l10n: upgrade generated translations

This commit is contained in:
Alibek Omarov 2020-06-15 16:14:27 +03:00
parent 85f23411ff
commit c7808b4e0f
5 changed files with 75 additions and 15 deletions

View File

@ -47,7 +47,7 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">Sartu hemen helbidea edo mastodon.eus, mastodon.jalgi.eus, shitposter.club bezalako <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">edozein instantzia</a>,
<string name="dialog_whats_an_instance"> Sartu hemen helbidea edo mastodon.eus, mastodon.jalgi.eus, shitposter.club bezalako <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">edozein instantzia</a>,
\n
\n Oraindik ez baduzu konturik, instantziaren izena sartu eta bertan kontua sortu dezakezu.
\n

View File

@ -1,8 +1,6 @@
<resources>
<string name="about_tusky_license">Husky یک برنامه آزاد و متن‌باز است که تحت مجوز GNU General Public License Version 3. منتشر شده است.
\n شما می‌توانید مجوز را از اینجا ببینید:
\n https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="about_tusky_license">تاسکی نرم‌افزاری آزاد است که تحت نگارش ۳ از پروانهٔ جامع همگانی گنو منتشر شده است. پروانه را می‌توانید از این‌جا ببینید: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="about_tusky_account">نمایهٔ تاسکی</string>
@ -38,7 +36,7 @@
<string name="action_login">ورود با ماستودون</string>
<string name="add_account_description">افزودن حساب ماستودون جدید</string>
<string name="add_account_description">افزودن حساب جدید ماستودون</string>
<string name="warning_scheduling_interval">ماستودون، بازهٔ زمان‌بندی‌ای با کمینهٔ ۵ دقیقه دارد.</string>
@ -46,13 +44,13 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">آدرس یا دامنه هر نمونه را می‌توانید وارد کنید، مثلا shitposter.club, blob.cat, expired.mentality.rip, و &lt;a href=\"https://fediverse.network/pleroma?count=peers\" &gt;بیشتر!
\n
\n اگر شما هنوز حساب کاربری ندارید، می‌توانید نام نمونه مورد نظر را وارد کنید از اینجا بپیوندید و حساب کاربری ایجاد کنید.
\n
\n نمونه جایی است که حساب کاربری شما میزبان آن است اما شما به راحتی می‌توانید با افراد دیگر در نمونه‌های دیگر ارتباط برقرار کنید و آنها را دنبال کنید شما درست مثل اینکه در یکجا باشید.
\n
\n برای اطلاعات بیشتر به اینجا مراجعه کنید <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<string name="dialog_whats_an_instance">نشانی یا دامنهٔ هر نمونه‌ای می‌تواند وارد شود، مثل shitposter.club, blob.cat, expired.mentality.rip, و <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">بیش‌تر!</a>.
\n
\n اگر هنوز حسابی ندارید، می‌توانید نام نمونه مورد نظر را وارد کرده و در آن حسابی بسازید.
\n
\n نمونه، جاییست که حسابتان رویش میزبانی می‌شود، ولی به راحتی می‌توانید با دیگر افراد روی نمونه‌های دیگر ارتباط داشته و دنبالشان کنید؛ انگار که روی یک پایگاه باشید.
\n
\nاطّلاعات بیش‌تر می‌تواند در <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> پیدا شود. </string>
</resources>

View File

@ -46,9 +46,9 @@
<string name="dialog_whats_an_instance">Het adres of domein van elke Mastodonserver kan hier worden ingevoerd, zoals shitposter.club, mastodon.nl, octodon.social en <a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">nog veel meer!</a>
\n
\n Wanneer je nog geen account hebt, kun je de naam van de Mastodonserver waar jij je graag wil registeren invoeren, waarna je daar een account kunt aanmaken.
\nWanneer je nog geen account hebt, kun je de naam van de Mastodonserver waar jij je graag wil registeren invoeren, waarna je daar een account kunt aanmaken.
\n
\n Een Mastodonserver (Engels: instance) is een computerserver waar jouw account zich bevindt (vergelijk het met een e-mailserver). Je kan eenvoudig mensen van andere servers volgen en met ze communiceren, alsof jullie met elkaar op dezelfde website zitten.
\nEen Mastodonserver (Engels: instance) is een computerserver waar jouw account zich bevindt (vergelijk het met een e-mailserver). Je kan eenvoudig mensen van andere servers volgen en met ze communiceren, alsof jullie met elkaar op dezelfde website zitten.
\n
\n Meer informatie kun je vinden op <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>.</string>

View File

@ -41,7 +41,7 @@
<string name="add_account_description">Adicionar nova conta Pleroma</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma possui um intervalo mínimo de agendamento de 5 minutos.</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma possui um intervalo mínimo de 5 minutos para agendar.</string>

View File

@ -0,0 +1,62 @@
<resources>
<string name="license_description">Husky มีโค้ดและสินทรัพย์จากโครงการโอเพนซอร์สต่อไปนี้:</string>
<string name="restart_emoji">จำเป็นต้องเริ่ม Husky ใหม่ เพื่อใช้การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้</string>
<string name="about_tusky_account">บัญชีทางการของ Husky</string>
<string name="about_tusky_license">Husky คือซอฟต์แวร์เสรีและโอเพนซอร์ส &lt;!-- --&gt; ภายใต้สัญญาอนุญาต GNU General Public License Version 3 &lt;!-- --&gt;ดูสัญญาที่ : https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.ja.html</string>
<string name="about_powered_by_tusky">ขับเคลื่อนด้วย Husky</string>
<string name="about_tusky_version">Husky %s</string>
<string name="about_project_site">เว็บไซต์โปรเจกต์:
\nhttps://husky.fwgs.ru</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">รายงานช่องโหว่ และ ขอฟีเจอร์ (ภาษาอังกฤษ):
\nhttps://git.mentality.rip/FWGS/Husky/issues</string>
<string name="add_account_description">เพิ่มบัญชี Pleroma ใหม่</string>
<string name="action_login">เข้าสู่ระบบด้วย Pleroma</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Pleroma กำหนดเวลาขั้นต่ำ 5 นาที</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">"ใส่ที่อยู่หรือโดเมนของ Instance ได้ที่นี่ เช่น shitposter.club blob.cat expired.mentality.rip และ &lt;a href=\"https://fediverse.network/pleroma?count=peers\"&gt;อีกมากมาย!&lt;/a&gt;
\n
\nถ้ายังไม่มีบัญชี สามารถใส่ชื่อ Instance ที่ต้องการจะร่วมแล้วสร้างบัญชีที่นั่น
\n
\nInstance คือที่ที่หนึ่งไว้โฮสต์บัญชีคุณ แต่คุณยังสามารถสื่อสาร ติดตามบุคคลบน Instance อื่นได้เหมือนอยู่บนไซต์เดียวกัน
\n
\nพบข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ &lt;a href=\"https://joinmastodon.org\"&gt;joinmastodon.org&lt;/a&gt; "<a href="https://fediverse.network/pleroma?count=peers">more!</a>
\n\nIf you don\'t yet have an account, you can enter the name of the instance you\'d like to
join and create an account there.\n\nAn instance is a single place where your account is
hosted, but you can easily communicate with and follow folks on other instances as though
you were on the same site.
\n\nMore info can be found at <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>.
</string>
</resources>