NewPipe/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml

401 lines
27 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="install">安裝</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="upload_date_text">於 %1$s 發佈</string>
<string name="share">分享</string>
<string name="download">下載</string>
<string name="search">搜尋</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="did_you_mean">你是不是在寻找:%1$s</string>
<string name="use_external_video_player_title">使用外置影片播放器</string>
<string name="use_external_audio_player_title">使用外置聲音播放器</string>
<string name="download_path_title">影片下載路徑</string>
<string name="download_path_summary">已下載的影片將保存在此處</string>
<string name="download_path_dialog_title">選擇視頻的下載文件夾</string>
<string name="default_resolution_title">預設解像度</string>
<string name="play_with_kodi_title">使用 Kodi 播放</string>
<string name="kore_not_found">您要安裝遺失的 Kore 程式嗎?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">顯示「使用 Kodi 播放」的選項</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">顯示以 Kodi 媒體中心播放影片的選項</string>
<string name="play_audio">聲音</string>
<string name="default_audio_format_title">預設聲音檔案格式</string>
<string name="theme_title">主題</string>
<string name="dark_theme_title">黑暗</string>
<string name="light_theme_title">明亮</string>
<string name="download_dialog_title">下載</string>
<string name="show_next_and_similar_title">顯示下一部及相關的影片</string>
<string name="unsupported_url">不支援此網址</string>
<string name="content_language_title">預設內容語言</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">影片及聲音</string>
<string name="settings_category_appearance_title">外觀</string>
<string name="background_player_playing_toast">背景播放</string>
<string name="network_error">網絡問題</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">影片預覽縮圖</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">上載者的個人頭像縮圖</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">讚好</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">討厭</string>
<string name="no_player_found">找不到任何串流播放器,要安裝 VLC 嗎?</string>
<string name="open_in_browser">使用瀏覽器開啟</string>
<string name="share_dialog_title">分享影片</string>
<string name="download_path_audio_title">聲音下載路徑</string>
<string name="download_path_audio_summary">已下載的聲音將保存在此處</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">選擇聲音檔案的下載路徑</string>
<string name="main_bg_subtitle">點擊 \"搜索\" 以開始使用</string>
<string name="content">內容</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">顯示已設年齡限制的影片</string>
<string name="duration_live">直播</string>
<string name="general_error">問題</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">無法載入全部縮圖</string>
<string name="youtube_signature_deobfuscation_error">無法為影片地址的簽署解碼。</string>
<string name="parsing_error">無法讀取網站。</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">無法設定下載清單</string>
<string name="sorry_string">抱歉,這是不應該發生的。</string>
<string name="error_report_button_text">透過電郵彙報問題</string>
<string name="error_snackbar_message">抱歉,程式出現了問題。</string>
<string name="error_snackbar_action">報告</string>
<string name="what_device_headline">資料:</string>
<string name="what_happened_headline">事發經過:</string>
<string name="your_comment">您的意見(請以英文輸入):</string>
<string name="error_details_headline">詳情:</string>
<string name="video">影片</string>
<string name="audio">聲音</string>
<string name="retry">重試</string>
<string name="downloads">下載</string>
<string name="downloads_title">下載</string>
<string name="error_report_title">問題報告</string>
<string name="content_not_available">未能提供內容。</string>
<string name="start">開始</string>
<string name="pause">暫停</string>
<string name="delete">刪除</string>
<string name="checksum">校驗和</string>
<string name="ok"></string>
<string name="msg_name">檔案名稱</string>
<string name="msg_threads">線程</string>
<string name="msg_error">錯誤</string>
<string name="msg_running">NewPipe 正在下載</string>
<string name="msg_running_detail">按一下以查看詳情</string>
<string name="msg_wait">請稍候…</string>
<string name="msg_copied">已複製至剪貼板</string>
<string name="no_available_dir">請選擇下載資料夾。</string>
<string name="open_in_popup_mode">在畫中畫模式開啟</string>
<string name="default_popup_resolution_title">預設畫中畫解像度</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">顯示更高解像度</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">只有某些裝置能夠播放 2K 或 4K 影片</string>
<string name="default_video_format_title">預設影片檔案格式</string>
<string name="black_theme_title">純黑</string>
<string name="popup_playing_toast">以畫中畫模式播放</string>
<string name="all">所有</string>
<string name="yes"></string>
<string name="app_ui_crash">應用程式或介面出現問題</string>
<string name="info_labels">事件:\\n請求\\n內容語言\\n服務\\nGMT 時間:\\nPackage\\n版本\\n作業系統版本</string>
<string name="short_thousand">K</string>
<string name="short_million">M</string>
<string name="title_activity_recaptcha">reCAPTCHA 挑戰</string>
<string name="msg_popup_permission">畫中畫模式需要此權限</string>
<string name="recaptcha_request_toast">需完成 reCAPTCHA 挑戰</string>
<string name="use_external_video_player_summary">移除某些解像度的影片的聲音</string>
<string name="controls_background_title">背景播放</string>
<string name="controls_popup_title">畫中畫播放</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">記住畫中畫大小及位置</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">記住最近設定的畫中畫大小及位置</string>
<string name="show_search_suggestions_title">搜尋建議</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">進行搜尋時顯示建議</string>
<string name="disabled">不適用</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="best_resolution">最佳解像度</string>
<string name="short_billion">B</string>
<string name="title_activity_about">關於 NewPipe</string>
<string name="title_licenses">第三方版權特許</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s %2$s根據 %3$s 特許版權所有</string>
<string name="tab_about">關於</string>
<string name="tab_licenses">特許</string>
<string name="app_description">在 Android 上運作自由輕便的 Youtube 前端。</string>
<string name="view_on_github">檢視我們的 GitHub</string>
<string name="app_license_title">NewPipe 嘅授權協議</string>
<string name="contribution_encouragement">無論您僅想分享您對 NewPipe 的一些構思,還是願意設計和翻譯程式介面,甚至想幫我們整理或重新編寫原始碼,我們都無任歡迎。貢獻更多,應用程式便會變得更好!</string>
<string name="read_full_license">檢閱特許</string>
<string name="contribution_title">貢獻</string>
<string name="clear_views_history_title">清除觀看歷史</string>
<string name="no_player_found_toast">找不到串流播放器 您可以安裝並使用VLC播放</string>
<string name="controls_download_desc">下載串流檔案</string>
<string name="subscribe_button_title">訂閱</string>
<string name="subscribed_button_title">已訂閱</string>
<string name="unsubscribe">取消訂閱</string>
<string name="channel_unsubscribed">已成功取消訂閱頻道</string>
<string name="subscription_change_failed">無法變更訂閱</string>
<string name="subscription_update_failed">無法更新訂閱</string>
<string name="show_info">顯示資訊</string>
<string name="tab_subscriptions">訂閱項目</string>
<string name="tab_bookmarks">已收藏播放清單</string>
<string name="use_inexact_seek_title">使用粗略快查</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">添加到</string>
<string name="tab_choose">選擇標籤</string>
<string name="notification_action_0_title">第一粒動作掣</string>
<string name="notification_action_1_title">第二粒動作掣</string>
<string name="notification_action_2_title">第三粒動作掣</string>
<string name="notification_action_3_title">第四粒動作掣</string>
<string name="notification_action_shuffle">隨機播放</string>
<string name="notification_action_buffering">緩衝緊</string>
<string name="notification_action_nothing">空白</string>
<string name="brightness_gesture_control_summary">用手勢去控制播放器光暗</string>
<string name="local_search_suggestions">本機搜尋建議</string>
<string name="remote_search_suggestions">遠端搜尋建議</string>
<string name="enable_search_history_summary">喺本機儲存搵過嘅查詢</string>
<string name="enable_watch_history_title">睇過嘅紀錄</string>
<string name="enable_playback_resume_title">恢復播放</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">返返最後播放到去嗰個位</string>
<string name="enable_playback_state_lists_title">播放清單有排位</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_title">縮圖放到去 1:1 長寬比</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">顯示喺通知嘅影片縮圖由 16:9 放到去 1:1 長寬比 (話唔定會鬆郁矇)</string>
<string name="notification_colorize_title">通知色彩化</string>
<string name="notification_colorize_summary">等 Android 根據縮圖嘅主色自訂通知嘅顏色 (注意:唔係部部機都用得)</string>
<string name="night_theme_title">夜色</string>
<string name="seek_duration_title">跳前/跳後嘅快轉長短</string>
<string name="show_description_summary">關閉去隱藏影片描述同附加資訊</string>
<string name="mark_as_watched">剔低睇過</string>
<string name="open_with">開啟方式</string>
<string name="search_showing_result_for">搵呢挺嘢:%s</string>
<string name="notification_action_4_title">第五粒動作掣</string>
<string name="notification_actions_summary">撳一下下面每粒掣去更改各個通知動作。用右手邊嘅格仔剔選最多三個,擺喺精簡通知度顯示</string>
<string name="notification_actions_at_most_three">精簡通知最多淨係擺到三個動作!</string>
<string name="notification_action_repeat">循環播放</string>
<string name="download_thumbnail_title">載入縮圖</string>
<string name="show_comments_title">顯示留言</string>
<string name="show_comments_summary">關閉去隱藏留言</string>
<string name="enable_search_history_title">搜尋紀錄</string>
<string name="enable_playback_state_lists_summary">喺播放清單顯示位置編號</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">抹除資料</string>
<string name="show_description_title">顯示描述</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">抹除咗影像快取</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">移除所有網頁嘅快取資料</string>
<string name="volume_gesture_control_title">音量手勢控制</string>
<string name="volume_gesture_control_summary">用手勢去控制播放器音量</string>
<string name="brightness_gesture_control_title">光暗手勢控制</string>
<string name="download_thumbnail_summary">關閉去避免載入縮圖,慳返啲數據同埋用少啲 RAM。更改會抹走記憶體以及磁碟機上面嘅影像快取</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">粗糙快轉允許播放器比較籠統噉快轉去其他位置。快轉 5、15 或 25 秒就太精緻,粗做唔到</string>
<string name="settings_category_player_title">播放器</string>
<string name="default_content_country_title">內容預設國家</string>
<string name="artists">演出者</string>
<string name="albums">專輯</string>
<string name="peertube_instance_add_https_only">淨係支援 HTTPS 嘅 URL</string>
<string name="settings_category_debug_title">除錯</string>
<string name="settings_category_notification_title">通知</string>
<string name="undo">復原</string>
<string name="file_deleted">刪除咗個檔案</string>
<string name="always">幾時都係</string>
<string name="just_once">一次咁多</string>
<string name="file">檔案</string>
<string name="notification_channel_name">NewPipe 通知</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">App 更新通知</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">NewPipe 新版本通知</string>
<string name="clear_cookie_title">抹走 reCAPTCHA Cookie</string>
<string name="channels">頻道</string>
<string name="videos_string">影片</string>
<string name="users">使用者</string>
<string name="events">事件</string>
<string name="songs">歌曲</string>
<string name="clear_cookie_summary">抹走當您完成 reCAPTCHA 嘅時候 NewPipe 儲存嘅 Cookie</string>
<string name="switch_to_main">轉返主版面</string>
<string name="switch_to_background">收埋喺背景</string>
<string name="switch_to_popup">撈起去浮面</string>
<string name="import_data_title">匯入資料庫</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">主播放器用全螢幕開啟</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">如果自動旋轉鎖定,開啟影片嘅時候唔用袖珍播放器就直接飛去全螢幕模式。您仍可結束全螢幕返返去袖珍播放器</string>
<string name="unsupported_url_dialog_message">個 URL 識別唔到。會唔會用另一個 app 開?</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_summary">YouTube 提供嘅「嚴格篩選模式」可以過濾潛在嘅成人內容</string>
<string name="show_age_restricted_content_summary">有年齡限制 (例如 18+) 故可能兒童不宜嘅內容都照顯示</string>
<string name="restricted_video">呢部影片有年齡限制。
\n
\n如果您想睇請喺設定度開啟「%1$s」。</string>
<string name="restricted_video_no_stream">呢部影片有年齡限制。
\n鑑於 YouTube 就年齡限制影片嘅新政策NewPipe 存取唔到條片嘅任何影像串流,所以播放唔到。</string>
<string name="unknown_content">[未知]</string>
<string name="export_data_title">匯出資料庫</string>
<string name="recaptcha_cookies_cleared">抹走咗 reCAPTCHA Cookie</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">恢復播放</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">打斷 (例如有電話) 完之後繼續播放</string>
<string name="enable_watch_history_summary">記低睇過嘅影片</string>
<string name="autoplay_title">自動播放</string>
<string name="settings_category_updates_title">更新</string>
<string name="help">說明</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">開啟 YouTube 嘅「嚴格篩選模式」</string>
<string name="no_streams_available_download">冇串流下載得到</string>
<string name="permission_display_over_apps">畀權限去喺其他 app 上面顯示</string>
<string name="error_report_open_issue_button_text">去 GitHub 度報告</string>
<string name="comments_tab_description">留言</string>
<string name="related_items_tab_description">相關嘅嘢</string>
<string name="description_tab_description">描述</string>
<string name="player_stream_failure">播放唔到呢個串流</string>
<string name="player_unrecoverable_failure">發生無法復原嘅播放器錯誤</string>
<string name="external_player_unsupported_link_type">外置播放器唔支援呢類型嘅連結</string>
<string name="video_streams_empty">搵唔到影像串流</string>
<string name="audio_streams_empty">搵唔到聲音串流</string>
<string name="missing_file">檔案搬走咗或刪除咗</string>
<string name="invalid_file">個檔案唔喺度,又或者欠缺讀寫權限</string>
<string name="file_name_empty_error">檔名冇得留空</string>
<string name="player_recoverable_failure">復原緊播放器錯誤</string>
<string name="invalid_directory">冇呢個資料夾</string>
<string name="invalid_source">冇呢個檔案/內容來源</string>
<string name="saved_tabs_invalid_json">讀取唔到儲存咗嘅分頁,所以用返預設分頁</string>
<string name="restore_defaults">還原返預設噉樣</string>
<string name="error_occurred_detail">發生錯誤:%1$s</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">您係咪要還原返做預設嗰個樣?</string>
<string name="copy_for_github">複製執咗格式嘅報告</string>
<string name="search_no_results">乜都搵唔到</string>
<string name="name">名稱</string>
<string name="accept">接受</string>
<string name="close">關閉</string>
<string name="download_failed">下載失敗</string>
<plurals name="download_finished_notification">
<item quantity="other">完成咗 %s 個下載</item>
</plurals>
<string name="generate_unique_name">產生獨一無二嘅名稱</string>
<string name="import_file_title">匯入檔案</string>
<string name="export_ongoing">匯出緊…</string>
<string name="previous_export">先前嘅匯出</string>
<string name="import_network_expensive_warning">惟請注意:呢項操作可能相當消耗網絡數據。
\n
\n您係咪要繼續</string>
<string name="never">幾時都唔使</string>
<string name="auto">自動</string>
<string name="low_quality_smaller">低畫質 (較細)</string>
<string name="dont_show">唔顯示</string>
<string name="app_update_notification_content_text">撳一下去下載</string>
<string name="no_views">無觀看次數</string>
<plurals name="listening">
<item quantity="other">%s 個人聽緊</item>
</plurals>
<string name="dismiss">明白</string>
<string name="queued">排緊隊</string>
<string name="post_processing">後期處理緊</string>
<string name="paused">暫停咗</string>
<string name="limit_data_usage_none_description">無限制</string>
<string name="playlist_no_uploader">自動產生 (搵唔到上載者)</string>
<string name="settings_file_replacement_character_title">代替字元</string>
<string name="no_valid_zip_file">個 ZIP 檔無效</string>
<string name="most_liked">最多讚</string>
<string name="export_complete_toast">匯出咗</string>
<plurals name="views">
<item quantity="other">%s 次觀看</item>
</plurals>
<string name="no_one_watching">無人睇緊</string>
<plurals name="videos">
<item quantity="other">%s 部影片</item>
</plurals>
<string name="no_comments">無留言</string>
<string name="msg_calculating_hash">計算緊雜湊</string>
<string name="settings_file_charset_title">檔名准用啲咩字元</string>
<string name="settings_file_replacement_character_summary">無效嘅字元會用呢一楷嚟代替</string>
<string name="website_encouragement">去 NewPipe 網站睇更多資訊同最新消息。</string>
<string name="read_privacy_policy">閱讀私隱政策</string>
<string name="import_complete_toast">匯入咗</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_title">攞緊資訊…</string>
<string name="resize_fill">填滿</string>
<string name="resize_zoom">縮放</string>
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">匯入唔到訂閱</string>
<string name="playback_tempo">節奏</string>
<string name="playback_speed_control">播放速度控掣</string>
<string name="systems_language">系統預設噉樣</string>
<string name="manual_update_title">檢查有冇更新</string>
<string name="app_language_title">個 App 用咩文</string>
<string name="remove_watched">睇咗嗰啲剷咗佢</string>
<string name="remove_watched_popup_title">係咪要剷走睇咗嘅影片?</string>
<string name="website_title">網站</string>
<string name="privacy_policy_title">NewPipe 嘅私隱政策</string>
<string name="rename_playlist">改過個名</string>
<string name="playback_pitch">音高</string>
<string name="missions_header_finished">完成咗</string>
<string name="no_videos">無影片</string>
<string name="video_player">影片播放器</string>
<string name="wifi_only">僅限用 Wi-Fi 嘅時候</string>
<string name="high_quality_larger">高畫質 (較大)</string>
<string name="no_subscribers">無訂閱者</string>
<plurals name="subscribers">
<item quantity="other">%s 位訂閱者</item>
</plurals>
<string name="subscribers_count_not_available">訂閱者人數不詳</string>
<plurals name="watching">
<item quantity="other">%s 個人睇緊</item>
</plurals>
<string name="no_one_listening">無人聽緊</string>
<string name="more_than_100_videos">100+ 部影片</string>
<string name="infinite_videos">∞ 部影片</string>
<string name="comments_are_disabled">未開放留言</string>
<string name="create">建立</string>
<string name="no_dir_yet">未設定下載資料夾,請立即揀選預設嘅下載資料</string>
<string name="one_item_deleted">刪除咗 1 個項目。</string>
<string name="recaptcha_solve">執執佢</string>
<string name="toast_no_player">未裝 app 嚟播放呢個檔案</string>
<string name="recaptcha_done_button">搞掂</string>
<string name="privacy_policy_encouragement">NewPipe 專案非常認真看待您嘅私隱。因此,呢個 app 未徵得您嘅同意係唔會收集任何資料。
\nNewPipe 嘅私隱政策,詳加解釋當您傳送彈 app 報告嘅時候有咩資料會傳送同保存。</string>
<string name="title_last_played">最近播放</string>
<string name="title_most_played">最常播放</string>
<string name="main_page_content">頭版內容</string>
<string name="main_page_content_summary">頭版要擺放邊啲分頁</string>
<string name="main_page_content_swipe_remove">滑走啲項目去剷走佢</string>
<string name="blank_page_summary">空白頁</string>
<string name="localization_changes_requires_app_restart">重新開過個 app 之後就會轉新語言</string>
<string name="trending">時興</string>
<string name="top_50">頭位 50</string>
<string name="new_and_hot">最新同大熱</string>
<string name="could_not_import_all_files">警告:未能匯入晒全部檔案。</string>
<string name="override_current_data">噉樣做會冚咗您而家嘅設定個囉噃。</string>
<string name="import_settings">您想唔想匯入埋啲設定?</string>
<string name="error_unable_to_load_comments">載入唔到留言</string>
<string name="recently_added">最近新加</string>
<string name="play_queue_remove">剷咗佢</string>
<string name="play_queue_stream_detail">詳細資料</string>
<string name="unmute">唔使靜音</string>
<string name="background_player">背景播放器</string>
<string name="popup_player">浮面播放器</string>
<string name="always_ask_open_action">幾時都問</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">載入緊請求嘅內容</string>
<string name="caption_setting_title">字幕</string>
<string name="caption_none">無字幕</string>
<string name="caption_auto_generated">自動產生</string>
<string name="resize_fit">貼合</string>
<string name="import_title">匯入</string>
<string name="import_from">由邊處匯入:</string>
<string name="export_to">匯出去邊處:</string>
<string name="import_ongoing">匯入緊…</string>
<string name="skip_silence_checkbox">無聲嘅時候快轉</string>
<string name="playback_reset">重設</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">為符合歐盟嘅《通用數據保障條例》(GDPR) 規範,我哋謹請您注意 NewPipe 嘅私隱政策。請仔細閱讀。
\n您必須接受先可以傳送錯誤報告畀我哋。</string>
<string name="decline">拒絕</string>
<string name="limit_mobile_data_usage_title">用流動數據嘅時候限制解像度</string>
<string name="updates_setting_title">更新</string>
<string name="updates_setting_description">出咗新版本嘅時候,顯示通知提示升級個 app</string>
<string name="manual_update_description">手動檢查下有冇新版本</string>
<string name="app_update_notification_content_title">NewPipe 出咗更新!</string>
<string name="missions_header_pending">仲等緊</string>
<string name="recovering">恢復緊</string>
<string name="permission_denied">動作被系統拒絕咗</string>
<string name="checking_updates_toast">檢查緊有冇更新…</string>
<string name="overwrite">覆寫</string>
<plurals name="hours">
<item quantity="other">%d 個鐘</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="other">%d 日</item>
</plurals>
<string name="fragment_feed_title">有咩新嘢</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<string name="rename">改過個名</string>
<string name="charset_letters_and_digits">字母同數目字</string>
<string name="charset_most_special_characters">大部份特殊字元</string>
<string name="settings_category_downloads_title">下載</string>
<string name="donation_title">課金</string>
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">匯出唔到訂閱</string>
<string name="caption_setting_description">修改播放器字幕啲字嘅大細同背景款式。要重新開過個 app 先會生效</string>
<string name="subtitle_activity_recaptcha">執好就撳一下「搞掂」</string>
<string name="mute">靜音</string>
<string name="processing_may_take_a_moment">處理緊… 可能要等等</string>
</resources>