comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Azeri Language Locale for Azerbaijan (latin) % Source: % Contact: Pablo Saratxaga % Email: % Language: az % Territory: AZ % Revision: 0.6 % Date: 2003-12-06 % Application: general % Users: general % Charset: UTF-8 LC_IDENTIFICATION title "Azeri language locale for Azerbaijan (latin)" source "" address "" contact "Pablo Saratxaga" email "pablo@mandrakesoft.com" tel "" fax "" language "Azerbaijani" territory "Azerbaijan" revision "0.4" date "2001-01-26" category az_AZ:2000;LC_IDENTIFICATION category az_AZ:2000;LC_CTYPE category az_AZ:2000;LC_COLLATE category az_AZ:2000;LC_TIME category az_AZ:2000;LC_NUMERIC category az_AZ:2000;LC_PAPER category az_AZ:2000;LC_TELEPHONE category az_AZ:2000;LC_MEASUREMENT category az_AZ:2000;LC_ADDRESS category az_AZ:2000;LC_MONETARY category az_AZ:2000;LC_MESSAGES END LC_IDENTIFICATION % % TODO: check LC_COLLATE % TODO: fix LC_MONETARY LC_COLLATE % The new (1991) latin azeri alphabet is: % , , , , , , , , , , , , % (dotless i), (i with dot), , , , , , , , % ,

, , , , , , , , , % % cyrillic alphabet: % , , , , , , , , , , , % , , , , , , , , , , , % , , , , , , , , copy "iso14651_t1" collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol collating-symbol reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-after ;;;IGNORE reorder-end END LC_COLLATE LC_CTYPE copy "tr_TR" translit_start % schwa -> a: "" "" translit_end END LC_CTYPE LC_MESSAGES % FIXME: No is "yox"; that conflicts with English "yes"... what to do . yesstr "" nostr "" yesexpr "" noexpr "" END LC_MESSAGES LC_MONETARY % AZN int_curr_symbol "" currency_symbol "" mon_decimal_point "" mon_thousands_sep "" mon_grouping 3;3 positive_sign "" negative_sign "" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 1 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 1 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 END LC_MONETARY LC_NUMERIC decimal_point "" thousands_sep "" grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_TIME day "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" abday "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" mon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" abmon "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "";/ "" d_t_fmt "" d_fmt "" t_fmt "" am_pm "";"" t_fmt_ampm "" END LC_TIME LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_ADDRESS % FIXME postal_fmt "???" country_ab2 "" country_ab3 "" country_num 031 % AZ country_car "" % Azərbaycanca lang_name "" % az lang_ab "" % aze lang_term "" % aze lang_lib "" END LC_ADDRESS LC_TELEPHONE % FIXME tel_int_fmt "???" int_prefix "" int_select "" END LC_TELEPHONE LC_NAME % FIXME name_fmt "???" END LC_NAME