[enh] nl, de, fr, hu translation updates

This commit is contained in:
Adam Tauber 2014-12-25 11:06:30 +01:00
parent 61ab5f2693
commit 5cfb42350b
12 changed files with 191 additions and 211 deletions

View File

@ -1,25 +1,28 @@
# English translations for . # English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# Translators: # Translators:
# pointhi, 2014 # pointhi, 2014
# pointhi, 2014
# rike, 2014
# stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
# stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014 # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
# rike, 2014 # rike, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 18:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-25 10:01+0000\n"
"Last-Translator: pointhi\n" "Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: German " "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/de/)\n"
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:308 #: searx/webapp.py:308
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
@ -143,11 +146,9 @@ msgstr "Blockieren"
#: searx/templates/default/preferences.html:94 #: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132 #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"this data about you." "data about you."
msgstr "" msgstr "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:94 #: searx/templates/courgette/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:96 #: searx/templates/default/preferences.html:96
@ -155,9 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort, wir verwenden sie nicht, um Sie zu überwachen."
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort, wir verwenden sie nicht, um "
"Sie zu überwachen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:97 #: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:99 #: searx/templates/default/preferences.html:99
@ -214,35 +213,35 @@ msgstr "Suchmaschinenstatistik"
#: searx/templates/default/categories.html:8 #: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "" msgstr "klicke auf die Lupe, um die Suche zu starten"
#: searx/templates/default/preferences.html:72 #: searx/templates/default/preferences.html:72
msgid "Localization" msgid "Localization"
msgstr "" msgstr "Übersetzung"
#: searx/templates/default/preferences.html:82 #: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Ja"
#: searx/templates/default/preferences.html:82 #: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Nein"
#: searx/templates/default/results.html:34 #: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Answers" msgid "Answers"
msgstr "" msgstr "Antworten"
#: searx/templates/oscar/base.html:69 #: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "" msgstr "Powered by"
#: searx/templates/oscar/base.html:69 #: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "eine privatsphären respektierende, hackbare Metasuchmaschine" msgstr "eine privatsphären-respektierende, hackbare Metasuchmaschine"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6 #: searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr "Navigation umschalten"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:15 #: searx/templates/oscar/navbar.html:15
msgid "home" msgid "home"
@ -260,25 +259,22 @@ msgstr "Suchmaschinen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welche Sprache bevorzugst du für die Suche?" msgstr "welche Sprache bevorzugst du für die Suche?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:50 #: searx/templates/oscar/preferences.html:50
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ändere die Sprache des Layouts" msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:63 #: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "finde Sachen während der Eingabe" msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73 #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr "ändere wie Formulare übertragen werden, <a href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
"ändere wie Formulare übertragen werden, <a "
"href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid "Change searx layout" msgid "Change searx layout"
@ -290,9 +286,10 @@ msgstr "Suchergebnisse"
#: searx/templates/oscar/results.html:73 #: searx/templates/oscar/results.html:73
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr "Links"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7 #: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:7
msgid "Start search" msgid "Start search"
msgstr "Suche starten" msgstr "Suche starten"
@ -302,7 +299,7 @@ msgstr "Suchfilter anzeigen"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Hide search filters" msgid "Hide search filters"
msgstr "Suchfilter verstecke" msgstr "Suchfilter verstecken"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2 #: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats" msgid "stats"
@ -318,11 +315,11 @@ msgstr "Schließen"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!" msgid "Heads up!"
msgstr "Information!" msgstr "Achtung"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time." msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "" msgstr "Es sieht so aus als ob das dein erstes mal mit searx ist."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2 #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!" msgid "Warning!"
@ -330,7 +327,7 @@ msgstr "Warnung!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site." msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript um alle möglichkeiten dieser Seite zu nutzen." msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um alle funktionen dieser Seite zu nutzen. "
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
@ -344,13 +341,11 @@ msgstr "Entschuldigung!"
msgid "" msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more " "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories." "categories."
msgstr "" msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen anderen Suchbegriff, oder Suche das gewünschte in einer anderen Kategorie. "
"Es konnten keine Suchergebnisse gefunden werden. Bitte nutze einen "
"anderen Suchbegriff oder Suche das gewünschte in einer anderen Kategorie."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!" msgid "Well done!"
msgstr "Gut gemacht!" msgstr "Gut gemacht"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully." msgid "Settings saved successfully."
@ -358,7 +353,7 @@ msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!" msgid "Oh snap!"
msgstr "Verdammt!" msgstr "Oh nein'"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong." msgid "Something went wrong."
@ -369,7 +364,7 @@ msgstr "Irgendetwas ist falsch gelaufen."
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6
msgid "cached" msgid "cached"
msgstr "cached" msgstr "zwischengelagert"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21
msgid "Get image" msgid "Get image"
@ -393,15 +388,15 @@ msgstr "Details anzeigen"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "hide details" msgid "hide details"
msgstr "Details verstecke" msgstr "Details verstecken"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Seeder" msgid "Seeder"
msgstr "" msgstr "Samenverstreuer"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Leecher" msgid "Leecher"
msgstr "" msgstr "Zecke"
# categories - manually added # categories - manually added
# TODO - automatically add # TODO - automatically add
@ -431,4 +426,3 @@ msgstr "Neuigkeiten"
msgid "map" msgid "map"
msgstr "Karte" msgstr "Karte"

View File

@ -1,24 +1,27 @@
# French translations for SEARX # English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 Benjamin Sonntag, rike, Adam Tauber # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under CC0 License # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# Translators: # Translators:
# Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014 # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
# Cqoicebordel <david.barouh@wanadoo.fr>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# rike, 2014
# rike, 2014 # rike, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 21:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-14 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cqoicebordel <david.barouh@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French " "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/fr/)\n"
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: searx/webapp.py:308 #: searx/webapp.py:308
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
@ -142,11 +145,9 @@ msgstr "Bloquer"
#: searx/templates/default/preferences.html:94 #: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132 #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"this data about you." "data about you."
msgstr "" msgstr "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas collecter vos données."
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
" collecter vos données."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:94 #: searx/templates/courgette/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:96 #: searx/templates/default/preferences.html:96
@ -154,9 +155,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les utilisons pas pour vous espionner."
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
"utilisons pas pour vous espionner."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:97 #: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:99 #: searx/templates/default/preferences.html:99
@ -213,19 +212,19 @@ msgstr "Statistiques du moteur"
#: searx/templates/default/categories.html:8 #: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "" msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
#: searx/templates/default/preferences.html:72 #: searx/templates/default/preferences.html:72
msgid "Localization" msgid "Localization"
msgstr "" msgstr "Localisation"
#: searx/templates/default/preferences.html:82 #: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Oui"
#: searx/templates/default/preferences.html:82 #: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Non"
#: searx/templates/default/results.html:34 #: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Answers" msgid "Answers"
@ -274,10 +273,7 @@ msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr "Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
"Permet de choisir comment la recherche est envoyée, <a "
"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid "Change searx layout" msgid "Change searx layout"
@ -291,7 +287,8 @@ msgstr "Résultats de recherche"
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Liens" msgstr "Liens"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7 #: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:7
msgid "Start search" msgid "Start search"
msgstr "Lancer une recherche" msgstr "Lancer une recherche"
@ -329,9 +326,7 @@ msgstr "Attention !"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site." msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "" msgstr "Merci d'activer JavaScript pour utiliser toutes les fonctionnalités de ce site."
"Merci d'activer JavaScript pour utiliser toutes les fonctionnalités de ce"
" site."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
@ -345,9 +340,7 @@ msgstr "Désolé !"
msgid "" msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more " "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories." "categories."
msgstr "" msgstr "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou changez de catégorie."
"nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
"changez de catégorie."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!" msgid "Well done!"
@ -432,4 +425,3 @@ msgstr "actus"
msgid "map" msgid "map"
msgstr "carte" msgstr "carte"

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# English translations for . # English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# Translators: # Translators:
# Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014 # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 21:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-22 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian " "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/hu/)\n"
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/hu/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:308 #: searx/webapp.py:308
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "Felület nyelve"
#: searx/templates/default/preferences.html:36 #: searx/templates/default/preferences.html:36
#: searx/templates/oscar/preferences.html:53 #: searx/templates/oscar/preferences.html:53
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:47 #: searx/templates/courgette/preferences.html:47
#: searx/templates/default/preferences.html:47 #: searx/templates/default/preferences.html:47
#: searx/templates/oscar/preferences.html:66 #: searx/templates/oscar/preferences.html:66
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "Method"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:56 #: searx/templates/courgette/preferences.html:56
#: searx/templates/default/preferences.html:56 #: searx/templates/default/preferences.html:56
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76 #: searx/templates/oscar/preferences.html:76
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "" msgstr "Megjelenés"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66 #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:66 #: searx/templates/default/preferences.html:66
@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Tiltás"
#: searx/templates/default/preferences.html:94 #: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132 #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"this data about you." "data about you."
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző cookie-jaiban tárolódnak." msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző cookie-jaiban tárolódnak."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:94 #: searx/templates/courgette/preferences.html:94
@ -152,9 +152,7 @@ msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző cookie-jaiban tárolódnak."
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr "Ezek a cookie-k csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a felhasználók követésére."
"Ezek a cookie-k csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
"felhasználók követésére."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:97 #: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:99 #: searx/templates/default/preferences.html:99
@ -211,189 +209,190 @@ msgstr "Kereső statisztikák"
#: searx/templates/default/categories.html:8 #: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "" msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
#: searx/templates/default/preferences.html:72 #: searx/templates/default/preferences.html:72
msgid "Localization" msgid "Localization"
msgstr "" msgstr "Nyelv"
#: searx/templates/default/preferences.html:82 #: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Igen"
#: searx/templates/default/preferences.html:82 #: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Nem"
#: searx/templates/default/results.html:34 #: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Answers" msgid "Answers"
msgstr "" msgstr "Válaszok"
#: searx/templates/oscar/base.html:69 #: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "" msgstr "Az oldalt kiszolgálja: "
#: searx/templates/oscar/base.html:69 #: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "" msgstr "egy privátszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6 #: searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr "Navigáció megjelenítés"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:15 #: searx/templates/oscar/navbar.html:15
msgid "home" msgid "home"
msgstr "" msgstr "főoldal"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:11 #: searx/templates/oscar/preferences.html:11
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Általános"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:99 #: searx/templates/oscar/preferences.html:99
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr "Kereső motorok"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr "Preferált keresési nyelv"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:50 #: searx/templates/oscar/preferences.html:50
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr "Felület nyelve"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:63 #: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr "Autómatikus kereső kifejezés kiegészítés"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73 #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr "Keresés metódusa (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">bővebben</a>)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid "Change searx layout" msgid "Change searx layout"
msgstr "" msgstr "Megjelenés"
#: searx/templates/oscar/results.html:6 #: searx/templates/oscar/results.html:6
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr "Keresési eredmények"
#: searx/templates/oscar/results.html:73 #: searx/templates/oscar/results.html:73
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr "Linkek"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7 #: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:7
msgid "Start search" msgid "Start search"
msgstr "" msgstr "Keresés indítása"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Show search filters" msgid "Show search filters"
msgstr "" msgstr "Keresési szűrők megjelenítése"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Hide search filters" msgid "Hide search filters"
msgstr "" msgstr "Keresési szűrők elrejtése"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2 #: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats" msgid "stats"
msgstr "" msgstr "statisztikák"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Bezár"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!" msgid "Heads up!"
msgstr "" msgstr "Figyelem!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time." msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "" msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2 #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!" msgid "Warning!"
msgstr "" msgstr "Figyelem!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site." msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "" msgstr "Engedélyezze a javascript-et a teljes funkcionalitás használathoz"
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "" msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
msgstr "" msgstr "Elnézést!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid "" msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more " "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories." "categories."
msgstr "" msgstr "Nincs megjeleníthető találat."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!" msgid "Well done!"
msgstr "" msgstr "Siker!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully." msgid "Settings saved successfully."
msgstr "" msgstr "Beállítások mentve"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!" msgid "Oh snap!"
msgstr "" msgstr "Oh!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong." msgid "Something went wrong."
msgstr "" msgstr "Hiba történt"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:6 #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6
msgid "cached" msgid "cached"
msgstr "" msgstr "tárolt"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21
msgid "Get image" msgid "Get image"
msgstr "" msgstr "Kép megjelenítése"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:22
msgid "View source" msgid "View source"
msgstr "" msgstr "Forrás megtekintése"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
msgid "show map" msgid "show map"
msgstr "" msgstr "Térkép"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
msgid "hide map" msgid "hide map"
msgstr "" msgstr "Térkép elrejtése"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "show details" msgid "show details"
msgstr "" msgstr "Részletek"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "hide details" msgid "hide details"
msgstr "" msgstr "Részletek elrejtése"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Seeder" msgid "Seeder"
msgstr "" msgstr "Seeder"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Leecher" msgid "Leecher"
msgstr "" msgstr "Leecher"
# categories - manually added # categories - manually added
# TODO - automatically add # TODO - automatically add
@ -423,4 +422,3 @@ msgstr "hírek"
msgid "map" msgid "map"
msgstr "térkép" msgstr "térkép"

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# English translations for . # English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# #
# Translators: # Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2014 # André Koot <meneer@tken.net>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-09 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 13:50+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n" "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch " "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n" "Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:308 #: searx/webapp.py:308
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
@ -92,19 +92,19 @@ msgstr "Interfacetaal"
#: searx/templates/default/preferences.html:36 #: searx/templates/default/preferences.html:36
#: searx/templates/oscar/preferences.html:53 #: searx/templates/oscar/preferences.html:53
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr "Auto-aanvullen"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:47 #: searx/templates/courgette/preferences.html:47
#: searx/templates/default/preferences.html:47 #: searx/templates/default/preferences.html:47
#: searx/templates/oscar/preferences.html:66 #: searx/templates/oscar/preferences.html:66
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "Methode"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:56 #: searx/templates/courgette/preferences.html:56
#: searx/templates/default/preferences.html:56 #: searx/templates/default/preferences.html:56
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76 #: searx/templates/oscar/preferences.html:76
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "" msgstr "Thema's"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66 #: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:66 #: searx/templates/default/preferences.html:66
@ -141,11 +141,9 @@ msgstr "Blokkeren"
#: searx/templates/default/preferences.html:94 #: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132 #: searx/templates/oscar/preferences.html:132
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"this data about you." "data about you."
msgstr "" msgstr "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets over jou te bewaren."
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:94 #: searx/templates/courgette/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:96 #: searx/templates/default/preferences.html:96
@ -153,9 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies niet om je te volgen."
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:97 #: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:99 #: searx/templates/default/preferences.html:99
@ -212,189 +208,190 @@ msgstr "Zoekmachinestatistieken"
#: searx/templates/default/categories.html:8 #: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search" msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "" msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
#: searx/templates/default/preferences.html:72 #: searx/templates/default/preferences.html:72
msgid "Localization" msgid "Localization"
msgstr "" msgstr "Vertaling"
#: searx/templates/default/preferences.html:82 #: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Ja"
#: searx/templates/default/preferences.html:82 #: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Nee"
#: searx/templates/default/results.html:34 #: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Answers" msgid "Answers"
msgstr "" msgstr "Antwoorden"
#: searx/templates/oscar/base.html:69 #: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "" msgstr "Powered by"
#: searx/templates/oscar/base.html:69 #: searx/templates/oscar/base.html:69
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "" msgstr "een privacy eerbiedigende, aanpasbare metazoekmachine"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6 #: searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "" msgstr "Omschakelen navigatie"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:15 #: searx/templates/oscar/navbar.html:15
msgid "home" msgid "home"
msgstr "" msgstr "thuis"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:11 #: searx/templates/oscar/preferences.html:11
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/preferences.html:17
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Algemeen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:99 #: searx/templates/oscar/preferences.html:99
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39 #: searx/templates/oscar/preferences.html:39
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:50 #: searx/templates/oscar/preferences.html:50
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr "Wijzig de taal van de layout"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:63 #: searx/templates/oscar/preferences.html:63
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr "Zoek tijdens het typen"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73 #: searx/templates/oscar/preferences.html:73
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submited, <a " "Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid "Change searx layout" msgid "Change searx layout"
msgstr "" msgstr "Wijzig searx layout"
#: searx/templates/oscar/results.html:6 #: searx/templates/oscar/results.html:6
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr "Zoekresultaten"
#: searx/templates/oscar/results.html:73 #: searx/templates/oscar/results.html:73
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "" msgstr "Links"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7 #: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:7
msgid "Start search" msgid "Start search"
msgstr "" msgstr "Start zoeken"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Show search filters" msgid "Show search filters"
msgstr "" msgstr "Toon zoekfilters"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Hide search filters" msgid "Hide search filters"
msgstr "" msgstr "Verberg zoekfilters"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2 #: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats" msgid "stats"
msgstr "" msgstr "stats"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Sluiten"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!" msgid "Heads up!"
msgstr "" msgstr "Heads up!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time." msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "" msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2 #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!" msgid "Warning!"
msgstr "" msgstr "Waarschuwing!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3 #: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site." msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "" msgstr "Activeer JavaScript om alle functionaliteit van deze site te gebruiken."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "" msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
msgstr "" msgstr "Sorry!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid "" msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more " "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories." "categories."
msgstr "" msgstr "we kregen geen resultaat. Probeer een andere opvraag of zoek in meer categorieën."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!" msgid "Well done!"
msgstr "" msgstr "Goed gedaan!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully." msgid "Settings saved successfully."
msgstr "" msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!" msgid "Oh snap!"
msgstr "" msgstr "Verdraaid!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong." msgid "Something went wrong."
msgstr "" msgstr "Er ging iets fout."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:6 #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6 #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:6
msgid "cached" msgid "cached"
msgstr "" msgstr "gecached"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:21
msgid "Get image" msgid "Get image"
msgstr "" msgstr "Toon afbeelding"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:22
msgid "View source" msgid "View source"
msgstr "" msgstr "Bekijk bron"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
msgid "show map" msgid "show map"
msgstr "" msgstr "toon kaart"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:10
msgid "hide map" msgid "hide map"
msgstr "" msgstr "verberg kaart"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "show details" msgid "show details"
msgstr "" msgstr "toon details"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14 #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:14
msgid "hide details" msgid "hide details"
msgstr "" msgstr "verberg details"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Seeder" msgid "Seeder"
msgstr "" msgstr "Aanbieder"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:8
msgid "Leecher" msgid "Leecher"
msgstr "" msgstr "Ophaler"
# categories - manually added # categories - manually added
# TODO - automatically add # TODO - automatically add
@ -424,4 +421,3 @@ msgstr "nieuws"
msgid "map" msgid "map"
msgstr "kaart" msgstr "kaart"