Format translation
This commit is contained in:
parent
80f857af74
commit
099b5474c6
@ -170,13 +170,13 @@
|
||||
<string name="pref_title_notification_filter_favourites">òm me met mos tuts en favorit</string>
|
||||
<string name="pref_title_appearance_settings">Aparença</string>
|
||||
<string name="pref_title_app_theme">Tèma de l’app</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string-array name="app_theme_names">
|
||||
<item>Escur</item>
|
||||
<item>Luminós</item>
|
||||
<item>Negre</item>
|
||||
<item>Alba automatica</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string name="pref_title_browser_settings">Navegador</string>
|
||||
<string name="pref_title_custom_tabs">Onglets personalizats de Chrome</string>
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@
|
||||
<string name="pref_title_status_filter">Filtre de la cronologia</string>
|
||||
<string name="pref_title_status_tabs">Onglets</string>
|
||||
<string name="pref_title_show_boosts">Mostrar los retuts</string>
|
||||
<string name="pref_title_show_replies">Mostrar las responsas</string>
|
||||
<string name="pref_title_show_replies">Mostrar las responsas</string>
|
||||
<string name="pref_title_filter_regex">Filtrar amb d’expressions regularas</string>
|
||||
<string name="pref_title_show_media_preview">Mostrar los apercebuts</string>
|
||||
|
||||
@ -246,11 +246,11 @@
|
||||
<string name="about_tusky_license">Tusky es programa gratuït, liure e de còdi dobèrt.
|
||||
Es publicat jols tèrms de la licéncia publica generala GNU version 3.
|
||||
Podeu trobar les llicència aquí: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.ca.html</string>
|
||||
<!-- note to translators:
|
||||
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
|
||||
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
|
||||
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
|
||||
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
|
||||
<!-- note to translators:
|
||||
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
|
||||
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
|
||||
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
|
||||
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
|
||||
-->
|
||||
<string name="about_project_site">
|
||||
Site web del projècte :\n
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@
|
||||
<string name="title_media">Mèdia</string>
|
||||
<string name="replying_to">En responsa a @%s</string>
|
||||
<string name="load_more_placeholder_text">cargar mai</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="add_account_name">Apondre un compte</string>
|
||||
<string name="add_account_description">Apondre un nòu compte Mastodon</string>
|
||||
|
||||
@ -337,13 +337,13 @@
|
||||
<string name="license_apache_2">Licéncia Apache License (còpia çai-jos)</string>
|
||||
<string name="license_cc_by_4">CC-BY 4.0</string>
|
||||
<string name="license_cc_by_sa_4">CC-BY-SA 4.0</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="profile_metadata_label">Metadonada del perfil</string>
|
||||
<string name="profile_metadata_add">Contengut</string>
|
||||
<string name="profile_metadata_label_label">Nom</string>
|
||||
<string name="profile_metadata_content_label">Contengut</string>
|
||||
|
||||
<string name="error_video_upload_size">Los fichièrs vidèo devon pas far mai de 40 Mo.</string>
|
||||
<string name="error_video_upload_size">Los fichièrs vidèo devon pas far mai de 40 Mo.</string>
|
||||
<string name="status_content_show_more">Desplegar</string>
|
||||
<string name="status_content_show_less">Replegar</string>
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user