Translated using Weblate (Chinese (Traditional, Hong Kong))

Currently translated at 89.3% (551 of 617 strings)
This commit is contained in:
Ray 2022-03-14 15:46:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f5ce228059
commit 06227d4514
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 74 additions and 16 deletions

View File

@ -28,13 +28,13 @@
<string name="unsupported_url">唔支援呢個網址</string>
<string name="content_language_title">內容預設語言</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">影音</string>
<string name="settings_category_appearance_title">外觀</string>
<string name="settings_category_appearance_title">版面</string>
<string name="background_player_playing_toast">幕後播緊</string>
<string name="network_error">網絡問題</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">播放影片,片長:</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">上載者嘅頭像縮圖</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">讚好</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">討厭</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">劣評</string>
<string name="no_player_found">搵唔到串流播放器。要唔要裝 VLC</string>
<string name="open_in_browser">喺瀏覽器開啟</string>
<string name="share_dialog_title">分享影片</string>
@ -55,7 +55,7 @@
<string name="error_snackbar_message">出咗啲問題,唔好意思。</string>
<string name="error_snackbar_action">報告</string>
<string name="what_device_headline">資訊:</string>
<string name="what_happened_headline">發經過</string>
<string name="what_happened_headline">事:</string>
<string name="your_comment">您嘅意見 (請以英文輸入)</string>
<string name="error_details_headline">詳情:</string>
<string name="video">影片</string>
@ -71,33 +71,34 @@
<string name="checksum">校驗碼</string>
<string name="ok"></string>
<string name="msg_name">檔案名稱</string>
<string name="msg_threads">線程</string>
<string name="msg_threads">執行緒數量</string>
<string name="msg_error">錯誤</string>
<string name="msg_running">NewPipe 下載緊</string>
<string name="msg_running_detail">撳一下睇詳情</string>
<string name="msg_wait">請等等…</string>
<string name="msg_copied">複製咗去剪貼簿</string>
<string name="no_available_dir">請之後喺設定度揀定一個下載資料夾</string>
<string name="open_in_popup_mode">在畫中畫模式開啟</string>
<string name="default_popup_resolution_title">預設畫中畫解像度</string>
<string name="open_in_popup_mode">以浮面模式開啟</string>
<string name="default_popup_resolution_title">預設浮面解像度</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">顯示更高解像度</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">得某啲機至播到 2K/4K 影片</string>
<string name="default_video_format_title">預設影片檔案格式</string>
<string name="black_theme_title">純黑</string>
<string name="popup_playing_toast">以畫中畫模式播放</string>
<string name="popup_playing_toast">浮面播緊</string>
<string name="all">所有</string>
<string name="app_ui_crash">App/界面閃退</string>
<string name="info_labels">經過:\\n請求\\n內容語言\\n內容國家\\nApp 語言:\\n服務\\nGMT 時間:\\n封裝\\n版本\\nOS 版本:</string>
<string name="short_thousand"></string>
<string name="short_million">百萬</string>
<string name="title_activity_recaptcha">reCAPTCHA 挑戰</string>
<string name="msg_popup_permission">畫中畫模式需要此權限</string>
<string name="recaptcha_request_toast">需完成 reCAPTCHA 挑戰</string>
<string name="title_activity_recaptcha">reCAPTCHA 考驗</string>
<string name="msg_popup_permission">以浮面模式開啟
\n有呢個權限至得</string>
<string name="recaptcha_request_toast">要完成 reCAPTCHA 考驗</string>
<string name="use_external_video_player_summary">某啲解像度可能會冇聲</string>
<string name="controls_background_title">幕後播</string>
<string name="controls_popup_title">浮面播</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">記住畫中畫大小及位置</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">記住最近設定的畫中畫大小及位置</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">記住浮面點擺法</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">記住對上一次浮面嘅大細同擺位</string>
<string name="show_search_suggestions_title">搜尋建議</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">揀選搜尋嘅時候顯示邊啲建議</string>
<string name="disabled">不適用</string>
@ -112,7 +113,7 @@
<string name="app_description">喺 Android 上盡享自由輕便串流。</string>
<string name="view_on_github">檢視我們的 GitHub</string>
<string name="app_license_title">NewPipe 嘅授權協議</string>
<string name="contribution_encouragement">無論您僅想分享您對 NewPipe 的一些構思,還是願意設計和翻譯程式介面,甚至想幫我們整理或重新編寫原始碼,我們都無任歡迎。貢獻更多,應用程式便會變得更好</string>
<string name="contribution_encouragement">無論您對翻譯、設計改動、打掃程式碼,抑或開山劈石編寫程式碼有咩偈仔,都無任歡迎您幫手。聚沙成塔,眾志成城</string>
<string name="read_full_license">檢閱特許</string>
<string name="contribution_title">貢獻</string>
<string name="clear_views_history_title">抹走睇過嘅紀錄</string>
@ -126,7 +127,7 @@
<string name="subscription_update_failed">更新唔到訂閱</string>
<string name="show_info">顯示資訊</string>
<string name="tab_subscriptions">訂閱</string>
<string name="tab_bookmarks">已收藏播放清單</string>
<string name="tab_bookmarks">收起嘅播放清單</string>
<string name="use_inexact_seek_title">用粗略快轉</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">加入去</string>
<string name="tab_choose">選擇標籤</string>
@ -397,7 +398,7 @@
<string name="subtitle_activity_recaptcha">執好就撳一下「搞掂」</string>
<string name="mute">靜音</string>
<string name="processing_may_take_a_moment">處理緊… 可能要等等</string>
<string name="crash_the_player">使播放器崩潰</string>
<string name="crash_the_player">令播放器閃退</string>
<string name="auto_queue_toggle">自動輪候</string>
<string name="delete_view_history_alert">係咪要全部剷走晒睇過嘅紀錄?</string>
<string name="show_meta_info_title">顯示元資訊</string>
@ -409,7 +410,7 @@
<string name="metadata_cache_wipe_title">抹除元資料快取</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">抹除咗元資料快取</string>
<string name="auto_queue_title">自動輪候接續落串流</string>
<string name="auto_queue_summary">排隊播要完 (又未設定循環播放) 嘅時候就追加一條啱上下嘅串流</string>
<string name="auto_queue_summary">排隊播要完嘅時候 (又未設定循環播放) 就追加一條咁上下嘅串流</string>
<string name="peertube_instance_url_title">PeerTube 站</string>
<string name="peertube_instance_url_help">去 %s 發掘啱您心水嘅站</string>
<string name="playlists">播放清單</string>
@ -530,4 +531,61 @@
<string name="show_hold_to_append_summary">喺影片「詳情:」度撳一下「幕後播」或者「浮面播」個掣嘅時候顯示提示</string>
<string name="title_activity_history">紀錄</string>
<string name="action_history">紀錄</string>
<string name="enqueue_next_stream">攝下個等陣播</string>
<string name="enable_leak_canary_summary">記憶體洩露監測喺傾卸堆疊嘅時候,或者會導致個 app 冇反應</string>
<string name="drawer_close">閂選單</string>
<string name="enqueued_next">攝咗做下個等陣播</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">點做法</string>
<string name="hash_channel_description">影片雜湊進度嘅通知</string>
<string name="empty_subscription_feed_subtitle">大笪地</string>
<string name="clear_search_history_title">抹走搜尋紀錄</string>
<string name="clear_search_history_summary">刪除搜尋關鍵字嘅紀錄</string>
<string name="delete_search_history_alert">係咪要全部剷走晒搜尋嘅紀錄?</string>
<string name="channel_page_summary">頻道頁面</string>
<string name="select_a_channel">揀選一個頻道</string>
<string name="title_activity_play_queue">排隊播</string>
<string name="play_queue_audio_settings">聲音設定</string>
<string name="drawer_open">開選單</string>
<string name="set_as_playlist_thumbnail">揀做播放清單縮圖</string>
<string name="playlist_creation_success">整咗個播放清單</string>
<string name="playlist_add_stream_success">加咗入播放清單</string>
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary 用唔到</string>
<string name="show_memory_leaks">顯示記憶體洩露</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">強制報告喺片段或活動週期棄置後送遞唔到嘅 Rx 例外狀況</string>
<string name="show_crash_the_player_title">顯示「令播放器閃退」</string>
<string name="show_crash_the_player_summary">用播放器嘅時候顯示一個閃退選項</string>
<string name="crash_the_app">令個 app 閃退</string>
<string name="show_error_snackbar">顯示一則錯誤橫條</string>
<string name="create_error_notification">建立一則錯誤通知</string>
<string name="remove_watched_popup_yes_and_partially_watched_videos">好,包括埋睇過但未睇晒嘅影片</string>
<string name="new_seek_duration_toast">礙於 ExoPlayer 所限,快轉長短經已改為 %d 秒</string>
<string name="hash_channel_name">影片雜湊通知</string>
<string name="enqueued">排咗去隊尾</string>
<string name="preferred_open_action_settings_title">揀定「開啟」動作</string>
<string name="preferred_open_action_settings_summary">預設開啟內容嘅時候做咩好 — %s</string>
<string name="unhook_checkbox">脫鈎 (聲音可能會失真)</string>
<string name="playback_step">飛前一格</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_19">Android KitKat 以及樓下唔支援「儲存空間存取框架」</string>
<string name="no_playlist_bookmarked_yet">未有收起嘅播放清單</string>
<string name="play_all">照單全播</string>
<string name="no_channel_subscribed_yet">未有頻道訂閱</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">轉咗播放清單縮圖。</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_title">報告週期完結後嘅錯誤</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary_no_saf_notice">每次下載都會問您要儲存去邊</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary">每次下載都會問您要儲存去邊。
\n如果您想儲存落外置 SD 卡入面,請啟用系統資料夾揀選器 (SAF)</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_title">用系統資料夾揀選器 (SAF)</string>
<string name="remove_watched_popup_warning">加入去播放清單之前或之後睇過嘅影片都會剷走個囉喎。
\n您肯定剷走咗冇得掹個囉喎</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">「儲存空間存取框架」呢壇嘢,俾您下載落外置 SD 卡嗰度</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_29">Android 10 打上局住要用「儲存空間存取框架」</string>
<string name="progressive_load_interval_default">ExoPlayer 預設值</string>
<string name="download_to_sdcard_error_title">外置儲存空間用唔到</string>
<string name="enqueue_stream">排隊尾輪候播</string>
<string name="search_history_deleted">刪除咗搜尋紀錄</string>
<string name="download_to_sdcard_error_message">冇得下載落外置 SD 卡嗰度。要唔要重設下載資料夾位置?</string>
<string name="start_here_on_popup">喺浮面開始播放</string>
<string name="bookmark_playlist">收起播放清單</string>
<string name="unbookmark_playlist">唔再收起</string>
<string name="delete_playlist_prompt">係咪要刪除呢個播放清單?</string>
</resources>