NewPipe/app/src/main/res/values-bg/strings.xml

431 lines
41 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_bg_subtitle">Докоснете лупата, за да започнете</string>
<string name="view_count_text">%1$s гледания</string>
<string name="upload_date_text">Публикувано на %1$s</string>
<string name="no_player_found">Не е намерен стрийм плейър. Инсталиране на VLC\?</string>
<string name="install">Инсталиране</string>
<string name="cancel">Отмяна</string>
<string name="open_in_browser">Отваряне в браузър</string>
<string name="open_in_popup_mode">Отваряне в прозорец</string>
<string name="share">Споделяне</string>
<string name="download">Изтегляне</string>
<string name="search">Търсене</string>
<string name="settings">Настройки</string>
<string name="did_you_mean">Може би имахте предвид „%1$s“\?</string>
<string name="share_dialog_title">Споделяне с</string>
<string name="choose_browser">Избиране на браузър</string>
<string name="screen_rotation">ориентация</string>
<string name="use_external_video_player_title">Използване на външен видео плейър</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Премахва аудиото при някои резолюции</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Използване на външен аудио плейър</string>
<string name="popup_mode_share_menu_title">Режим на прозорец</string>
<string name="subscribe_button_title">Абониране</string>
<string name="subscribed_button_title">Абониран</string>
<string name="channel_unsubscribed">Премахнат абонамент за канала</string>
<string name="subscription_change_failed">Неуспешна промяна на абонамента</string>
<string name="subscription_update_failed">Неуспешно обновление на абонамента</string>
<string name="tab_subscriptions">Абонаменти</string>
<string name="fragment_feed_title">Обновления</string>
<string name="controls_background_title">Фонов режим</string>
<string name="controls_popup_title">В прозорец</string>
<string name="download_path_title">Директория за изтегляне на видео</string>
<string name="download_path_summary">Папка за съхранение на изтеглените клипове</string>
<string name="download_path_dialog_title">Въведете път за съхранение на изтеглените клипове</string>
<string name="download_path_audio_title">Директория за изтегляне на аудио</string>
<string name="download_path_audio_summary">Папка за съхранение на изтеглено аудио</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Въведете папка за изтегляния на аудио файлове</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_title">Автоматично възпроизвеждане</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_summary">Въпроизвежда видео, когато NewPipe е повикан от друго приложение</string>
<string name="default_resolution_title">Резолюция по подразбиране</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Резолюция по подразбиране на прозореца</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Покажи по-високи резолюции</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Само някои устройства могат да възпроизвеждат 2K/4K видео</string>
<string name="play_with_kodi_title">Въпроизвеждане с Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Инсталиране на липсващото приложение \"Kore\"\?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Покажи „Възпроизвеждане с Kodi“</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Показване на опция за възпроизвеждане на видео чрез „Kodi media center“</string>
<string name="play_audio">Аудио</string>
<string name="default_audio_format_title">Аудио формат по подразбиране</string>
<string name="default_video_format_title">Видео формат по подразбиране</string>
<string name="theme_title">Тема на външния вид</string>
<string name="light_theme_title">Светла</string>
<string name="dark_theme_title">Тъмна</string>
<string name="black_theme_title">Черна</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Помни размера и позицията на прозореца</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Използвай размера и позицията на прозореца от предишния път</string>
<string name="player_gesture_controls_title">Контролиране на плейъра чрез жестове</string>
<string name="player_gesture_controls_summary">Позволи използване на жестове за контрол на яркостта и силата на звука на плейъра</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Предложения за търсене</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Показвай предложения за търсене</string>
<string name="enable_search_history_title">История на търсенията</string>
<string name="enable_search_history_summary">Съхранявай заявките за търсене локално</string>
<string name="enable_watch_history_title">История на гледане</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Запаметявай кои видеота са гледани</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Възобновяване</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Продължавай възпроизвеждането след прекъсване (например телефонно обаждане)</string>
<string name="download_dialog_title">Изтегли</string>
<string name="show_next_and_similar_title">Показвай „следващ“ и „подобни“</string>
<string name="show_hold_to_append_title">Показвай съвет „задръж за добавяне“</string>
<string name="unsupported_url">Непознат URL</string>
<string name="content_language_title">Език на съдържанието по подразбиране</string>
<string name="settings_category_player_title">Плейър</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Поведение</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Видео &amp; аудио</string>
<string name="settings_category_history_title">История и кеш</string>
<string name="settings_category_popup_title">Нов прозорец</string>
<string name="settings_category_appearance_title">Външност</string>
<string name="settings_category_other_title">Други</string>
<string name="background_player_playing_toast">Възпроизвеждане във фонов режим</string>
<string name="popup_playing_toast">Възпроизвеждане в подпрозорец</string>
<string name="background_player_append">Включен в опашката на фоновия плейър</string>
<string name="popup_playing_append">Включен в опашката в нов прозорец</string>
<string name="content">Съдържание</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">Съдържание за възрастни</string>
<string name="duration_live">НА ЖИВО</string>
<string name="downloads">Изтегляния</string>
<string name="downloads_title">Изтегляния</string>
<string name="error_report_title">Съобщение за грешка</string>
<string name="all">Всички</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="playlist">Плейлист</string>
<string name="yes">Да</string>
<string name="later">По-късно</string>
<string name="disabled">Забранено</string>
<string name="filter">Филтър</string>
<string name="refresh">Обнови</string>
<string name="clear">Изчисти</string>
<string name="best_resolution">Най-добра резолюция</string>
<string name="undo">Отмени</string>
<string name="play_all">Възпроизведи всички</string>
<string name="notification_channel_name">Известия от NewPipe</string>
<string name="notification_channel_description">Известия за Фонов плейър и плейъра в Отделен прозорец на NewPipe</string>
<string name="unknown_content">[Неизвестен]</string>
<string name="general_error">Грешка</string>
<string name="network_error">Проблем с мрежата</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">Не мога да заредя всички миниатюри</string>
<string name="parsing_error">Неуспешно пресъздаване на уебсайта</string>
<string name="light_parsing_error">Не мога да пресъздам изцяло уебсайта</string>
<string name="content_not_available">Съдържанието не е налично</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Не мога да настроя меню за сваляне</string>
<string name="live_streams_not_supported">Предаването на живо все още не се поддържа</string>
<string name="could_not_get_stream">Не мога да достъпя нито един поток</string>
<string name="could_not_load_image">Не мога да заредя изображение</string>
<string name="app_ui_crash">Приложението или потребителският интерфейс се сринаха</string>
<string name="player_stream_failure">Неуспех при възпроизвеждането на този поток</string>
<string name="player_unrecoverable_failure">Критичен проблем с плейъра</string>
<string name="player_recoverable_failure">Опит за възстановяване от възникналия проблем с плейъра</string>
<string name="sorry_string">Съжаляваме, това не би трябвало да се случва.</string>
<string name="error_report_button_text">Докладвай за грешката чрез имейл</string>
<string name="error_snackbar_message">Съжаляваме, възникнаха някои грешки.</string>
<string name="error_snackbar_action">ДОКЛАД</string>
<string name="what_device_headline">Инфо:</string>
<string name="what_happened_headline">Какво се случи:</string>
<string name="your_comment">Вашият коментар (на английски):</string>
<string name="error_details_headline">Подробности:</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">Миниатюра на видео</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Миниатюра на аватара на качилия видео</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">Харесвания</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Нехаресвания</string>
<string name="use_tor_title">Използвай „Tor“</string>
<string name="use_tor_summary">(Експериментално) Пренасочвай трафика при сваляне към мрежата на „Tor“ за по-високо ниво на поверителност (стриймването на видео все още не се поддържа).</string>
<string name="report_error">Докладвай за грешка</string>
<string name="search_no_results">Няма резултати</string>
<string name="empty_subscription_feed_subtitle">Тук няма нищо</string>
<string name="err_dir_create">Неуспешно създаване на директория за изтеглени в „%1$s“</string>
<string name="info_dir_created">Бе създадена директория за свалянията в „%1$s“</string>
<string name="video">Видео</string>
<string name="audio">Аудио</string>
<string name="retry">Опитай отново</string>
<string name="storage_permission_denied">Достъпа до хранилището е отказан</string>
<plurals name="subscribers">
<item quantity="one">%s абонат</item>
<item quantity="other">%s абонати</item>
</plurals>
<string name="no_views">Няма гледания</string>
<plurals name="views">
<item quantity="one">%s гледане</item>
<item quantity="other">%s гледания</item>
</plurals>
<string name="no_videos">Няма клипове</string>
<plurals name="videos">
<item quantity="one">%s Клип</item>
<item quantity="other">%s Клипове</item>
</plurals>
<string name="pause">Пауза</string>
<string name="view">Начало</string>
<string name="delete">Изтрий</string>
<string name="checksum">Контролна сума</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="msg_name">Име на файла</string>
<string name="msg_threads">Нишки</string>
<string name="msg_error">Грешка</string>
<string name="msg_server_unsupported">Сървърът не се поддържа</string>
<string name="msg_exists">Файлът вече съществува</string>
<string name="msg_url_malform">Неправилен хиперлинк или няма връзка с Интернет</string>
<string name="msg_running">NewPipe Изтегляне</string>
<string name="msg_running_detail">Докосни за подробности</string>
<string name="msg_wait">Моля, изчакайте…</string>
<string name="msg_copied">Копирано в клипборда</string>
<string name="settings_file_charset_title">Позволени символи в името на файловете</string>
<string name="settings_file_replacement_character_summary">Невалидните символи се заменят с тази стойност</string>
<string name="settings_file_replacement_character_title">Символ за замяна</string>
<string name="charset_letters_and_digits">Букви и цифри</string>
<string name="title_activity_about">За NewPipe</string>
<string name="action_settings">Настройки</string>
<string name="action_about">Относно приложението</string>
<string name="title_licenses">Лицензи от трети страни</string>
<string name="error_unable_to_load_license">Неуспешно зареждане на лиценза</string>
<string name="action_open_website">Отвори уебсайта</string>
<string name="tab_about">Относно приложението</string>
<string name="tab_contributors">Допринесли</string>
<string name="tab_licenses">Лицензи</string>
<string name="app_description">Безплатно и леко поточно предаване за Android.</string>
<string name="view_on_github">Виж в GitHub</string>
<string name="controls_download_desc">Изтегляне на стрийм файл</string>
<string name="show_info">Покажи инфо</string>
<string name="tab_main">Главна</string>
<string name="tab_bookmarks">Отметнати плейлисти</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">Добавяне към</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Използвай бързо, но неточно превъртане</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Неточното превъртане позволява на плейъра да превърта кадри по-бързо, с намалена прецизност</string>
<string name="download_thumbnail_title">Зареждай миниатюри</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Кеш-паметта с изображения е изтрита</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Изтрий кешираните метаданни</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Премахни всички метаданни за уебстраници от кеш-паметта</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Кеш-паметта с метаданни бе изтрита</string>
<string name="auto_queue_title">Автоматично нареди на опашка следващия</string>
<string name="auto_queue_summary">Автоматично прибавяне на сродно съдържание при неповтарящ се преглед</string>
<string name="default_content_country_title">Държава, за която да бъде показвано съдържание</string>
<string name="service_title">Услуга</string>
<string name="settings_category_debug_title">Отстраняване на грешки</string>
<string name="always">Винаги</string>
<string name="just_once">Само веднъж</string>
<string name="file">Файл</string>
<string name="toggle_orientation">Смени ориентацията</string>
<string name="switch_to_background">Мини във фонов режим</string>
<string name="switch_to_popup">Мини към нов прозорец</string>
<string name="switch_to_main">Мини в основен режим</string>
<string name="import_data_title">Импортиране на база данни</string>
<string name="export_data_title">Експортиране на база данни</string>
<string name="import_data_summary">Замества текущите история и абонаменти</string>
<string name="export_data_summary">Експортиране на историята, абонаментите и плейлистите</string>
<string name="clear_views_history_title">Изтрий историята с изгледани</string>
<string name="delete_view_history_alert">Изтрий цялата история с изгледани\?</string>
<string name="watch_history_deleted">Историята с изгледани е изтрита.</string>
<string name="clear_search_history_title">Изтрий историята на търсенията</string>
<string name="clear_search_history_summary">Изтрива историята с въвежданите за търсене ключови думи</string>
<string name="delete_search_history_alert">Изтрий цялата история на търсенията\?</string>
<string name="search_history_deleted">Историята на търсенията е изтрита.</string>
<string name="youtube_signature_deobfuscation_error">URL подписът на клипа не можа да бъде дешифрован</string>
<string name="external_player_unsupported_link_type">Външните плейъри не поддържат този вид линкове</string>
<string name="invalid_url_toast">Невалиден URL</string>
<string name="invalid_directory">Невалидна директория</string>
<string name="invalid_source">Невалиден файл или източник на съдържание</string>
<string name="invalid_file">Файлът не съществува или липсва разрешение за четене и/или запис</string>
<string name="file_name_empty_error">Името на файла не може да бъде празно</string>
<string name="error_occurred_detail">Възникна грешка: %1$s</string>
<string name="no_streams_available_download">Не са налични източници за изтегляне</string>
<string name="short_thousand">хил.</string>
<string name="short_million">млн.</string>
<string name="short_billion">млрд.</string>
<string name="no_subscribers">Няма абонати</string>
<string name="create">Създай</string>
<string name="delete_all">Изтрий всички</string>
<string name="dismiss">Откажи</string>
<string name="toast_no_player">Няма инсталирано приложение, което да изпълни този файл</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s от %2$s под лиценза %3$s</string>
<string name="contribution_title">Съдействайте</string>
<string name="contribution_encouragement">За всичко, което се сетите: превод, промени по дизайна, изчистване на кода или много сериозни промени по кода помощта е винаги добре дошла. Колкото повече развитие, толкова по-добре!</string>
<string name="donation_title">Направете дарение</string>
<string name="donation_encouragement">NewPipe се разработва от доброволци, които отделят от своето време, за да ви доставят най-доброто преживяване. Дайте от себе си в замяна, за да помогнете на разработчиците да направят NewPipe още по-добро приложение, докато се наслаждават на едно кафе от вас.</string>
<string name="give_back">Дари</string>
<string name="website_title">Уебсайт</string>
<string name="website_encouragement">Посетете сайта на NewPipe за повече информация и новини.</string>
<string name="privacy_policy_title">Политиката на NewPipe за личните данни</string>
<string name="privacy_policy_encouragement">Проектът NewPipe се отнася много сериозно към вашата поверителност. За това, приложението не събира никакви данни без вашето съгласие.
\nНашата политика за личните данни обяснява подробно какви данни изпращате и къде се съхраняват, когато изпращате съобщения за грешки.</string>
<string name="read_privacy_policy">Прочетете нашата политика за поверителност</string>
<string name="app_license_title">Лицензът на NewPipe</string>
<string name="no_player_found_toast">Липсва стрийм плейър (можете да изтеглите VLC, за да пуснете стрийма).</string>
<string name="download_thumbnail_summary">Изключете, за да спрете зареждането на всички миниатюри, спестявайки трафик и памет. При промяна на тази настройка, текущата кеш-памет на изображенията ще бъде изтрита.</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Показвай подсказка, когато е избран фонов режим или режим в прозорец на страницата с детайли на съответния клип</string>
<string name="clear_views_history_summary">Изтрива историята на възпроизвежданите стриймове и позицията на възпроизвеждането</string>
<string name="video_streams_empty">Не са намерени видео стриймове</string>
<string name="audio_streams_empty">Не са намерени аудио стриймове</string>
<string name="info_labels">Какво:\\nЗаявка:\\nЕзик на съдържанието:\\nУслуга:\\nВреме по GMT:\\nПакет:\\nВерсия:\\nОС версия:</string>
<string name="list_thumbnail_view_description">Миниатюра на видео</string>
<string name="user_report">Потребителски доклад</string>
<string name="detail_drag_description">Пренареди чрез плъзгане</string>
<string name="start">Начало</string>
<string name="delete_one">Изтрий един</string>
<string name="rename">Преименувай</string>
<string name="no_available_dir">Моля, изберете достъпна папка за изтегляния</string>
<string name="msg_popup_permission">Това разрешение се изисква за
\nвъзпроизвеждане в отделен прозорец</string>
<string name="one_item_deleted">1 елемент е изтрит.</string>
<string name="title_activity_recaptcha">reCAPTCHA заявка</string>
<string name="recaptcha_request_toast">Изисква се въвеждане на reCAPTCHA</string>
<string name="settings_category_downloads_title">Изтегляне</string>
<string name="charset_most_special_characters">Повечето специални символи</string>
<string name="app_license">NewPipe е безплатен „copyleft“ софтуер: Можете да го използвате, изучавате, споделяте и подобрявате по желание. В частност, Вие можете да препубликувате и/или модифицирате приложението според правилата на Главния обществен лиценз на ГНУ, издаден от Фондацията за свободен софтуер версия 3 на лиценза или по-нова.</string>
<string name="read_full_license">Прочетете лиценза</string>
<string name="title_activity_history">История</string>
<string name="title_history_search">Търсения</string>
<string name="title_history_view">Гледани</string>
<string name="history_disabled">Историята е изключена</string>
<string name="action_history">История</string>
<string name="history_empty">Историята е празна</string>
<string name="history_cleared">Историята е изчистена</string>
<string name="item_deleted">Елементът е изтрит</string>
<string name="delete_item_search_history">Искате ли да изтриете този елемент от историята на търсенията?</string>
<string name="delete_stream_history_prompt">Искате ли да изтриете този елемент от историята на гледанията?</string>
<string name="delete_all_history_prompt">Окончателно ли искате да изтриете всички елементи от историята на гледанията?</string>
<string name="title_last_played">Последно възпроизвеждани</string>
<string name="title_most_played">Най-възпроизвеждани</string>
<string name="main_page_content">Съдържание на главната страница</string>
<string name="blank_page_summary">Празна страница</string>
<string name="kiosk_page_summary">Страница-павилион</string>
<string name="subscription_page_summary">Страница с абонаменти</string>
<string name="feed_page_summary">Страница с акценти от вашите абонаменти</string>
<string name="channel_page_summary">Страница на определен канал</string>
<string name="select_a_channel">Изберете канал</string>
<string name="no_channel_subscribed_yet">За момента нямате абонаменти</string>
<string name="select_a_kiosk">Изберете павилион</string>
<string name="export_complete_toast">Експортирането приключи</string>
<string name="import_complete_toast">Импортирането приключи</string>
<string name="no_valid_zip_file">Невалиден ZIP файл</string>
<string name="could_not_import_all_files">Внимание: не всички файлове бяха импортирани успешно.</string>
<string name="override_current_data">Това ще замени текущата Ви инсталация.</string>
<string name="import_settings">Желаете ли също да импортирате настройките?</string>
<string name="kiosk">Павилион</string>
<string name="trending">Набиращи популярност</string>
<string name="top_50">Топ 50</string>
<string name="new_and_hot">Ново и горещо</string>
<string name="play_queue_remove">Премахни</string>
<string name="play_queue_stream_detail">Детайли</string>
<string name="play_queue_audio_settings">Аудио настройки</string>
<string name="hold_to_append">Задръжте, за да поставите на опашката</string>
<string name="start_here_on_main">Възпроизвеждане от тук</string>
<string name="start_here_on_background">Възпроизвеждане от тук при фонов режим</string>
<string name="start_here_on_popup">Възпроизвеждане от тук при прозорец</string>
<string name="drawer_open">Отвори навигационната лента</string>
<string name="drawer_close">Затвори навигационната лента</string>
<string name="drawer_header_action_paceholder_text">Тук нещо ще се появи скоро ;D</string>
<string name="preferred_open_action_settings_title">Действие при повикване от друго приложение</string>
<string name="preferred_open_action_settings_summary">Действие по подразбиране при отваряне на съдържание — %s</string>
<string name="video_player">Видео плейър</string>
<string name="background_player">Във фонов режим</string>
<string name="popup_player">В прозорец</string>
<string name="always_ask_open_action">Винаги питай</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_title">Получаване на инфо…</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">Зареждане на заявеното съдържание</string>
<string name="create_playlist">Нов Плейлист</string>
<string name="delete_playlist">Изтрий</string>
<string name="rename_playlist">Преименувай</string>
<string name="name">Име</string>
<string name="append_playlist">Добави Към Плейлист</string>
<string name="set_as_playlist_thumbnail">Задай като миниатюра на плейлиста</string>
<string name="bookmark_playlist">Миниатюрата на плейлиста е сменена</string>
<string name="unbookmark_playlist">Премахни отметката</string>
<string name="delete_playlist_prompt">Искате ли да изтриете този плейлист?</string>
<string name="playlist_creation_success">Плейлистът е създаден</string>
<string name="playlist_add_stream_success">Добавено към плейлист</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">Миниатюрата на плейлиста е сменена.</string>
<string name="playlist_delete_failure">Плейлистът не можа да бъде изтрит.</string>
<string name="caption_none">Без надписи</string>
<string name="resize_fit">Приспособи</string>
<string name="resize_fill">Запълни</string>
<string name="resize_zoom">Увеличи</string>
<string name="caption_auto_generated">Авто-генерирани</string>
<string name="caption_setting_title">Надписи</string>
<string name="caption_setting_description">Модифицирай мащаба на текста и фона на надписите. Изисква рестарт на приложението, за да се приложат промените.</string>
<string name="enable_leak_canary_summary">Следенето за пропускане на памет може да направи приложението нестабилно</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Докладвай за извънредни грешки</string>
<string name="import_export_title">Импортиране/Експортиране</string>
<string name="import_title">Импортирай</string>
<string name="import_from">Импортирай от</string>
<string name="export_to">Експортирай в</string>
<string name="import_ongoing">Импортиране…</string>
<string name="export_ongoing">Експортиране…</string>
<string name="import_file_title">Файл с данни за импортиране</string>
<string name="previous_export">Предишно експортиране</string>
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">Неуспешно импортиране на абонатите</string>
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Неуспешно експортиране на абонатите</string>
<string name="import_youtube_instructions">Импортирайте YouTube абонаментите, чрез изтегляне на нужния файл:
\n
\n1. Посетете тази връзка: %1$s
\n2. Влезте в акаунта си, когато това се изиска
\n3. Изтеглянето трябва да започне (това е експортирания файл)</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Импортирайте SoundCloud профил чрез въвеждане на хипервръзката към него или чрез вашия ID:
\n
\n1. Включете „десктоп режим“ в браузър (сайтът е недостъпен за мобилни устройства)
\n2. Посетете връзката: %1$s
\n3. Влезте в профила си, ако се изисква
\n4. Копирайте хипервръзката на профилната страница, към която сте насочени.</string>
<string name="import_soundcloud_instructions_hint">вашиятID, soundcloud.com/вашиятID</string>
<string name="import_network_expensive_warning">Това действие може да изразходва голямо количество данни от вашия трафик.
\n
\nЖелаете ли да продължите?</string>
<string name="playback_speed_control">Управление скоростта на възпроизвеждане</string>
<string name="playback_tempo">Темпо</string>
<string name="playback_pitch">Височина</string>
<string name="skip_silence_checkbox">Бързо превъртане при тишина</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">От съображения към Общия европейски регламент относно защитата на данните, Ви привличаме вниманието към политиката за поверителност на NewPipe. Моля, прочетете я внимателно.
\nТрябва да сте съгласни с условията, за да ни изпратите доклада за грешката.</string>
<string name="accept">Приеми</string>
<string name="decline">Откажи</string>
<string name="limit_data_usage_none_description">Без ограничения</string>
<string name="limit_mobile_data_usage_title">Ограничена резолюция при мобилни данни</string>
<string name="minimize_on_exit_title">Минимизирай при преход към друго приложение</string>
<string name="minimize_on_exit_summary">Действие при преминаване към друго приложение от видео плейъра — %s</string>
<string name="minimize_on_exit_none_description">Без минимизиране</string>
<string name="minimize_on_exit_background_description">Минимизирай във фонов режим</string>
<string name="minimize_on_exit_popup_description">Минимизирай в прозорец</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="playlists">Плейлисти</string>
<string name="tracks">Песни</string>
<string name="users">Потребители</string>
<string name="playback_reset">Възстанови</string>
<string name="playback_step">Стъпка</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">Насили докладването на неизпращаеми Rx изключения извън фрагмента или кръговрата на активност след приключване</string>
<string name="unhook_checkbox">Откачи (може да предизвика промени)</string>
<string name="unsubscribe">Отписване</string>
<string name="volume_gesture_control_title">Контрол на звука с жестове</string>
<string name="volume_gesture_control_summary">Променяйте звука на плейъра с жестове</string>
<string name="brightness_gesture_control_title">Контрол на яркостта с жестове</string>
<string name="brightness_gesture_control_summary">Променяйте яркостта на плейъра с жестове</string>
<string name="file_deleted">Файлът е изтрит</string>
<string name="events">Събития</string>
<string name="show_comments_title">Показвай коментари</string>
<string name="show_comments_summary">Изключване за скриване на коментарите</string>
<string name="autoplay_title">Автоматично пускане</string>
<string name="tab_new">Нов раздел</string>
<string name="tab_choose">Избери раздел</string>
<string name="settings_category_updates_title">Промени</string>
<string name="enable_playback_resume_title">Продължи възпроизвеждане</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Изтрии данни</string>
<string name="search_showing_result_for">Показване на резултати за: %s</string>
<string name="no_comments">Няма коментари</string>
<plurals name="listening">
<item quantity="one">%s слушател</item>
<item quantity="other">%s слушатели</item>
</plurals>
<string name="no_one_listening">Няма слушатели</string>
<plurals name="watching">
<item quantity="one">%s зрител</item>
<item quantity="other">%s зрители</item>
</plurals>
<string name="no_one_watching">Няма зрители</string>
<string name="clear_playback_states_summary">Изтрива всички позиции на възпроизвеждане</string>
<string name="unsupported_url_dialog_message">URL адресът не можа да бъде разпознат. Да се отвори ли с друго приложение\?</string>
<string name="show_description_title">Показване на описание</string>
<string name="night_theme_title">Нощна тема</string>
<string name="notification_colorize_title">Оцветяване на известие</string>
<string name="notification_action_nothing">Нищо</string>
<string name="notification_action_shuffle">Разбъркване</string>
<string name="notification_action_repeat">Повторение</string>
<string name="open_with">Отваряне с</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Миниатюра 1:1</string>
<string name="download_choose_new_path">Променете папките за изтегляне за да има резултат</string>
</resources>