glibc/localedata/locales/sw_TZ
Mike Frysinger 1a06eee869 localedata: LC_IDENTIFICATION.category: set to ISO 30112 2014 standard
The ISO 30112 standard defines the valid values for the category
keyword as only a few options:
	posix:1993
	i18n:2004
	i18n:2012

The vast majority of locales had changed the "i18n" string to the
name of its own locale (e.g. "ak_GH:2013") as well as tweaking the
date (presumably thinking it should be the date of submission).

Convert all of them to "i18n:2012" for consistency.  A follow up
change will update localedef to actually check/validate the field.
2016-04-15 12:37:38 -04:00

134 lines
2.9 KiB
Plaintext

comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Charset: UTF-8
% Authors:
% 2011-03-07, locales@kamusi.org
% 2011-03-07, info@2xlibre.net
LC_IDENTIFICATION
title "Swahili locale for Tanzania"
source "Kamusi Project"
contact "Martin Benjamin"
email "locales@kamusi.org"
tel ""
fax ""
language "Swahili"
territory "Tanzania"
revision "1.0"
date "2011-03-07"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "sw_KE"
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
copy "sw_KE"
END LC_TIME
LC_NUMERIC
copy "sw_KE"
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
% TSh
currency_symbol "<U0054><U0053><U0068>"
% TZS
int_curr_symbol "<U0054><U005A><U0053><U0020>"
% .
mon_decimal_point "<U002E>"
% ,
mon_thousands_sep "<U002C>"
mon_grouping 3
positive_sign ""
% -
negative_sign "<U002D>"
frac_digits 2
int_frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 0
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 0
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "sw_KE"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "sw_KE"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
copy "sw_KE"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "sw_KE"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% %a%N%f%N%d%N%b%N%h %s %e %r%N%T, %S %z%N%c%N
postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U004E><U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0064><U0025><U004E>/
<U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0068><U0020><U0025><U0073><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025>/
<U0072><U0025><U004E><U0025><U0054><U002C><U0020><U0025><U0053><U0020><U0025><U007A><U0025><U004E>/
<U0025><U0063><U0025><U004E>"
% Tanzania
country_name "<U0054><U0061><U006E><U007A><U0061><U006E><U0069><U0061>"
% TZ
country_post "<U0054><U005A>"
% TZ
country_ab2 "<U0054><U005A>"
% TZA
country_ab3 "<U0054><U005A><U0041>"
country_num 834
% EAT
country_car "<U0045><U0041><U0054>"
% Kiswahili
lang_name "<U004B><U0069><U0073><U0077><U0061><U0068><U0069><U006C><U0069>"
% sw
lang_ab "<U0073><U0077>"
% swa
lang_term "<U0073><U0077><U0061>"
% swa
lang_lib "<U0073><U0077><U0061>"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
% %c %a %l
tel_int_fmt "<U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025><U006C>"
% %A %l
tel_dom_fmt "<U0025><U0041><U0020><U0025><U006C>"
% 000
int_select "<U0030><U0030><U0030>"
% 255
int_prefix "<U0032><U0035><U0035>"
END LC_TELEPHONE