From d5f5d0149533b94b1065c19f31a75134e48c492f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guy Sheffer Date: Fri, 20 Nov 2020 16:09:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings) Translation: Pleroma/Pleroma backend Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/he/ --- priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po | 259 +++++++++++++------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po index 6d97b620f..7e251383f 100644 --- a/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/he/LC_MESSAGES/errors.po @@ -3,14 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-10 13:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-21 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Guy Sheffer \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " +"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" ## This file is a PO Template file. ## @@ -23,264 +26,264 @@ msgstr "" ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. ## From Ecto.Changeset.cast/4 msgid "can't be blank" -msgstr "" +msgstr "לא יכול להיות ריק" ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 msgid "has already been taken" -msgstr "" +msgstr "כבר נלקח" ## From Ecto.Changeset.put_change/3 msgid "is invalid" -msgstr "" +msgstr "אינו תקני" ## From Ecto.Changeset.validate_format/3 msgid "has invalid format" -msgstr "" +msgstr "תבנית אינה תקנית" ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 msgid "has an invalid entry" -msgstr "" +msgstr "בעל.ה רשומה לא חוקית" ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 msgid "is reserved" -msgstr "" +msgstr "הינו שמור" ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 msgid "does not match confirmation" -msgstr "" +msgstr "אינו תורם את האימות" ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 msgid "is still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "עדיין משויך לרשומה זו" msgid "are still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "עדיין משויכים לרשומה זו" ## From Ecto.Changeset.validate_length/3 msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "אחד" +msgstr[1] "שני" +msgstr[2] "בודדים" +msgstr[3] "אחר" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "אחד" +msgstr[1] "שני" +msgstr[2] "בודדים" +msgstr[3] "אחר" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "אחד" +msgstr[1] "שנים" +msgstr[2] "בודדים" +msgstr[3] "אחר" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "אחד" +msgstr[1] "שניים" +msgstr[2] "בודדים" +msgstr[3] "אחר" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "אחד" +msgstr[1] "שניים" +msgstr[2] "בודדים" +msgstr[3] "אחר" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "אחד" +msgstr[1] "שניים" +msgstr[2] "בודדים" +msgstr[3] "אחר" ## From Ecto.Changeset.validate_number/3 msgid "must be less than %{number}" -msgstr "" +msgstr "חייב להיות מתחת ל-%{number}" msgid "must be greater than %{number}" -msgstr "" +msgstr "חייב להיות מעל ל-%{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "חייב להיות שווה ל-%{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "חייב להיות גדול או שווה ל-%{number}" msgid "must be equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "חייב להיות שווה ל-%{number}" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505 #, elixir-format msgid "Account not found" -msgstr "" +msgstr "חשבון לא נמצא" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339 #, elixir-format msgid "Already voted" -msgstr "" +msgstr "הצבעה כבר התבצעה" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359 #, elixir-format msgid "Bad request" -msgstr "" +msgstr "בקשה שגוייה" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426 #, elixir-format msgid "Can't delete object" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למחוק אובייקט" #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105 #: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111 #, elixir-format msgid "Can't display this activity" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להציג פעילות" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285 #, elixir-format msgid "Can't find user" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למצוא משתמש" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61 #, elixir-format msgid "Can't get favorites" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למצוא מועדפים" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438 #, elixir-format msgid "Can't like object" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעשות לחבב אובייקט" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563 #, elixir-format msgid "Cannot post an empty status without attachments" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשלוח סטטוס ריק ללא קבצים מצורפים" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511 #, elixir-format msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" -msgstr "" +msgstr "תגובה חייבת להיות עד %{max_size} תווים" #: lib/pleroma/config/config_db.ex:191 #, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" -msgstr "" +msgstr "הגדרה עם פרמטר %{params} לא נמצאה" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:181 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185 #, elixir-format msgid "Could not delete" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למחוק" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231 #, elixir-format msgid "Could not favorite" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לחבב" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453 #, elixir-format msgid "Could not pin" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לנעוץ" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278 #, elixir-format msgid "Could not unfavorite" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להסיר חיבוב" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463 #, elixir-format msgid "Could not unpin" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לבטל נעיצה" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216 #, elixir-format msgid "Could not unrepeat" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לבטל חזרה" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512 #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521 #, elixir-format msgid "Could not update state" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעדכן מצב" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207 #, elixir-format msgid "Error." -msgstr "" +msgstr "שגיאה." #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 #, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA לא תקין" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "נתוני אימות לא נכונים" #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 #, elixir-format msgid "Invalid credentials." -msgstr "" +msgstr "נתוני אימות לא נכונים." #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355 #, elixir-format msgid "Invalid indices" -msgstr "" +msgstr "אינדקס לא תקין" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29 #, elixir-format msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "פרמטרים לא תקינים" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:414 #, elixir-format msgid "Invalid password." -msgstr "" +msgstr "סיסמה לא תקינה." #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:220 #, elixir-format msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "בקשה לא תקינה" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:109 #, elixir-format msgid "Kocaptcha service unavailable" -msgstr "" +msgstr "שירות Kocaptcha לא זמין" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:112 #, elixir-format msgid "Missing parameters" -msgstr "" +msgstr "פרמטרים חסרים" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:547 #, elixir-format msgid "No such conversation" -msgstr "" +msgstr "שיחה לא קיימת" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:388 #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:414 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:456 #, elixir-format msgid "No such permission_group" -msgstr "" +msgstr "permission_group לא קיים" #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:84 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:486 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:71 lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:143 #, elixir-format msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצא" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:331 #, elixir-format msgid "Poll's author can't vote" -msgstr "" +msgstr "מחבר הסקר לא יכול.ה להצביע" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20 #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:37 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:49 @@ -288,215 +291,215 @@ msgstr "" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71 #, elixir-format msgid "Record not found" -msgstr "" +msgstr "רשומה לא נמצאה" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35 #: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:77 lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:36 #: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:149 #, elixir-format msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "משהו השתבש" #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 #, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" -msgstr "" +msgstr "הנראות של ההודעה חייבת להיות ישירה" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:573 #, elixir-format msgid "The status is over the character limit" -msgstr "" +msgstr "הסטטוס מעל להגבלת התווים" #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 #, elixir-format msgid "This resource requires authentication." -msgstr "" +msgstr "המשאב הזה דורש הרשאה." #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 #, elixir-format msgid "Throttled" -msgstr "" +msgstr "מושנק" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:356 #, elixir-format msgid "Too many choices" -msgstr "" +msgstr "יותר מדיי אפשרויות" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:443 #, elixir-format msgid "Unhandled activity type" -msgstr "" +msgstr "אין התמודדות לסוג הפעילות" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:485 #, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin status." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לבטל את הרשאת המנהל של עצמך." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:221 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:308 #, elixir-format msgid "Your account is currently disabled" -msgstr "" +msgstr "החשבון שלך כרגע מבוטל" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:183 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:331 #, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" -msgstr "" +msgstr "חסר לחשבון שלך כתובת דואר אלקטרוני מאושר" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:390 #, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקרוא את הדואר הנכנס של %{nickname} בתור %{as_nickname}" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:473 #, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעדכן את חשבון הדואר היוצא של %{nickname} בתור %{as_nickname}" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:471 #, elixir-format msgid "conversation is already muted" -msgstr "" +msgstr "שיחה כבר הושתקה" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:314 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:492 #, elixir-format msgid "error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:32 #, elixir-format msgid "mascots can only be images" -msgstr "" +msgstr "קמע יכול להיות רק תמונות" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:62 #, elixir-format msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצא" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:394 #, elixir-format msgid "Bad OAuth request." -msgstr "" +msgstr "בקשת OAuth שגוייה." #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:115 #, elixir-format msgid "CAPTCHA already used" -msgstr "" +msgstr "כבר נעשה שימוש ב-CAPTCHA הזה" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:112 #, elixir-format msgid "CAPTCHA expired" -msgstr "" +msgstr "פג תוקף CAPTCHA" #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:57 #, elixir-format msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "נכשל" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:410 #, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." -msgstr "" +msgstr "נכשל האימות: %{message}." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:441 #, elixir-format msgid "Failed to set up user account." -msgstr "" +msgstr "הגדרת חשבון משתמש נכשלה." #: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:38 #, elixir-format msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." -msgstr "" +msgstr "אין מספיק הרשאות: %{permissions}." #: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:104 #, elixir-format msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה פנימית" #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 #, elixir-format msgid "Invalid Username/Password" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש/סיסמה שגויים" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:118 #, elixir-format msgid "Invalid answer data" -msgstr "" +msgstr "תשובה שגוייה למידע" #: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33 #, elixir-format msgid "Nodeinfo schema version not handled" -msgstr "" +msgstr "Nodeinfo של של גרסת הסכמה לא ניתן לטיפול" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:172 #, elixir-format msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "" +msgstr "הפעולה הזו מחוץ לתחומי ההרשאות" #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 #, elixir-format msgid "Unknown error, please check the details and try again." -msgstr "" +msgstr "שגיאה לא ידועה, יש לבדוק את פרטים ולנסות שוב." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:119 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 #, elixir-format msgid "Unlisted redirect_uri." -msgstr "" +msgstr "ניתב redirect_uri לא רשום." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:390 #, elixir-format msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." -msgstr "" +msgstr "ספק OAuth לא נתמך: %{provider}." #: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:72 #, elixir-format msgid "Uploader callback timeout" -msgstr "" +msgstr "קריאה חזרה של מעלה עברה את הזמן הקצוב" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 #, elixir-format msgid "bad request" -msgstr "" +msgstr "בקשה שגוייה" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:103 #, elixir-format msgid "CAPTCHA Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת CAPTCHA" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:290 #, elixir-format msgid "Could not add reaction emoji" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להוסיף סמלון תגובה" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:301 #, elixir-format msgid "Could not remove reaction emoji" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להסיר סמלון תגובה" #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:129 #, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA לא תקני (חסר פרמטר: %{name})" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:92 #, elixir-format msgid "List not found" -msgstr "" +msgstr "רשימה לא נמצאה" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:123 #, elixir-format msgid "Missing parameter: %{name}" -msgstr "" +msgstr "חסר פרמטר: %{name}" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:210 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:321 #, elixir-format msgid "Password reset is required" -msgstr "" +msgstr "נדרש איפוס סיסמה" #: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9 #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6 lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6 @@ -533,64 +536,64 @@ msgstr "" #: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6 lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6 #, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." -msgstr "" +msgstr "הפרת אבטחה: OAuth בבדיקת המתחם לא נבדקה או דולגה במכוון." #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 #, elixir-format msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token." -msgstr "" +msgstr "אימות דו-שלבי הופעל, יש להזין אסימון כניסה." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:210 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while adding file to pack." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן הוספת הקובץ לחבילה." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:138 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while creating pack." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן יצירת חבילה." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:278 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while removing file from pack." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן הסרת הקובץ מהחבילה." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:250 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while updating file in pack." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן עדכון הקובץ מהחבילה." #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:179 #, elixir-format msgid "Unexpected error occurred while updating pack metadata." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה לא צפויה בזמן עדכון מטא-דאטה של החבילה." #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61 #, elixir-format msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance" -msgstr "" +msgstr "הרשמה לעדכון ווב בדחיפה מבוטלת בשרת פלרומה זה" #: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:451 #, elixir-format msgid "You can't revoke your own admin/moderator status." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשלול את סטטוס האדמין/מנהל של עצמך." #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:126 #, elixir-format msgid "authorization required for timeline view" -msgstr "" +msgstr "הרשאה דרושה על מנת לצפות בציר הזמן" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24 #, elixir-format msgid "Access denied" -msgstr "" +msgstr "גישה נדחית" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:282 #, elixir-format msgid "This API requires an authenticated user" -msgstr "" +msgstr "ה-API דורש הרשאת משתמש" #: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:21 #, elixir-format msgid "User is not an admin." -msgstr "" +msgstr "משתמש אינו מנהל."