glibc/localedata/locales/to_TO

210 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

comment_char %
escape_char /
% Tongan language locale for Tonga
% Contributed by Akhilesh Kumar <akhilesh.k@samsung.com>.
LC_IDENTIFICATION
title "Tongan language locale for Tonga"
source "International Components for Unicode"
address "Samsung R & D Institute India - Delhi 2-A Sectort 126 Noida 201303"
contact ""
email "akhilesh.k@samsung.com"
tel ""
fax ""
language "Tongan"
territory "Tonga"
revision "1.0"
date "2017-03-23"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
% http://www.weltec.ac.nz/Portals/0/pasifika/A4card_tonga_2014%20(3).pdf
% http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=entry_detail&uid=ux3sxwufev
% Full month names (%B)
mon "<U0053><U0101><U006E><U0075><U0061><U006C><U0069>";/
"<U0046><U0113><U0070><U0075><U0065><U006C><U0069>";/
"<U004D><U0061><U02BB><U0061><U0073><U0069>";/
"<U02BB><U0045><U0070><U0065><U006C><U0065><U006C><U0069>";/
"<U004D><U0113>";/
"<U0053><U0075><U006E><U0065>";/
"<U0053><U0069><U0075><U006C><U0061><U0069>";/
"<U02BB><U0041><U006F><U006B><U006F><U0073><U0069>";/
"<U0053><U0065><U0070><U0069><U0074><U0065><U006D><U0061>";/
"<U02BB><U004F><U006B><U0061><U0074><U006F><U0070><U0061>";/
"<U004E><U014D><U0076><U0065><U006D><U0061>";/
"<U0054><U012B><U0073><U0065><U006D><U0061>"
% Abbreviated month names (%b)
abmon "<U0053><U0101><U006E>";/
"<U0046><U0113><U0070>";/
"<U004D><U0061><U02BB><U0061>";/
"<U02BB><U0045><U0070><U0065>";/
"<U004D><U0113>";/
"<U0053><U0075><U006E>";/
"<U0053><U0069><U0075>";/
"<U02BB><U0041><U006F><U006B>";/
"<U0053><U0065><U0070>";/
"<U02BB><U004F><U006B><U0061>";/
"<U004E><U014D><U0076>";/
"<U0054><U012B><U0073>"
% http://www.weltec.ac.nz/Portals/0/pasifika/A4card_tonga_2014%20(3).pdf
% http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=entry_detail&uid=ux3sxwufev
% Full weekday names (%A)
day "<U0053><U0101><U0070><U0061><U0074><U0065>";/
"<U004D><U014D><U006E><U0069><U0074><U0065>";/
"<U0054><U016B><U0073><U0069><U0074><U0065>";/
"<U0050><U0075><U006C><U0065><U006C><U0075><U006C><U0075>";/
"<U0054><U0075><U02BB><U0061><U0070><U0075><U006C><U0065><U006C><U0075><U006C><U0075>";/
"<U0046><U0061><U006C><U0061><U0069><U0074><U0065>";/
"<U0054><U006F><U006B><U006F><U006E><U0061><U006B><U0069>"
% Abbreviated weekday names (%a)
abday "<U0053><U0101><U0070>";/
"<U004D><U014D><U006E>";/
"<U0054><U016B><U0073>";/
"<U0050><U0075><U006C>";/
"<U0054><U0075><U02BB><U0061>";/
"<U0046><U0061><U006C>";/
"<U0054><U006F><U006B>"
% Equivalent of AM PM
% hengihengi, efiafi
am_pm "<U0068><U0065><U006E><U0067><U0069><U0068><U0065><U006E><U0067><U0069>";/
"<U0065><U0066><U0069><U0061><U0066><U0069>"
%
% Appropriate date and time representation
% %A %d %b %Y%I:%M:%S %Z
d_t_fmt "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
<U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A>/
<U0025><U0053><U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
%
% Appropriate date representation
% %A %d %b %Y
d_fmt "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059>"
%
% Appropriate time representation
% %I:%M:%S %Z
t_fmt "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U005A>"
%
% Appropriate 12 h time representation (%r)
% %I:%M:%S %p %Z
t_fmt_ampm "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
END LC_TIME
%
LC_NUMERIC
% .
decimal_point "<U002E>"
% ,
thousands_sep "<U002C>"
grouping 3
END LC_NUMERIC
% https://en.wikipedia.org/wiki/Tonga
% https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_pa%CA%BBanga
LC_MONETARY
% T$
currency_symbol "<U0054><U0024>"
% TOP
int_curr_symbol "<U0054><U004F><U0050><U0020>"
% .
mon_decimal_point "<U002E>"
% ,
mon_thousands_sep "<U002C>"
mon_grouping 3
positive_sign ""
% -
negative_sign "<U002D>"
frac_digits 2
int_frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 1
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
% https://www.tripadvisor.com/Travel-g294141-s604/Tonga:Important.Phrases.html
% ^[+1yY]
yesexpr "<U005E><U005B><U002B><U0031><U0079><U0059><U005D>"
% ^[-0nN]
noexpr "<U005E><U005B><U002D><U0030><U006E><U004E><U005D>"
% Yes -> ʻIo
yesstr "<U02BB><U0049><U006F>"
% NO -> ʻIkai
nostr "<U02BB><U0049><U006B><U0061><U0069>"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "en_US"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
% https://www.grcdi.nl/gsb/tonga.html
% %a%b%s%c
postal_fmt "<U0025><U0061><U0025><U0062><U0025><U0073><U0025><U0063>"
% Tonga
country_name "<U0054><U006F><U006E><U0067><U0061>"
% No code
country_post ""
% http://laendercode.net/en/2-letter-list.html
% TO
country_ab2 "<U0054><U004F>"
% TON
% http://laendercode.net/en/countries.html
country_ab3 "<U0054><U004F><U004E>"
country_car "<U0054><U004F><U004E>"
country_num 776
% Tongan
lang_name "<U0054><U006F><U006E><U0067><U0061><U000A>"
% https://en.wikipedia.org/wiki/Tongan_language
% to
lang_ab "<U0074><U006F>"
lang_term "<U0074><U006F><U006E>"
lang_lib "<U0074><U006F><U006E>"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
% https://www.howtocallabroad.com/tonga/
% +%c %l
tel_int_fmt "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U006C>"
% 00
int_select "<U0030><U0030>"
% 676
int_prefix "<U0036><U0037><U0036>"
END LC_TELEPHONE