NewPipe/app/src/main/res/values-be/strings.xml

593 lines
54 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_bg_subtitle">Націсніце лупу, каб пачаць.</string>
<string name="upload_date_text">Апублікавана %1$s</string>
<string name="no_player_found">Патокавы плэер не знойдзены. Усталяваць VLC?</string>
<string name="no_player_found_toast">Патокавы плэер не знойдзены (вы можаце ўсталяваць VLC).</string>
<string name="install">Усталяваць</string>
<string name="cancel">Скасаваць</string>
<string name="open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
<string name="open_in_popup_mode">Адкрыць у асобным акне</string>
<string name="share">Падзяліцца</string>
<string name="download">Спампаваць</string>
<string name="controls_download_desc">Загрузка файла прамой трансляцыі</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="settings">Налады</string>
<string name="did_you_mean">Магчыма, вы мелі на ўвазе \"%1$s\"\?</string>
<string name="share_dialog_title">Падзяліцца з дапамогай</string>
<string name="use_external_video_player_title">Знешні відэаплэер</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Прыбірае гук у некаторых разрозненнях</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Знешні аўдыяплэер</string>
<string name="subscribe_button_title">Падпісацца</string>
<string name="subscribed_button_title">Вы падпісаныя</string>
<string name="channel_unsubscribed">Падпіска адменена</string>
<string name="subscription_change_failed">Не атрымалася змяніць падпіску</string>
<string name="subscription_update_failed">Не атрымалася абнавіць падпіску</string>
<string name="show_info">Паказаць звесткі</string>
<string name="tab_subscriptions">Падпіскі</string>
<string name="tab_bookmarks">Адзначаныя плэйлісты</string>
<string name="fragment_feed_title">Што новага</string>
<string name="controls_background_title">У фоне</string>
<string name="controls_popup_title">У акне</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">Дадаць да</string>
<string name="download_path_title">Каталог для спампаванага відэа</string>
<string name="download_path_summary">Папка для спампаванга відэа</string>
<string name="download_path_dialog_title">Увядзіце шлях да папкі для спампавання відэа</string>
<string name="download_path_audio_title">Тэчка загрузкі аўдыё</string>
<string name="download_path_audio_summary">Папка для спампаванага аўдыя</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Увядзіце шлях да папкі для спампавання аўдыя</string>
<string name="default_resolution_title">Разрознянне па змаўчанні</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Разрозненне усплываючага акна</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Высокія разрозненні</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Толькі некаторыя прылады могуць прайграваць відэа ў 2K/4K</string>
<string name="play_with_kodi_title">Прайграць у Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Дадатак Kore не знойдзены. Усталяваць яго?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Паказаць опцыю \"Прайграць у Kodi\"</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Паказаць опцыю прайгравання відэа праз медыяцэнтр Kodi</string>
<string name="play_audio">Аўдыё</string>
<string name="default_audio_format_title">Фармат аўдыё па змаўчанні</string>
<string name="default_video_format_title">Фармат відэа па змаўчанні</string>
<string name="theme_title">Тэма</string>
<string name="light_theme_title">Светлая</string>
<string name="dark_theme_title">Цёмная</string>
<string name="black_theme_title">Чорная</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Аднавіць акно</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Запамінаць памер і становішча ўсплываючага акна</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Хуткі пошук пазіцыі</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Недакладны пошук дазваляе плэеру знаходзіць пазіцыі хутчэй са зніжанай дакладнасцю. Пошук цягам 5, 15 ці 25 секунд пры гэтым немажлівы</string>
<string name="download_thumbnail_title">Загружаць мініяцюры</string>
<string name="download_thumbnail_summary">Адключыце, каб не загружаць мініяцюры і зэканоміць трафік і памяць. Змена налады ачысьціць кэш малюнкаў</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Кэш малюнкаў ачышчаны</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Ачысціць кэш метададзеных</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Выдаліць усе загружаныя дадзеныя вэб-старонак</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Кэш метададзеных ачышчаны</string>
<string name="auto_queue_title">Аўта- чарга наступнага патока</string>
<string name="auto_queue_summary">Дадаваць падобныя патокі ў чаргу пры прайграванні апошняга, калі не ўключаны паўтор</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Варыянты пошуку</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Адлюстроўваць падказкі пры пошуку</string>
<string name="enable_search_history_title">Гісторыя пошуку</string>
<string name="enable_search_history_summary">Захоўваць пошукавыя запыты лакальна</string>
<string name="enable_watch_history_title">Гісторыя праглядаў</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Запамінаць прагледжаныя відэа</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Аднавіць прайграванне</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Аднаўляць прайграванне пасля перарыванняў (напр. тэлефонных званкоў)</string>
<string name="download_dialog_title">Загрузіць</string>
<string name="show_next_and_similar_title">\"Наступнае\" и \"Прапанаванае\" відэа</string>
<string name="show_hold_to_append_title">\"Зацісніце, каб дадаць\"</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Паказаць падказку пры націсканні \"У акне\" ці \"У фоне\" на старонцы звестак аб відэа</string>
<string name="unsupported_url">URL не падтрымліваецца</string>
<string name="default_content_country_title">Краіна кантэнту па змаўчанні</string>
<string name="content_language_title">Мова кантэнту па змаўчанні</string>
<string name="settings_category_player_title">Плэер</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Павядзенне</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Відэа і аўдыё</string>
<string name="settings_category_history_title">Гісторыя і кэш</string>
<string name="settings_category_appearance_title">Знешні выгляд</string>
<string name="settings_category_debug_title">Адладка</string>
<string name="background_player_playing_toast">Прайграванне ў фонавым рэжыме</string>
<string name="popup_playing_toast">Прайграванне ва ўсплываючым акне</string>
<string name="content">Кантэнт</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">Кантэнт 18+</string>
<string name="duration_live">Трансляцыя</string>
<string name="downloads">Загрузкі</string>
<string name="downloads_title">Загрузкі</string>
<string name="error_report_title">Справаздача пра памылку</string>
<string name="all">Усё</string>
<string name="channels">Каналы</string>
<string name="playlists">Плэйлісты</string>
<string name="tracks">Дарожкі</string>
<string name="users">Карыстальнікі</string>
<string name="disabled">Адключана</string>
<string name="clear">Ачысціць</string>
<string name="best_resolution">Лепшае разрозненне</string>
<string name="undo">Скасаваць</string>
<string name="play_all">Прайграць усё</string>
<string name="always">Заўсёды</string>
<string name="just_once">Толькі цяпер</string>
<string name="file">Файл</string>
<string name="notification_channel_name">Апавяшчэнне NewPipe</string>
<string name="notification_channel_description">Апавяшчэнні для прайгравальніка NewPipe</string>
<string name="unknown_content">[Невядома]</string>
<string name="switch_to_background">Перайсці ў фон</string>
<string name="switch_to_popup">Перайсці ў акно</string>
<string name="switch_to_main">Перайсці ў галоўнае акно</string>
<string name="import_data_title">Імпарт дадзеных</string>
<string name="export_data_title">Экспарт дадзеных</string>
<string name="import_data_summary">Бягучыя падпіскі, плэйлісты і гісторыя будуць заменены</string>
<string name="export_data_summary">Экспарт гісторыі, падпісак і плэйлістоў</string>
<string name="clear_views_history_title">Ачысціць гісторыю праглядаў</string>
<string name="clear_views_history_summary">Выдаліць гісторыю прайграных патокаў</string>
<string name="delete_view_history_alert">Выдаліць усю гісторыю праглядаў\?</string>
<string name="watch_history_deleted">Гісторыя праглядаў выдалена</string>
<string name="clear_search_history_title">Ачысціць гісторыю пошуку</string>
<string name="clear_search_history_summary">Выдаліць гісторыю пошукавых запытаў</string>
<string name="delete_search_history_alert">Выдаліць усю гісторыю пошуку\?</string>
<string name="search_history_deleted">Гісторыя пошуку выдалена</string>
<string name="general_error">Памылка</string>
<string name="network_error">Памылка сеткі</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">Не атрымалася загрузіць усе мініяцюры</string>
<string name="youtube_signature_deobfuscation_error">Не атрымалася расшыфраваць подпіс URL у відэа</string>
<string name="parsing_error">Не атрымалася разабраць вэб-сайт</string>
<string name="content_not_available">Кантэнт недаступны</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Не атрымалася стварыць меню загрузкі</string>
<string name="app_ui_crash">Падзенне прыкладання/UI</string>
<string name="player_stream_failure">Не атрымалася прайграць гэты паток</string>
<string name="player_unrecoverable_failure">Памылка плэера без магчымасці аднаўлення</string>
<string name="player_recoverable_failure">Аднаўленне пасля памылкі плэера</string>
<string name="external_player_unsupported_link_type">Знешнія плэеры не падтрымліваюць спасылкі гэтых тыпаў</string>
<string name="video_streams_empty">Патокі відэа не знойдзены</string>
<string name="audio_streams_empty">Патокі аўдыё не знойдзены</string>
<string name="invalid_directory">Няма такой тэчкі</string>
<string name="invalid_source">Тэчка або крыніца кантэнту не існуюць</string>
<string name="invalid_file">Файл не існуе або няма дазволу на яго чытанне або запіс</string>
<string name="file_name_empty_error">Імя файла не можа быць пустым</string>
<string name="error_occurred_detail">Адбылася памылка: %1$s</string>
<string name="no_streams_available_download">Няма трансляцый, даступных для загрузкі</string>
<string name="sorry_string">Прабачце, гэта не павінна было адбыцца.</string>
<string name="error_report_button_text">Адправіць справаздачу па e-mail</string>
<string name="error_snackbar_message">Прабачце, адбыліся памылкі.</string>
<string name="error_snackbar_action">СПРАВАЗДАЧА</string>
<string name="what_device_headline">Інфармацыя:</string>
<string name="what_happened_headline">Што адбылося:</string>
<string name="info_labels">Што:\\nЗапыт:\\nМова кантэнту:\\nКраіна кантэнту:\\nМова праграмы:\\nСэрвіс:\\nЧас GMT:\\nПакет:\\nВерсія:\\nВерсія АС:</string>
<string name="your_comment">Ваш каментар (English):</string>
<string name="error_details_headline">Падрабязнасці:</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">Прайграць відэа, працягласць:</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Мініяцюра аватара карыстальніка</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">Спадабалася</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Не спадабалася</string>
<string name="search_no_results">Няма вынікаў</string>
<string name="empty_list_subtitle">Нічога няма, акрамя цвыркуноў</string>
<string name="detail_drag_description">Перацягніце, каб змяніць парадак</string>
<string name="video">Відэа</string>
<string name="audio">Аўдыё</string>
<string name="retry">Паспрабаваць зноў</string>
<string name="short_thousand">тыс.</string>
<string name="short_million">млн.</string>
<string name="short_billion">млрд.</string>
<string name="no_subscribers">Няма падпісчыкаў</string>
<plurals name="subscribers">
<item quantity="one">%s падпісчык</item>
<item quantity="few">%s падпісчыка</item>
<item quantity="many">%s падпісчыкаў</item>
</plurals>
<string name="no_views">Няма праглядаў</string>
<plurals name="views">
<item quantity="one">%s прагляд</item>
<item quantity="few">%s прагляда</item>
<item quantity="many">%s праглядаў</item>
</plurals>
<string name="no_videos">Няма відэа</string>
<plurals name="videos">
<item quantity="one">%s Відэа</item>
<item quantity="few">%s відэа</item>
<item quantity="many">%s відэа</item>
</plurals>
<string name="start">Пачаць</string>
<string name="pause">Паўза</string>
<string name="create">Стварыць</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="checksum">Кантрольная сума</string>
<string name="dismiss">Адхіліць</string>
<string name="rename">Перайменаваць</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="msg_name">Імя файла</string>
<string name="msg_threads">Патокі</string>
<string name="msg_error">Памылка</string>
<string name="msg_running">NewPipe спампоўвае</string>
<string name="msg_running_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="msg_wait">Пачакайце…</string>
<string name="msg_copied">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="no_available_dir">Абярыце тэчку для загрузкі пазней у наладах</string>
<string name="msg_popup_permission">Гэтае разрозненне трэба для
\nпрайгравання ў акне</string>
<string name="one_item_deleted">1 элемент выдалены.</string>
<string name="title_activity_recaptcha">Запыт reCAPTCHA</string>
<string name="recaptcha_request_toast">Запытаны ўвод reCAPTCHA</string>
<string name="settings_category_downloads_title">Загрузкі</string>
<string name="settings_file_charset_title">Дапушчальныя сімвалы назвы файлаў</string>
<string name="settings_file_replacement_character_summary">Недапушчальныя сімвалы замяняюцца на гэтыя</string>
<string name="settings_file_replacement_character_title">Сімвал для замены</string>
<string name="charset_letters_and_digits">Літары і лічбы</string>
<string name="charset_most_special_characters">Большасць спецзнакаў</string>
<string name="title_activity_about">Аб NewPipe</string>
<string name="title_licenses">Іншыя ліцэнзіі</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s %2$s пад ліцэнзіяй %3$s</string>
<string name="tab_about">Аб дадатку</string>
<string name="tab_licenses">Ліцэнзіі</string>
<string name="app_description">Свабоднае легкавагавае патокавае прайграванне на Android.</string>
<string name="contribution_title">Дапамога праекту</string>
<string name="contribution_encouragement">Вітаецца ўсё - ідэі, пераклад, змены дызайну, чыстка кода або велізарныя змены ў кодзе. Чым больш зроблена, тым лепш!</string>
<string name="view_on_github">Адкрыць на GitHub</string>
<string name="donation_title">Ахвяраваць</string>
<string name="donation_encouragement">Распрацоўшчыкі NewPipe цаной свайго вольнага часу робяць ваша жыццё крышачку зручней. Адплаціце ім тым жа - атрымліваючы асалоду ад кубачка кавы, яны змогуць зрабіць NewPipe яшчэ лепей.</string>
<string name="give_back">Аддаць належнае</string>
<string name="website_title">Вэб-сайт</string>
<string name="website_encouragement">Дзеля атрымання больш падрабязнай інфармацыі і апошніх навін аб NewPipe наведайце наш вэб-сайт.</string>
<string name="privacy_policy_title">Палітыка прыватнасці NewPipe</string>
<string name="privacy_policy_encouragement">Праект NewPipe вельмі сур\'ёзна ставіцца да вашай прыватнасці. Таму прыкладанне не збірае ніякіх дадзеных без вашай згоды.
\nПалітыка прыватнасці NewPipe падрабязна тлумачыць, якія дадзеныя адпраўляюцца і захоўваюцца пры адпраўцы справаздачы аб збоях.</string>
<string name="read_privacy_policy">Прачытаць палітыку</string>
<string name="app_license_title">Ліцэнзія NewPipe</string>
<string name="app_license">NewPipe - свабоднае праграмнае забеспячэнне: вы можаце выкарыстоўваць, вывучаць і паляпшаць яго па сваім меркаванні. У прыватнасці, вы можаце распаўсюджваць і / або змяняць яго ў адпаведнасці з умовамі GNU General Public License, апублікаванай Free Software Foundation, альбо версіі 3, альбо (па вашаму выбару) любой больш позняй версіі.</string>
<string name="read_full_license">Прачытаць ліцэнзію</string>
<string name="title_activity_history">Гісторыя</string>
<string name="action_history">Гісторыя</string>
<string name="delete_item_search_history">Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name="title_last_played">Нядаўна прайграныя</string>
<string name="title_most_played">Часта прайграваемыя</string>
<string name="main_page_content">Кантэнт галоўнай старонкі</string>
<string name="blank_page_summary">Пустая старонка</string>
<string name="kiosk_page_summary">Старонка кіёска</string>
<string name="channel_page_summary">Старонка канала</string>
<string name="select_a_channel">Выберыце канал</string>
<string name="no_channel_subscribed_yet">Пакуль няма падпісак на каналы</string>
<string name="select_a_kiosk">Выберыце кіёск</string>
<string name="export_complete_toast">Экспарт завершаны</string>
<string name="import_complete_toast">Імпарт завершаны</string>
<string name="no_valid_zip_file">Няма правільнага Zip-файла</string>
<string name="could_not_import_all_files">Увага: не ўсе файлы былі імпартаваныя.</string>
<string name="override_current_data">Бягучыя дадзеныя будуць замененыя.</string>
<string name="import_settings">Хочаце імпартаваць налады?</string>
<string name="trending">Трэнды</string>
<string name="top_50">Топ 50</string>
<string name="new_and_hot">Новае і гарачае</string>
<string name="play_queue_remove">Выдаліць</string>
<string name="play_queue_stream_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="play_queue_audio_settings">Налады аўдыё</string>
<string name="hold_to_append">Утрымлівайце, каб дадаць у чаргу</string>
<string name="start_here_on_background">Пачаць адсюль у фоне</string>
<string name="start_here_on_popup">Пачаць адсюль у акне</string>
<string name="drawer_open">Адкрыць бакавую панэль</string>
<string name="drawer_close">Зачыніць бакавую панэль</string>
<string name="preferred_open_action_settings_title">Пры адкрыцці кантэнту</string>
<string name="preferred_open_action_settings_summary">Пры адкрыцці спасылкі на кантэнт — %s</string>
<string name="video_player">Відэаплэер</string>
<string name="background_player">Фонавы плэер</string>
<string name="popup_player">Плэер у акне</string>
<string name="always_ask_open_action">Заўсёды пытацца</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_title">Атрыманне звестак…</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">Загрузка запытанага кантэнту</string>
<string name="create_playlist">Стварыць плэйліст</string>
<string name="rename_playlist">Перайменаваць</string>
<string name="name">Імя</string>
<string name="add_to_playlist">Дадаць у плэйліст</string>
<string name="set_as_playlist_thumbnail">На мініяцюру плэйліста</string>
<string name="bookmark_playlist">Дадаць плэйліст у закладкі</string>
<string name="unbookmark_playlist">Выдаліць закладку</string>
<string name="delete_playlist_prompt">Выдаліць плэйліст\?</string>
<string name="playlist_creation_success">Плэйліст створаны</string>
<string name="playlist_add_stream_success">Дададзена ў плэйліст</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">Мініяцюра плэйліста зменена.</string>
<string name="caption_none">Без тытраў</string>
<string name="resize_fit">Падагнаць</string>
<string name="resize_fill">Запоўніць</string>
<string name="resize_zoom">Наблізіць</string>
<string name="caption_auto_generated">Створаны аўтаматычна</string>
<string name="caption_setting_title">Тытры</string>
<string name="caption_setting_description">Змяніць памер тэкста і фон тытраў. Патрэбен перазапуск</string>
<string name="enable_leak_canary_summary">Маніторынг уцечкі памяці можа прывесці да завісання прыкладання</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Паведамляць пра памылкі жыццёвага цыклу</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">Прымусова паведамляць пра недастаўляемыя Rx-выключэнні па-за фрагментам або жыццёвым цыкле пасля выдалення</string>
<string name="import_title">Імпарт</string>
<string name="import_from">Імпарт з</string>
<string name="export_to">Экспарт у</string>
<string name="import_ongoing">Імпарт…</string>
<string name="export_ongoing">Экспарт…</string>
<string name="import_file_title">Імпарт файла</string>
<string name="previous_export">Папярэдні экспарт</string>
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">Не атрымалася імпартаваць падпіскі</string>
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Не атрымалася экспартаваць падпіскі</string>
<string name="import_youtube_instructions">Імпарт падпісак з YouTube загрузкай файла экспарту:
\n
\n1. Перайдзіце на: %1$s
\n2. Увайдзіце, калі неабходна
\n3. Павінна пачацца загрузка (гэта будзе файл экспарту)</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Імпарт падпісак з SoundCloud набраўшы альбо URL, альбо ваш ID:
\n
\n1. Уключыце \"рэжым працоўнага стала\" у браўзэры (сайт недаступны на тэлефоне)
\n2. Перайдзіце на: %1$s
\n3. Увайдзіце, калі неабходна
\n4. Скапіруйце адрас з адраснага радка.</string>
<string name="import_soundcloud_instructions_hint">вашID, soundcloud.com/вашID</string>
<string name="import_network_expensive_warning">Гэтае дзеянне можа выклікаць вялікі расход трафіку.
\n
\nПрацягнуць?</string>
<string name="playback_speed_control">Кіраванне хуткасцю прайгравання</string>
<string name="playback_tempo">Тэмп</string>
<string name="playback_pitch">Тон</string>
<string name="unhook_checkbox">Незалежна (скажэнні)</string>
<string name="skip_silence_checkbox">Прапускаць цішыню</string>
<string name="playback_step">Крок</string>
<string name="playback_reset">Скід</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">У адпаведнасці з Агульным рэгламентам па абароне дадзеных ЕС (GDPR), звяртаем вашу ўвагу на палітыку прыватнасці NewPipe. Калі ласка, уважліва азнаёмцеся з ёй.
\nВам неабходна прыняць яе ўмовы, каб адправіць нам справаздачу пра памылку.</string>
<string name="accept">Прыняць</string>
<string name="decline">Адмовіцца</string>
<string name="limit_data_usage_none_description">Без абмежаванняў</string>
<string name="limit_mobile_data_usage_title">Ліміт разрознення ў мабільнай сетцы</string>
<string name="minimize_on_exit_title">Пры згортванні плэера</string>
<string name="minimize_on_exit_summary">Дзеянне пры пераключэнні са стандартнага плэера на іншае прыкладанне — %s</string>
<string name="minimize_on_exit_none_description">Нічога не рабіць</string>
<string name="minimize_on_exit_background_description">Фонавы плэер</string>
<string name="minimize_on_exit_popup_description">Плэер у акне</string>
<string name="unsubscribe">Адпісацца</string>
<string name="tab_choose">Абярыце ўкладку</string>
<string name="volume_gesture_control_title">Жэст гучнасці</string>
<string name="volume_gesture_control_summary">Выкарыстоўвай жэсты для кіравання гучнасцю плэера</string>
<string name="brightness_gesture_control_title">Жэст яркасці</string>
<string name="brightness_gesture_control_summary">Выкарыстоўвай жэсты для кіравання яркасцю плэера</string>
<string name="settings_category_updates_title">Абнаўленні</string>
<string name="file_deleted">Файл выдалены</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">Апавяшчэнне аб абнаўленні праграмы</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">Апавяшчэнні пра новыя версіі NewPipe</string>
<string name="download_to_sdcard_error_title">Знешняе сховішча недаступна</string>
<string name="download_to_sdcard_error_message">Загрузка на знешнюю SD-карту немагчымая. Скінуць размяшчэнне тэчкі загрузкі\?</string>
<string name="saved_tabs_invalid_json">Памылка чытання захаваных укладак. Выкарыстоўваюцца ўкладкі па змаўчанні</string>
<string name="restore_defaults">Аднавіць значэнні па змаўчанні</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">Аднавіць значэнні па змаўчанні\?</string>
<string name="subscribers_count_not_available">Колькасць падпісчыкаў недаступная</string>
<string name="main_page_content_summary">Ўкладкі, бачныя на галоўнай старонцы</string>
<string name="updates_setting_title">Абнаўленні</string>
<string name="updates_setting_description">Паказаць апавяшчэнне пры наяўнасці новай версіі</string>
<string name="list_view_mode">Выгляд спісу</string>
<string name="list">Спіс</string>
<string name="grid">Сетка</string>
<string name="auto">Аўтаматычна</string>
<string name="app_update_available_notification_title">Даступна абнаўленне NewPipe!</string>
<string name="missions_header_finished">Скончана</string>
<string name="missions_header_pending">У чарзе</string>
<string name="paused">прыпынена</string>
<string name="queued">у чарзе</string>
<string name="post_processing">постапрацоўка</string>
<string name="enqueue">Чарга</string>
<string name="permission_denied">Дзеянне забаронена сістэмай</string>
<string name="download_failed">Памылка загрузкі</string>
<string name="generate_unique_name">Стварыць унікальнае імя</string>
<string name="overwrite">Перазапісаць</string>
<string name="download_already_running">Загрузка з такім імем ужо выконваецца</string>
<string name="show_error">Паказаць тэкст памылкі</string>
<string name="error_path_creation">Тэчка прызначэння не можа быць створана</string>
<string name="error_file_creation">Файл не можа быць створаны</string>
<string name="error_ssl_exception">Немагчыма ўсталяваць абароненае злучэнне</string>
<string name="error_unknown_host">Сервер не знойдзены</string>
<string name="error_connect_host">Немагчыма злучыцца з серверам</string>
<string name="error_http_no_content">Не атрымалася атрымаць дадзеныя з сервера</string>
<string name="error_http_unsupported_range">Сервер не падтрымлівае шматструменную загрузку, паспрабуйце з @string/msg_threads = 1</string>
<string name="error_http_not_found">Не знойдзена</string>
<string name="error_postprocessing_failed">Пасляапрацоўка не ўдалася</string>
<string name="stop">Спыніць</string>
<string name="max_retry_msg">Максімум спробаў</string>
<string name="max_retry_desc">Колькасць спробаў перад адменай загрузкі</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile">Перапыніць у платных сетках</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile_desc">Карысна пры пераключэнні на мабільную сетку, хоць некаторыя загрузкі не могуць быць прыпыненыя</string>
<string name="events">Падзеі</string>
<string name="conferences">Канферэнцыі</string>
<string name="show_comments_title">Паказаць каментарыі</string>
<string name="show_comments_summary">Адключыце, каб схаваць каментарыі</string>
<string name="autoplay_title">Аўтазапуск</string>
<string name="no_comments">Каментарыі адсутнічаюць</string>
<string name="error_unable_to_load_comments">Каментарыі не атрымалася загрузіць</string>
<string name="close">Зачыніць</string>
<string name="enable_playback_resume_title">Працягваць прайграванне</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Аднаўляць з апошняй пазіцыі</string>
<string name="enable_playback_state_lists_title">Пазіцыі ў спісах</string>
<string name="enable_playback_state_lists_summary">Адлюстроўваць індыкатары пазіцый прагляду ў спісах</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Ачысціць дадзеныя</string>
<string name="watch_history_states_deleted">Пазіцыі прайгравання выдалены</string>
<string name="missing_file">Файл перамешчаны ці выдалены</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name="overwrite_finished_warning">Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name="overwrite_failed">немагчыма перазапісаць файл</string>
<string name="download_already_pending">У чарзе ўжо ёсць загрузка з такім імем</string>
<string name="error_postprocessing_stopped">NewPipe была зачынена падчас працы над файлам</string>
<string name="error_insufficient_storage">Скончылася вольнае месца на прыладзе</string>
<string name="error_progress_lost">Прагрэс страчаны, так як файл быў выдалены</string>
<string name="error_timeout">Час злучэння выйшла</string>
<string name="confirm_prompt">Вы ўпэўнены\?</string>
<string name="enable_queue_limit">Абмежаваць чаргу загрузкі</string>
<string name="enable_queue_limit_desc">Толькі адна адначасовая загрузка</string>
<string name="start_downloads">Пачаць загрузку</string>
<string name="pause_downloads">Прыпыніць загрузку</string>
<string name="downloads_storage_ask_title">Запытваць тэчку загрузкі</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary">Вам будзе прапанавана ўказаць месца захавання кожнай загрузкі.
\nУключыце сістэмны выбарнік тэчкі (SAF), калі вы хочаце загружаць файлы на знешнюю SD-картку</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_title">Выкарыстоўваць SAF</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">\'Storage Access Framework\' дазваляе загружаць на знешнюю SD-картку</string>
<string name="drawer_header_description">Пераключыць службу, выбраную ў дадзены момант:</string>
<string name="clear_playback_states_summary">Выдаліць ўсе пазіцыі прайгравання</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">Абмежаваны рэжым YouTube</string>
<string name="peertube_instance_add_https_only">Падтрымліваюцца толькі адрасы URL HTTPS</string>
<string name="peertube_instance_add_title">Дадаць экзэмпляр</string>
<string name="peertube_instance_url_title">Экзэмпляры PeerTube</string>
<string name="search_showing_result_for">Вынікі для: %s</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Абрэжце мініяцюру да прапорцый 1:1</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Абрэжце мініяцюру відэа паказванае ў апавяшчэнні з прапорцый 16:9 да 1:1</string>
<string name="notification_action_3_title">Кнопка чацвёртага дзеяння</string>
<string name="notification_action_2_title">Кнопка трэцяга дзеяння</string>
<string name="notification_action_1_title">Кнопка другога дзеяння</string>
<string name="notification_action_0_title">Кнопка першага дзеяння</string>
<string name="feed_groups_header_title">Групы каналаў</string>
<string name="systems_language">Як у сістэме</string>
<string name="app_language_title">Мова прылады</string>
<string name="choose_instance_prompt">Выберыце экзэмпляр</string>
<string name="delete_downloaded_files">Выдаліць загружаныя файлы</string>
<string name="show_original_time_ago_summary">Арыгінальныя тэксты з сэрвісаў будуць бачны ў ленце элементаў</string>
<string name="clear_cookie_summary">Ачысціце cookie, якія NewPipe захоўвае пры рашэнні reCAPTCHA</string>
<string name="peertube_instance_add_exists">Экзэмпляр ужо існуе</string>
<string name="peertube_instance_add_fail">Немагчыма праверыць экзэмпляр</string>
<string name="peertube_instance_add_help">Увесці URL экзэмпляра</string>
<string name="peertube_instance_url_summary">Выберыце улюбёныя экзэмпляры PeerTube</string>
<string name="clear_queue_confirmation_description">Актыўны плэер быў зменены</string>
<string name="clear_queue_confirmation_summary">Змена плэера можа замяніць вашу чаргу</string>
<string name="clear_queue_confirmation_title">Запытаць, перш чым ачысціць чаргу</string>
<string name="never">Ніколі</string>
<string name="wifi_only">Толькі па Wi-Fi</string>
<string name="show_original_time_ago_title">Паказаць арыгінальны час на элементах</string>
<string name="unmute">Уключыць гук</string>
<string name="mute">Цішына</string>
<string name="enqueue_stream">Дадаць у чаргу</string>
<string name="enqueued">Даданае у чаргу</string>
<string name="title_activity_play_queue">Чарга прайгравання</string>
<string name="most_liked">Найбольш папулярнае</string>
<string name="local">Лакальнае</string>
<string name="recently_added">Нядаўна дададзенае</string>
<string name="no_playlist_bookmarked_yet">Няма закладак у плейлісце</string>
<string name="select_a_playlist">Выберыце плэйліст</string>
<string name="default_kiosk_page_summary">Кіёск па змаўчанні</string>
<string name="recaptcha_done_button">Так</string>
<string name="subtitle_activity_recaptcha">Націсніце \"Так\" калі вырашана</string>
<string name="infinite_videos">∞ відэа</string>
<string name="more_than_100_videos">100+ відэа</string>
<string name="error_report_open_issue_button_text">Багрэпарт на GitHub</string>
<string name="copy_for_github">Скапіруйце адфарматаваны багрэпарт</string>
<string name="permission_display_over_apps">Дайце дазвол на адлюстраванне паверх іншых праграм</string>
<string name="delete_playback_states_alert">Выдаліць усе пазіцыі прайгравання\?</string>
<string name="clear_playback_states_title">Выдаліць пазіцыі прайгравання</string>
<string name="clear_cookie_title">Ачысціць reCAPTCHA cookies</string>
<string name="recaptcha_cookies_cleared">reCAPTCHA cookies былі ачышчаны</string>
<string name="artists">Выканаўцы</string>
<string name="albums">Альбомы</string>
<string name="songs">Песні</string>
<string name="videos_string">Відэа</string>
<string name="auto_queue_toggle">Аўтаматычная чарга</string>
<string name="seek_duration_title">Працягласць перамоткі ўперад/назад</string>
<string name="notification_colorize_title">Каляровыя апавяшчэнні</string>
<string name="notification_action_nothing">Нічога</string>
<string name="notification_action_buffering">Буферызацыя</string>
<string name="notification_action_shuffle">Ператасаваць</string>
<string name="notification_action_repeat">Паўтор</string>
<string name="notification_action_4_title">Кнопка пятага дзеяння</string>
<string name="notification_colorize_summary">Афарбоўваць апавяшчэнне асноўным колерам мініяцюры. Падтрымваецца не ўсімі прыладамі</string>
<string name="notification_actions_at_most_three">У кампактным апавяшчэнні дасяжна не больш за тры дзеянні!</string>
<string name="notification_actions_summary">Дзеянні можна змяніць, націснуўшы на іх. Адзначце не больш за трох для адлюстравання ў кампактным апавяшчэнні</string>
<string name="unsupported_url_dialog_message">Не ўдалося распазнаць URL-адрас. Адкрыць у іншай праграме\?</string>
<string name="settings_category_player_notification_title">Апавяшченне плэера</string>
<string name="notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="streams_notification_channel_name">Новыя трансляцыі</string>
<string name="streams_notification_channel_description">Апавяшчэнні пра новыя трансляцыі ў падпісках</string>
<string name="description_tab_description">Апісанне</string>
<string name="related_items_tab_description">Падобныя матэрыялы</string>
<string name="no_one_watching">Ніхто не праглядае</string>
<string name="recovering">аднаўленне</string>
<plurals name="watching">
<item quantity="one">%s глядач</item>
<item quantity="few">%s глядача</item>
<item quantity="many">%s глядачоў</item>
<item quantity="other">%s глядачоў</item>
</plurals>
<string name="feed_group_dialog_empty_selection">Падпіскі не выбраны</string>
<string name="feed_oldest_subscription_update">Апошняе абнаўленне: %s</string>
<string name="feed_toggle_show_played_items">Паказаць прагледжаныя матэрыялы</string>
<string name="feed_toggle_hide_played_items">Схаваць прагледжаныя матэрыялы</string>
<string name="auto_device_theme_title">Аўтаматычна (тэма прылады)</string>
<string name="night_theme_summary">Выберыце ўлюбёную начную тэму - %s</string>
<string name="description_select_enable">Дазвол вылучэння тэксту ў апісанні</string>
<string name="select_night_theme_toast">Ніжэй вы можаце абраць улюбёную начную тэму</string>
<string name="night_theme_available">Гэта опцыя даступна толькі тады, калі %s будзе выбранай тэмаю</string>
<string name="download_has_started">Загрузка пачалась</string>
<string name="notifications_disabled">Апавяшчэнні адключаныя</string>
<string name="tablet_mode_title">Рэжым планшета</string>
<string name="off">Адключыць</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Няма аўдыётрансляцый даступных для знешніх плэераў</string>
<string name="get_notified">Апавяшчаць</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Няма даступных відэатрансляцый для знешніх плэераў</string>
<string name="selected_stream_external_player_not_supported">Выбраная трансляцыя не падтрымліваецца знешнімі плэерамі</string>
<string name="select_quality_external_players">Выберыце якасць для знешніх плэераў</string>
<string name="unknown_quality">Невядомая якасць</string>
<string name="unknown_format">Невядомы фармат</string>
<string name="feed_toggle_show_future_items">Паказаць наступны матэрыял</string>
<string name="feed_toggle_hide_future_items">Схаваць наступныя матэрыялы</string>
<string name="sort">Сартаваць</string>
<string name="new_seek_duration_toast">З-за абмежаванняў ExoPlayer працягласць пошуку была ўсталявана на %d сякундаў</string>
<string name="chapters">Раздзелы</string>
<string name="mark_as_watched">Пазначыць прагледжаным</string>
<string name="open_with">Адкрыць з дапамогай</string>
<string name="night_theme_title">Начная тэма</string>
<string name="open_website_license">Адкрыць вэб-сайт</string>
<string name="description_select_note">Цяпер Вы можаце вылучаць тэкст у апісанні. Звярніце ўвагу, што ў рэжыме вылучэння старонка можа мігацець, а спасылкі могуць быць недаступныя для націскання.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Запусціць галоўны прайгравальнік у поўнаэкранным рэжыме</string>
<string name="show_channel_details">Паказаць дэталі канала</string>
<string name="low_quality_smaller">Нізкая якасць (менш)</string>
<string name="hash_channel_name">Апавяшчэнне пра відэахэшуванне</string>
<string name="progressive_load_interval_title">Памер інтэрвалу загрузкі прайгравання</string>
<string name="show_description_title">Паказаць апісанне</string>
<string name="comments_are_disabled">Каментары адключаны</string>
<plurals name="listening">
<item quantity="one">%s слухач</item>
<item quantity="few">%s слухача</item>
<item quantity="many">%s слухачоў</item>
<item quantity="other">%s слухачоў</item>
</plurals>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d сякунда</item>
<item quantity="few">%d сякунды</item>
<item quantity="many">%d сякундаў</item>
<item quantity="other">%d сякундаў</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d гадзіна</item>
<item quantity="few">%d гадзіны</item>
<item quantity="many">%d гадзін</item>
<item quantity="other">%d гадзін</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d дзень</item>
<item quantity="few">%d дня</item>
<item quantity="many">%d дзён</item>
<item quantity="other">%d дзён</item>
</plurals>
<string name="clear_download_history">Ачысціць гісторыю загрузак</string>
<string name="localization_changes_requires_app_restart">Мова зменіцца пасля перазапуску праграмы</string>
<string name="no_one_listening">Ніхто не слухае</string>
<string name="on">Уключыць</string>
<string name="hash_channel_description">Апавяшчэнні пра ход відэахэшування</string>
<string name="create_error_notification">Стварыць паведамленне пра памылку</string>
<string name="feed_group_dialog_select_subscriptions">Выберыце падпіскі</string>
<string name="import_subscriptions_hint">Імпарт ці экспарт падпісак з 3-кропкавага меню</string>
<string name="description_select_disable">Забарона вылучэння тэксту ў апісанні</string>
<string name="fast_mode">Хуткі рэжым</string>
<string name="faq_description">Калі ў Вас узніклі праблемы з выкарыстаннем праграмы, абавязкова азнаёмцеся з адказамі на пашыраныя пытанні!</string>
<string name="disable_media_tunneling_title">Адключыць тунэляванне медыя</string>
<string name="seekbar_preview_thumbnail_title">Прагляд мініяцюры над паўзунком часу</string>
<string name="high_quality_larger">Высокая якасць (больш)</string>
<string name="dont_show">Не паказваць</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">Вы выкарыстоўваеце апошнюю версію NewPipe</string>
<string name="error_download_resource_gone">Немажліва аднавіць гэту загрузку</string>
<plurals name="deleted_downloads_toast">
<item quantity="one">Выдалена %1$s зазагрузка</item>
<item quantity="few">Выдалена %1$s зазагрузкі</item>
<item quantity="many">Выдалена %1$s зазагрузак</item>
<item quantity="other">Выдалена %1$s зазагрузак</item>
</plurals>
<string name="delete_downloaded_files_confirm">Выдаліць усе загружаныя файлы з дыска\?</string>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d хвіліна</item>
<item quantity="few">%d хвіліны</item>
<item quantity="many">%d хвілінаў</item>
<item quantity="other">%d хвілінаў</item>
</plurals>
<string name="progressive_load_interval_summary">Змяніць памер інтэрвалу загрузкі (зараз %s). Меншае значэнне можа паскорыць пачатковую загрузку відэа. Змены патрабуюць перазапуск плэера</string>
<string name="show_description_summary">Выключыце, каб схаваць апісанне відэа і дадатковую інфармацыю</string>
<string name="local_search_suggestions"></string>
</resources>