From edd2a38e5396d4e909fd53ce40ea467b44edfbd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?marcin=20miko=C5=82ajczak?= Date: Fri, 13 Aug 2021 14:44:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 98.0% (102 of 104 strings) Translation: Pleroma/Pleroma backend Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/pl/ --- priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po | 49 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po index 79ca19bc9..4d689902f 100644 --- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 16:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-27 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-13 15:42+0000\n" "Last-Translator: marcin mikołajczak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -98,19 +98,19 @@ msgstr[2] "powinno zawierać najwyżej %{count} elementów" ## From Ecto.Changeset.validate_number/3 msgid "must be less than %{number}" -msgstr "" +msgstr "musi wynosić mniej niż %{number}" msgid "must be greater than %{number}" -msgstr "" +msgstr "musi wynosić więcej niż %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "musi być mniejsze lub równe %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "musi być większe lub równe %{number}" msgid "must be equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "musi być równe %{number}" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421 #, elixir-format @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Nie znaleziono użytkownika" #: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114 #, elixir-format msgid "Can't get favorites" -msgstr "" +msgstr "Nie można uzyskać ulubionych" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437 #, elixir-format @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Komentarz może mieć co najwyżej %{max_size} znaków" #: lib/pleroma/config/config_db.ex:222 #, elixir-format msgid "Config with params %{params} not found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono konfiguracji z parametrami %{params}" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:95 #, elixir-format @@ -213,38 +213,38 @@ msgstr "Nie udało się cofnąć powtórzenia" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:437 #, elixir-format msgid "Could not update state" -msgstr "" +msgstr "Nie można zaktualizować stanu" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:202 #, elixir-format msgid "Error." -msgstr "" +msgstr "Błąd." #: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106 #, elixir-format msgid "Invalid CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "Niewłaściwa CAPTCHA" #: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:117 #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:569 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniania" #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38 #, elixir-format msgid "Invalid credentials." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniania." #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:265 #, elixir-format msgid "Invalid indices" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe indeksy" #: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:1147 #, elixir-format msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowe parametry" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:411 #, elixir-format @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Coś się zepsuło" #: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:107 #, elixir-format msgid "The message visibility must be direct" -msgstr "" +msgstr "Widoczność wiadomości musi być „Bezpośrednia”" #: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:566 #, elixir-format @@ -317,17 +317,17 @@ msgstr "Ten status przekracza limit znaków" #: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:31 #, elixir-format msgid "This resource requires authentication." -msgstr "" +msgstr "Ten zasób wymaga uwierzytelnienia." #: lib/pleroma/plugs/rate_limiter/rate_limiter.ex:206 #, elixir-format msgid "Throttled" -msgstr "" +msgstr "Ograniczono" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:266 #, elixir-format msgid "Too many choices" -msgstr "" +msgstr "Zbyt wiele wyborów" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:442 #, elixir-format @@ -349,17 +349,18 @@ msgstr "Twoje konto jest obecnie nieaktywne" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:332 #, elixir-format msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Twój adres e-mail nie został potwierdzony" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:389 #, elixir-format msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" -msgstr "" +msgstr "Nie można odczytać skrzynki odbiorczej %{nickname} jako %{as_nickname}" #: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:472 #, elixir-format msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" msgstr "" +"Nie można zaktualizować skrzynki nadawczcej %{nickname} jako %{as_nickname}" #: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:388 #, elixir-format @@ -405,7 +406,7 @@ msgstr "Nie udało się" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:411 #, elixir-format msgid "Failed to authenticate: %{message}." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się uwierzytelnić: %{message}." #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:442 #, elixir-format @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Nieobsługiwana wersja schematu Nodeinfo" #: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:169 #, elixir-format msgid "This action is outside the authorized scopes" -msgstr "" +msgstr "Ta akcja wykracza poza dozwolone zakresy" #: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 #, elixir-format @@ -535,6 +536,8 @@ msgstr "Wymagany reset hasła" #, elixir-format msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped." msgstr "" +"Naruszenie bezpieczeństwa: sprawdzanie zakresów OAuth nie zostało ani " +"wykonane, ani celowo pominięte." #: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:28 #, elixir-format