:694
|
|
#, c-format
|
|
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tlink.c:741
|
|
msgid "collect: relinking\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tlink.c:750
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ld returned %d exit status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:925
|
|
msgid "Generate debugging info in default format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:926
|
|
msgid "Generate debugging info in default extended format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:928
|
|
msgid "Generate STABS format debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:929
|
|
msgid "Generate extended STABS format debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:932
|
|
msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:934
|
|
msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:937
|
|
msgid "Generate DWARF-2 debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:940
|
|
msgid "Generate XCOFF format debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:941
|
|
msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:944
|
|
msgid "Generate COFF format debug info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:988
|
|
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:990
|
|
msgid "Do not store floats in registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:992
|
|
msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:994
|
|
msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:996
|
|
msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:998
|
|
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1000
|
|
msgid "When possible do not generate stack frames"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1002
|
|
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1004
|
|
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1006
|
|
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1008
|
|
msgid "Perform a number of minor, expensive optimisations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1010
|
|
msgid "Perform jump threading optimisations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1012
|
|
msgid "Perform strength reduction optimisations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1014
|
|
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1016
|
|
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1018
|
|
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1020
|
|
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1022
|
|
msgid "Store strings in writable data section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1024
|
|
msgid "Enable machine specific peephole optimisations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1026
|
|
msgid "Copy memory operands into registers before using"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1028
|
|
msgid "Copy memory address constants into regs before using"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1030
|
|
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1032
|
|
msgid "Integrate simple functions into their callers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1034
|
|
msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1036
|
|
msgid "Pay attention to the 'inline' keyword"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1038
|
|
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1040
|
|
msgid "Check for syntax errors, then stop"
|
|
msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
|
|
|
|
#: toplev.c:1042
|
|
msgid "Mark data as shared rather than private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1044
|
|
msgid "Enable saving registers around function calls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1046
|
|
msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1048
|
|
msgid "Return 'short' aggregates in registers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1050
|
|
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1052
|
|
msgid "Perform the global common subexpression elimination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1054
|
|
msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1056
|
|
msgid "Perform store motion after global subexpression elimination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1058
|
|
msgid "Run CSE pass after loop optimisations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1060
|
|
msgid "Run the loop optimiser twice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1062
|
|
msgid "Delete useless null pointer checks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1064
|
|
msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1066
|
|
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1068
|
|
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1070
|
|
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1072
|
|
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1074
|
|
msgid "Allow speculative motion of some loads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1076
|
|
msgid "Allow speculative motion of more loads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1078
|
|
msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1080
|
|
msgid "Generate position independent code, if possible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1083
|
|
msgid "Enable exception handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1085
|
|
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1087
|
|
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1089
|
|
msgid "Insert arc based program profiling code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1091
|
|
msgid "Create data files needed by gcov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1093
|
|
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1095
|
|
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1097
|
|
msgid "Do the register renaming optimization pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1099
|
|
msgid "Do not put unitialised globals in the common section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1101
|
|
msgid "Do not generate .size directives"
|
|
msgstr "Generera inte .size-direktiv"
|
|
|
|
#: toplev.c:1103
|
|
msgid "place each function into its own section"
|
|
msgstr "placera varje funktion i sin egen sektion"
|
|
|
|
#: toplev.c:1105
|
|
msgid "place data items into their own section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1107
|
|
msgid "Add extra commentry to assembler output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1109
|
|
msgid "Output GNU ld formatted global initialisers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1111
|
|
msgid "Enables a register move optimisation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1113
|
|
msgid "Do the full regmove optimization pass"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1115
|
|
msgid "Pack structure members together without holes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1117
|
|
msgid "Insert stack checking code into the program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1119
|
|
msgid "Specify that arguments may alias each other & globals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1121
|
|
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1123
|
|
msgid "Assume arguments do not alias each other or globals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1125
|
|
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1127
|
|
msgid "Align the start of loops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1129
|
|
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1131
|
|
msgid "Align all labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1133
|
|
msgid "Align the start of functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1135
|
|
msgid "Generate code to check every memory access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1137
|
|
msgid "Add a prefix to all function names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1139
|
|
msgid ""
|
|
"Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging "
|
|
"dumps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1141
|
|
msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1143
|
|
msgid "Enable SSA optimizations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1145
|
|
msgid "Enable dead code elimination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1147
|
|
msgid "External symbols have a leading underscore"
|
|
msgstr "Externa symboler startar med en understrykning"
|
|
|
|
#: toplev.c:1149
|
|
msgid "Process #ident directives"
|
|
msgstr "Hantera #ident-direktiv"
|
|
|
|
#: toplev.c:1151
|
|
msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1153
|
|
msgid "Enables guessing of branch probabilities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1155
|
|
msgid "Set errno after built-in math functions"
|
|
msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
|
|
|
|
#: toplev.c:1157
|
|
msgid "Floating-point operations can trap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1159
|
|
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1161
|
|
msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1163
|
|
msgid "Generate code to check bounds before dereferencing pointers and arrays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1165
|
|
msgid "Convert floating point constant to single precision constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1167
|
|
msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1169
|
|
msgid "Report on permanent memory allocation at end of run"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1171
|
|
msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1188
|
|
msgid "Compile just for ISO C89"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1190
|
|
msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1192
|
|
msgid "Determine language standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1196
|
|
msgid "Make bitfields by unsigned by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1200
|
|
msgid "Make 'char' be signed by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1202
|
|
msgid "Make 'char' be unsigned by default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1208
|
|
msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1214
|
|
msgid "Do not recognise the 'asm' keyword"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1217
|
|
msgid "Do not recognise any built in functions"
|
|
msgstr "Känn inte igen några inbyggda funktioner"
|
|
|
|
#: toplev.c:1219
|
|
msgid "Assume normal C execution environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1222
|
|
msgid "Assume that standard libraries & main might not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1225
|
|
msgid "Allow different types as args of ? operator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1228
|
|
msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1233
|
|
msgid "Use the same size for double as for float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1236
|
|
msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1239
|
|
msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1243
|
|
msgid "Enable most warning messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1245
|
|
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1249
|
|
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1252
|
|
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1255
|
|
msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'"
|
|
msgstr "Varna om index har typen \"char\""
|
|
|
|
#: toplev.c:1258 toplev.c:1261
|
|
msgid "Warn if nested comments are detected"
|
|
msgstr "Varna om nästlade kommentarer upptäcks"
|
|
|
|
#: toplev.c:1264
|
|
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1267
|
|
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1271
|
|
msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1274
|
|
msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
|
|
msgstr "Varna inte om för många argument till format-funktioner"
|
|
|
|
#: toplev.c:1276
|
|
msgid "Warn about non-string-literal format strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1279
|
|
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1282
|
|
msgid "Warn about implicit function declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1286
|
|
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1291
|
|
msgid "Warn about the use of the #import directive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1295
|
|
msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1297
|
|
msgid "Warn about suspicious declarations of main"
|
|
msgstr "Varna om tveksamma deklarationer av main"
|
|
|
|
#: toplev.c:1300
|
|
msgid "Warn about possibly missing braces around initialisers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1303
|
|
msgid "Warn about global funcs without previous declarations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1306
|
|
msgid "Warn about global funcs without prototypes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1309
|
|
msgid "Warn about use of multicharacter literals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1312
|
|
msgid "Warn about externs not at file scope level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1315
|
|
msgid "Warn about possible missing parentheses"
|
|
msgstr "Varna om eventuellt saknade parenteser"
|
|
|
|
#: toplev.c:1318
|
|
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1321
|
|
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
|
|
msgstr "Varna om aritmetik med funktionspekare"
|
|
|
|
#: toplev.c:1324
|
|
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
|
|
msgstr "Varna om multipla deklarationer av samma objekt"
|
|
|
|
#: toplev.c:1327
|
|
msgid "Warn about signed/unsigned comparisons"
|
|
msgstr "Varna om jämförelser mellan signed/unsigned"
|
|
|
|
#: toplev.c:1330
|
|
msgid "Warn about testing equality of floating point numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1333
|
|
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1336
|
|
msgid "Warn about non-prototyped function decls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1339
|
|
msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1342
|
|
msgid "Warn when trigraphs are encountered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1347
|
|
msgid "Mark strings as 'const char *'"
|
|
msgstr "Markera strängar som \"const char *\""
|
|
|
|
#: toplev.c:1489
|
|
msgid "Warn when a function is unused"
|
|
msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
|
|
|
|
#: toplev.c:1491
|
|
msgid "Warn when a label is unused"
|
|
msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
|
|
|
|
#: toplev.c:1493
|
|
msgid "Warn when a function parameter is unused"
|
|
msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
|
|
|
|
#: toplev.c:1495
|
|
msgid "Warn when a variable is unused"
|
|
msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
|
|
|
|
#: toplev.c:1497
|
|
msgid "Warn when an expression value is unused"
|
|
msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
|
|
|
|
#: toplev.c:1499
|
|
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1501
|
|
msgid "Treat all warnings as errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1503
|
|
msgid "Warn when one local variable shadows another"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1505
|
|
msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1507
|
|
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1509
|
|
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1511
|
|
msgid "Warn about code that will never be executed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1513
|
|
msgid "Warn about unitialized automatic variables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1515
|
|
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1517
|
|
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1519
|
|
msgid "Warn when padding is required to align struct members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1521
|
|
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:1523
|
|
msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn"
|
|
msgstr "Varna om funktioner som är möjliga kandidater för attributet noreturn"
|
|
|
|
#: toplev.c:1577 toplev.c:5031 tradcpp.c:776
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid option `%s'"
|
|
msgstr "Ogiltig flagga \"%s\""
|
|
|
|
#: toplev.c:1723
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Internal error: %s"
|
|
msgstr "Internt fel: %s"
|
|
|
|
#: toplev.c:2023
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' used but never defined"
|
|
msgstr "\"%s\" är använd men inte definierad"
|
|
|
|
#: toplev.c:2026
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' declared `static' but never defined"
|
|
msgstr "\"%s\" är deklarerad som \"static\" men definieras aldrig"
|
|
|
|
#: toplev.c:2048
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' defined but not used"
|
|
msgstr "\"%s\" är definierad men inte använd"
|
|
|
|
#: toplev.c:2186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't open %s for writing"
|
|
msgstr "kan inte öppna fil %s för skrivning"
|
|
|
|
#: toplev.c:2279
|
|
msgid "-ffunction-sections not supported for this target."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:2284
|
|
msgid "-fdata-sections not supported for this target."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:2292
|
|
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:2298
|
|
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:2339
|
|
msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:2476
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error writing to %s"
|
|
msgstr "fel vid skrivning till %s"
|
|
|
|
#: toplev.c:2572
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid register name `%s' for register variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:3855
|
|
msgid ""
|
|
" -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the "
|
|
"compiler\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -ffixed-<register> Markera <register> som ej tillgängligt för "
|
|
"kompilatorn\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3856
|
|
msgid ""
|
|
" -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function "
|
|
"calls\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -fcall-used-<register> Ange att <register> förstörs av funktionsanrop\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3857
|
|
msgid ""
|
|
" -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across "
|
|
"functions\n"
|
|
msgstr " -fcall-saved-<register> Ange att <register> bevaras av funktioner\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3858
|
|
msgid ""
|
|
" -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -finline-limit=<nummer> Begränsa storlek på inline-funktioner till "
|
|
"<nummer>\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3859
|
|
msgid ""
|
|
" -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> "
|
|
"characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -fmessage-length=<nummer> Begränsa felmeddelandens längd till <nummer> "
|
|
"tecken per rad. 0 stänger av radbrytning\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3860
|
|
msgid ""
|
|
" -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source "
|
|
"location information should be emitted, as prefix, at the beginning of "
|
|
"diagnostics when line-wrapping\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Anger hur ofta "
|
|
"källkodspositioner skall skrivas ut, som prefix, i början av utskrift vid "
|
|
"radbrytning\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3871
|
|
msgid " -O[number] Set optimisation level to [number]\n"
|
|
msgstr " -O[nummer] Sätt optimeringsnivå till [nummer]\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3872
|
|
msgid " -Os Optimise for space rather than speed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -Os Optimera för storlek istället för hastighet\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3884
|
|
msgid ""
|
|
" -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO "
|
|
"C\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -pedantic Ge varningar som krävs för att strikt följa ISO C\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3885
|
|
msgid ""
|
|
" -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
|
|
msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic men ger fel istället\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3886
|
|
msgid " -w Suppress warnings\n"
|
|
msgstr " -w Stoppa varningar\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3887
|
|
msgid " -W Enable extra warnings\n"
|
|
msgstr " -W Slå på extra varningar\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3898
|
|
msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
|
|
msgstr " -Wunused Slå på oanvända varningar\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3899
|
|
msgid ""
|
|
" -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -Wlarger-than-<nummer> Varna om objekt är större än <nummer> bytes\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3900
|
|
msgid " -p Enable function profiling\n"
|
|
msgstr " -p Slå på funktionsprofilering\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3902
|
|
msgid " -a Enable block profiling \n"
|
|
msgstr " -a Slå på blockprofilering\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3905
|
|
msgid " -ax Enable jump profiling \n"
|
|
msgstr " -ax Slå på hopprofilering\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3907
|
|
msgid " -o <file> Place output into <file> \n"
|
|
msgstr " -o <fil> Skriv utdata i <fil> \n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3908
|
|
msgid ""
|
|
" -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n"
|
|
" bytes into a special section (on some targets)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -G <nummer> Placera global and statisk data mindre än "
|
|
"<nummer>\n"
|
|
" bytes i en speciell sektion (vissa arkitekturer)\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3919
|
|
msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n"
|
|
msgstr " -aux-info <fil> Generera deklarationsinfo till fil <fil>\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3920
|
|
msgid ""
|
|
" -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -quiet Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som "
|
|
"förbrukats\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3921
|
|
msgid " -version Display the compiler's version\n"
|
|
msgstr " -version Visa kompilatorns version\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3922
|
|
msgid ""
|
|
" -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -d[bokstäver] Slå på dumpning från angivna delar av kompilatorn\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3923
|
|
msgid ""
|
|
" -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific "
|
|
"passes\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:3925
|
|
msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:3927
|
|
msgid " --help Display this information\n"
|
|
msgstr " --help Visa den här informatationen\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3942
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Language specific options:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:3954
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
|
|
msgstr " %-23.23s [odokumenterad]\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3962 toplev.c:3976
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"There are undocumented %s specific options as well.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Det finns dessutom odokumenterade %s-specifika flaggor.\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3966
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Options for %s:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Flaggor för %s:\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:3997
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Target specific options:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Speciella flaggor för målarkitektur:\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:4011 toplev.c:4030
|
|
#, c-format
|
|
msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n"
|
|
msgstr " -m%-23.23s [odokumenterad]\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:4039
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"There are undocumented target specific options as well.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Det finns dessutom odokumenterade flaggor speciellt för målarkitekturen.\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:4041
|
|
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
|
|
msgstr " De finns, men är inte dokumenterade.\n"
|
|
|
|
#: toplev.c:4094
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
|
|
msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
|
|
|
|
#: toplev.c:4164
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognized register name `%s'"
|
|
msgstr "Känner inte igen registernamn \"%s\""
|
|
|
|
#: toplev.c:4188 toplev.c:4868
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized option `%s'"
|
|
msgstr "Känner inte igen flagga \"%s\""
|
|
|
|
#: toplev.c:4232
|
|
msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4309
|
|
#, c-format
|
|
msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4312
|
|
msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4317
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4340 toplev.c:4866
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
|
|
msgstr "\"%s\": okänd eller icke supportad flagga till -g"
|
|
|
|
#: toplev.c:4347
|
|
#, c-format
|
|
msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
|
|
msgstr "\"%s\" ignorerad, i konflikt med \"-g%s\""
|
|
|
|
#: toplev.c:4426
|
|
msgid "-param option missing argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4435
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid --param option: %s"
|
|
msgstr "ogiltig flagga till --param: %s"
|
|
|
|
#: toplev.c:4447
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid parameter value `%s'"
|
|
msgstr "ogiltigt parametervärde \"%s\""
|
|
|
|
#: toplev.c:4538
|
|
msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
|
|
msgstr "flagga \"-a\" (block profilering) stöds inte"
|
|
|
|
#: toplev.c:4546
|
|
msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
|
|
msgstr "flagga \"-ax\" (hopprofilering) stöds inte"
|
|
|
|
#: toplev.c:4858
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Ignoring command line option '%s'"
|
|
msgstr "Ignorerar kommandoradsflagga \"%s\""
|
|
|
|
#: toplev.c:4861
|
|
#, c-format
|
|
msgid "(It is valid for %s but not the selected language)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4899
|
|
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4926
|
|
msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4947
|
|
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4951
|
|
msgid "this target machine does not have delayed branches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4960
|
|
msgid "profiling does not work without a frame pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:4975
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:5048
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s%s%s version %s (%s)\n"
|
|
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
|
|
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:5104
|
|
msgid "options passed: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplev.c:5133
|
|
msgid "options enabled: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:110 tradcif.y:121
|
|
msgid "division by zero in #if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. It's a float since it contains a point.
|
|
#: tradcif.y:230
|
|
msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:276
|
|
msgid "Invalid number in #if expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:361
|
|
msgid "Invalid character constant in #if"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:398
|
|
msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:411
|
|
msgid "Invalid token in expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:502
|
|
msgid "octal character constant does not fit in a byte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:527
|
|
msgid "hex character constant does not fit in a byte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:558
|
|
msgid "empty #if expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcif.y:572
|
|
msgid "Junk after end of expression."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:137
|
|
msgid "macro or #include recursion too deep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:550
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [switches] input output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:566
|
|
msgid "-traditional is not supported in C++"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:568
|
|
msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:582
|
|
msgid "Filename missing after -i option"
|
|
msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -i"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:600
|
|
msgid "Filename missing after -o option"
|
|
msgstr "Filnamn saknas efter flaggan -o"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:659
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Target missing after %s option"
|
|
msgstr "Mål saknas efter flaggan %s"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:673
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Filename missing after %s option"
|
|
msgstr "Filnamn saknas efter flaggan %s"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:698
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Macro name missing after -%c option"
|
|
msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -%c"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:718
|
|
msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive"
|
|
msgstr "-pedantic och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:723
|
|
msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
|
|
msgstr "-trigraphs och -traditional är ömsesidigt uteslutande"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:749
|
|
msgid "Directory name missing after -I option"
|
|
msgstr "Katalognamn saknas efter flaggan -I"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:1425 tradcpp.c:3916
|
|
msgid "`/*' within comment"
|
|
msgstr "\"/*\" inuti kommentar"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:1800
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unterminated #%s conditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2159
|
|
msgid "not in any file?!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2265
|
|
msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2269
|
|
msgid "cccp error: invalid special hash type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2367 tradcpp.c:2437
|
|
msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2522
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No include path in which to find %.*s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2700
|
|
msgid "invalid macro name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid macro name `%s'"
|
|
msgstr "ogiltigt makronamn \"%s\""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2713
|
|
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2740
|
|
msgid "parameter name starts with a digit in #define"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2750
|
|
msgid "badly punctuated parameter list in #define"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2758
|
|
msgid "unterminated parameter list in #define"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:2806
|
|
#, c-format
|
|
msgid "\"%.*s\" redefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3063
|
|
msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3110 tradcpp.c:3136 tradcpp.c:3150 tradcpp.c:3157 tradcpp.c:3182
|
|
msgid "invalid format #line command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3208
|
|
msgid "undefining `defined'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3212
|
|
#, c-format
|
|
msgid "undefining `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3268
|
|
msgid "extra text at end of directive"
|
|
msgstr "extra text vid slutet av direktiv"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3375
|
|
#, c-format
|
|
msgid "#error%.*s"
|
|
msgstr "#error%.*s"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3385
|
|
#, c-format
|
|
msgid "#warning%.*s"
|
|
msgstr "#warning%.*s"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3541
|
|
msgid "#elif not within a conditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3798
|
|
#, c-format
|
|
msgid "#%s not within a conditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3806
|
|
msgid "#else or #elif after #else"
|
|
msgstr "#else eller #elif efter #else"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3846
|
|
msgid "#else not within a conditional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3877
|
|
msgid "unbalanced #endif"
|
|
msgstr "obalanserad #endif"
|
|
|
|
#: tradcpp.c:3971
|
|
msgid "unterminated string or character constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:4129
|
|
#, c-format
|
|
msgid "arguments given to macro `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:4135
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no args to macro `%s'"
|
|
msgstr "inga argument till makro \"%s\""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:4137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "only 1 arg to macro `%s'"
|
|
msgstr "bara 1 argument till makro \"%s\""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:4139
|
|
#, c-format
|
|
msgid "only %d args to macro `%s'"
|
|
msgstr "bara %d argument till makro \"%s\""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:4141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
|
|
msgstr "för många (%d) argument till makro \"%s\""
|
|
|
|
#: tradcpp.c:4767
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
|
|
"Please submit a full bug report.\n"
|
|
"See %s for instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Internt fel i %s, vid tradcpp.c:%d\n"
|
|
"Var vänlig och skicka in en felrapport.\n"
|
|
"Se %s för instruktioner."
|
|
|
|
#: tree.c:3866
|
|
msgid "arrays of functions are not meaningful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tree.c:3923
|
|
msgid "function return type cannot be function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tree.c:4660
|
|
msgid "invalid initializer for bit string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tree.c:4719
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tree.c:4736
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:639
|
|
#, c-format
|
|
msgid "register name not specified for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:641
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid register name for `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:644
|
|
#, c-format
|
|
msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:647
|
|
#, c-format
|
|
msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:656
|
|
msgid "global register variable has initial value"
|
|
msgstr "global registervariabel har startvärde"
|
|
|
|
#: varasm.c:659
|
|
msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:695
|
|
#, c-format
|
|
msgid "register name given for non-register variable `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:1333
|
|
#, c-format
|
|
msgid "size of variable `%s' is too large"
|
|
msgstr "storleken på variabel \"%s\" är för stor"
|
|
|
|
#: varasm.c:1373
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:1420
|
|
#, c-format
|
|
msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:1899
|
|
msgid "floating point trap outputting a constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:4300
|
|
msgid "initializer for integer value is too complicated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:4306
|
|
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:4363
|
|
msgid "unknown set constructor type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:4568
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid initial value for member `%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:4750
|
|
#, c-format
|
|
msgid "weak declaration of `%s' must be public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:4752
|
|
#, c-format
|
|
msgid "weak declaration of `%s' must precede definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:4848
|
|
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varasm.c:4853
|
|
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: varray.c:87
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
|
|
#: xcoffout.c:170
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No sclass for %s stab (0x%x)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/alpha/freebsd.h:35 config/i386/freebsd-aout.h:236
|
|
msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
|
|
msgstr "\"-p\" stödjs inte; använd \"-pg\" och gprof(1)"
|
|
|
|
#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:925
|
|
msgid "may not use both -EB and -EL"
|
|
msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:216
|
|
msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
|
|
msgstr "-mapcs-26 och -mapcs-32 får inte användas tillsammans"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:228
|
|
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
|
|
msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:239
|
|
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
|
|
msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
|
|
|
|
#: config/arm/arm.h:257
|
|
msgid "Incompatible interworking options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/arm/riscix.h:73 config/arm/riscix.h:135
|
|
msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
|
|
msgstr "-mbsd och -pedantic är inkompatibla"
|
|
|
|
#: config/arm/riscix.h:74 config/arm/riscix.h:136
|
|
msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
|
|
msgstr "-mbsd och -mxopen är inkompatibla"
|
|
|
|
#: config/arm/riscix.h:75 config/arm/riscix.h:137
|
|
msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
|
|
msgstr "-mxopen och -pedantic är inkompatible"
|
|
|
|
#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:101 config/dsp16xx/dsp16xx.h:110
|
|
msgid "A -ifile option requires a -map option"
|
|
msgstr "Flaggan -ifil kräver även flaggan -map"
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:105
|
|
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
|
|
msgstr "mno-cygwin och mno-win32 är inkompatibla"
|
|
|
|
#: config/i386/cygwin.h:160 config/i386/mingw32.h:63
|
|
msgid "shared and mdll are not compatible"
|
|
msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
|
|
|
|
#: config/i386/sco5.h:777 config/i386/sco5.h:852
|
|
msgid "-static not valid with -mcoff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/sco5.h:778 config/i386/sco5.h:853
|
|
msgid "-shared not valid with -mcoff"
|
|
msgstr "-shared är inte giltig tillsammans med -mcoff"
|
|
|
|
#: config/i386/sco5.h:779 config/i386/sco5.h:854
|
|
msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
|
|
msgstr "-symbolic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
|
|
|
|
#: config/i386/sco5.h:817
|
|
msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
|
|
msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
|
|
|
|
#: config/i386/sco5.h:818
|
|
msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
|
|
msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
|
|
|
|
#: config/i386/sco5.h:855
|
|
msgid "-fpic not valid with -mcoff"
|
|
msgstr "-fpic är inte giltig tillsammans med -mcoff"
|
|
|
|
#: config/i386/sco5.h:856
|
|
msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
|
|
msgstr "-fPIC är inte giltig tillsammans med -mcoff"
|
|
|
|
#: config/i386/unix.h:122
|
|
msgid "bx]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/unix.h:124
|
|
msgid "bx"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i386/unix.h:125
|
|
msgid "cx"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/i860/fx2800.h:297
|
|
msgid "-p option not supported: use -pg instead"
|
|
msgstr "flaggan -p stödjs inte: använd -pg istället"
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:65
|
|
msgid "choose either big or little endian, not both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:68
|
|
msgid "choose either m340 or m210 not both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mcore/mcore.h:69
|
|
msgid "the m210 does not have little endian support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:781
|
|
msgid "-pipe is not supported."
|
|
msgstr "-pipe stöds inte."
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:920
|
|
msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
|
|
msgstr "får inte använda både -mfp64 och -msingle-float"
|
|
|
|
#: config/mips/mips.h:921
|
|
msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
|
|
msgstr "får inte använda både -mfp64 och -m4650"
|
|
|
|
#: config/mips/r3900.h:28 config/mips/r3900.h:42
|
|
msgid "-mhard-float not supported."
|
|
msgstr "-mhard-float stöds inte."
|
|
|
|
#: config/mips/r3900.h:30 config/mips/r3900.h:44
|
|
msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified."
|
|
msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges."
|
|
|
|
#: config/nextstep.h:163 config/nextstep.h:166
|
|
msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead."
|
|
msgstr "-p profilering stöds inte längre. Använd -pg istället."
|
|
|
|
#: config/vax/vax.h:41 config/vax/vax.h:42
|
|
msgid "profiling not supported with -mg\n"
|
|
msgstr "profilering stöds inte tillsammans med -mg\n"
|
|
|
|
#: f/lang-specs.h:35 gcc.c:641
|
|
msgid "GNU C does not support -C without using -E"
|
|
msgstr "GNU C stödjer inte -C utan -E"
|
|
|
|
#: gcc.c:662 java/jvspec.c:69
|
|
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
|
|
msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
|
|
|
|
#: gcc.c:810
|
|
msgid "-E required when input is from standard input"
|
|
msgstr "-E krävs när indata tas från standard input"
|
|
|
|
#: gcc.c:814
|
|
msgid "Compilation of header file requested"
|
|
msgstr "Kompilering av include-fil begärd"
|
|
|
|
#: java/lang-specs.h:33
|
|
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: java/lang-specs.h:34
|
|
msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
|
|
#~ msgstr "okänd escape-sekvens:: '\\' följd av tecken 0x%x"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C forbids `&&'"
|
|
#~ msgstr "ISO C förbjuder \"&&\""
|
|
|
|
#~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
|
|
#~ msgstr "\"[*]\" i parameterdeklaration är bara tillåten i ISO C 99"
|
|
|
|
#~ msgid "Register '%c' is unknown"
|
|
#~ msgstr "Register '%c' är okänt"
|
|
|
|
#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
|
|
#~ msgstr "Kontrollera allokeringsordning för heltalsregister"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C++ forbids `&&'"
|
|
#~ msgstr "ISO C++ förbjuder \"&&\""
|
|
|
|
#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
|
|
#~ msgstr "\"com_interface\" stöds bara med -fvtable-thunks"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> "
|
|
#~ "chars\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " -Wid-clash-<num> Varna om två identifierare har samma första "
|
|
#~ "<num> tecken\n"
|
|
|
|
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
|
|
#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa tillbaka"
|
|
|
|
#~ msgid "parser stack overflow"
|
|
#~ msgstr "parsestack överfull"
|
|
|
|
#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
|
|
#~ msgstr "parsningsfel; och det virtuella minnet tog slut"
|
|
|
|
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|
#~ msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
|
|
|
|
#~ msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
|
|
#~ msgstr "ingen fil angiven med -fdump-translation-unit"
|
|
|
|
#~ msgid "%s is a directory"
|
|
#~ msgstr "%s är en katalog"
|
|
|
|
#~ msgid "%s:%d: "
|
|
#~ msgstr "%s:%d: "
|
|
|
|
#~ msgid "additional handler after ..."
|
|
#~ msgstr "ytterligare avbrottshanterare efter ..."
|
|
|
|
#~ msgid "Counted %d copies of EH region %d in list.\n"
|
|
#~ msgstr "Räknade till %d kopior av EH-region %d i lista.\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Duplicate call to __builtin_eh_return"
|
|
#~ msgstr "Multipelt anrop till __builtin_eh_return"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
|
|
#~ msgstr "Okänd stab %s: : 0x%x\n"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C does not support the strftime `%c' flag"
|
|
#~ msgstr "ISO C stöder inte flaggan \"%c\" till strftime"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C does not support strftime format width"
|
|
#~ msgstr "ISO C stöder inte formatstorlek i strftime"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C89 does not support the `%%%c' %s format"
|
|
#~ msgstr "ISO C89 stöder inte \\\"%%%c\\\" i %s formatsträng"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C does not support `%%O%c'"
|
|
#~ msgstr "ISO C stöder inte \"%%O%c#"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C89 does not support `%%E%c'"
|
|
#~ msgstr "ISO C89 stöder inte \"%%E%c\""
|
|
|
|
#~ msgid "`a' flag used with `%c' format"
|
|
#~ msgstr "flaggan \"a\" använd med format \"%c\""
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C does not support the `a' flag"
|
|
#~ msgstr "ISO C stödjer inte \"a\"-flaggan"
|
|
|
|
#~ msgid "flag `%c' used with type `%c'"
|
|
#~ msgstr "flaggan \"%c\" använd med typen \"%c\""
|
|
|
|
#~ msgid "third argument of `%s' is deprecated"
|
|
#~ msgstr "tredje argumentet till \"%s\" är inte länge rekommenderat"
|
|
|
|
#~ msgid "parse error at '..'"
|
|
#~ msgstr "tolkningsfel vid \"..\""
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C89 forbids constructor expressions"
|
|
#~ msgstr "ISO C89 förbjuder konstruktor-uttryck"
|
|
|
|
#~ msgid "field `%s' already initialized"
|
|
#~ msgstr "fält \"%s\" är redan initierat"
|
|
|
|
#~ msgid "Generate code for a given CPU"
|
|
#~ msgstr "Generera kod för en given CPU"
|
|
|
|
#~ msgid "Compile for Gmicro/300"
|
|
#~ msgstr "Kompilera för Gmicro/300"
|
|
|
|
#~ msgid "parse errors have confused me too much"
|
|
#~ msgstr "tolkningsfel har gjort mig helt förvirrad"
|
|
|
|
#~ msgid "no return statement in function returning non-void"
|
|
#~ msgstr "ingen return i funktion som returnerar icke-void"
|
|
|
|
#~ msgid "`operator new' must return type `void *'"
|
|
#~ msgstr "\"operator new\" måste returnera typ \"void *\""
|
|
|
|
#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
|
|
#~ msgstr "\"operator new\" tar parameter av typ \"size_t\""
|
|
|
|
#~ msgid "syntax error before '\\' token"
|
|
#~ msgstr "syntaxfel före symbolen '\\'"
|
|
|
|
#~ msgid "keyword 'export' not implemented and will be ignored"
|
|
#~ msgstr "nyckelordet \"export\" är inte implementerat och kommer ignorerads"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
|
|
#~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
|
|
#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
|
|
#~ " -g3 Include #define and #undef directives in the "
|
|
#~ "output\n"
|
|
#~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its "
|
|
#~ "value\n"
|
|
#~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " -MD Som -M, men skriva utdata till en .d-fil\n"
|
|
#~ " -MMD Som -MD, men ignorera system-include-filer\n"
|
|
#~ " -MG Behandla saknade include-filer som genererade "
|
|
#~ "filer\n"
|
|
#~ " -g3 Inkludera direktiven #define och #undef i "
|
|
#~ "utdatan\n"
|
|
#~ " -D<makro> Definiera ett <makro> med strängen '1' som "
|
|
#~ "värde\n"
|
|
#~ " -D<makro>=<värde> Definiera ett <makro> med <värde> som värde\n"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C does not allow #%s"
|
|
#~ msgstr "ISO C tillåter inte #%s"
|
|
|
|
#~ msgid "second token after #line is not a string"
|
|
#~ msgstr "Andra symbolen efter #line är inte en sträng"
|
|
|
|
#~ msgid "#%s with no argument"
|
|
#~ msgstr "#%s utan argument"
|
|
|
|
#~ msgid "ISO C forbids text after #%s"
|
|
#~ msgstr "ISO C förbjuder text efter #%s"
|
|
|
|
#~ msgid "no memory"
|
|
#~ msgstr "inget minne"
|
|
|
|
#~ msgid "Objective-C text in C source file"
|
|
#~ msgstr "Objective-C text i C-källkodsfil"
|
|
|
|
#~ msgid "statically allocated objects not supported"
|
|
#~ msgstr "statiskt allokerade objekt stöds inte"
|
|
|
|
#~ msgid " -m%-21.21s [undocumented]\n"
|
|
#~ msgstr " -m%-21.21s [odokumenterat]\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Macro name missing after -U option"
|
|
#~ msgstr "Makronamn saknas efter flaggan -U"
|