Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 56.1% (32 of 57 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Vietnamese)

Currently translated at 99.8% (618 of 619 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.5% (616 of 619 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 77.1% (44 of 57 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 94.9% (588 of 619 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 96.2% (596 of 619 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 52.6% (30 of 57 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 47.3% (27 of 57 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 61.4% (35 of 57 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 99.6% (617 of 619 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 15.7% (9 of 57 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 54.3% (31 of 57 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (619 of 619 strings)

Co-authored-by: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>
Co-authored-by: AioiLight <info@aioilight.space>
Co-authored-by: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>
Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Co-authored-by: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Igor Nedoboy <i.nedoboy@mail.ru>
Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
Co-authored-by: Jakub <online.reg1@pm.me>
Co-authored-by: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>
Co-authored-by: Vasilis K <skyhirules@gmail.com>
Co-authored-by: WB <web0nst@tuta.io>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>
Co-authored-by: chr56 <chr0056@gmail.com>
Co-authored-by: nzgha <nzghafoss.ldxwe@slmail.me>
Co-authored-by: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/fa/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/he/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/uk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/zh_Hans/
Translation: NewPipe/Metadata
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-09-13 13:28:52 +02:00
parent 02af529551
commit b022d90303
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
43 changed files with 301 additions and 33 deletions

View File

@ -655,6 +655,6 @@
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">滑动项目以删除它们</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">若自动旋转被锁定,不在以小窗播放器形式中播放视频,而直接切换到全屏模式。仍可以通过退出全屏以切换至小窗播放器</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">若自动旋转被锁定,不在以小窗播放器形式中播放视频,而直接切换到全屏模式。仍可以通过退出全屏以切换至小窗播放器</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">以全屏启动主播放器</string>
</resources>

View File

@ -665,6 +665,6 @@
<item quantity="other">%s Downloads abgeschlossen</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Wische über Elemente, um sie zu entfernen</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Videos nicht im Miniplayer starten, sondern direkt in den Vollbildmodus schalten, wenn die automatische Drehung gesperrt ist. Du kannst immer noch auf den Miniplayer zugreifen, wenn du den Vollbildmodus verlässt.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Videos nicht im Miniplayer starten, sondern direkt in den Vollbildmodus schalten, wenn die automatische Drehung gesperrt ist. Du kannst immer noch auf den Miniplayer zugreifen, wenn du den Vollbildmodus verlässt</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Hauptplayer im Vollbildmodus starten</string>
</resources>

View File

@ -303,7 +303,8 @@
\n3. Πατήστε το «Περιλαμβάνονται όλα τα δεδομένα του YouTube», στη συνέχεια «Κατάργηση επιλογής όλων» και επιλέξτε μόνο το «συνδρομές» και «ΟΚ».
\n4. Πατήστε «Επόμενο βήμα» και μετά «Δημιουργία εξαγωγής».
\n5. Πατήστε «Λήψη» όταν εμφανιστεί.
\n6. Από το ληφθέν αρχείο zip εξάγετε το αρχείο «συνδρομές.json» και εισάγετε το εδώ.</string>
\n6. Πατήστε το ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΟΥ και επιλέξτε το ληφθέν αρχείο zip.
\n7. Αν η εισαγωγή από το zip αποτύχει, εξάγετε το αρχείο .csv (συνήθως βρίσκεται στο \"YouTube και YouTube Music/subscriptions/subscriptions.csv\"), πατήστε το ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΡΧΕΙΟΥ και επιλέξτε το ληφθέν αρχείο csv.</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Για να εισάγετε τον λογαριασμό SoundCloud σας, πληκτρολογήστε τον σύνδεσμο ή το ID σας:
\n
\n1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία «Desktop mode» στον φυλλομετρητή σας (καθώς η ιστοσελίδα δεν είναι διαθέσιμη για κινητά)
@ -664,4 +665,6 @@
<item quantity="other">%s λήψεις ολοκληρώθηκαν</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Απομάκρυνση αντικειμένων με σύρσιμο</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Εκκίνηση των βίντεο σε πλήρη οθόνη και όχι σε αναδυόμενο παράθυρο, αν η αυτόματη περιστροφή της οθόνης είναι ανενεργή. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το αναδυόμενο παράθυρο βγαίνοντας από την πλήρη οθόνη.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Εκκίνηση κύριου αναπαραγωγού σε πλήρη οθόνη</string>
</resources>

View File

@ -668,4 +668,6 @@
<item quantity="other">%s descargas finalizadas</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Desliza los elementos para removerlos</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Si la rotación automática está bloqueada, no inicie los videos en el mini reproductor, sino pase directamente a modo de pantalla completa. Aún podrá acceder al mini reproductor al salir del modo pantalla completa</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Iniciar reproductor principal en pantalla completa</string>
</resources>

View File

@ -665,4 +665,6 @@
<item quantity="one">Allalaadimine lõppes</item>
<item quantity="other">%s allalaadimist lõppesid</item>
</plurals>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Kui ekraani pööramine on lukustatud, siis videote esitamisel ära käivita väikest vaadet, vaid käivita kohe täisekraanivaade. Viimasest väljumisel näed väikest esitusvaadet</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Käivita meediamängija täisekraanivaates</string>
</resources>

View File

@ -665,6 +665,6 @@
<string name="loading_channel_details">بار کردن جزییات کانال…</string>
<string name="error_show_channel_details">خطا در نمایش جزییات کانال</string>
<string name="main_page_content_swipe_remove">برای برداشتن موارد، بکشیدشان</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">اگر چرخش خودکار قفل باشد، ویدیوها را در پخش‌کنندهٔ کوچک آغاز نمی‌کند، بلکه مستقیماً به تمام‌صفحه می‌رود. همچنان می‌توانید با خروج از تمام‌صفحه به پخش‌کنندهٔ کوچک دسترسی داشته باشید.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">اگر چرخش خودکار قفل باشد، ویدیوها را در پخش‌کنندهٔ کوچک آغاز نمی‌کند، بلکه مستقیماً به تمام‌صفحه می‌رود. همچنان می‌توانید با خروج از تمام‌صفحه به پخش‌کنندهٔ کوچک دسترسی داشته باشید</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">آغاز پخش‌کنندهٔ اصلی در تمام‌صفحه</string>
</resources>

View File

@ -667,6 +667,6 @@
<item quantity="other">%s téléchargements terminés</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Balayez un élément pour le supprimer</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Ne pas lancer les vidéos dans le mini lecteur mais directement en plein écran si la rotation automatique est verrouillée. Vous pouvez toujours accéder au mini-lecteur en quittant le mode plein écran.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Ne pas lancer les vidéos dans le mini lecteur mais directement en plein écran si la rotation automatique est verrouillée. Vous pouvez toujours accéder au mini-lecteur en quittant le mode plein écran</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Lancer le lecteur principal en plein écran</string>
</resources>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<string name="open_in_popup_mode">Abrir no modo popup</string>
<string name="share">Compartillar</string>
<string name="download">Descarregar</string>
<string name="controls_download_desc">Descargar o ficheiro de transmisión</string>
<string name="controls_download_desc">Descargar o ficheiro de emisión</string>
<string name="search">Procurar</string>
<string name="settings">Opcións</string>
<string name="did_you_mean">Non querería dicir \"%1$s\"\?</string>

View File

@ -689,6 +689,6 @@
<item quantity="other">%s הורדות הסתיימו</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">ניתן להחליק פריטים להסרתם</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">לא להפעיל סרטונים בנגן המוקטן, לעבור למצב מסך מלא ישירות במקום זאת, אם הטיה אוטומטית מושבתת. עדיין ניתן לגשת לנגן המוקטן על ידי יציאה ממסך מלא.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">לא להפעיל סרטונים בנגן המוקטן, לעבור למצב מסך מלא ישירות במקום זאת, אם הטיה אוטומטית מושבתת. עדיין ניתן לגשת לנגן המוקטן על ידי יציאה ממסך מלא</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">הפעלת הנגן הראשי במסך מלא</string>
</resources>

View File

@ -665,4 +665,6 @@
<item quantity="other">%s download completati</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Scorri gli elementi per rimuoverli</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Se la rotazione automatica è bloccata, i video non saranno avviati nel mini player, ma direttamente a schermo intero. È comunque possibile accedere al mini player uscendo dalla modalità a schermo intero</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Avvia il lettore principale a schermo intero</string>
</resources>

View File

@ -295,10 +295,11 @@
\n
\n1. この URL を開きます: %1$s
\n2. ログインしていなければログインします
\n3. \"All data included\" をクリックし、そして \"Deselect all\" をクリック、そして \"subscriptions\" のみを選択し、\"OK\" をクリック
\n4. \"Next step\" をクリックし、そして \"Create export\" をクリック
\n5. 表示されたら \"Download\" ボタンをクリック
\n6. ダウンロードした takeout の zip から、.json ファイル (たいてい、\"YouTube and YouTube Music/subscriptions/subscriptions.json\" の下にある) を抽出し、ここにインポートします。</string>
\n3. \"すべて選択\" をクリックし、そして \"選択をすべて解除\" をクリック、そして \"登録チャンネル\" のみを選択し、\"OK\" をクリック
\n4. \"次のステップ\" をクリックし、そして \"エクスポートを作成\" をクリック
\n5. 表示されたら \"ダウンロード\" ボタンをクリック
\n6. ファイルからインポートをクリックしてダウンロードした zip ファイルを選択
\n7. (インポートが失敗したら) csv ファイル (たいてい、\"YouTube と YouTube Music/登録チャンネル/登録チャンネル.csv\" にある) を抽出し、ファイルからインポートをクリックして抽出した csv ファイルを選択</string>
<string name="playback_reset">リセット</string>
<string name="accept">同意する</string>
<string name="decline">拒否する</string>
@ -643,4 +644,12 @@
<string name="remote_search_suggestions">リモート検索候補</string>
<string name="local_search_suggestions">ローカル検索候補</string>
<string name="main_page_content_swipe_remove">アイテムをスワイプして削除</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">直接フルスクリーンモードに切り替えて、ミニプレイヤーで動画を開始しません。自動回転がロックされている場合でも、フルスクリーンを終了することでミニプレイヤーにアクセスできます</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">フルスクリーンでメインプレイヤーを開始</string>
<plurals name="deleted_downloads_toast">
<item quantity="other">%1$s つのダウンロードを削除しました</item>
</plurals>
<plurals name="download_finished_notification">
<item quantity="other">%s つのダウンロードが完了しました</item>
</plurals>
</resources>

View File

@ -389,14 +389,15 @@
<string name="clear_queue_confirmation_title">Prieš išvalant eilę prašyti patvirtinimo</string>
<string name="seek_duration_title">Greito prasukimo trukmė</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Netikslus prasukimas leidžia grotuvui greitai peršokti į kitą vietą su sumažintu tikslumu. 5, 15 ar 25 sekundės to nenaudoja</string>
<string name="import_youtube_instructions">Importuokite \"YouTube\" prenumeratas iš \"Google Takeout\":
<string name="import_youtube_instructions">Importuokite „YouTube“ prenumeratas iš „Google Takeout“:
\n
\n1. Eikite į šį URL adresą: %1$s
\n2. Prisijunkite, kai būsite paprašyti
\n3. Spustelėkite \"All data included\" (įtraukti visus duomenis), tada \"Deselect all\" (panaikinti visų duomenų pasirinkimą), tada pasirinkite tik \"Subscriptions\" (prenumeratos) ir spustelėkite \"OK\" (gerai).
\n4. Spustelėkite \"Next step\" (kitas žingsnis), tada \"Create export\" (sukurti eksportą).
\n5. Pasirodžius mygtukui \"Download\" (Atsisiųsti), spustelėkite jį ir
\n6. Iš atsisiųsto išėmimo zip išskleiskite .json failą (paprastai po \"YouTube and YouTube Music/subscriptions/subscriptions.json\") ir importuokite jį čia.</string>
\n3. Spustelėkite „All data included“ (įtraukti visus duomenis), tada „Deselect all“ (panaikinti visų duomenų pasirinkimą), tada pasirinkite tik „Subscriptions“ (prenumeratos) ir spustelėkite „OK“ (gerai).
\n4. Spustelėkite „Next step“ (kitas žingsnis), tada „Create export“ (sukurti eksportą).
\n5. Pasirodžius mygtukui „Download“ (Atsisiųsti), spustelėkite jį ir
\n6. Spustelėkite toliau Importuoti failą ir pasirinkite atsisiųstą ZIP failą
\n7. [Jei nepavyksta importuoti ZIP failo] Ištraukite .csv failą (paprastai po „YouTube and YouTube Music/subscriptions/subscriptions.json“), spustelėkite toliau esantį Importuoti failą ir pasirinkite išgautą CSV failą</string>
<string name="app_license">\"NewPipe\" yra \"copyleft libre\" programinė įranga: galite ją naudoti, studijuoti, dalytis ja ir tobulinti savo nuožiūra. Konkrečiai, galite ją platinti ir (arba) keisti pagal GNU bendrosios viešosios licencijos, kurią paskelbė Laisvosios programinės įrangos fondas, 3 licencijos versiją arba (savo nuožiūra) bet kurią vėlesnę versiją, sąlygas.</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Importuokite \"SoundCloud\" profilį įvesdami URL arba savo ID:
\n
@ -676,4 +677,6 @@
<item quantity="other">%s atsiuntimų baigta</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Perbraukite elementus, kad juos pašalintumėte</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Nepradėti vaizdo įrašų naudojant mini grotuvą, o iškart įjungti viso ekrano režimą, jei automatinis pasukimas yra užrakintas. Vis tiek galėsite pasiekti mini grotuvą išėję iš viso ekrano rėžimo</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Paleisti pagrindinį grotuvą viso ekrano režimu</string>
</resources>

View File

@ -260,7 +260,7 @@
<string name="download_thumbnail_summary">Wyłącz, aby nie wczytywać miniatur, oszczędzając dane i zużycie pamięci. Zmiana tej opcji czyści pamięć podręczną obrazów</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Wyczyszczono pamięć podręczną miniatur</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Wyczyść pamięć podręczną metadanych</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Wyczyść pamięć podręczną stron</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Usuwa całą pamięć podręczną stron</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Wyczyszczono pamięć podręczną metadanych</string>
<string name="auto_queue_title">Automatyczne kolejkowanie następnego strumienia</string>
<string name="auto_queue_summary">Gdy kończy się kolejka odtwarzania, dodaj do niej kolejną powiązaną pozycję</string>
@ -625,7 +625,7 @@
<string name="show_channel_details">Pokaż szczegóły kanału</string>
<string name="disable_media_tunneling_summary">Wyłącz tunelowanie multimediów, jeśli zaobserwowałeś czarny ekran bądź brak płynności odtwarzania wideo</string>
<string name="disable_media_tunneling_title">Wyłącz tunelowanie multimediów</string>
<string name="metadata_age_limit">Ograniczenie wieku</string>
<string name="metadata_age_limit">Ograniczenie wiekowe</string>
<string name="description_select_disable">Wyłącz zaznaczanie tekstu w opisie</string>
<string name="description_select_enable">Włącz zaznaczanie tekstu w opisie</string>
<string name="metadata_privacy_internal">Wewnętrzny</string>

View File

@ -169,14 +169,15 @@
<string name="default_content_country_title">País padrão para conteúdo</string>
<string name="app_description">Aplicação livre de reprodução de emissões para Android.</string>
<string name="content_language_title">Idioma padrão para conteúdo</string>
<string name="import_youtube_instructions">Importar subscrições YouTube do Google Takeout:
<string name="import_youtube_instructions">Importar subscrições do YouTube do Google Takeout:
\n
\n1. Aceda a este URL: %1$s
\n2. Inicie a sessão
\n3. Clique em \"Todos os dados incluídos\", depois em \"Desmarcar tudo\", selecione \"Subscrições\" e clique em \"OK\".
\n1. Vá para este URL: %1$s
\n2. Faça o login quando solicitado
\n3. Clique em \"Todos os dados incluídos\", depois em \"Desmarcar todos\", depois selecione apenas \"subscrições\" e clique em \"OK\".
\n4. Clique em \"Próximo passo\" e depois em \"Criar exportação\".
\n5. Clique no botão \"Descarregar\"
\n6. A partir do zip descarregado extraia o ficheiro .json (normalmente em \"YouTube e YouTube Music/subscriptions/subscriptions.json\") e importe-o aqui.</string>
\n5. Clique no botão \"Descarregar\" após aparecer
\n6. Clique em IMPORT FILE abaixo e selecione o ficheiro zip descarregado
\n7. [Se a importação do zip falhar] Extraia o ficheiro .csv (geralmente em \"YouTube e YouTube Music/subscriptions/subscriptions.csv\"), clique em IMPORT FILE abaixo e selecione o ficheiro csv extraído</string>
<string name="minimize_on_exit_background_description">Ativar reprodutor em segundo plano</string>
<string name="recaptcha_request_toast">Desafio reCAPTCHA solicitado</string>
<string name="autoplay_title">Reprodução automática</string>
@ -480,7 +481,7 @@
<string name="videos_string">Vídeos</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Meta-dados em cache limpos</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Mostrar dica ao premir em segundo plano ou no botão \"Detalhes:\" da janela popup</string>
<string name="no_player_found_toast">Não foi encontrado um reprodutor (pode instalar VLC para reproduzir).</string>
<string name="no_player_found_toast">Nenhum reprodutor foi encontrado (pode instalar VLC para reproduzir).</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary">Ser-lhe-á perguntado onde guardar cada descarga.
\nAtive o seletor de pastas do sistema (SAF) se quiser descarregar para um cartão SD externo</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Mostrar opção \"Reproduzir no Kodi\"</string>
@ -655,4 +656,15 @@
<string name="show_image_indicators_title">Mostrar indicadores de imagem</string>
<string name="remote_search_suggestions">Sugestões de pesquisa remotas</string>
<string name="local_search_suggestions">Sugestões de pesquisa locais</string>
<plurals name="deleted_downloads_toast">
<item quantity="one">%1$s descarga apagada</item>
<item quantity="other">%1$s descargas apagadas</item>
</plurals>
<plurals name="download_finished_notification">
<item quantity="one">Descarga concluída</item>
<item quantity="other">%s descargas concluídas</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Deslizar itens para removê-los</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Não iniciar vídeos no reprodutor mini, mas ir diretamente ao modo de ecrã cheio, se a rotação automática estiver bloqueada. Ainda pode acessar o reprodutor mini por sair do modo de ecrã cheio</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Iniciar o reprodutor principal em ecrã cheio</string>
</resources>

View File

@ -269,7 +269,7 @@
\n3. Clique em \"Todos os dados incluídos\", depois em \"Desmarcar todos\", depois selecione apenas \"subscrições\" e clique em \"OK\".
\n4. Clique em \"Próximo passo\" e depois em \"Criar exportação\".
\n5. Clique no botão \"Descarregar\" após aparecer
\n6. Clique em IMPORT FILE abaixo e selecione o ficheiro zip baixado
\n6. Clique em IMPORT FILE abaixo e selecione o ficheiro zip descarregado
\n7. [Se a importação do zip falhar] Extraia o ficheiro .csv (geralmente em \"YouTube e YouTube Music/subscriptions/subscriptions.csv\"), clique em IMPORT FILE abaixo e selecione o ficheiro csv extraído</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Importe o seu perfil SoundCloud digitando o URL ou a ID.:
\n
@ -665,4 +665,6 @@
<item quantity="other">%s descargas concluídas</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Deslizar itens para removê-los</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Não iniciar vídeos no reprodutor mini, mas ir diretamente ao modo de ecrã cheio, se a rotação automática estiver bloqueada. Ainda pode acessar o reprodutor mini por sair do modo de ecrã cheio</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Iniciar o reprodutor principal em ecrã cheio</string>
</resources>

View File

@ -681,6 +681,6 @@
<item quantity="other">%s загрузок завершено</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Удалять элементы смахиванием</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Не начинать просмотр видео в мини-плеере, но сразу переключиться в полноэкранный режим, если автовращение экрана заблокировано. Вы можете переключиться на мини-плеер, выйдя из полноэкранного режима.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Запускать видео во весь экран, если автоповорот отключён. Мини-плеер доступен при выходе из полноэкранного режима</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Начинать просмотр в полноэкранном режиме</string>
</resources>

View File

@ -665,4 +665,6 @@
<item quantity="other">%s iscarrigamentos acabados</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Trìsina sos elementos pro los bogare</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Si sa rotatzione automàtica est blocada no avies sos vìdeos in su riproduidore mini ma diretamente in sa modalidade a ischermu intreu. Podes atzèdere su matessi a su riproduidore mini essende dae s\'ischermu intreu</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Allughe su letore printzipale a ischermu intreu</string>
</resources>

View File

@ -648,4 +648,5 @@
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_19">\'Storage Access Framework\' nie je podporovaný v systéme Android KitKat a ani v starších verziách</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary_no_saf_notice">Pri každom sťahovaní sa zobrazí výzva kam uložiť súbor</string>
<string name="no_dir_yet">Nie je nastavený adresár na sťahovanie. Nastavte ho teraz.</string>
<string name="mark_as_watched">Označiť ako pozorované</string>
</resources>

View File

@ -665,6 +665,6 @@
<item quantity="other">%s indirme tamamlandı</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Ögeleri kaldırmak için kaydır</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Videoları küçük oynatıcıda başlatma, kendiliğinden döndürme kilitliyse doğrudan tam ekran kipine geç. Tam ekrandan çıkarak küçük oynatıcıya erişmeye devam edebilirsiniz.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Videoları küçük oynatıcıda başlatma, kendiliğinden döndürme kilitliyse doğrudan tam ekran kipine geç. Tam ekrandan çıkarak küçük oynatıcıya erişmeye devam edebilirsiniz</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Ana oynatıcıyı tam ekranda başlat</string>
</resources>

View File

@ -680,6 +680,6 @@
<item quantity="other">%s завантажень завершено</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Проведіть пальцем по елементах, щоб вилучити їх</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Не запускати відео в мініпрогравачі, а перемикати в повноекранний режим безпосередньо, якщо автообертання заблоковано. Ви все одно можете отримати доступ до мініпрогравача, вийшовши з повноекранного режиму.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Не запускати відео в мініпрогравачі, а перемикати в повноекранний режим безпосередньо, якщо автообертання заблоковано. Ви все одно можете отримати доступ до мініпрогравача, вийшовши з повноекранного режиму</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Запустити основний програвач у повноекранному режимі</string>
</resources>

View File

@ -651,4 +651,7 @@
<plurals name="download_finished_notification">
<item quantity="other">%s lượt tải xuống đã hoàn tất</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Vuốt các mục để xóa chúng</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Không bắt đầu video ở trình phát mini, mà chuyển trực tiếp thành chế độ toàn màn hình, nếu tự động xoay bị khóa. Bạn vẫn có thể truy cập trình phát mini bằng cách thoát khỏi toàn màn hình</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Khởi động trình phát chính ở toàn màn hình</string>
</resources>

View File

@ -653,4 +653,6 @@
<item quantity="other">%s 下載已完成</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">滑動項目以刪除它們</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">如果自動旋轉被鎖定,請不要在迷你播放器中啟動影片,而是直接切換到全螢幕模式。您仍然可以透過結束全螢幕存取迷你播放器</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">以全螢幕開始主播放器</string>
</resources>

View File

@ -1,7 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
tools:ignore="MissingTranslation">
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">
<string name="main_bg_subtitle">Tap the magnifying glass to get started.</string>
<string name="upload_date_text">Published on %1$s</string>
<string name="no_player_found">No stream player found. Install VLC?</string>
@ -122,7 +120,7 @@
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Continue playing after interruptions (e.g. phonecalls)</string>
<string name="download_dialog_title">Download</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Start main player in fullscreen</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Do not start videos in the mini player, but turn to fullscreen mode directly, if auto rotation is locked. You can still access the mini player by exiting fullscreen.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Do not start videos in the mini player, but turn to fullscreen mode directly, if auto rotation is locked. You can still access the mini player by exiting fullscreen</string>
<string name="autoplay_title">Autoplay</string>
<string name="show_hold_to_append_title">Show \"Hold to append\" tip</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Show tip when pressing the background or the popup button in video \"Details:\"</string>

View File

@ -0,0 +1,10 @@
• Opción para abrir reproductor directamente en pantalla completa
• Escoge que tipo de sugerencias de búsqueda mostrar
• Tema oscuro más oscuro + splash screen oscura
• Selector de archivos mejorado
• Importación de YouTube corregida
• Reanudar stream requiere pulsar botón de reproducción otra vez
• Corregido cierre de sesión de audio
• [Android TV] Corregidos saltos en barra de reproducción al usar DPad
Para ver más cambios, revisa nuestro registro (y blog) en la pestaña de enlaces de abajo.

View File

@ -0,0 +1,5 @@
تعمیر فوری
• تعمیر مشکلات میانگیری ایجاد شده به دست دریچه‌بندی یوتوب
• تعمیر استخراج نظرهای یوتوب و فروپاشی‌ها با نظرهای از کار افتاده
• تعمیر جست‌وجوی آهنگ‌های یوتوب
• تعمیر جریان‌های زندهٔ پیرتیوب

View File

@ -0,0 +1,10 @@
• افزودن گزینه برای گشودن مستقیم پخش‌کننده در تمام‌صفحه
• اجازه انتخاب گونهٔ پیشنهاد جست‌وجو برای نمایش
• افزودن زمینه تاریک تاریک‌تر و صفحه گشایش تاریک
• بهبود گزینشگر پرونده برای تار کردن پرونده‌های ناخواسته
• تعمیر درون‌ریزی اشتراک‌های یوتوب
• نیاز به زدن دوباره روی دکمهٔ پخش دوباره برای پخش دوباره جریان
• تعمیر بستن نشست صوتی
• [تلویزیون اندرویدی] تعمیر پرش‌های بلند نوار جویش هنگام استفاده از دی‌پد
برای دیدن تغییرات بیش‌تر، گزارش دگرگونی (و فرسته وبلاگی) را از زبانهٔ پیوندها در زیر ببینید.

View File

@ -0,0 +1,10 @@
• נוספה אפשרות לפתוח את הנגן ישירות במסך מלא
• אפשר לבחור אילו סוגי הצעות חיפוש להציג
• ערכת העיצוב הכהה מעתה כהה יותר וגם נוסף מסך פתיחה כהה
• בוחר הקבצים עבר מקצה שיפורים והוא מאפיר קבצים בלתי רצויים
• ייבוא המינויים מ־YouTube תוקן
• ניגון של תזרים מחדש דורש נגיעה בכפתור הנגינה מחדש פעם נוספת
• סגירת הפעלת שמע תוקנה
• [Android TV] תוקנו קפיצות גדולות בפס הנגינה עם שימוש ב־DPad
כדי לצפות בשינויים נוספים יש לעיין ביומן השינויים (וברשומה בבלוג) מלשונית הקישורים שלהלן.

View File

@ -0,0 +1,10 @@
• Dodano opcję bezpośr. otw. odtw. na pełnym ekranie
• Umożl. wybór typów sugestii wyszukiw. do wyświetl.
• Ciemniejszy ciemny motyw + dodano ciemny ekran powitalny
• Ulepsz. selektor plików do wyszarzania niechcianych plików
• Napraw. import. subskrypcji YouTube
• Ponowne odtw. strumienia wymaga ponownego dotknięcia przycisku odtw.
• Napraw. zamykanie sesji audio
• [Android TV] Napraw. długie przeskoki paska wyszukiw. przy korzystaniu z DPada
Reszta zmian w dzienniku zmian w linkach poniżej.

View File

@ -0,0 +1,10 @@
### Вдосконалено
* Сповіщення про оновлення збірки застосунку GitHub (#1608 @krtkush)
* Поліпшено завантажувач (#1944 @kapodamy):
* додано відсутні білі піктограми й застосовано хардк-спосіб зміни кольорів піктограм
* перевірка ініціалізації ітератора (#2031)
* дозволено повторне завантаження з помилкою «після обробки не вдалося» в новому muxer
* новий MPEG-4 muxer виправив неузгодженість відео й аудіо (#2039)
### Виправлено
* Переривання прямих трансляції YouTube (#1996 @yausername)

View File

@ -0,0 +1,12 @@
Зміни в 0.17.3
Поліпшення
• Можливість очищення станів відтворення #2550
• Можливість вибору схованих каталогів #2591
• Підтримка відкриття URL екземплярів «invidio.us» #2488
• Додано підтримку URL «music.youtube.com» TeamNewPipe/NewPipeExtractor#194
Виправлено
• [YouTube] 'java.lang.IllegalArgumentException #192
• [YouTube] не працювали прямі трансляції TeamNewPipe/NewPipeExtractor #195
• Проблему швидкодії android pie під час завантаження трансляцій #2592

View File

@ -0,0 +1,14 @@
Вдосконалено
• Нові заголовки доступності для людей з вадами зору #2655
• Мова налаштування теки завантажень послідовніша та однозначніша #2637
Виправлено
• Перевірка завантаження останнього байта блоку #2646
• Виправлено прокручування деталей відео #2672
• Вилучено повтор анімацій вікна пошуку #2695
• [SoundCloud] Виправлено витяг client_id #2745
Розвиток
• Додано відсутні залежності, успадковані з NewPipeExtractor #2535
• Перехід на AndroidX #2685
• Оновлено до ExoPlayer 2.10.6 #2697, #2736

View File

@ -0,0 +1,16 @@
Нове
• Підтримка коментарів SoundCloud
• Налаштування режиму обмеження YouTube
• Показ деталей батьківського каналу PeerTube
Вдосконалено
• Показ кнопки Kore лише підтримуваних служб
• Блокування жестів програвача, що починаються з панелі навігації стану
• Новий колір тла кнопок повторної спроби й підписки залежно від кольору служби
Виправлено
• Зависання вікна завантаження
• «Відкрити в переглядачі» точно відкриває браузер
• Збої відкриття відео та «Не вдалося відтворити цей потік»
і більше

View File

@ -0,0 +1,9 @@
• Нове: відтворення відео на сторінці подробиць, проведіть пальцем вниз, щоб згорнути програвач
• Повідомлення MediaStyle: налаштовувані дії у сповіщеннях, покращення швидкодії
• базова зміна розміру у NewPipe для ПК
• показ діалогового вікна з відкритими опціями у разі непідтримуваної URL
• Покращено пропозиції пошуку, коли віддалені не вдається отримати
• Підвищена типова якість відео до 720p60 (програвач у застосунку) та 480p (спливний програвач)
• виправлення помилок тощо

View File

@ -0,0 +1,10 @@
Об'єднано дії в черзі
• Жест двома пальцями, щоб закрити програвач
• Дозволено очищення cookie reCAPTCHA
• Можливість не забарвлювати сповіщення
• Поліпшено відкриття подробиць відео, щоб виправити нескінченну буферизацію та поведінку надсилання з NewPipe тощо
• Прискорено відео YouTube і виправлено обмеження віку
• Виправлено збої перемотування вперед/назад
• Списки не перевпорядковуються перетягуванням ескізів
• Завжди пам'ятати властивості спливного вікна
• Додано мову Санталі

View File

@ -0,0 +1,15 @@
Нове та вдосконалене:
• Повторно додана опція ховання ескізу на екрані блокування
• Потягніть, щоб оновити стрічку
• Покращена швидкодія отримання локальних списків
Виправлено:
• Збої запуску NewPipe після його видалення з оперативної пам’яті
• Збої запуску, коли немає з'єднання з інтернетом
• Дотримання параметрів яскравості та жестів
• [YouTube] Виправлені довгі списки відтворення
Інше:
• Очищення коду та кілька внутрішніх удосконалень
• Оновлення залежностей
• Оновлення перекладів

View File

@ -0,0 +1,12 @@
• [YouTube] Підтримка міксів
• [YouTube] Показ відомостей про суспільних мовників та Covid-19
• [media.ccc.de] Додано останні відео
• Додано переклад сомалійською
• Багато внутрішніх поліпшень
• Виправлено спільне використання відео в програвачі
• Виправлено порожню ReCaptcha у вебперегляді
• Виправлена помилка, яка ставалася під час видалення потоку зі списку
• [PeerTube] Виправлено пов’язані потоки
• [YouTube] Виправлено пошук у YouTube Music

View File

@ -0,0 +1,8 @@
• Додано підтримку розділів елементами керування програвачем
• [PeerTube] Додано пошук Sepia
• Повторно додано кнопку поділитися до детального перегляду відео, переміщено опис потоку у макет вкладки
• Вимкнено відновлення яскравості, якщо жест яскравості вимкнено
• Новий пункт списку відтворення відео у kodi
• Виправлено збої, коли на пристрої не встановлено типовий переглядач
• Перемикання відтворення апаратною кнопкою пробіл у повноекранному програвачі
• [media.ccc.de] Виправлення й покращення

View File

@ -0,0 +1,14 @@
Нове:
• Нова служба: Bandcamp
Поліпшено:
• Нова опція дотримування теми пристрою
• Запобігання збоям показом покращеної панелі помилок
• Більше інформації чому вміст недоступний
• Апаратна кнопка пробілу для відтворення/паузи
• Показ «Завантаження розпочато»
Виправлено:
• Дуже маленькі мініатюри в подробицях відео під час відтворення у фоновому режимі
• Порожній заголовок у згорнутому програвачі
• Виправлено помилку, через яку останній розмір не відновлюється належним чином

View File

@ -0,0 +1,11 @@
Нове
• Показ метаданих вмісту (мітки, категорії, ліцензія, ...) під описом
• Опція «Показати деталі каналу» віддалених добірок
• Опція «Відкрити у переглядачі» у меню тривалого натискання
Виправлено
• Збої на сторінці відомостей про відео
• Кнопка «Відтворити у Kodi» у програвачі завжди просила встановити Kore
• Налаштування шляхів імпорту та експорту
• [YouTube] Виправлено кількість вподобань коментарів
І багато іншого

View File

@ -0,0 +1,14 @@
Нове
Розпізнання міток часу й хештегів у описі
Ручне налаштування режиму планшета
Можливість ховати відтворені елементи у стрічці
Вдосконалено
Правильна підтримка фреймфорку доступу до сховища
Краща обробка помилок недоступних та припинених каналів
Панель спільного доступу на Android 10+ тепер показано у заголовок вмісту.
Оновлено екземпляри Invidious та підтримка канальних посилань.
Виправлено
[YouTube] Вміст із віковими обмеженнями
Витоки вікна Винятків під час відкриття вікна вибору

View File

@ -0,0 +1,17 @@
Нове
• Попередній перегляд ескізів під час пошуку
• Виявлення вимкнених коментарів
• Дозволено позначити елемент каналу переглянутим
• Сердечка коментарів
Поліпшено
• Макет метаданих та міток
• Компоненти UI кольору служби
Виправлено
• Ескіз у мініпрогравачі
• Нескінченну буферизацію повторюваних елементів черги
• Обертання та швидше закриття програвача
• ReCAPTCHA залишилася завантаженою у фоновому режимі
• Вимкнено натискання під час оновлення каналу
• Деякі збої завантажувача

View File

@ -0,0 +1,10 @@
• Відкривайте програвач одразу у повноекранному режимі
• Дозволено обирати типи пошукових
• Ще темніша темна тема
• Сірий колір небажаних файлів у оглядачі файлів
• Виправлено імпортування підписок YouTube
• Повторне відтворення потоку вимагає повторного натискання кнопки відтворення
• Виправлено закриття аудіосеансу
• [Android TV] Виправлено стрибки на панелі переходів під час користування DPad
Щоб переглянути інші зміни, перегляньте журнал змін (і запис блогу) на вкладці посилання унизу.

View File

@ -0,0 +1,10 @@
- 增加了直接打开全屏播放器的选项
- 允许选择显示哪些类型的搜索建议
- 加深深色主题,增加了深色启动屏幕
- 改进了文件选择器,使无关文件变成灰色
- 修复YouTube订阅导入
- 重放一个视媒体需要再次点击重放按钮
- 修复关闭音频会话
- [Android TV] 修正了使用DPad时长寻址栏的跳动。
进一步了解全部变化,请从下列链接查看更新日志(与博客文章)。