Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (176 of 176 strings)
This commit is contained in:
Bruno Guerreiro 2017-05-25 23:38:58 +00:00 committed by Weblate
parent 6eec9d8993
commit f71ef8e130
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -20,7 +20,7 @@
<string name="use_external_audio_player_title">Utilizar reprodutor de áudio externo</string>
<string name="download_path_title">Local de transferência de vídeo</string>
<string name="download_path_summary">Local para guardar os vídeos transferidos.</string>
<string name="download_path_dialog_title">Digite o caminho para os vídeos</string>
<string name="download_path_dialog_title">Introduza o caminho para os vídeos</string>
<string name="default_resolution_title">Resolução padrão</string>
<string name="play_with_kodi_title">Reproduzir no Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Aplicação não encontrada. Instalar o Kore?</string>
@ -30,7 +30,7 @@
<string name="default_audio_format_title">Formato áudio padrão</string>
<string name="webm_description">WebM — formato livre</string>
<string name="m4a_description">m4a — melhor qualidade</string>
<string name="download_dialog_title">Descarregar</string>
<string name="download_dialog_title">Transferir</string>
<string name="next_video_title">Vídeo seguinte</string>
<string name="show_next_and_similar_title">Mostrar vídeos seguintes e semelhantes</string>
<string name="url_not_supported_toast">URL não suportado</string>
@ -59,7 +59,7 @@
<string name="use_tor_summary">(Experimental) Usar a rede Tor para aumentar a privacidade (ainda não é suportada a emissão de vídeos).</string>
<string name="download_path_audio_title">Local de transferência de áudio</string>
<string name="download_path_audio_summary">Local para guardar o áudio transferido.</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Escreva o caminho para os ficheiros de áudio.</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Introduza o caminho para os ficheiros de áudio.</string>
<string name="err_dir_create">Não foi possível criar o diretório \'%1$s\'</string>
<string name="info_dir_created">Diretório \'%1$s\' criado com sucesso</string>
@ -118,7 +118,7 @@
<string name="user_report">Relatório</string>
<string name="downloads">Transferências</string>
<string name="downloads_title">Descargas</string>
<string name="downloads_title">Transferências</string>
<string name="settings_title">Definições</string>
<string name="error_report_title">Relatório de erro</string>
@ -199,7 +199,7 @@ o modo “popup“</string>
<string name="filter">Filtrar</string>
<string name="refresh">Atualizar</string>
<string name="clear">Limpar</string>
<string name="controls_background_title">Plano de fundo</string>
<string name="controls_background_title">Em segundo plano</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Algumas resoluções NÃO terão áudio quando esta opção estiver ativada</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Lembrar ultimo tamanho e posição do popup</string>