Update.
2001-12-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> * sysdeps/generic/glob.c (glob): Return only pattern if nothing matches and GLOB_NOCHECK is set. * posix/globtest.sh: Correct expected result for NOCHECK test. * po/ca.po: Update from translation team.
This commit is contained in:
parent
79a4920be3
commit
870a4e1253
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
2001-12-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
||||
|
||||
* sysdeps/generic/glob.c (glob): Return only pattern if nothing
|
||||
matches and GLOB_NOCHECK is set.
|
||||
* posix/globtest.sh: Correct expected result for NOCHECK test.
|
||||
|
||||
* po/ca.po: Update from translation team.
|
||||
|
||||
2001-12-09 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
||||
|
||||
Implement transliteration of characters in strings of the locale
|
||||
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
2001-12-10 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>
|
||||
|
||||
* locales/ms_MY: Various bug fixes and additions.
|
||||
Patch by Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>.
|
||||
|
||||
* locales/ca_ES: Fix typos (desembre -> decembre).
|
||||
Patch by Xavi Drudis Ferran <xdrudis@tinet.org>.
|
||||
|
||||
|
@ -4,19 +4,20 @@ escape_char /
|
||||
% Malay language locale for Malaysia.
|
||||
% Contributed by Kentaroh Noji <knoji@jp.ibm.com> and
|
||||
% Tetsuji Orita <orita@jp.ibm.com>.
|
||||
% Modified by Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com> 2001, December, 10
|
||||
|
||||
LC_IDENTIFICATION
|
||||
title "Malay language locale for Malaysia"
|
||||
source "IBM Globalization Center of Competency, Yamato Software Laboratory"
|
||||
address "1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi, Kanagawa-ken, 242-8502, Japan"
|
||||
contact ""
|
||||
email "bug-glibc@gnu.org"
|
||||
email "bug-glibc@gnu.org, sebol@ikhlas.com"
|
||||
tel ""
|
||||
fax ""
|
||||
language "Malay"
|
||||
territory "Malaysia"
|
||||
revision "0.92b"
|
||||
date "2000,September,4 (XML source:2000,July,20)"
|
||||
date "2001, December, 10"
|
||||
%
|
||||
category "ms_MY:2000";LC_IDENTIFICATION
|
||||
category "ms_MY:2000";LC_CTYPE
|
||||
@ -51,7 +52,7 @@ LC_MONETARY
|
||||
% for IBM Class for Unicode.
|
||||
%
|
||||
int_curr_symbol "<U004D><U0059><U0052><U0020>"
|
||||
currency_symbol "<U0052>"
|
||||
currency_symbol "<U0052><U004D>"
|
||||
mon_decimal_point "<U002E>"
|
||||
mon_thousands_sep "<U002C>"
|
||||
mon_grouping 3
|
||||
@ -89,14 +90,14 @@ LC_TIME
|
||||
% for IBM Class for Unicode.
|
||||
%
|
||||
% Abbreviated weekday names (%a)
|
||||
abday "<U0041><U0068><U0061>";"<U0049><U0073><U006E>";/
|
||||
abday "<U0041><U0068><U0064>";"<U0049><U0073><U006E>";/
|
||||
"<U0053><U0065><U006C>";"<U0052><U0061><U0062>";/
|
||||
"<U004B><U0068><U0061>";"<U004A><U0075><U006D>";/
|
||||
"<U0053><U0061><U0062>"
|
||||
%
|
||||
% Full weekday names (%A)
|
||||
day "<U0041><U0068><U0061><U0064>";"<U0049><U0073><U006E><U0069><U006E>";/
|
||||
"<U0053><U0065><U006C><U0061><U0073><U0061>";"<U0052><U0061><U0068><U0062>";/
|
||||
"<U0053><U0065><U006C><U0061><U0073><U0061>";"<U0052><U0061><U0062><U0075";/
|
||||
"<U004B><U0068><U0061><U006D><U0069><U0073>";"<U004A><U0075><U006D><U0061><U0061><U0074>";/
|
||||
"<U0053><U0061><U0062><U0074><U0075>"
|
||||
%
|
||||
@ -150,18 +151,18 @@ yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
|
||||
% yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>"
|
||||
|
||||
%
|
||||
% ^[nN]
|
||||
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
|
||||
% ^[nN] --> ^[tT]
|
||||
noexpr "<U005E><U005B><U0074><U0054><U005D>"
|
||||
|
||||
% Syntax on Unicode Regular Expression Guidelines TR#18
|
||||
% noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
|
||||
%
|
||||
|
||||
% Yes
|
||||
yesstr "<U0059><U0065><U0073>"
|
||||
% Yes Ya
|
||||
yesstr "<U0059><U0061>"
|
||||
%
|
||||
% No
|
||||
nostr "<U004E><U006F>"
|
||||
% No Tidak
|
||||
nostr "<U0054><U0069><U0064><U0061><U006B>"
|
||||
%
|
||||
END LC_MESSAGES
|
||||
|
||||
@ -176,16 +177,14 @@ END LC_PAPER
|
||||
|
||||
|
||||
LC_NAME
|
||||
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category
|
||||
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
|
||||
%
|
||||
%
|
||||
% Edited By Hand by Hasbullah Pit <sebol@ikhlas.com>
|
||||
% name_mr = Encik, name_mrs = Puan , name_miss = Cik name_ms= Cik/Puan
|
||||
name_fmt "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074><U0025><U0067>"
|
||||
name_gen ""
|
||||
name_mr "<U004D><U0072><U002E>"
|
||||
name_mrs "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
|
||||
name_miss "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
|
||||
name_ms "<U004D><U0073><U002E>"
|
||||
name_mr "<U0045><U0065><U0063><U0069><U006B>"
|
||||
name_mrs "<U0050><U0075><U0061><U006E>"
|
||||
name_miss "<U0063><U0069><U006B>"
|
||||
name_ms "<U0063><U0069><U006B><U002F><U0050><U0075><U0061><U006E>"
|
||||
|
||||
END LC_NAME
|
||||
|
||||
@ -202,6 +201,7 @@ LC_TELEPHONE
|
||||
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE
|
||||
% generated by IBM Basic CountryPack Transformer.
|
||||
tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U003B><U0025><U0061><U0020><U003B><U0025><U006C>"
|
||||
int_prefix "<U0036><U0030>"
|
||||
|
||||
END LC_TELEPHONE
|
||||
|
||||
@ -212,5 +212,3 @@ LC_MEASUREMENT
|
||||
measurement 1
|
||||
|
||||
END LC_MEASUREMENT
|
||||
|
||||
|
||||
|
38
po/ca.po
38
po/ca.po
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libc 2.2.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:08-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-11 01:31+01:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-02 20:32+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-monetary.c:278
|
||||
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "%s: S'ha especificat l'opci
|
||||
#: argp/argp-parse.c:646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: Massa arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: Sobren arguments\n"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:499
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "%s: fem al final de la data d'acabament de la cadena %Zd del camp
|
||||
#: posix/getopt.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: l'opció no és permesa -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: no es permet l'opció «%c»\n"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-address.c:578 locale/programs/ld-collate.c:3738
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:2846 locale/programs/ld-identification.c:445
|
||||
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "%s: el nombre de regles d'ordenaci
|
||||
#: posix/getopt.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: l'opció «%c» no és vàlida\n"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "%s: l'opci
|
||||
#: posix/getopt.c:821 posix/getopt.c:951
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: l'opció necessita un argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: l'opció «%c» necessita un argument\n"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-collate.c:3675
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -911,22 +911,22 @@ msgstr "%s: el tercer operand del valor del camp
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too few values for field `%s'"
|
||||
msgstr "%s: el camp «%s» té massa pocs valors"
|
||||
msgstr "%s: manquen valors en el camp «%s»"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
|
||||
msgstr "%s: hi ha massa regles; la primera entrada només en tenia %d"
|
||||
msgstr "%s: sobren regles; la primera entrada només en tenia %d"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-collate.c:906
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many values"
|
||||
msgstr "%s: hi ha massa valors"
|
||||
msgstr "%s: sobren valors"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-time.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many values for field `%s'"
|
||||
msgstr "%s: el camp «%s» té massa valors"
|
||||
msgstr "%s: sobren valors en el camp «%s»"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:3641
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "La m
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "El temps de connexió ha expirat"
|
||||
msgstr "La connexió ha expirat"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45
|
||||
msgid "Continued"
|
||||
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Els tipus d'entrada i taula no concorden"
|
||||
#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
|
||||
msgstr "L'enumeració sobre «%s» no és suportada\n"
|
||||
msgstr "No es suporta l'enumeració sobre «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
|
||||
msgid "Error 0"
|
||||
@ -3051,11 +3051,11 @@ msgstr "Prefix opcional dels fitxers d'eixida"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
|
||||
msgid "Out of stream resources"
|
||||
msgstr "No queden recursos del tipus flux"
|
||||
msgstr "No resten recursos del tipus flux"
|
||||
|
||||
#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665
|
||||
msgid "Out of streams resources"
|
||||
msgstr "No queden recursos del tipus flux"
|
||||
msgstr "No resten recursos del tipus flux"
|
||||
|
||||
#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:99
|
||||
msgid "Output control:"
|
||||
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Directori del sistema de mapes de caràcters: %s\n"
|
||||
" mapes de repertori: %s\n"
|
||||
" camí dels locales : %s\n"
|
||||
" camí als locales : %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: nscd/nscd.c:90
|
||||
@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Cadena amb el t
|
||||
|
||||
#: nis/nis_error.c:56
|
||||
msgid "Too many attributes"
|
||||
msgstr "Hi ha massa atributs"
|
||||
msgstr "Sobren atributs"
|
||||
|
||||
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
|
||||
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
|
||||
@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "desbordament de l'hora"
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1554 locale/programs/ld-ctype.c:2030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
|
||||
msgstr "el valor final <U%0*X> del rang és menor que el d'inici <U%0*X>"
|
||||
msgstr "el valor final <U%0*X> del rang és menor que l'inicial <U%0*X>"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/ld-ctype.c:1688
|
||||
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
|
||||
@ -5413,11 +5413,11 @@ msgstr "la seq
|
||||
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:556
|
||||
msgid "too few bytes in character encoding"
|
||||
msgstr "hi ha massa pocs octets en la codificació del caràcter"
|
||||
msgstr "manquen octets en la codificació del caràcter"
|
||||
|
||||
#: locale/programs/charmap.c:558
|
||||
msgid "too many bytes in character encoding"
|
||||
msgstr "hi ha massa octets en la codificació del caràcter"
|
||||
msgstr "sobren octets en la codificació del caràcter"
|
||||
|
||||
#: timezone/zic.c:1874
|
||||
msgid "too many leap seconds"
|
||||
|
@ -559,9 +559,7 @@ ${elf_objpfx}${rtld_installed_name} --library-path ${library_path} \
|
||||
${common_objpfx}posix/globtest -c "$testdir" "*/blahblah" |
|
||||
sort > $testout
|
||||
cat <<"EOF" | cmp - $testout >> $logfile || failed=1
|
||||
`dir1/blahblah'
|
||||
`dir2/blahblah'
|
||||
`noread/blahblah'
|
||||
`*/blahblah'
|
||||
EOF
|
||||
if test $failed -ne 0; then
|
||||
echo "No check2 test failed" >> $logfile
|
||||
|
@ -953,18 +953,11 @@ glob (pattern, flags, errfunc, pglob)
|
||||
/* No matches. */
|
||||
if (flags & GLOB_NOCHECK)
|
||||
{
|
||||
size_t filename_len = strlen (filename) + 1;
|
||||
char **new_pathv;
|
||||
int newcount = pglob->gl_pathc + pglob->gl_offs;
|
||||
struct stat st;
|
||||
#ifdef HAVE_STAT64
|
||||
struct stat64 st64;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
/* This is an pessimistic guess about the size. */
|
||||
pglob->gl_pathv
|
||||
= (char **) realloc (pglob->gl_pathv,
|
||||
(newcount + dirs.gl_pathc + 1)
|
||||
(newcount + 2)
|
||||
* sizeof (char *));
|
||||
if (pglob->gl_pathv == NULL)
|
||||
{
|
||||
@ -972,22 +965,7 @@ glob (pattern, flags, errfunc, pglob)
|
||||
return GLOB_NOSPACE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < dirs.gl_pathc; ++i)
|
||||
{
|
||||
const char *dir = dirs.gl_pathv[i];
|
||||
size_t dir_len = strlen (dir);
|
||||
|
||||
/* First check whether this really is a directory. */
|
||||
if (((flags & GLOB_ALTDIRFUNC)
|
||||
? ((*pglob->gl_stat) (dir, &st) != 0
|
||||
|| !S_ISDIR (st.st_mode))
|
||||
: (__stat64 (dir, &st64) != 0
|
||||
|| !S_ISDIR (st64.st_mode))))
|
||||
/* No directory, ignore this entry. */
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
pglob->gl_pathv[newcount] = malloc (dir_len + 1
|
||||
+ filename_len);
|
||||
pglob->gl_pathv[newcount] = __strdup (pattern);
|
||||
if (pglob->gl_pathv[newcount] == NULL)
|
||||
{
|
||||
globfree (&dirs);
|
||||
@ -995,30 +973,11 @@ glob (pattern, flags, errfunc, pglob)
|
||||
return GLOB_NOSPACE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_MEMPCPY
|
||||
mempcpy (mempcpy (mempcpy (pglob->gl_pathv[newcount],
|
||||
dir, dir_len),
|
||||
"/", 1),
|
||||
filename, filename_len);
|
||||
#else
|
||||
memcpy (pglob->gl_pathv[newcount], dir, dir_len);
|
||||
pglob->gl_pathv[newcount][dir_len] = '/';
|
||||
memcpy (&pglob->gl_pathv[newcount][dir_len + 1],
|
||||
filename, filename_len);
|
||||
#endif
|
||||
++pglob->gl_pathc;
|
||||
++newcount;
|
||||
}
|
||||
|
||||
pglob->gl_pathv[newcount] = NULL;
|
||||
pglob->gl_flags = flags;
|
||||
|
||||
/* Now we know how large the gl_pathv vector must be. */
|
||||
new_pathv = (char **) realloc (pglob->gl_pathv,
|
||||
((newcount + 1)
|
||||
* sizeof (char *)));
|
||||
if (new_pathv != NULL)
|
||||
pglob->gl_pathv = new_pathv;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user