Minor changes on the Spanish translation
- Replaced a few strings to unify them with reVC. - Fixed some translations on debug and re-exclusive strings. - Fixed the translation of "IMAGING" in the credits.
This commit is contained in:
parent
22f12596fd
commit
0b21fd02d3
Binary file not shown.
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ Esta mano de pintura es gratuita.
|
||||||
No nos interesa ese modelo.
|
No nos interesa ese modelo.
|
||||||
|
|
||||||
[GA_20]
|
[GA_20]
|
||||||
Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato.
|
De ese modelo tenemos más de los que podemos colocar. Lo siento, tío, no hay trato.
|
||||||
|
|
||||||
[CR_1]
|
[CR_1]
|
||||||
La grúa no puede levantar este vehículo.
|
La grúa no puede levantar este vehículo.
|
||||||
|
@ -2554,10 +2554,10 @@ CTheScripts::DbgFlag
|
||||||
Cambiar luz blanca grande de depuración
|
Cambiar luz blanca grande de depuración
|
||||||
|
|
||||||
[FED_SPR]
|
[FED_SPR]
|
||||||
Mostrar grupos de peatones en carretera
|
Mostrar rutas de aceras
|
||||||
|
|
||||||
[FED_SCR]
|
[FED_SCR]
|
||||||
Mostrar grupos de vehículos en carretera
|
Mostrar rutas de carreteras
|
||||||
|
|
||||||
[FED_SCZ]
|
[FED_SCZ]
|
||||||
Mostrar zonas de máscara selectiva
|
Mostrar zonas de máscara selectiva
|
||||||
|
@ -3499,7 +3499,7 @@ Pulsa ~h~~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de ju
|
||||||
~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente!
|
~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente!
|
||||||
|
|
||||||
[A_FAIL3]
|
[A_FAIL3]
|
||||||
~r~¡El paciente está muerto!
|
~r~¡Tu paciente ha muerto!
|
||||||
|
|
||||||
[A_PASS]
|
[A_PASS]
|
||||||
¡Paciente a salvo!
|
¡Paciente a salvo!
|
||||||
|
@ -4009,7 +4009,7 @@ Distancia recorrida en coche (metros)
|
||||||
''Caos en el aparcamiento'' en segundos
|
''Caos en el aparcamiento'' en segundos
|
||||||
|
|
||||||
[FEST_LS]
|
[FEST_LS]
|
||||||
Gente salvada con una ambulancia
|
Personas salvadas con una ambulancia
|
||||||
|
|
||||||
[FEST_CC]
|
[FEST_CC]
|
||||||
Criminales asesinados en misiones de justiciero
|
Criminales asesinados en misiones de justiciero
|
||||||
|
@ -4033,7 +4033,7 @@ Misiones superadas
|
||||||
''Corre a por la pasta'':
|
''Corre a por la pasta'':
|
||||||
|
|
||||||
[FEST_H0]
|
[FEST_H0]
|
||||||
Máximo de puntos de control
|
Puntos de control alcanzados
|
||||||
|
|
||||||
[FEST_GC]
|
[FEST_GC]
|
||||||
Coches de bandas destruidos:
|
Coches de bandas destruidos:
|
||||||
|
@ -5934,7 +5934,7 @@ ALLAN WALKER
|
||||||
LAZLOW
|
LAZLOW
|
||||||
|
|
||||||
[CRED227]
|
[CRED227]
|
||||||
GUIÓN DE LOCUTORES Y ANUNCIOS
|
GUIÓN DE LOCUTORES Y CUÑAS
|
||||||
|
|
||||||
[CRED228]
|
[CRED228]
|
||||||
DAN HOUSER
|
DAN HOUSER
|
||||||
|
@ -6060,7 +6060,7 @@ STEVE K.
|
||||||
GREG LAU
|
GREG LAU
|
||||||
|
|
||||||
[CINCAM]
|
[CINCAM]
|
||||||
Vista cinematográfica
|
Cámara cinematográfica
|
||||||
|
|
||||||
[KM1_13]
|
[KM1_13]
|
||||||
¡Mete el vehículo en el garaje!
|
¡Mete el vehículo en el garaje!
|
||||||
|
@ -7333,7 +7333,7 @@ ELEGIR MAPA
|
||||||
TIPO DE JUEGO
|
TIPO DE JUEGO
|
||||||
|
|
||||||
[FET_CTL]
|
[FET_CTL]
|
||||||
AJUSTES DEL MANDO
|
AJUSTES DE CONTROL
|
||||||
|
|
||||||
[FET_OPT]
|
[FET_OPT]
|
||||||
OPCIONES
|
OPCIONES
|
||||||
|
@ -7495,7 +7495,7 @@ Espacios de partida disponibles:
|
||||||
¿Guardar la partida actual?
|
¿Guardar la partida actual?
|
||||||
|
|
||||||
[FES_LCG]
|
[FES_LCG]
|
||||||
¿Cargar partida y seguir jugando?
|
¿Cargar la partida y seguir jugando?
|
||||||
|
|
||||||
[FEC_FIR]
|
[FEC_FIR]
|
||||||
Disparar
|
Disparar
|
||||||
|
@ -7819,7 +7819,7 @@ ESTELAS
|
||||||
DISTANCIA DE DIBUJADO
|
DISTANCIA DE DIBUJADO
|
||||||
|
|
||||||
[FEM_VSC]
|
[FEM_VSC]
|
||||||
SINCRONÍA DE IMAGEN
|
SINCRONIZAR IMAGEN
|
||||||
|
|
||||||
[FEM_FRM]
|
[FEM_FRM]
|
||||||
LIMITADOR DE FOTOGRAMAS
|
LIMITADOR DE FOTOGRAMAS
|
||||||
|
@ -8046,7 +8046,7 @@ BORDES EN CINEMÁTICAS
|
||||||
FORMATO DE IMAGEN
|
FORMATO DE IMAGEN
|
||||||
|
|
||||||
[FEM_ISL]
|
[FEM_ISL]
|
||||||
USO DE MEMORIA
|
USO DE MEMORIA DEL MAPA
|
||||||
|
|
||||||
[FEM_LOW]
|
[FEM_LOW]
|
||||||
BAJO
|
BAJO
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue