searx/searx/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po

1087 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# f977cb811fcf66493f48eac227fd7473_b98aa5d <2419f1d8d12d92441152e78ae3e3bde0_722180>, 2021
# pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
# pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
# pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
# zubr139, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 14:32+0000\n"
"Last-Translator: pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: searx/webapp.py:150
msgid "files"
msgstr "файли"
#: searx/webapp.py:151
msgid "general"
msgstr "загальні"
#: searx/webapp.py:152
msgid "music"
msgstr "музика"
#: searx/webapp.py:153
msgid "social media"
msgstr "соц. мережі"
#: searx/webapp.py:154
msgid "images"
msgstr "картинки"
#: searx/webapp.py:155
msgid "videos"
msgstr "відеозаписи"
#: searx/webapp.py:156
msgid "it"
msgstr "іт"
#: searx/webapp.py:157
msgid "news"
msgstr "новини"
#: searx/webapp.py:158
msgid "map"
msgstr "карти"
#: searx/webapp.py:159
msgid "science"
msgstr "наука"
#: searx/webapp.py:470 searx/webapp.py:811
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильні налаштування, будь ласка, змініть свої налаштування"
#: searx/webapp.py:486
msgid "Invalid settings"
msgstr "Неправильні налаштування"
#: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:588
msgid "search error"
msgstr "помилка пошуку"
#: searx/webapp.py:634
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} хвилин тому"
#: searx/webapp.py:636
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
#: searx/answerers/random/answerer.py:71
msgid "Random value generator"
msgstr "Ґенератор випадкових значень"
#: searx/answerers/random/answerer.py:72
msgid "Generate different random values"
msgstr "Створити різні випадкові значення"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
msgid "Statistics functions"
msgstr "Функції статистики"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Розрахувати {functions} арґументів"
#: searx/engines/__init__.py:227
msgid "Engine time (sec)"
msgstr "Час пошуку (сек)"
#: searx/engines/__init__.py:231
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Завантаження сторінки (сек)"
#: searx/engines/__init__.py:235 searx/templates/oscar/results.html:19
#: searx/templates/simple/results.html:30
msgid "Number of results"
msgstr "Кількість результатів"
#: searx/engines/__init__.py:239
msgid "Scores"
msgstr "Влучань"
#: searx/engines/__init__.py:243
msgid "Scores per result"
msgstr "Влучань за результат"
#: searx/engines/__init__.py:247
msgid "Errors"
msgstr "Помилок"
#: searx/engines/google.py:217 searx/engines/google_images.py:128
msgid "CAPTCHA required"
msgstr "CAPTCHA обовʼязкова"
#: searx/engines/openstreetmap.py:46
msgid "Get directions"
msgstr "Отримати напрямки"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (ЗАСТАРІЛЕ)"
#: searx/engines/pdbe.py:94
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Цей запис змінено"
#: searx/engines/pubmed.py:74
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Для цієї публікації нема підсумків."
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Перезаписувати посилання HTTP на HTTPS, якщо можливо"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Нескінченне прокручування"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматично завантажувати наступну сторінку, коли поточну сторінку прокручено донизу"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Перезаписувати Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Уникати платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій із відкритим доступом, коли можливо"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:115
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Відкривати посилання результатів у нових вкладках"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Результати відкриваються в тому самому вікні за замовчуванням. Дана втулка перезаписує типову поведінку, щоб посилання відкривалися в нових вкладках/вікнах. (Вимагає JavaScript)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Пошук для обраної категорії"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Виконувати пошук відразу під час обрання категорії. Вимкнути вибір декількох категорій. (Вимагає JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Відображає Вашу IP-адресу, якщо запит «ip», і Ваш користувацький аґент, якщо запит містить «user agent»."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Вилучати арґументи трекера з поверненої URL-адреси"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Комбінації клавіш як у Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (вимагає JavaScript). Натисніть клавішу «h» на головній сторінці або на сторінці результатів, щоб отримати допомогу."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Перейти до %(search_page)s."
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "сторінка пошуку"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "налаштування"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "про сайт"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:8
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
#: searx/templates/simple/preferences.html:21
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:33
#: searx/templates/oscar/preferences.html:35
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "Default categories"
msgstr "Типові категорії"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
#: searx/templates/simple/preferences.html:34
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Search language"
msgstr "Мова пошуку"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:3
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:37
msgid "Default language"
msgstr "Типова мова"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
#: searx/templates/simple/preferences.html:121
msgid "Interface language"
msgstr "Мова інтерфейсу"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:44
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автозаповнення"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
msgid "Image proxy"
msgstr "Проксі для зображень"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "Enabled"
msgstr "Дозволено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:201
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "Method"
msgstr "Спосіб"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
#: searx/templates/oscar/preferences.html:180
#: searx/templates/oscar/preferences.html:188
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:91
msgid "SafeSearch"
msgstr "БезпечнийПошук"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
#: searx/templates/simple/preferences.html:57
msgid "Strict"
msgstr "Строгий"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
#: searx/templates/simple/preferences.html:58
msgid "Moderate"
msgstr "Помірний"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
#: searx/templates/simple/preferences.html:59
msgid "None"
msgstr "Вимкнений"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Синій (типово)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Фіолетовий"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Блакитний"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
#: searx/templates/simple/preferences.html:78
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:177
#: searx/templates/oscar/preferences.html:191
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/preferences.html:88
msgid "Engine name"
msgstr "Назва рушія"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
#: searx/templates/oscar/preferences.html:178
#: searx/templates/oscar/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:89
msgid "Shortcut"
msgstr "Швидкі клавіші"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:103
#: searx/templates/courgette/preferences.html:115
#: searx/templates/legacy/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:112
#: searx/templates/oscar/macros.html:72
#: searx/templates/oscar/preferences.html:176
#: searx/templates/oscar/preferences.html:192
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
#: searx/templates/simple/preferences.html:87
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:103
#: searx/templates/courgette/preferences.html:116
#: searx/templates/legacy/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:113
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Заблокувати"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:314
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:212
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Ці налаштування зберігатимуться у Ваших cookie-файлах, це дозволить нам не зберігати ці дані про Вас."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:126
#: searx/templates/legacy/preferences.html:123
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Ці cookie-файли призначені виключно для Вашої зручності, ми не використовуємо їх для стеження за Вами."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "save"
msgstr "зберегти"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:130
#: searx/templates/legacy/preferences.html:127
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Reset defaults"
msgstr "Скинути до типових"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:131
#: searx/templates/legacy/preferences.html:128
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
msgid "back"
msgstr "назад"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/legacy/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:55
#: searx/templates/simple/results.html:67
msgid "Search URL"
msgstr "URL пошуку"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:59
#: searx/templates/simple/results.html:71
msgid "Download results"
msgstr "Завантажити результати"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
#: searx/templates/simple/results.html:17
msgid "Answers"
msgstr "Відповіді"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:47
#: searx/templates/oscar/results.html:36
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "Suggestions"
msgstr "Пропозиції"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/legacy/results.html:85
#: searx/templates/oscar/results.html:122
#: searx/templates/oscar/results.html:131
#: searx/templates/simple/results.html:142
msgid "previous page"
msgstr "попередня сторінка"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/legacy/results.html:96
#: searx/templates/oscar/results.html:117
#: searx/templates/oscar/results.html:136
#: searx/templates/simple/results.html:158
msgid "next page"
msgstr "наступна сторінка"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Шукати для..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:7
msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика рушія"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "ориґінальний контекст"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Роздавач"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Отримувач"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:17
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "magnet-посилання"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:18
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "торент-файл"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
#: searx/templates/simple/categories.html:4
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Натисніть на лупу, щоб виконати пошук"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Результати в нових вкладках"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
#: searx/templates/simple/preferences.html:144
msgid "On"
msgstr "Увмк."
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:26 searx/templates/oscar/macros.html:38
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "cached"
msgstr "кешовано"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:3
msgid "Advanced settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
#: searx/templates/oscar/base.html:55
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: searx/templates/oscar/base.html:57
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/results.html:34
msgid "Error!"
msgstr "Помилка!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Powered by"
msgstr "Працює на"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "налаштовувана система збірного пошуку, що поважає Вашу приватність"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
msgstr "Вихідний код"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker"
msgstr "Відстеження помилок"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/simple/base.html:57
msgid "Public instances"
msgstr "Публічні екземпляри"
#: searx/templates/oscar/languages.html:1
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: searx/templates/oscar/macros.html:28 searx/templates/oscar/macros.html:40
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "proxied"
msgstr "проксовано"
#: searx/templates/oscar/macros.html:78
msgid "supported"
msgstr "підтримується"
#: searx/templates/oscar/macros.html:82
msgid "not supported"
msgstr "не підтримується"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:22
#: searx/templates/simple/preferences.html:27
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/simple/preferences.html:77
msgid "Engines"
msgstr "Пошукові системи"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:234
msgid "Plugins"
msgstr "Втулки"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid "Answerers"
msgstr "Відповідачі"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/simple/preferences.html:153
msgid "Cookies"
msgstr "Файли Cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
#: searx/templates/simple/preferences.html:41
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Якій мові Ви надаєте перевагу для пошуку?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Змінити мову сайту"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Шукати під час набору"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Змінити спосіб відправки запитів, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:87
#: searx/templates/simple/preferences.html:62
msgid "Filter content"
msgstr "Фільтр вмісту"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Change searx layout"
msgstr "Змінити вигляд сайту"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/simple/preferences.html:66
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Розвʼязання Open Access DOI"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/preferences.html:73
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "Перенаправлення на версії публікацій у відкритому доступі, якщо можливо (вимагається втулка)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:135
msgid "Engine tokens"
msgstr "Пропускне значення рушія"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:136
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Пропуск доступу до приватних рушіїв"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Allow all"
msgstr "Дозволити все"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
msgid "Disable all"
msgstr "Заборонити все"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:179
#: searx/templates/oscar/preferences.html:189
msgid "Selected language"
msgstr "Вибрана мова"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:181
#: searx/templates/oscar/preferences.html:187
#: searx/templates/oscar/time-range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:92
msgid "Time range"
msgstr "Часовий проміжок"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:182
#: searx/templates/oscar/preferences.html:186
#: searx/templates/simple/preferences.html:93
msgid "Avg. time"
msgstr "Середній час"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/oscar/preferences.html:185
#: searx/templates/simple/preferences.html:94
msgid "Max time"
msgstr "Максимальний час"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:269
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:270
msgid "Examples"
msgstr "Приклади"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:290
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Це список cookie-файлів та їх значень, які searx зберігає на Вашому компʼютері."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:291
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "За цим списком Ви можете оцінити відкритість searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "Cookie name"
msgstr "Назва cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:297
#: searx/templates/simple/preferences.html:164
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL для пошуку збережених поточних налашутвань"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Примітка: визначення власних налаштувань в пошуковій URL-адресі може зменшити приватність шляхом витоку даних на сайти результатів, на які було натиснуто."
#: searx/templates/oscar/results.html:23
#: searx/templates/simple/results.html:34
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Рушії не можуть отримати результати"
#: searx/templates/oscar/results.html:50
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
#: searx/templates/oscar/results.html:68
msgid "RSS subscription"
msgstr "Підписка RSS"
#: searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
#: searx/templates/oscar/results.html:79
#: searx/templates/simple/results.html:94
msgid "Try searching for:"
msgstr "Спробуйте пошукати:"
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
#: searx/templates/simple/search.html:6
msgid "Start search"
msgstr "Розпочати пошук"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
#: searx/templates/simple/search.html:5
msgid "Clear search"
msgstr "Очистити пошук"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "статистика"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
#: searx/templates/simple/time-range.html:2
msgid "Anytime"
msgstr "За весь час"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/time-range.html:4
msgid "Last day"
msgstr "За останній день"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:7
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
msgid "Last week"
msgstr "За останній тиждень"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
#: searx/templates/simple/time-range.html:8
msgid "Last month"
msgstr "За останній місяць"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/time-range.html:10
msgid "Last year"
msgstr "За останній рік"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Отакої!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Схоже, Ви використовуєте searx вперше."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Інформація!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "на даний час файли cookie не визначені."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Наразі нема доступних даних."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Рушії не можуть отримати результати."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз або інший екземпляр searx."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Sorry!"
msgstr "Вибачте!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит або виконайте пошук у декількох категоріях."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Чудово!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Налаштування успішно збережено."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "От халепа!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Щось пішло не так."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "показати медіа"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "приховати медіа"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:26
msgid "Get image"
msgstr "Завантажити зображення"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:29
msgid "View source"
msgstr "Переглянути джерело"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "показати карту"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "приховати карту"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:10
msgid "show details"
msgstr "показати деталі"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:10
msgid "hide details"
msgstr "приховати деталі"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Filesize"
msgstr "Розмір файлу"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Байтів"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "kiB"
msgstr "КіБ"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "MiB"
msgstr "МіБ"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "GiB"
msgstr "ГіБ"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "TiB"
msgstr "ТіБ"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Number of Files"
msgstr "Кількість файлів"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "показати відео"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "приховати відео"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Завантажити більше..."
#: searx/templates/simple/base.html:29
msgid "No item found"
msgstr "Не знайдено елементів."
#: searx/templates/simple/preferences.html:90
msgid "Supports selected language"
msgstr "Підтримка обраної мови"
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "User interface"
msgstr "Користувацький інтерфейс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Privacy"
msgstr "Приватність"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:35
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."