NewPipe/app/src/main/res/values-sr/strings.xml

130 lines
10 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="view_count_text">%1$s приказа</string>
<string name="upload_date_text">"Отпремљен "%1$s</string>
<string name="no_player_found">Нема плејера токова. Инсталирати ВЛЦ?</string>
<string name="install">Инсталирај</string>
<string name="cancel">Одустани</string>
<string name="open_in_browser">Отвори у прегледачу</string>
<string name="share">Дели</string>
<string name="download">Преузми</string>
<string name="search">Тражи</string>
<string name="settings">Поставке</string>
<string name="did_you_mean">Да ли сте мислили: %1$s ?</string>
<string name="search_page">Страница претраге: </string>
<string name="share_dialog_title">Подели помоћу</string>
<string name="choose_browser">Отвори помоћу</string>
<string name="screen_rotation">ротација</string>
<string name="settings_activity_title">Поставке</string>
<string name="useExternalPlayerTitle">Користи спољашњи плејер</string>
<string name="download_path_title">Одредиште преузимања за видео</string>
<string name="download_path_summary">Путања за упис преузетих видеа.</string>
<string name="download_path_dialog_title">Унесите путању за преузимање видеа</string>
<string name="autoplay_through_intent_title">Аутопуштање преко интента</string>
<string name="autoplay_through_intent_summary">Аутоматско пуштање видеа по позиву из друге апликације.</string>
<string name="default_resolution_title">Подразумевана резолуција</string>
<string name="play_with_kodi_title">Пусти помоћу Кодија</string>
<string name="kore_not_found">Апликација Кор (Kore) није нађена. Инсталирати Кор?</string>
<string name="installeKore">Инсталирај Кор</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Прикажи „Пусти помоћу Кодија“</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Приказ опције за пуштање видеа у Коди медија центру.</string>
<string name="play_audio">Аудио</string>
<string name="default_audio_format_title">Подразумевани формат звука</string>
<string name="webm_description">WebM — слободни формат</string>
<string name="m4a_description">m4a — бољи квалитет</string>
<string name="download_dialog_title">Преузми</string>
<string-array name="downloadOptions">
<item>Видео</item>
<item>Аудио</item>
</string-array>
<string name="next_video_title">Следећи видео</string>
<string name="url_not_supported_toast">УРЛ није подржан</string>
<string name="show_next_and_similar_title">Прикажи следећи и слични видео</string>
<string name="similar_videos_btn_text">Слични видео</string>
<string name="search_language_title">Пожељни језик садржаја</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Видео и Аудио</string>
<string name="settings_category_other_title">Остало</string>
<string name="list_thumbnail_view_description">Сличица видео прегледа</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">Сличица видео прегледа</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Сличица отпремаоца</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Несвиђања</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">Свиђања</string>
<string name="use_external_video_player_title">Користи спољашњи видео плејер</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Користи спољашњи аудио плејер</string>
<string name="background_player_playing_toast">Пуштам у позадини</string>
<string name="background_player_name">Позадински плејер за Јутјуб цев</string>
<string name="loading">Учитавам</string>
<string name="play_btn_text">Пусти</string>
<string name="use_tor_title">Користи Тор</string>
<string name="use_tor_summary">(Експериментално) Принудно преусмерење саобраћаја кроз Тор за доданту приватност (токови још нису подржани).</string>
<string name="theme_title">Тема</string>
<string name="dark_theme_title">Тамна</string>
<string name="light_theme_title">Светла</string>
<string name="settings_category_appearance_title">Изглед</string>
<string name="network_error">Грешка мреже</string>
<string name="download_path_audio_title">Одредиште преузимања за аудио</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Унесите путању за преузимање аудио фајлова.</string>
<string name="download_path_audio_summary">Путања за упис преузетих аудио фајлова.</string>
<string name="info_dir_created">Направљен директоријум за преузимање „%1$s“</string>
<string name="err_dir_create">Не могу да направим директоријум за преузимање„ %1$s“</string>
<string name="general_error">Грешка</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">Не могох да учитам све сличице</string>
<string name="youtube_signature_decryption_error">Не могох да дешифрујем потпис видео урл-а.</string>
<string name="parsing_error">Не могох да рашчланим веб-сајт.</string>
<string name="content_not_available">Садржај није доступан.</string>
<string name="blocked_by_gema">Блокирала ГЕМА.</string>
<string name="content">Садржај</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">Прикажи старосно-ограничени садржај</string>
<string name="video_is_age_restricted">Видео је старосно ограничен. Укључите премошћавање у поставкама.</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Не могох да поставим мени преузимања.</string>
<string name="live_streams_not_supported">Ово је ТОК. Токови још нису подржани.</string>
<string name="light_parsing_error">Не могох да рашчланим веб-сајт у целости.</string>
<string name="could_not_get_stream">Не могох да добавим ниједан ток.</string>
<string name="sorry_string">Нажалост, то не би требало да се деси.</string>
<string name="error_report_button_text">Пријавите грешку е-поштом</string>
<string name="error_snackbar_message">Нажалост, десиле су се неке грешке.</string>
<string name="error_snackbar_action">ПРИЈАВИ</string>
<string name="what_device_headline">Подаци:</string>
<string name="what_happened_headline">Шта се десило:</string>
<string name="info_labels">Шта:\\nЗахтев:\\nЈезик садржаја:\\nУслуга:\\nГМТ време:\\nИздање:\\nИздање система:\\nГлоб. ИП опсег:</string>
<string name="your_comment">Ваш коментар (на енглеском):</string>
<string name="error_details_headline">Детаљи:</string>
<string name="enable_background_audio">Пусти у позадини</string>
<string name="video">Видео</string>
<string name="audio">Аудио</string>
<string name="text">Текст</string>
<string name="logging">Записивање</string>
<string name="logging_normal">Нормално</string>
<string name="logging_verbose">Исцрпно</string>
<string name="retry">Покушај поново</string>
<string name="off">[искљ.]</string>
<string name="use_exoplayer_title">Користи ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_summary">Експериментално</string>
<string name="info_searched_lbl">Тражено:</string>
<string name="info_requested_stream_lbl">Захтевани ток:</string>
<string name="error_drm_not_supported">Заштићени садржај није подржани на издањима АПИ-ија испод 18</string>
<string name="error_drm_unsupported_scheme">Овај уређај не подржава захтевану ДРМ шему</string>
<string name="error_drm_unknown">Десила се непозната грешка ДРМ-а</string>
<string xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" name="error_no_decoder">Овај уређај не обезбеђује декодер за <xliff:g id="mime_type">%1$s</xliff:g></string>
<string xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" name="error_no_secure_decoder">Овај уређај не обезбеђује безбедни декодер за <xliff:g id="mime_type">%1$s</xliff:g></string>
<string name="error_querying_decoders">Не могох да потражим декодере уређаја</string>
<string xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" name="error_instantiating_decoder">Не могох да покренем декодер <xliff:g id="decoder_name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="storage_permission_denied">Дозвола за приступ складишту је одбијена</string>
<string name="report_error">Пријавите грешку</string>
<string name="user_report">Извештај корисника</string>
<string name="duration_live">уживо</string>
</resources>