glibc/localedata
Mike Frysinger ebf01e8334 localedata: standard LC_MESSAGES string regexes a bit
A few locales add .* to the end of regexes, but this isn't necessary.
Drop it to simplify things.  e.g. It goes from ^[yY].* to ^[yY].  Did
it for all these locales for yesexpr & noexpr:
  aa_ET ak_GH am_ET an_ES ar_EG as_IN ast_ES ayc_PE az_AZ be_BY
  be_BY@latin bem_ZM ber_DZ ber_MA bg_BG bhb_IN bo_IN br_FR ca_ES
  ce_RU csb_PL cs_CZ cv_RU cy_GB da_DK de_DE dv_MV dz_BT el_GR en_CA
  en_DK en_US es_ES et_EE eu_ES fa_IR ff_SN fi_FI fo_FO fr_BE fr_CH
  fr_FR fr_LU fur_IT fy_DE ga_IE gd_GB gl_ES gv_GB ha_NG he_IL hi_IN
  hr_HR hsb_DE ht_HT hu_HU ia_FR id_ID ig_NG is_IS it_CH it_IT ka_GE
  kk_KZ kl_GL kn_IN ks_IN ks_IN@devanagari ku_TR kw_GB ky_KG li_NL
  lij_IT lt_LT lv_LV mg_MG mhr_RU mi_NZ mk_MK mn_MN my_MM nan_TW@latin
  nb_NO nds_DE nds_NL ne_NP nhn_MX niu_NU niu_NZ nl_NL nn_NO oc_FR
  or_IN os_RU pa_IN pa_PK pap_AW pap_CW pl_PL ps_AF pt_BR pt_PT quz_PE
  raj_IN ro_RO ru_RU ru_UA sa_IN sc_IT sd_IN@devanagari se_NO sk_SK
  sl_SI so_DJ so_SO sq_AL sv_SE sw_KE szl_PL tcy_IN te_IN tg_TJ the_NP
  tk_TM ti_ER ti_ET tt_RU tt_RU@iqtelif ug_CN unm_US ur_IN ur_PK uz_UZ
  uz_UZ@cyrillic vi_VN wa_BE wae_CH wo_SN yi_US yo_NG

A few locales were missing ^ anchors, so add them.  e.g. It goes from
[oOyY].* to ^[oOyY].
  fil_PH ik_CA iu_CA

Some locales are defining a subset of values when there are fuller ones
available (according to the language).  Switch them to copy instead.
  aa_DJ: copy aa_ET
  en_AU: copy en_US
  en_GB: copy en_US
  en_HK: copy en_US
  en_IN: copy en_US
  en_NG: copy en_US
  en_NZ: copy en_US
  en_PH: copy en_US
  en_SG: copy en_US
  en_ZA: copy en_US
  es_US: copy es_ES
  li_BE: copy nl_BE
2016-04-23 03:22:21 -04:00
..
charmaps GB 18030-2005: Document non-rountrip and PUA mappings (bug 19575). 2016-02-24 14:31:35 -05:00
locales localedata: standard LC_MESSAGES string regexes a bit 2016-04-23 03:22:21 -04:00
tests Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tests-mbwc Use correct signedness in wcsncmp 2015-04-13 21:25:04 +02:00
tst-fmon-locales
unicode-gen Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
ChangeLog localedata: standard LC_MESSAGES string regexes a bit 2016-04-23 03:22:21 -04:00
Depend
Makefile Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
README
SUPPORTED localedata: en_IL: new English locale [BZ #19963] 2016-04-21 22:49:53 -04:00
bug-iconv-trans.c
bug-setlocale1-static.c
bug-setlocale1.c Avoid re-exec-self in bug-setlocale1. 2015-03-05 12:58:49 -08:00
bug-usesetlocale.c
collate-test.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
cs_CZ.in
da_DK.in
de_DE.in
dump-ctype.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
en_US.in
fr_FR.in
gen-locale.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
hr_HR.in
show-ucs-data.c
si_LK.in
sort-test.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
sv_SE.in
th_TH.in
tr_TR.in
tst-ctype-de_DE.ISO-8859-1.in Unicode 7.0.0 update; added generator scripts. 2015-02-20 20:14:59 -02:00
tst-ctype.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-ctype.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-digits.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-fmon.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-fmon.data Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-fmon.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-langinfo-static.c fix nl_langinfo with static linking (BZ #16915) 2014-05-20 18:43:14 +02:00
tst-langinfo.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-langinfo.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-leaks.c tst-leaks: raise timeout to 5 seconds 2015-07-20 17:32:34 -04:00
tst-locale.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-mbswcs1.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs2.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs3.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs4.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs5.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-mbswcs6.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-numeric.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-numeric.data Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-numeric.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-rpmatch.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-rpmatch.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-setlocale.c Modify several tests to use test-skeleton.c 2014-11-05 15:24:08 +05:30
tst-setlocale2.c
tst-setlocale3.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-sscanf.c
tst-strfmon1.c Adjust tst-strfmon1 after da_DK locale change. 2015-05-11 09:15:36 +02:00
tst-trans.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-trans.sh Make shebang interpreter directives consistent 2016-01-07 04:03:21 -05:00
tst-wctype.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00
tst-wctype.input
tst-xlocale1.c Modify several tests to use test-skeleton.c 2014-11-05 15:24:08 +05:30
tst-xlocale2.c
uk_UA.in Fix sorting order for Ukrainian locale (BZ 17293) 2015-05-26 23:51:18 +05:30
xfrm-test.c Update copyright dates with scripts/update-copyrights. 2016-01-04 16:05:18 +00:00

README

		       POSIX locale descriptions
				  and
		    POSIX character set descriptions

Ulrich Drepper			Time-stamp: <2004/11/27 13:06:54 drepper>
drepper@redhat.com


This directory contains the data needed to build the locale data files
to use the internationalization features of the GNU libc.

POSIX.2 describes the `localedef' utility which is part of the GNU libc.
You need this program to "compile" the locale description in a form
suitable for fast access by the GNU libc functions.  Any compilation is
based on a given character set.

Once you run `make install' for the GNU libc the data files are
automatically installed in the right place, ready for use by the
`localedef' program.

To compile the locale data files you simply have to decide which locale
(based on the location and the language) and which character set you
use.  E.g., French speaking Canadians would use the locale `fr_CA' and
the character set `ISO_8859-1,1987'.  Calling `localedef' to get the
desired data should happen like this:

	localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 fr_CA

This will place the 6 output files in the appropriate directory where
the GNU libc functions can find them.  Please note that you need
permission to write to this directory ($(prefix)/share/locale, where
$(prefix) is the value you specified while configuring GNU libc).  If
you do not have the necessary permissions, you can write the files into an
arbitrary directory by giving a path including a '/' character instead
of `fr_CA'.  E.g., to put the new files in a subdirectory of the
current directory simply use

	localedef -i fr_CA -f ISO-8859-1 ./fr_CA

How to use these data files is described in the GNU libc manual,
especially in the section describing the `setlocale' function.

All problems should be reported using

  http://sourceware.org/bugzilla/


One more note: the `POSIX' locale definition is not meant to be used
as an input file for `localedef'.  It is rather there to show the
values with are built in the libc binaries as default values when no
legal locale is found or the "C" or "POSIX" locale is selected.


		       The collation test suite
		       ########################

This package also contains a (beginning of a) test suite for the
collation functions in the GNU libc.  The files are provided sorted.
The test program shuffles the lines and sort them afterwards.

Some of the files are provided in 8bit form, i.e., not only ASCII
characters.  So the tools you use to process the files should be 8bit
clean.

To run the test program the appropriate locale information must be
installed.  Therefore the localedef program is used to generate this
data used the locale and charmap description files contained here.
Since we cannot run the localedef program in case of cross-compilation
no tests at all are performed.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Local Variables:
 mode:text
 eval:(load-library "time-stamp")
 eval:(make-local-variable 'write-file-hooks)
 eval:(add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
 eval:(setq time-stamp-format '(time-stamp-yyyy/mm/dd time-stamp-hh:mm:ss user-login-name))
End: