Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain posix_errors)
Translate-URL: http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-posix_errors/fr/
This commit is contained in:
Haelwenn 2022-07-21 23:19:55 +00:00 committed by Weblate
parent 9399fd4abd
commit 0b2243f17e
1 changed files with 53 additions and 51 deletions

View File

@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 02:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Haelwenn <contact+git.pleroma.social@hacktivis.me>\n"
"Language-Team: French <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/projects/pleroma/"
"pleroma-backend-domain-posix_errors/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -22,142 +24,142 @@ msgstr ""
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
msgid "eperm"
msgstr ""
msgstr "Opération non permise"
msgid "eacces"
msgstr ""
msgstr "Permission refusée"
msgid "eagain"
msgstr ""
msgstr "Ressource temporairement indisponible"
msgid "ebadf"
msgstr ""
msgstr "Mauvais descripteur de fichier"
msgid "ebadmsg"
msgstr ""
msgstr "Mauvais message"
msgid "ebusy"
msgstr ""
msgstr "Périphérique ou ressource occupée"
msgid "edeadlk"
msgstr ""
msgstr "Interblocage des ressources évité"
msgid "edeadlock"
msgstr ""
msgstr "Interblocage des ressources évité"
msgid "edquot"
msgstr ""
msgstr "Quota disque dépassé"
msgid "eexist"
msgstr ""
msgstr "Fichier existant"
msgid "efault"
msgstr ""
msgstr "Mauvaise addresse"
msgid "efbig"
msgstr ""
msgstr "Fichier trop gros"
msgid "eftype"
msgstr ""
msgstr "Type ou format de fichier inapproprié"
msgid "eintr"
msgstr ""
msgstr "Appel système interrompu"
msgid "einval"
msgstr ""
msgstr "Argument invalide"
msgid "eio"
msgstr ""
msgstr "Erreur entrée/sortie"
msgid "eisdir"
msgstr ""
msgstr "Opération non-permise sur un répertoire"
msgid "eloop"
msgstr ""
msgstr "Trop de niveau de liens symboliques"
msgid "emfile"
msgstr ""
msgstr "Trop de fichiers ouverts"
msgid "emlink"
msgstr ""
msgstr "Trop de liens"
msgid "emultihop"
msgstr ""
msgstr "Multi-saut essayé"
msgid "enametoolong"
msgstr ""
msgstr "Nom de fichier trop long"
msgid "enfile"
msgstr ""
msgstr "Trop de fichier ouvert dans le système"
msgid "enobufs"
msgstr ""
msgstr "Pas d'espace tampon disponible"
msgid "enodev"
msgstr ""
msgstr "Périphérique inexistant"
msgid "enolck"
msgstr ""
msgstr "Pas de verrous disponibles"
msgid "enolink"
msgstr ""
msgstr "Lien rompus"
msgid "enoent"
msgstr ""
msgstr "Fichier ou dossier non trouvé"
msgid "enomem"
msgstr ""
msgstr "Échec d'allocation mémoire"
msgid "enospc"
msgstr ""
msgstr "Plus de place disponible sur le périphérique"
msgid "enosr"
msgstr ""
msgstr "Plus de flux disponibles"
msgid "enostr"
msgstr ""
msgstr "Périphérique qui n'est pas un flux"
msgid "enosys"
msgstr ""
msgstr "Fonction non implémentée"
msgid "enotblk"
msgstr ""
msgstr "Périphérique bloc requis"
msgid "enotdir"
msgstr ""
msgstr "Pas un répertoire"
msgid "enotsup"
msgstr ""
msgstr "Opération non supportée"
msgid "enxio"
msgstr ""
msgstr "Addresse de périphérique inconnue"
msgid "eopnotsupp"
msgstr ""
msgstr "Opération non supportée"
msgid "eoverflow"
msgstr ""
msgstr "Valeur trop grande pour le type de donnée definit"
msgid "epipe"
msgstr ""
msgstr "Tuyaux rompu"
msgid "erange"
msgstr ""
msgstr "Valeur numérique hors de l'interval"
msgid "erofs"
msgstr ""
msgstr "Système de fichier en lecture-seule"
msgid "espipe"
msgstr ""
msgstr "Déplacement interdit"
msgid "esrch"
msgstr ""
msgstr "Processus inexistant"
msgid "estale"
msgstr ""
msgstr "Descripteur de fichier bouché"
msgid "etxtbsy"
msgstr ""
msgstr "Fichier texte occupé"
msgid "exdev"
msgstr ""
msgstr "Lien inter-périphérique invalide"