294 lines
6.5 KiB
Plaintext
294 lines
6.5 KiB
Plaintext
comment_char %
|
|
escape_char /
|
|
|
|
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
|
|
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
|
|
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
|
|
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
|
|
% exempt you from the conditions of the license if your use would
|
|
% otherwise be governed by that license.
|
|
|
|
% Hausa language locale for Nigeria
|
|
% Source:
|
|
% Contact: Pablo Saratxaga
|
|
% Email: pablo@mandriva.com
|
|
% Language: ha
|
|
% Territory: NG
|
|
% Revision: 0.2
|
|
% Date: 2006-02-01
|
|
% Users: general
|
|
|
|
LC_IDENTIFICATION
|
|
title "Hausa locale for Nigeria"
|
|
source ""
|
|
address ""
|
|
contact ""
|
|
email "pablo@mandriva.com"
|
|
tel ""
|
|
fax ""
|
|
language "Hausa"
|
|
territory "Nigeria"
|
|
revision "0.2"
|
|
date "2006-02-01"
|
|
|
|
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
|
|
category "i18n:2012";LC_CTYPE
|
|
category "i18n:2012";LC_COLLATE
|
|
category "i18n:2012";LC_TIME
|
|
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
|
|
category "i18n:2012";LC_MONETARY
|
|
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
|
|
category "i18n:2012";LC_PAPER
|
|
category "i18n:2012";LC_NAME
|
|
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
|
|
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
|
|
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
|
|
END LC_IDENTIFICATION
|
|
|
|
LC_COLLATE
|
|
|
|
% Hausa uses the following extra letters:
|
|
% bhook, dhook, khook, rtilde.
|
|
% accent marks?%
|
|
%
|
|
% ' is used as glotal stop (should it count on sorting?)
|
|
%
|
|
% Hausa in Niger uses also yhook; implemented here too
|
|
% so it sorts as 'y
|
|
%
|
|
% order: a, b, b+, c, d, d+, e, f, g, h, i, j, k, k+, l, m, n, o, p
|
|
% q, r, r~, s, sh, t, ts, u, [v], w, [x], 'y, y, z
|
|
|
|
copy "iso14651_t1"
|
|
|
|
collating-symbol <s-h-ha>
|
|
collating-element <S-H> from "<U0053><U0048>"
|
|
collating-element <s-h> from "<U0073><U0068>"
|
|
collating-element <S-h> from "<U0053><U0068>"
|
|
collating-element <s-H> from "<U0073><U0048>"
|
|
collating-symbol <t-s-ha>
|
|
collating-element <T-S> from "<U0054><U0053>"
|
|
collating-element <t-s> from "<U0074><U0073>"
|
|
collating-element <T-s> from "<U0054><U0073>"
|
|
collating-element <t-S> from "<U0074><U0053>"
|
|
collating-symbol <'-y-ha>
|
|
collating-element <'1y> from "<U0027><U0079>"
|
|
collating-element <'1Y> from "<U0027><U0059>"
|
|
collating-element <'2y> from "<U2019><U0079>"
|
|
collating-element <'2Y> from "<U2019><U0059>"
|
|
collating-symbol <rtilde>
|
|
collating-element <r?> from "<U0072><U0303>"
|
|
collating-element <R?> from "<U0052><U0303>"
|
|
collating-symbol <bcurl>
|
|
collating-symbol <dcurl>
|
|
collating-symbol <kcurl>
|
|
|
|
collating-symbol <CAP-MIN>
|
|
collating-symbol <MIN-CAP>
|
|
|
|
reorder-after <MIN>
|
|
<MIN-CAP>
|
|
|
|
reorder-after <CAP>
|
|
<CAP-MIN>
|
|
|
|
reorder-after <b>
|
|
<bcurl>
|
|
reorder-after <d>
|
|
<dcurl>
|
|
reorder-after <k>
|
|
<kcurl>
|
|
reorder-after <r>
|
|
<rtilde>
|
|
<s>
|
|
<s-h-ha>
|
|
<t>
|
|
<t-s-ha>
|
|
reorder-after <x>
|
|
<'-y-ha>
|
|
|
|
reorder-after <U0062>
|
|
<U0253> <bcurl>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
|
|
reorder-after <U0042>
|
|
<U0181> <bcurl>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
|
|
|
|
reorder-after <U0064>
|
|
<U0257> <dcurl>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
|
|
reorder-after <U0044>
|
|
<U018A> <dcurl>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
|
|
|
|
reorder-after <U006B>
|
|
<U0199> <kcurl>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
|
|
reorder-after <U004B>
|
|
<U0198> <kcurl>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
|
|
|
|
reorder-after <U0072>
|
|
<r?> <rtilde>;<ACA>;<MIN>;IGNORE
|
|
reorder-after <U0052>
|
|
<R?> <rtilde>;<ACA>;<CAP>;IGNORE
|
|
|
|
reorder-after <U0073>
|
|
<s-h> <s-h-ha>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
|
|
<s-H> <s-h-ha>;<PCL>;<MIN-CAP>;IGNORE
|
|
reorder-after <U0053>
|
|
<S-H> <s-h-ha>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
|
|
<S-h> <s-h-ha>;<PCL>;<CAP-MIN>;IGNORE
|
|
|
|
reorder-after <U0074>
|
|
<t-s> <t-s-ha>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
|
|
<t-S> <t-s-ha>;<PCL>;<MIN-CAP>;IGNORE
|
|
reorder-after <U0054>
|
|
<T-S> <t-s-ha>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
|
|
<T-s> <t-s-ha>;<PCL>;<CAP-MIN>;IGNORE
|
|
|
|
reorder-after <U0078>
|
|
<'1y> <'-y-ha>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
|
|
<'2y> <'-y-ha>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
|
|
<U01B4> <'-y-ha>;<PCL>;<MIN>;IGNORE
|
|
reorder-after <U0058>
|
|
<'1Y> <'-y-ha>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
|
|
<'2Y> <'-y-ha>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
|
|
<U01B3> <'-y-ha>;<PCL>;<CAP>;IGNORE
|
|
|
|
reorder-end
|
|
|
|
END LC_COLLATE
|
|
|
|
LC_CTYPE
|
|
copy "en_NG"
|
|
END LC_CTYPE
|
|
|
|
LC_MONETARY
|
|
copy "en_NG"
|
|
END LC_MONETARY
|
|
|
|
LC_NUMERIC
|
|
copy "en_NG"
|
|
END LC_NUMERIC
|
|
|
|
LC_TELEPHONE
|
|
copy "en_NG"
|
|
END LC_TELEPHONE
|
|
|
|
LC_TIME
|
|
% maybe "Lhd" "Lrb" => "Lh"/"Lb" on 2letter tables?
|
|
abday "Lah";"Lit";/
|
|
"Tal";"Lar";/
|
|
"Alh";"Jum";/
|
|
"Asa"
|
|
day "Lahadi";/
|
|
"Litini";/
|
|
"Talata";/
|
|
"Laraba";/
|
|
"Alhamis";/
|
|
"Juma'a";/
|
|
"Asabar"
|
|
abmon "Jan";"Fab";/
|
|
"Mar";"Afi";/
|
|
"May";"Yun";/
|
|
"Yul";"Agu";/
|
|
"Sat";"Okt";/
|
|
"Nuw";"Dis"
|
|
mon "Janairu";/
|
|
"Faburairu";/
|
|
"Maris";/
|
|
"Afirilu";/
|
|
"Mayu";/
|
|
"Yuni";/
|
|
"Yuli";/
|
|
"Agusta";/
|
|
"Satumba";/
|
|
"Oktoba";/
|
|
"Nuwamba";/
|
|
"Disamba"
|
|
d_t_fmt "ranar %A, %d ga %B cikin %r %Z"
|
|
d_fmt "%d//%m//%y"
|
|
t_fmt "%r"
|
|
am_pm "AM";"PM"
|
|
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
|
|
week 7;19971130;1
|
|
first_weekday 2
|
|
END LC_TIME
|
|
|
|
LC_MESSAGES
|
|
yesexpr "^[+1TtiIYy]"
|
|
noexpr "^[-0bBaAnN]"
|
|
yesstr "i"
|
|
nostr "a<U02BC>a"
|
|
END LC_MESSAGES
|
|
|
|
LC_PAPER
|
|
copy "en_NG"
|
|
END LC_PAPER
|
|
|
|
LC_MEASUREMENT
|
|
copy "en_NG"
|
|
END LC_MEASUREMENT
|
|
|
|
LC_NAME
|
|
% FIXME
|
|
copy "en_NG"
|
|
END LC_NAME
|
|
|
|
% FIXME
|
|
LC_ADDRESS
|
|
% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
|
|
% Africa. (Ignored for now)
|
|
% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
|
|
%
|
|
% "firm name",
|
|
% "end of line",
|
|
% "C/O address",
|
|
% "end of line",
|
|
% "department name",
|
|
% "Building name",
|
|
% "end of line",
|
|
% "street or block name",
|
|
% "space",
|
|
% "house number or designation",
|
|
% "space",
|
|
% "floor number",
|
|
% "space",
|
|
% "room number, door designation",
|
|
% "end of line",
|
|
% "postal code",
|
|
% "space",
|
|
% "town, city",
|
|
% "end of line",
|
|
% "country designation for the <country_post> keyword",
|
|
% "end of line
|
|
postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
|
|
|
|
country_name "Najeriya"
|
|
|
|
% Language name in Hausa
|
|
lang_name "Hausa"
|
|
|
|
% CEPT MAILCODES are suggested
|
|
% Alternatively use the code found on your countries postal item tracking number
|
|
% "NG"?
|
|
%country_post "NG"
|
|
|
|
% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
|
|
% http://www.unece.org/trans/conventn/Distsigns_Sept2003.pdf
|
|
country_car "WAN"
|
|
|
|
% ISO 2108
|
|
% http://www.isbn-international.org/
|
|
country_isbn 978
|
|
|
|
% ISO 639 language abbreviations:
|
|
% 639-1 2 letter, 639-2 3 letter terminology
|
|
% http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englagn.html
|
|
lang_ab "ha"
|
|
lang_term "hau"
|
|
lang_lib "hau"
|
|
|
|
% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
|
|
% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
|
|
country_ab2 "NG"
|
|
country_ab3 "NGA"
|
|
country_num 566
|
|
|
|
END LC_ADDRESS
|