pleroma/priv/gettext/zh_Hans/LC_MESSAGES/errors.po

618 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-20 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 06:00+0000\n"
"Last-Translator: shironeko <shironeko@tesaguri.club>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pleroma.social/"
"projects/pleroma/pleroma/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
## This file is a PO Template file.
##
## `msgid`s here are often extracted from source code.
## Add new translations manually only if they're dynamic
## translations that can't be statically extracted.
##
## Run `mix gettext.extract` to bring this file up to
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
## From Ecto.Changeset.cast/4
msgid "can't be blank"
msgstr "不能为空"
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken"
msgstr "已被占用"
## From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid"
msgstr "不合法"
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format"
msgstr "的格式不合法"
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry"
msgstr "中存在不合法的项目"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved"
msgstr "是被保留的"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation"
msgstr "与验证不符"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry"
msgstr "仍与该项目相关联"
msgid "are still associated with this entry"
msgstr "仍与该项目相关联"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "应为 %{count} 个字符"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "应有 %{item} 项"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "应至少有 %{count} 个字符"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] "应至少有 %{count} 项"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] "应至多有 %{count} 个字符"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] "应至多有 %{count} 项"
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
msgid "must be less than %{number}"
msgstr "必须小于 %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr "必须大于 %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr "必须小于等于 %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr "必须大于等于 %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "必须等于 %{number}"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:523
msgid "Account not found"
msgstr "未找到账号"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:316
msgid "Already voted"
msgstr "已经进行了投票"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:402
msgid "Bad request"
msgstr "不正确的请求"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:97
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:103
msgid "Can't display this activity"
msgstr "不能显示该活动"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:324
msgid "Can't find user"
msgstr "找不到用户"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:80
msgid "Can't get favorites"
msgstr "不能获取收藏"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:482
msgid "Cannot post an empty status without attachments"
msgstr "无法发送空白且不包含附件的状态"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:441
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
msgstr "评论最多可使用 %{max_size} 字符"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/config_db.ex:200
msgid "Config with params %{params} not found"
msgstr "无法找到包含参数 %{params} 的配置"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:167
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:171
msgid "Could not delete"
msgstr "无法删除"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:217
msgid "Could not favorite"
msgstr "无法收藏"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:254
msgid "Could not unfavorite"
msgstr "无法取消收藏"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:202
msgid "Could not unrepeat"
msgstr "无法取消转发"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:530
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:539
msgid "Could not update state"
msgstr "无法更新状态"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:205
msgid "Error."
msgstr "错误。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:99
msgid "Invalid CAPTCHA"
msgstr "无效的验证码"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:144
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:631
msgid "Invalid credentials"
msgstr "无效的凭据"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:42
msgid "Invalid credentials."
msgstr "无效的凭据。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:337
msgid "Invalid indices"
msgstr "无效的索引"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:29
msgid "Invalid parameters"
msgstr "无效的参数"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:349
msgid "Invalid password."
msgstr "无效的密码。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
msgid "Invalid request"
msgstr "无效的请求"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:102
msgid "Kocaptcha service unavailable"
msgstr "Kocaptcha 服务不可用"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:140
msgid "Missing parameters"
msgstr "缺少参数"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:477
msgid "No such conversation"
msgstr "没有该对话"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:171
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:197
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:239
msgid "No such permission_group"
msgstr "没有该权限组"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:504
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:11
#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:16
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:69
#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:132
#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:84
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:308
msgid "Poll's author can't vote"
msgstr "投票的发起者不能投票"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:20
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:39
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:51
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:52
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:326
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:71
msgid "Record not found"
msgstr "未找到该记录"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:35
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:78
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:42
#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:138
msgid "Something went wrong"
msgstr "发生了一些错误"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:143
msgid "The message visibility must be direct"
msgstr "该消息必须为私信"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:492
msgid "The status is over the character limit"
msgstr "状态超过了字符数限制"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:36
msgid "This resource requires authentication."
msgstr "该资源需要认证。"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/plugs/rate_limiter.ex:208
msgid "Throttled"
msgstr "节流了"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:338
msgid "Too many choices"
msgstr "太多选项"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:268
msgid "You can't revoke your own admin status."
msgstr "您不能撤消自己的管理员权限。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:243
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:333
msgid "Your account is currently disabled"
msgstr "您的账户已被禁用"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:205
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:356
msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address"
msgstr "您的账户缺少已认证的 e-mail 地址"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:392
msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
msgstr "无法以 %{as_nickname} 读取 %{nickname} 的收件箱"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:491
msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}"
msgstr "无法以 %{as_nickname} 更新 %{nickname} 的出件箱"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:475
msgid "conversation is already muted"
msgstr "对话已经被静音"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:510
msgid "error"
msgstr "错误"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:34
msgid "mascots can only be images"
msgstr "吉祥物只能是图片"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:63
msgid "not found"
msgstr "未找到"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:437
msgid "Bad OAuth request."
msgstr "错误的 OAuth 请求。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:108
msgid "CAPTCHA already used"
msgstr "验证码已被使用"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:105
msgid "CAPTCHA expired"
msgstr "验证码已过期"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:57
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:453
msgid "Failed to authenticate: %{message}."
msgstr "认证失败:%{message}。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:484
msgid "Failed to set up user account."
msgstr "建立用户帐号失败。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/plugs/o_auth_scopes_plug.ex:37
msgid "Insufficient permissions: %{permissions}."
msgstr "权限不足:%{permissions}。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/plugs/uploaded_media.ex:111
msgid "Internal Error"
msgstr "内部错误"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:22
#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:29
msgid "Invalid Username/Password"
msgstr "无效的用户名/密码"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:111
msgid "Invalid answer data"
msgstr "无效的回答数据"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:33
msgid "Nodeinfo schema version not handled"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:194
msgid "This action is outside the authorized scopes"
msgstr "此操作在许可范围以外"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:14
msgid "Unknown error, please check the details and try again."
msgstr "未知错误,请检查并重试。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:136
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:180
msgid "Unlisted redirect_uri."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:433
msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}."
msgstr "不支持的 OAuth 提供者:%{provider}。"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:74
msgid "Uploader callback timeout"
msgstr "上传回复超时"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23
msgid "bad request"
msgstr "错误的请求"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:96
msgid "CAPTCHA Error"
msgstr "验证码错误"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:266
msgid "Could not add reaction emoji"
msgstr "无法添加表情反应"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/common_api.ex:277
msgid "Could not remove reaction emoji"
msgstr "无法移除表情反应"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:122
msgid "Invalid CAPTCHA (Missing parameter: %{name})"
msgstr "无效的验证码(缺少参数:%{name}"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:96
msgid "List not found"
msgstr "未找到列表"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:151
msgid "Missing parameter: %{name}"
msgstr "缺少参数:%{name}"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:232
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:346
msgid "Password reset is required"
msgstr "需要重置密码"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/tests/auth_test_controller.ex:9
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/chat_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/config_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/fallback_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/frontend_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/instance_document_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/invite_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/media_proxy_cache_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/o_auth_app_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/relay_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/report_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/status_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/user_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:6
#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/fallback/redirect_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/feed/tag_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/feed/user_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mailer/subscription_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/manifest_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/app_controller.ex:11
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/auth_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/conversation_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/custom_emoji_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/directory_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/domain_block_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/filter_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/follow_request_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/instance_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/list_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/marker_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/mastodon_api_controller.ex:14
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/media_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/notification_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/poll_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/report_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/scheduled_activity_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/search_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:7
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/suggestion_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/media_proxy/media_proxy_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/mongoose_im/mongoose_im_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/o_auth/fallback_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/o_auth/mfa_controller.ex:10
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/o_status/o_status_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/app_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/backup_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/chat_controller.ex:5
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/conversation_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_file_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_pack_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/emoji_reaction_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/instances_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/mascot_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/notification_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/report_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/scrobble_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/two_factor_authentication_controller.ex:7
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/user_import_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/static_fe/static_fe_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/twitter_api/controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/password_controller.ex:10
#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/remote_follow_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/twitter_api/controllers/util_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:6
#: lib/pleroma/web/web_finger/web_finger_controller.ex:6
msgid "Security violation: OAuth scopes check was neither handled nor explicitly skipped."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:32
msgid "Two-factor authentication enabled, you must use a access token."
msgstr "已启用两因素验证,您需要使用访问令牌。"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/subscription_controller.ex:61
msgid "Web push subscription is disabled on this Pleroma instance"
msgstr "此 Pleroma 实例禁用了网页推送订阅"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/admin_api/controllers/admin_api_controller.ex:234
msgid "You can't revoke your own admin/moderator status."
msgstr "您不能撤消自己的管理员权限。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:129
msgid "authorization required for timeline view"
msgstr "浏览时间线需要认证"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/fallback_controller.ex:24
msgid "Access denied"
msgstr "拒绝访问"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:321
msgid "This API requires an authenticated user"
msgstr "此 API 需要已认证的用户"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:26
#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_admin_plug.ex:21
msgid "User is not an admin."
msgstr "该用户不是管理员。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/user/backup.ex:75
msgid "Last export was less than a day ago"
msgid_plural "Last export was less than %{days} days ago"
msgstr[0] ""
#, elixir-format
#: lib/pleroma/user/backup.ex:93
msgid "Backups require enabled email"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:423
msgid "Character limit (%{limit} characters) exceeded, contains %{length} characters"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/pleroma/user/backup.ex:98
msgid "Email is required"
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:507
msgid "Too many attachments"
msgstr "太多选项"
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/pleroma/web/plugs/ensure_staff_privileged_plug.ex:33
#: lib/pleroma/web/plugs/user_is_staff_plug.ex:20
msgid "User is not a staff member."
msgstr "该用户不是管理员。"
#, elixir-format
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:366
msgid "Your account is awaiting approval."
msgstr ""