searx/searx/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po

1085 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
# Marc Abonce Seguin, 2019
# jugi1, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: searx/webapp.py:150
msgid "files"
msgstr "фајлови"
#: searx/webapp.py:151
msgid "general"
msgstr "уопштено"
#: searx/webapp.py:152
msgid "music"
msgstr "музика"
#: searx/webapp.py:153
msgid "social media"
msgstr "друштвени медији"
#: searx/webapp.py:154
msgid "images"
msgstr "слике"
#: searx/webapp.py:155
msgid "videos"
msgstr "видео"
#: searx/webapp.py:156
msgid "it"
msgstr "ит"
#: searx/webapp.py:157
msgid "news"
msgstr "новости"
#: searx/webapp.py:158
msgid "map"
msgstr "мапа"
#: searx/webapp.py:159
msgid "science"
msgstr "наука"
#: searx/webapp.py:470 searx/webapp.py:811
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
#: searx/webapp.py:486
msgid "Invalid settings"
msgstr "Неважећа подешавања"
#: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:588
msgid "search error"
msgstr "грешка у претрази"
#: searx/webapp.py:634
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
#: searx/webapp.py:636
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:71
msgid "Random value generator"
msgstr "Генератор случајних вредности"
#: searx/answerers/random/answerer.py:72
msgid "Generate different random values"
msgstr "Генеришите различите случајне вредности"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
msgid "Statistics functions"
msgstr "Статистичке функције"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Израчунајте {functions} аргумената"
#: searx/engines/__init__.py:227
msgid "Engine time (sec)"
msgstr "Време претраге (сек)"
#: searx/engines/__init__.py:231
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Учитавање странице (сек)"
#: searx/engines/__init__.py:235 searx/templates/oscar/results.html:19
#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "Број резултата"
#: searx/engines/__init__.py:239
msgid "Scores"
msgstr "Резултати"
#: searx/engines/__init__.py:243
msgid "Scores per result"
msgstr "Остварени резултати"
#: searx/engines/__init__.py:247
msgid "Errors"
msgstr "Грешке"
#: searx/engines/google.py:217 searx/engines/google_images.py:128
msgid "CAPTCHA required"
msgstr "Потребна је ЦАПТЦХА"
#: searx/engines/openstreetmap.py:46
msgid "Get directions"
msgstr "Упутства за правац"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
#: searx/engines/pdbe.py:94
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Овај унос је заменио"
#: searx/engines/pubmed.py:74
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Абстракт није доступан за ову публикацију."
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Препишите HTTP линкове у HTTPS ако је могуће"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконачно померање"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће странице"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Отворени приступ DOI преписа"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Избегните плаћање у случају да је доступна бесплатна публикација"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:115
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отворите линкове резултата на новим картицама прегледача"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Резултати се отварају у истом прозору. Овај додатак преписује подразумевано понашање како би отворио везе на новим картицама / прозорима. (Потребан је JavaScript )"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Тражите категорију избора"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Одмах извршите претрагу ако је изабрана категорија. Онемогућите да би изабрали више категорија. (Потребан је JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Прикажите своју IP адресу ако је упит \"ip\" и ако кориснички агент садржи \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Уклони трекер URL адресе"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Уклања аргументе трекера од повратне URL адресе"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim стил пречице"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Померите резултате претраге помоћу Vim-пречица (потребан је JavaScript ). Притисните тастер \"h\" на главној или резултатној страници да бисте добили помоћ."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Страница није пронађена"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Иди на %(search_page)s."
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "Претражи страницу"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "О сајту"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:8
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
#: searx/templates/simple/preferences.html:21
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:33
#: searx/templates/oscar/preferences.html:35
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "Default categories"
msgstr "Подразумеване категорије"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
#: searx/templates/simple/preferences.html:34
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Search language"
msgstr "Језик претраге"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:3
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:37
msgid "Default language"
msgstr "Подразумевани језик"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
#: searx/templates/simple/preferences.html:121
msgid "Interface language"
msgstr "Језик интерфејса"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:44
msgid "Autocomplete"
msgstr "Ауто попуњавање"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси слика"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:201
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "Method"
msgstr "Метода"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
#: searx/templates/oscar/preferences.html:180
#: searx/templates/oscar/preferences.html:188
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:91
msgid "SafeSearch"
msgstr "Безбедна Претрага"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
#: searx/templates/simple/preferences.html:57
msgid "Strict"
msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
#: searx/templates/simple/preferences.html:58
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
#: searx/templates/simple/preferences.html:59
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Themes"
msgstr "Теме"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Плава (подразумевано)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Љубичаста"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Цијан"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Наранџаста"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
#: searx/templates/simple/preferences.html:78
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:177
#: searx/templates/oscar/preferences.html:191
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/preferences.html:88
msgid "Engine name"
msgstr "Име претраживача"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
#: searx/templates/oscar/preferences.html:178
#: searx/templates/oscar/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:89
msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:103
#: searx/templates/courgette/preferences.html:115
#: searx/templates/legacy/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:112
#: searx/templates/oscar/macros.html:72
#: searx/templates/oscar/preferences.html:176
#: searx/templates/oscar/preferences.html:192
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
#: searx/templates/simple/preferences.html:87
msgid "Allow"
msgstr "Допусти"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:103
#: searx/templates/courgette/preferences.html:116
#: searx/templates/legacy/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:113
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Блокирај"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:314
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:212
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не сачувамо ове податке о вама."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:126
#: searx/templates/legacy/preferences.html:123
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас пратимо."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "save"
msgstr "сними"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:130
#: searx/templates/legacy/preferences.html:127
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Reset defaults"
msgstr "Врати на подразумевано"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:131
#: searx/templates/legacy/preferences.html:128
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
msgid "back"
msgstr "назад"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/legacy/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:55
#: searx/templates/simple/results.html:67
msgid "Search URL"
msgstr "Тражи URL адресу"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:59
#: searx/templates/simple/results.html:71
msgid "Download results"
msgstr "Резултати преузимања"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
#: searx/templates/simple/results.html:17
msgid "Answers"
msgstr "Одговори"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:47
#: searx/templates/oscar/results.html:36
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "Suggestions"
msgstr "Предлози"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/legacy/results.html:85
#: searx/templates/oscar/results.html:122
#: searx/templates/oscar/results.html:131
#: searx/templates/simple/results.html:142
msgid "previous page"
msgstr "претходна страница"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/legacy/results.html:96
#: searx/templates/oscar/results.html:117
#: searx/templates/oscar/results.html:136
#: searx/templates/simple/results.html:158
msgid "next page"
msgstr "наредна страница"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Тражи ..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:7
msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "оригинални садржај"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Хранилац"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Личер"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:17
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "магнет линк"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:18
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "торент фајл"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
#: searx/templates/simple/categories.html:4
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Кликни на лупу за претрагу"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на картицама"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
#: searx/templates/simple/preferences.html:144
msgid "On"
msgstr "Укључено"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
msgid "Off"
msgstr "Искључено"
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:26 searx/templates/oscar/macros.html:38
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "cached"
msgstr "кеширано"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:3
msgid "Advanced settings"
msgstr "Напредне поставке"
#: searx/templates/oscar/base.html:55
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: searx/templates/oscar/base.html:57
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/results.html:34
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Powered by"
msgstr "Покреће"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "мета-претраживач који поштује приватност"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
msgstr "Изворни код"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker"
msgstr "Трагач проблема"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/simple/base.html:57
msgid "Public instances"
msgstr "Јавне инстанце"
#: searx/templates/oscar/languages.html:1
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#: searx/templates/oscar/macros.html:28 searx/templates/oscar/macros.html:40
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "proxied"
msgstr "прокси"
#: searx/templates/oscar/macros.html:78
msgid "supported"
msgstr "подржано"
#: searx/templates/oscar/macros.html:82
msgid "not supported"
msgstr "неподржано"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:22
#: searx/templates/simple/preferences.html:27
msgid "General"
msgstr "Уопштено"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/simple/preferences.html:77
msgid "Engines"
msgstr "Претраживачи"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:234
msgid "Plugins"
msgstr "Додаци"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid "Answerers"
msgstr "Одговори"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/simple/preferences.html:153
msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
#: searx/templates/simple/preferences.html:41
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промените језик сајта"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Пронађите док куцате"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Прокси слике преко searx-а"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Промените начин слања форме, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">сазнајте више о методама захтева</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:87
#: searx/templates/simple/preferences.html:62
msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирајте садржај"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Change searx layout"
msgstr "Промените изглед searx сајта"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Изаберите стил за ову тему"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/simple/preferences.html:66
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Отворени приступ DOI решења"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/preferences.html:73
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно (потребан је плагин)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:135
msgid "Engine tokens"
msgstr "Моторни жетони"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:136
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Приступите жетонима за приватне моторе"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Allow all"
msgstr "Дозволи све"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
msgid "Disable all"
msgstr "Онемогући све"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:179
#: searx/templates/oscar/preferences.html:189
msgid "Selected language"
msgstr "Изабрани језик"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:181
#: searx/templates/oscar/preferences.html:187
#: searx/templates/oscar/time-range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:92
msgid "Time range"
msgstr "Временски опсег"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:182
#: searx/templates/oscar/preferences.html:186
#: searx/templates/simple/preferences.html:93
msgid "Avg. time"
msgstr "Просечно време"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/oscar/preferences.html:185
#: searx/templates/simple/preferences.html:94
msgid "Max time"
msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "Ово је листа searx инстант одговора."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268
msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:269
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:270
msgid "Examples"
msgstr "Примери"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:290
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Ово је листа колачића и њихова вредност се снима на вашем рачунару."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:291
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Са овом листом можете бити searx транспаренти"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "Cookie name"
msgstr "Име колачића"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:297
#: searx/templates/simple/preferences.html:164
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити приватност цурењем података кликнутих страница."
#: searx/templates/oscar/results.html:23
#: searx/templates/simple/results.html:34
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Не може повратити резултате"
#: searx/templates/oscar/results.html:50
msgid "Links"
msgstr "Линкови"
#: searx/templates/oscar/results.html:68
msgid "RSS subscription"
msgstr "РСС претплата"
#: searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраге"
#: searx/templates/oscar/results.html:79
#: searx/templates/simple/results.html:94
msgid "Try searching for:"
msgstr "Покушај да нађеш:"
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
#: searx/templates/simple/search.html:6
msgid "Start search"
msgstr "Почни претрагу"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
#: searx/templates/simple/search.html:5
msgid "Clear search"
msgstr "Очистите претражилац"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Очистите"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "статистика"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
#: searx/templates/simple/time-range.html:2
msgid "Anytime"
msgstr "Било када"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/time-range.html:4
msgid "Last day"
msgstr "Последњи дан"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:7
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
msgid "Last week"
msgstr "Последња недеља"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
#: searx/templates/simple/time-range.html:8
msgid "Last month"
msgstr "Последњи месец"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/time-range.html:10
msgid "Last year"
msgstr "Последња година"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Главу горе!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Изгледа да први пут користите searx."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Информације!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "тренутно, нема дефинисаних колачића."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Тренутно нема доступних података."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Нема резултата."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
msgstr "Молимо, покушајте поново касније."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Sorry!"
msgstr "Опростите!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "нема никавих резултата претраге. Молимо покишајте другу претрагу или категорију."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Одлично!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Подешавања успешно сачувана."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Упс!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Нешто је пошло наопако."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "покажи медије"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "сакриј медије"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:26
msgid "Get image"
msgstr "Узми слику"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:29
msgid "View source"
msgstr "Види извор"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "покажи мапу"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "сакриј мапу"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:10
msgid "show details"
msgstr "покажи детаље"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:10
msgid "hide details"
msgstr "сакриј детаље"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Filesize"
msgstr "величина фајла"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Бајта"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Number of Files"
msgstr "Број фајлова"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "покажи видео"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "сакриј видео"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr "Дужина"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Учитај више..."
#: searx/templates/simple/base.html:29
msgid "No item found"
msgstr "Ставка није пронађена"
#: searx/templates/simple/preferences.html:90
msgid "Supports selected language"
msgstr "Подржава изабрани језик"
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "User interface"
msgstr "Кориснички интерфејс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:35
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..."