mirror of https://github.com/NekoX-Dev/NekoX.git
198 lines
13 KiB
XML
198 lines
13 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="Locked">鎖定</string>
|
||
<string name="CustomApi">自定義API</string>
|
||
<string name="UseCustomApiNotice">使用自定義api登錄,如果您無法註冊或登錄,這可能會有所幫助。
|
||
\n
|
||
\n注意:如果您正在使用 release 版本,谷歌云推送將不起作用。</string>
|
||
<string name="CustomApiNo">不要使用自定義API</string>
|
||
<string name="CustomApiOfficial">Telegram Android</string>
|
||
<string name="CustomApiTGX">Telegram Android X</string>
|
||
<string name="CustomApiInput">手動輸入</string>
|
||
<string name="CheckUpdate">檢查更新</string>
|
||
<string name="SwitchVersion">切換版本</string>
|
||
<string name="NoUpdate">找不到更新</string>
|
||
<string name="UpdateAvailable">有新的更新可用</string>
|
||
<string name="UpdateUpdate">更新資料</string>
|
||
<string name="UpdateLater">後來</string>
|
||
<string name="DownloadFailed">下載失敗</string>
|
||
<string name="Install">安裝</string>
|
||
<string name="Ignore">忽視</string>
|
||
<string name="UpdateDownloaded">剛剛下載了一個更新。</string>
|
||
<string name="ProxyAutoSwitch">代理自動切換</string>
|
||
<string name="LinkedGroupChat">關聯組</string>
|
||
<string name="LinkedChannelChat">關聯頻道</string>
|
||
<string name="DevModeTitle">**你個telegram帳號可能被封鎖**</string>
|
||
<string name="DevModeNotice">對於開發者功能的任何不當使用,我們概不負責。</string>
|
||
<string name="TapToDisable">點擊以禁用。您不需要這些。</string>
|
||
<string name="PlaceHolder">佔位符-請禁用</string>
|
||
<string name="CustomBackend">自定義後端</string>
|
||
<string name="CustomBackendNotice">此功能僅提供給專業用戶,如果您不知道以下選項代表什麼,請忽略它。</string>
|
||
<string name="CustomBackendProduction">官方生產數據中心</string>
|
||
<string name="CustomBackendTestDC">官方測試數據中心</string>
|
||
<string name="AllowFlashCall">允許通話</string>
|
||
<string name="ChangeTranslateProvider">修改翻譯源</string>
|
||
<string name="ProviderYandexTranslate">Yandex Translate</string>
|
||
<string name="GoogleCloudTransKey">Google 云翻譯密鑰</string>
|
||
<string name="GoogleCloudTransKeyNotice">如果您設置了 Google 云翻譯密鑰,則將在翻譯時調用雲翻譯API,而不是向網頁版本提交假表格(更快,穩定並節省流量)。</string>
|
||
<string name="TransToLang">翻譯目標語言</string>
|
||
<string name="TransInputToLang">翻譯輸入目標語言</string>
|
||
<string name="More">更多</string>
|
||
<string name="NekoXUpdatesChannel">NekoX 更新頻道</string>
|
||
<string name="ShowIdAndDc">在個人資料中顯示ID / DC</string>
|
||
<string name="UseDefaultTheme">使用默認主題 *</string>
|
||
<string name="NightMode">夜間模式</string>
|
||
<string name="PrivacyNotice">隱私警告</string>
|
||
<string name="PrivacyNoticePhoneVisible">檢測到您的手機號碼對任何人都可見, 這可能會導致政府控制的黑客找到您的真實身份,請關閉它!</string>
|
||
<string name="PrivacyNoticeAddByPhone">檢測到您沒有被關閉“允許通過電話號碼找到我”設置, 這可能會導致政府控制的黑客找到您的真實身份,請關閉它!</string>
|
||
<string name="PrivacyNoticeP2p">檢測到您沒有關閉“允許 P2p 通話”設置, 這可能會導致政府控制的黑客找到您的真實身份,請關閉它!</string>
|
||
<string name="PrivacyNotice2fa">檢測到您尚未設置密碼,這可能導致政府控制的黑客找到您的真實身份,請設置一個!</string>
|
||
<string name="ApplySuggestion">應用</string>
|
||
<string name="DoNotRemindAgain">不再提醒</string>
|
||
<string name="RemoveTitleEmoji">移除標題中的表情</string>
|
||
<string name="NekoXProxy">NekoX 公共代理</string>
|
||
<string name="PublicPrefix">公共</string>
|
||
<string name="DisableChatAction">不要發送我的輸入狀態</string>
|
||
<string name="FakeScreenshot">假裝截屏</string>
|
||
<string name="FilterNameUsers">用戶</string>
|
||
<string name="FilterNameUsersDescription">僅來自私聊的訊息</string>
|
||
<string name="FilterNameContacts">聯絡人</string>
|
||
<string name="FilterNameContactsDescription">僅來自通訊錄用戶的消息</string>
|
||
<string name="FilterNameGroups">聊天室</string>
|
||
<string name="FilterNameGroupsDescription">僅來自聊天室的消息</string>
|
||
<string name="FilterNameChannels">頻道</string>
|
||
<string name="FilterNameChannelsDescription">僅來自頻道的訊息</string>
|
||
<string name="FilterNameBots">機器人</string>
|
||
<string name="FilterNameBotsDescription">僅來自機器人的訊息</string>
|
||
<string name="FilterNameUnmuted">未靜音</string>
|
||
<string name="FilterNameUnmutedDescription">僅來自未靜音的聊天的訊息</string>
|
||
<string name="FilterNameUnread2">未讀</string>
|
||
<string name="FilterNameUnreadDescription">僅未讀的訊息</string>
|
||
<string name="FilterNameUnmutedAndUnread">未靜音與未讀</string>
|
||
<string name="FilterNameUnmutedAndUnreadDescription">僅來自未靜音的聊天的未讀訊息</string>
|
||
<string name="IgnoreMutedCount">忽略對話盒標籤中靜音的未讀計數</string>
|
||
<string name="DialogsSettings">對話設定</string>
|
||
<string name="SortMenu">對話排序設定</string>
|
||
<string name="SortByUnread">未讀優先排序</string>
|
||
<string name="SortByUnmuted">可通知優先排序</string>
|
||
<string name="SortByUser">用戶優先排序</string>
|
||
<string name="SortByContacts">聯絡人優先排序</string>
|
||
<string name="NekoXPushService">NekoX 通知服務</string>
|
||
<string name="EnablePushAlert">請啟用 「NekoX 通知服務」</string>
|
||
<string name="DisablePushAlert">請禁用 「NekoX 通知服務」</string>
|
||
<string name="DisableUndo">停用五秒內後悔</string>
|
||
<string name="DisableSystemAccount">停用系統賬戶</string>
|
||
<string name="FilterMenu">分類菜單</string>
|
||
<string name="DisableProxyWhenVpnEnabled">啟用 VPN 時禁用代理</string>
|
||
<string name="UseProxyItem">使用側滑欄代理項而不是按鈕</string>
|
||
<string name="HideProxyByDefault">預設隱藏代理設置</string>
|
||
<string name="SkipOpenLinkConfirm">跳過開啟連結確認</string>
|
||
<string name="DeleteAllInChat">刪除群組所有訊息</string>
|
||
<string name="DeleteAllInChatAlert">警告!這將**刪除此群組中所有使用者**的**所有訊息**。</string>
|
||
<string name="UnblockAll">解除所有</string>
|
||
<string name="UnblockAllWarn">您確定要解除屏蔽**所有使用者與機器人**嗎?</string>
|
||
<string name="BlockedListEmpty">您还没有屏蔽任何人 :)</string>
|
||
<string name="ProxyTypeVmess">VMess 代理</string>
|
||
<string name="AddProxySocks5">添加 SOCKS5 代理</string>
|
||
<string name="AddProxyTelegram">添加 MTProto 代理</string>
|
||
<string name="AddProxyVmess">添加 VMess 代理</string>
|
||
<string name="AddProxySS">添加 Shadowsocks 代理</string>
|
||
<string name="AddProxySSR">添加 ShadowsocksR 代理</string>
|
||
<string name="SSPluginConflictingName">多個插件使用此ID: %s。</string>
|
||
<string name="EditProxy">編輯代理</string>
|
||
<string name="ShareProxy">分享代理</string>
|
||
<string name="ProxyDelete">刪除代理</string>
|
||
<string name="ProxyInfoVmess">VMess 代理設定</string>
|
||
<string name="VmessUserId">使用者ID</string>
|
||
<string name="VmessAlterId">額外ID</string>
|
||
<string name="VmessSecurity">加密方式</string>
|
||
<string name="VmessNetwork">傳輸協議</string>
|
||
<string name="VmessHeadType">僞裝類型</string>
|
||
<string name="VmessRequestHost">僞裝域名 / QUIC 加密方式</string>
|
||
<string name="VmessPath">路徑 / QUIC 加密密鑰</string>
|
||
<string name="VmessTls">使用 TLS</string>
|
||
<string name="ProxyInfoSS">Shadowsocks 代理設定</string>
|
||
<string name="SSPassword">密碼</string>
|
||
<string name="SSMethod">加密方法</string>
|
||
<string name="SSPlugin">插件</string>
|
||
<string name="SSPluginOpts">插件配置</string>
|
||
<string name="ProxyInfoSSR">ShadowsocksR 代理設定</string>
|
||
<string name="SSRProtocol">協議</string>
|
||
<string name="SSRProtocolParams">協議參數</string>
|
||
<string name="SSRObfs">混淆</string>
|
||
<string name="SSRObfsParam">混淆參數</string>
|
||
<string name="ProxyRemarks">別名</string>
|
||
<string name="RetestPing">重新測試所有 Ping 值</string>
|
||
<string name="ReorderByPing">基於Ping值重新排序</string>
|
||
<string name="ExportProxies">導出伺服器列表到文件</string>
|
||
<string name="ImportProxies">從文件導入伺服器列表</string>
|
||
<string name="ImportProxyList">導入代理伺服器列表</string>
|
||
<string name="ProxySubscription">代理訂閱</string>
|
||
<string name="ProxySubDetails">訂閱詳情</string>
|
||
<string name="SubscriptionUrls">鏈接列表</string>
|
||
<string name="SubscriptionUpdating">正更新訂閱</string>
|
||
<string name="SubscriptionDelete">刪除訂閱</string>
|
||
<string name="ExportStickers">導出貼紙集</string>
|
||
<string name="ImportStickersX">從文件導入貼紙集</string>
|
||
<string name="ImportStickersList">導入貼紙集</string>
|
||
<string name="StickerSets">貼紙集</string>
|
||
<string name="InvalidStickersFile">無效的貼紙集文件:</string>
|
||
<string name="InvalidProxyFile">無效的代理列表文件:</string>
|
||
<string name="ImportedProxies">已導入的代理伺服器列表:</string>
|
||
<string name="ErrorsInImport">導入出錯:</string>
|
||
<string name="NoProxy">您還沒有添加任何代理伺服器.</string>
|
||
<string name="DeleteAllServer">刪除所有伺服器</string>
|
||
<string name="DeleteUnavailableServer">刪除不可用的伺服器</string>
|
||
<string name="DeleteAllServerConfirm">您確定要**刪除所有伺服器**嗎?</string>
|
||
<string name="DeleteUnavailableServerConfirm">您確定要**刪除不可用的伺服器**嗎?</string>
|
||
<string name="MinApi21Required">抱歉,您至少需要 Android 5 (API21)。</string>
|
||
<string name="MiniVersionAlert">抱歉,迷你版不支持此類型的代理,請在設置中切換版本。</string>
|
||
<string name="ImportProxyFromClipboard">從剪切板導入</string>
|
||
<string name="BrokenLink">未知或損壞的鏈接</string>
|
||
<string name="ShareQRCode">二維碼</string>
|
||
<string name="ScanQRCode">扫描二维码</string>
|
||
<string name="NoQrFound">未找到二維碼</string>
|
||
<string name="EnableDeveloperMode">啓用開發人員模式</string>
|
||
<string name="DisableDeveloperMode">禁用開發人員模式</string>
|
||
<string name="DeveloperSettings">開發人員設定</string>
|
||
<string name="LoginSettings">登錄設定</string>
|
||
<string name="NekoXFaq">NekoX 常見問題</string>
|
||
<string name="TransSite">翻譯平台</string>
|
||
<string name="OpenKayChain">OpenPGP 客戶端</string>
|
||
<string name="OpenPGPApp">OpenPGP 客戶端</string>
|
||
<string name="OpenPGPKey">PGP 密鑰</string>
|
||
<string name="None">無</string>
|
||
<string name="Sign">簽名</string>
|
||
<string name="PGPDecrypt">解密消息</string>
|
||
<string name="PGPVerify">驗證訊息</string>
|
||
<string name="PGPImport">導入公鑰</string>
|
||
<string name="PGPImportPrivate">導入私鑰</string>
|
||
<string name="ShareMyKey">分享我的公鑰</string>
|
||
<string name="DisableVibration">禁用振動</string>
|
||
<string name="CCNo">無</string>
|
||
<string name="AccDescrChatAttachEnterMenu">聊天輸入選單</string>
|
||
<string name="QRLoginNotice">此 二維碼/連結 允許某人登入到您的 Telegram 帳戶, 這是您自己的操作嗎?</string>
|
||
<string name="ChatAttachEnterMenuDisableLinkPreview">禁用連結預覽</string>
|
||
<string name="TrojanSNI">SNI (可選)</string>
|
||
<string name="AddProxyTrojan">新增 Trojan 代理</string>
|
||
<string name="ProxyInfoTrojan">Trojan 代理設定</string>
|
||
<string name="UnpinMessageX">解除訊息置頂</string>
|
||
<string name="ImportPxy">匯入</string>
|
||
<string name="ShareMessages">分享</string>
|
||
<string name="QRLoginConfirm">確認登入</string>
|
||
<string name="IgnoreContentRestrictionsNotice">忽略本地訊息的過濾。</string>
|
||
<string name="UseChatAttachEnterMenu">使用輸入選單</string>
|
||
<string name="DisableLinkPreviewByDefault">預設禁用連結預覽</string>
|
||
<string name="ImportLogin">二維碼登入</string>
|
||
<string name="IgnoreContentRestrictions">忽略內容限制</string>
|
||
<string name="SendCommentAfterForward">轉發後傳送評論</string>
|
||
<string name="ChatAttachEnterMenuEnableLinkPreview">啟用連結預覽</string>
|
||
<string name="UnpinMessagesAll">解除置頂所有訊息</string>
|
||
<string name="ChatAttachEnterMenuRecordVideo">拍片</string>
|
||
<string name="ChatAttachEnterMenuRecordAudio">錄音</string>
|
||
<string name="DisableLinkPreviewByDefaultNotice">預設情況下, 在輸入過程中禁用連結預覽請求,以防止伺服器知道該連結在 Telegram 被分享。</string>
|
||
<string name="UseChatAttachEnterMenuNotice">將錄製按鈕轉做輸入選單,再加多個連結預覽開關。</string>
|
||
<string name="MinApi23Required">抱歉,您至少需要 Android 6 (API23)。</string>
|
||
<string name="DismissForYourself">暫時對自己隱藏</string>
|
||
<string name="StorageReset">清理儲存空間</string>
|
||
</resources> |