binutils-gdb/gas/po/fr.po

11754 lines
369 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-11-02 19:06:21 +01:00
# Messages fran<61>ais pour GNU concernant gas.
2004-05-13 14:54:36 +02:00
# Copyright <20> 2004 Free Software Foundation, Inc.
2002-07-25 12:31:28 +02:00
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#
msgid ""
msgstr ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"Project-Id-Version: GNU gas 2.14rel030712\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:57+0930\n"
2004-05-13 14:54:36 +02:00
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
2004-05-13 14:54:36 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:474 app.c:488
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:567
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "end of file in string; inserted '\"'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "fin du fichier dans la cha<68>ne: <20> \" <20> ins<6E>r<EFBFBD>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:612
msgid "end of file in string; '\"' inserted"
msgstr "fin du fichier dans la cha<68>ne; <20> \" <20> ins<6E>r<EFBFBD>"
#: app.c:638
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22>chappement inconnu <20> \\%c <20> dans la cha<68>ne; ignor<6F>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:790
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "fin du fichier n'est pas <20> la fin de la ligne; nouvelle ligne ins<6E>r<EFBFBD>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:949
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:1013
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "fin du fichier apr<70>s la pr<70>sence d'un seul caract<63>re apostrophe; \\0 ins<6E>r<EFBFBD>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:1021
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "end of file in escape character"
msgstr "fin de fichier dans le caract<63>re d'<27>chappement"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:1033
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assum<75>)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: app.c:1101 app.c:1155 app.c:1166 app.c:1231
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne ins<6E>r<EFBFBD>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:160
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "nom du mode d'<27>mulation manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:175
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "nom de l'<27>mulation non reconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:222
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s"
msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:225
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "GNU assembler version %s (%s)"
msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:234
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:236
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"Options:\n"
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
" \t Sub-options [default hls]:\n"
" \t c omit false conditionals\n"
" \t d omit debugging directives\n"
" \t h include high-level source\n"
" \t l include assembly\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t n omit forms processing\n"
" \t s include symbols\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Options:\n"
" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n"
" \t Sous-options [par d<>faut hls]:\n"
" \t c omettre les faux conditionels\n"
" \t d omettre les directives de d<>bug\n"
" \t h inclure les sources de haut niveau\n"
" \t l inclure l'assembleur\n"
" \t m inclure l'expansion de macros\n"
" \t n omettre le tratiement des formulaires (forms)\n"
" \t s inclure les symboles\n"
" \t =FICHIER les lister au FICHIER (doit <20>tre la derni<6E>re sous-option)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:249
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D produire les messages de d<>bug assembleur\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:251
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR d<>finir le SYMBOLE avec une valeur\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:267
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " <20>muler la sortie (par d<>faut %s)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:272
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack requiert une pile ex<65>cutable pour cet objet\n"
#: as.c:274
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile ex<65>cutable pour cet objet\n"
#: as.c:277
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f escamoter le pr<70>-traitement des espaces blancs et des commentaires\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:279
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --gstabs generate stabs debugging information\n"
msgstr " --gstabs g<>n<EFBFBD>rer les talons d'information pour le d<>bug\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:281
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --gdwarf2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf2 g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>er les informations de d<>bug DWARF2\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:283
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help afficher l'aide-m<>moire et quitter\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:285
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help montrer les options sp<73>cifiques de la cible\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:287
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr ""
" -I R<>PERTOIRE ajouter le R<>PERTOIRE <20> la liste de recherche\n"
"pour les directive .include\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:289
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J ne pas avertir lors d'un d<>bordement sign<67>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:291
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K avertir lorsque des diff<66>rences sont alt<6C>r<EFBFBD>es lors de longs d<>placements\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:293
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. d<>butant par <20> L <20>)\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:295
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilit<69> MRI\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:297
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr ""
" --MD FICHIER <20>crire les information de d<>pendance dans le\n"
" FICHIER (par d<>faut aucun)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:299
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ignor<6F>e\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:301
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr ""
" -o NOM donner le NOM au fichier d'objets de sortie\n"
" (par d<>faut a.out)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:303
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R joindre la section de donn<6E>es avec la section texte\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:305
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'ex<65>cution\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:307
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute <20>liminer les symboles absolus locaux\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:309
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format utiliser le m<>me format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:311
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version afficher le num<75>ro de la version de l'assembleur et quitter\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:313
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:315
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:317
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings traiter les averitssements comme des erreurs\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:319
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
msgstr ""
" --itbl INSTTBL <20>tendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
" instructions concordants avec les sp<73>cifications\n"
" d<>finies dans le fichier INSTTBL\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:322
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w ignor<6F>e\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:324
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X ignor<6F>e\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:326
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z g<>n<EFBFBD>rer le fichier objet m<>me apr<70>s des erreurs\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:328
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" the listing\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de donn<6E>es\n"
" en sortie sur le listing\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:331
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" of the output data column; ignored if smaller than\n"
" the width of the first line\n"
msgstr ""
" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
" de la colonne de donn<6E>es en sortie; ignor<6F> si plus petit que\n"
" la largeur de la premi<6D>re ligne\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:335
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr ""
" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caract<63>res des lignes\n"
" du fichier source\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:338
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" for the output data column of the listing\n"
msgstr ""
" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation <20> utiliser\n"
" pour la colonne de donn<6E>e en sortie dans le listing\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:345
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies <20> %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:557 as.c:559
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Assembleur GNU %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:561
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:562
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donn<6E>e.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:565
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Cet assembleur a <20>t<EFBFBD> configur<75> pour la cible <20> %s <20>.\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:572
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "multiples noms d'<27>mulation sp<73>cifi<66>s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:574
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "<22>mulations non trait<69>s dans cette configuration"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:579
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:580
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonique = %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:581
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "type de CPU = %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:583
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "format = %s\n"
msgstr "format = %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:586
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "cible-bfd = %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:599
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "defsym erron<6F>; format est --defsym nom=valeur"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:623
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "no file name following -t option"
msgstr "aucun nom de fichier apr<70>s l'option -t"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:638
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "<22>chec de lecture de la table d'instructions %s\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:765
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid listing option `%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Option de listage invalide <20> %c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:984
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d AVERTISSEMENTS, traitement des avertissements comme des erreurs"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:1015
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: as.c:1018
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: taille des donn<6E>es %ld\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: as.h:216
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Casse inattendue valeur %ld <20> la ligne %d du fichier <20> %s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#.
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:2869
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "failed sanity check"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E> a <20>chou<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:83
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "identificateur invalide pour <20> .ifdef <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:151
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "expression n'est pas une constante dans la d<>claration <20> .if <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:247
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:278
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> .elseif<69> sans pairage <20>.if <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:282
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "\".elseif\" after \".else\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> .elseif<69> apr<70>s <20>.else <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:285 cond.c:393
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "here is the previous \"else\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "voici le <20> else <20> pr<70>c<EFBFBD>dent"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:288 cond.c:396
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "here is the previous \"if\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "voici le <20> if <20> pr<70>c<EFBFBD>dent"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:317
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "expression n'est pas une constante dans la d<>claration <20> .elseif <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:356
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "\".endif\" without \".if\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> .endif<69> sans <20>.if <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:386
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "\".else\" without matching \".if\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> .else<73> non pair<69> avec <20>if <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:390
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "duplicate \"else\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "duplicit<69> du <20> else <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:442
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:525
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "fin de macro <20> l'int<6E>rieur d'un conditionnel"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:527
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "fin de fichier <20> l'int<6E>rieur d'un conditionnel"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:530
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "voici le d<>but du conditionnel non termin<69>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: cond.c:534
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "voici le <20> else <20> du conditionnel non termin<69>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#: config/obj-aout.c:162
#, c-format
msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
#: config/obj-aout.c:166
#, c-format
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Tentative de placer le symbole ind<6E>fini dans l'ensemble %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1276
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Symbole <20> %s<> ne peut <20>tre <20> la fois <20>weak<61> et <20>common <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2022
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unresolved relocation"
msgstr "relocalisation non r<>solue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2024
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "relocalisation erron<6F>e: symbole <20> %s <20> n'est pas dans la table des symboles"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#: config/obj-aout.c:344
#, c-format
msgid "%s: bad type for weak symbol"
msgstr "%s: type erron<6F> pour un symbole faible"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2945 write.c:1931
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: symboles globaux non support<72>s dans les section communes"
#: config/obj-aout.c:524
#, c-format
msgid "Local symbol %s never defined."
msgstr "Symbole local %s n'a jamais <20>t<EFBFBD> d<>fini."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:629
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Local symbol %s never defined"
msgstr "Symbole local %s n'a jamais <20>t<EFBFBD> d<>fini."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/obj-coff.c:166
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Insertion de <20> %s <20> dans la table de structure a <20>chou<6F>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Zero is used as an end marker in the file.
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/obj-coff.c:469
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Les num<75>ros de lignes doit <20>tre des entiers positifs\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#. Wrong context.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2367
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".ln pseudo op<6F>rateur <20> l'int<6E>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3278
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc <20> l'ext<78>rieur de .text"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/obj-coff.c:553
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".loc pseudo op<6F>rateur <20> l'int<6E>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2419
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'int<6E>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2471
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/obj-coff.c:725
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`%s' symbol without preceding function"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %s <20> symbole sans fonction qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2551
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "classe de stockage inattendue %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2658
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef: ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2678
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "directive .dim mal compos<6F>e - ignor<6F>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2738
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".size pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2754
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".scl pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2772
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".tag pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2789
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "<22>tiquette non rep<65>r<EFBFBD>e pour .tag %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2803
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".type pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2823
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".val pseudo op<6F>rateur utilis<69> <20> l'ext<78>rieur de .def/.endef ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1233 config/obj-coff.c:3016
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb ne concorde pas"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1254 config/obj-coff.c:3054
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "C_EFCN symbol out of scope"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "symbole C_EFCN hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1482
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unsupported section attribute '%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "attribut de section non support<72> <20> %c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1487 config/obj-coff.c:3759 config/tc-ppc.c:4508
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown section attribute '%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "attribut de section inconnu <20> %c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1517 config/tc-ppc.c:4526 config/tc-tic54x.c:4339
#: read.c:2562
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de <20> %s <20>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1528
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "A ignor<6F> les attributs de section modifi<66>s pour %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1664
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "0x%lx: <20> %s <20> type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:1849 config/obj-ieee.c:69
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Out of step\n"
msgstr "Compteur d'<27>tapes <20>puis<69>e\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:2286
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out a <20>chou<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:2507
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> .bf <20> symbole sans fonction qui la pr<70>c<EFBFBD>de\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:3457 config/obj-ieee.c:521
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "FATAL: Can't create %s"
msgstr "FATALE: ne peut cr<63>er %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:3635
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't close %s: %s"
msgstr "Ne peut fermer %s: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:3669
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Trop de nouvelles sections; ne peut l'ajouter <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4057 config/tc-sparc.c:3635
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Virgule attendue apr<70>s le nom"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4063
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing size expression"
msgstr "Expression de la taille manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4069
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "longueur lcomm (%d.) <0! Ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4097
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Symbol %s already defined"
msgstr "Symbole %s est d<>j<EFBFBD> d<>fini"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4193 config/tc-i960.c:3221
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Pas de point d'entr<74>e <20> bal <20> pour la proc<6F>dure leafproc %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4270
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
msgstr "N<>gatif d'un symbole non absolu %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4290
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "callj to difference of 2 symbols"
msgstr "appel de callj pour diff<66>rencier 2 symboles"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4334
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut produire de relocalisation {- %s-seg symbole <20> %s <20>} @ fichier adresse %ld."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4420 config/tc-i960.c:2844
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une <20>tiquette externe"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4493
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
msgstr "Valeur de %ld trop grande pour un champ de %d octets <20> 0x%lx"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-coff.c:4507
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "D<>bordement de .word sign<67>; commutation peut <20>tre trop grande; %ld <20> 0x%lx"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-ecoff.c:192
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't set GP value"
msgstr "Ne peut initialiser une valeur GP"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-ecoff.c:199
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:316
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "expected comma after symbol-name"
msgstr "virgule attendue apr<70>s un nom de symbole"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:326
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid ".COMMon length (%ld) out of range, ignored."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) hors limite, ignor<6F>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:335 ecoff.c:3397 read.c:1406 read.c:1507 read.c:2145
#: read.c:2234 read.c:2863 read.c:4968 symbols.c:367 symbols.c:466
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "symbole <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> d<>fini"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:343
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld"
msgstr "longueur de .comm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld; n''a pas <20>t<EFBFBD> modifi<66> <20> %ld."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:367
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alignement n<>gatif du commun; 0 est assum<75>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:386
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:449 config/tc-sparc.c:3931 config/tc-v850.c:461
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segment .common erron<6F> %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:717
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:721
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "type de section incorrect de %s a <20>t<EFBFBD> ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:734
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:786
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "changement d'attributs de section ignor<6F> pour %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:788
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "changement d'entit<69> de taille de section pour %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:791
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "ignoring new section group for %s"
msgstr "nouveau groupe de section ignor<6F> pour %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:845
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgstr "attribut .section non reconnu: n<>cessite a,w,x,M,S,G,T"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:884
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "attribut de section non reconnu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:906 read.c:2545
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unrecognized section type"
msgstr "type de section non reconnnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:936
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing name"
msgstr "nom manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1048
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "fusion invalide d'entit<69> taille"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1055
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "taille d'entit<69> pour SHF_MERGE non sp<73>cifi<66>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1075
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non sp<73>cifi<66>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1088
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "character following name is not '#'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "caract<63>re suivant le nom n'est pas <20> # <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1189
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sans directive correspondante .section; ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1216
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sans directive correspondante .pushsection; ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1270
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom dans .symver"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1294
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "nom de version manquant dans <20> %s<> pour le symbole <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1305
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "version multiples [<5B> %s<>|<7C>%s<>] pour le symbole <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1541
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "expected quoted string"
msgstr "cha<68>ne en commentaire attendue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1562
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom <20> %s <20> dans la directive .size"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1571
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "expression manquante dans la directive .size"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1660
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "type de symbole non reconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1841
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "expression .size trop compliqu<71>e pour tenter de la corriger"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1873
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "tentative invalide de d<>claration d'un nom de version externe comme symbole par d<>faut <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:1934 ecoff.c:3642
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Symbole <20> %s <20> ne peut <20>tre <20> la fois weak et common"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:2054
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "assumer que tous les membres du groupe <20> %s <20> sont COMDAT"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:2076
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "ne peut cr<63>et le groupe: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:2183
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "<22>chec d'initialisation des informations de d<>bug: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:2203
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "ne peut d<>buter l'<27>criture de la section .mdebug: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-elf.c:2211
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "ne peut <20>crire la section .mdebug: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#: config/obj-ieee.c:455
msgid "too many sections"
msgstr "trop de sections"
#: config/obj-som.c:138
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "Un seul pseudo op<6F>rateur .version par fichier!"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201
msgid "Expected quoted string"
msgstr "cha<68>ne mise en commentaire attendue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#: config/obj-som.c:164
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching version header %s"
msgstr "FATAL: attachement de l'en-t<>te de version %s"
#: config/obj-som.c:184
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "Un seul pseudo op<6F>rateur .copyright par fichier!"
#: config/obj-som.c:210
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
msgstr "FATAL: attachement de l'en-t<>te de version %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:530
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "compilateur a donn<6E> une taille z<>ro pour un symbole commun <20> %s <20> d<>j<EFBFBD> d<>fini"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:540
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "compilateur a re-d<>fini la taille z<>ro du symbole commun <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:663
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut cr<63>er un fichier objet VMS <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:688
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR d'E/S lors de l'<27>criture du fichier objet VMS (pr<70>fixe de longueur)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:702
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "I/O error writing VMS object file"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR d'E/S lors de l'<27>criture du fichier objet VMS"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:1292
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2004-05-13 14:54:36 +02:00
msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut rep<65>rer le fichier source <20> %s <20>, <20>tat=%%X%x"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:1790 config/obj-vms.c:2967
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
msgstr "erreur de r<>f<EFBFBD>rence avant en d<>bug, dbx type %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:1865
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
msgstr "Descripteur de variable %d trop compliqu<71>. D<>fini comme 'void *'."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:2179
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
" global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
" definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
" I didn't warn you! \n"
msgstr ""
"***AVERTISSEMENT*** - le code assembl<62> g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD> par le compilateur a plac<61>\n"
" les constantes globales dans la portion texte du psect. Il ne sera pas\n"
" disponible aux autres modules, <20>tant donn<6E> que ce n'est pas la mani<6E>re \n"
" correcte de traiter cela. Vous avez alors 2 options: \n"
" 1) obtenir un correctif du compilateur qui n'ins<6E>re pas de constantes\n"
" globales dans la portion texte du psect\n"
"OU\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
" 2) enlever le mot mot <20> const <20> de la d<>finition des variables globales\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" des modules sources.\n"
" Vous avez <20>t<EFBFBD> maintenant averti! \n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:2494
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
msgstr "r<>sultat de d<>bug: %d est un type inconnu de variable sans type."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:2712
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "r<>sultat de d<>bug: <20>l<EFBFBD>ment de structure <20> %s <20> a un type ind<6E>fini"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:2823
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
msgstr "r<>sultat de d<>bug: %d a un type ind<6E>fini de variable"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:2956
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
msgstr "r<>sultat de d<>bug: incapable de r<>soudre %d les r<>f<EFBFBD>rences circurlaires"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:3158
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Module name truncated: %s\n"
msgstr "Nom du module a <20>t<EFBFBD> tronqu<71>: %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:3436
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "Symbole %s remplac<61> par %s\n"
#. impossible
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:3719
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
msgstr "Type de section psect VMS inconnue (%ld)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:3760
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
msgstr "Attribut de type Globalsymbol pour le symbole %s attendu."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:3909
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid data type for globalvalue"
msgstr "Type de donn<6E>es invalide pour un type globalvalue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:3921
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid globalvalue of %s"
msgstr "Valeur de type globalvalue invalide pour %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4271
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
msgstr "Ne peut rep<65>rer un fragment de correctif lors de la v<>rification des r<>f<EFBFBD>rences indirectes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4614 config/obj-vms.c:4757
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Les correctifs de donn<6E>es <20> addsy<73> et <20>subsy <20> n'ont pas le m<>me type"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4618 config/obj-vms.c:4761
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Les correctifs de donn<6E>es <20> addsy<73> et <20>subsy <20> n'ont pas un type appropri<72>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4621 config/obj-vms.c:4764
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Correctif de donn<6E>es est erron<6F> <20> pcrel <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4637 config/obj-vms.c:4783
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Fixup datum is not a longword"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Correctif des donn<6E>es n'est pas un <20> longword <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4641 config/obj-vms.c:4787
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
msgstr "Correctif des donn<6E>es n'est pas \"fixP->fx_addsy\""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4858
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ""
"g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
"I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
msgstr ""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
"g++ a <20>crit une r<>f<EFBFBD>rence externe vers <20> %s <20> comme <20>tant une routine.\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"Cela sera corrig<69>, mais en en esp<73>rant qu'il ne s'agit pas r<>ellement d'une routine."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4990
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
msgstr "Ne peut traiter les symboles xtors globaux encore."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:4993
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown %s"
msgstr "inconnu: %s"
#.
#. * Error otherwise.
#.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/obj-vms.c:5078
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unhandled stab type %d"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "type de <20> stab <20> non trait<69> %d"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:163 config/tc-sparc.c:3983
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown segment type"
msgstr "type de segment inconnu"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:333 config/tc-dlx.c:369 config/tc-hppa.c:1463
#: config/tc-mips.c:1107 config/tc-mips.c:1149 config/tc-or32.c:228
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:853
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Bris d'assemblage. Aucune tentative d'assemblage."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:378 config/tc-avr.c:1121 config/tc-d10v.c:545
#: config/tc-d30v.c:551 config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8500.c:283
#: config/tc-mcore.c:607 config/tc-mmix.c:470 config/tc-mn10200.c:940
#: config/tc-mn10300.c:1815 config/tc-msp430.c:1544 config/tc-or32.c:334
#: config/tc-or32.c:390 config/tc-ppc.c:2334 config/tc-s390.c:1236
#: config/tc-sh.c:1264 config/tc-sh64.c:2254 config/tc-tic80.c:279
#: config/tc-v850.c:2025 config/tc-w65.c:218 config/tc-z8k.c:376
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing operand"
msgstr "op<6F>rande manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:417 config/tc-cris.c:1075 config/tc-cris.c:1083
#: config/tc-dlx.c:834 config/tc-hppa.c:1599 config/tc-i860.c:453
#: config/tc-i860.c:470 config/tc-i860.c:930 config/tc-sparc.c:1415
#: config/tc-sparc.c:1421
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown opcode: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode inconnu: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:422 config/tc-dlx.c:852
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown opcode `%s'."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:454 config/tc-dlx.c:913
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Trop d'op<6F>randes: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:476 config/tc-a29k.c:507
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Valeur imm<6D>diate de %ld est trop grande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:546 config/tc-i860.c:355 config/tc-i860.c:902
#: config/tc-m68k.c:3171 config/tc-m68k.c:3200 config/tc-sparc.c:2647
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "failed sanity check."
msgstr "la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E> a <20>chou<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:892 config/tc-or32.c:1044 config/tc-or32.c:1178
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "type de relocalisation erron<6F>: 0x%02x"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:919
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "need %o3\n"
msgstr "a besoin de %o3\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:935
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "a29k_convert_frag\n"
msgstr "a29k_convert_frag\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:944
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:1095 config/tc-dlx.c:1283 config/tc-or32.c:1373
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "<22>tiquette \"$%d\" red<65>finie"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:1168 config/tc-dlx.c:511 config/tc-or32.c:1466
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "expression invalide apr<70>s %%%%\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-a29k.c:1179
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register in & expression"
msgstr "registre invalide dans l'expression &"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:826
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur interne: ne peut ins<6E>rer dans la table de hachage le opcode <20> %s <20>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:860
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur interne: ne peut ins<6E>rer dans la table de hachage la macro <20> %s <20>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:943 config/tc-i960.c:2707 config/tc-xtensa.c:4954
#: config/tc-xtensa.c:5015
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1017 config/tc-h8300.c:2099 config/tc-h8500.c:1204
#: config/tc-hppa.c:4018 config/tc-i860.c:1004 config/tc-m68hc11.c:568
#: config/tc-m68k.c:4196 config/tc-m88k.c:991 config/tc-ns32k.c:1689
#: config/tc-or32.c:910 config/tc-sparc.c:2934 config/tc-z8k.c:1371
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Appel erron<6F> de MD_ATOF()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1067
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "identificateur de CPU inconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1111
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Options pour Alpha:\n"
"-32addr traiter les addresses comme des valeurs de 32 bits\n"
"-F suppl<70>er le manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" sp<73>cifier le type d'architecture Alpha\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
" inclure les opcode PAL des variantes d'architecture\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1121
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
msgstr ""
"-+ encoder par hachage (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caract<63>res\n"
"-H afficher les nouveaux symboles apr<70>s une troncation du hachage\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1298
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "type de relocalisation non trait<69> %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1311
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1325
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "type %d relocalisation compl<70>t<EFBFBD>?\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1373 config/tc-alpha.c:1380 config/tc-mips.c:8602
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1542
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "relocalisation !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1581 config/tc-xtensa.c:5451
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ne peut repr<70>senter la relocalisation <20> %s <20> dans le fichier objet"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1588 config/tc-xtensa.c:5458
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur interne? ne peut g<>n<EFBFBD>rer la relocalisation <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1642
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1743
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Aucun !literal!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1750
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1757
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1766
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1816
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:1846
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a <20>t<EFBFBD> retrouv<75>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#. Only support one relocation op per insn.
#: config/tc-alpha.c:1994
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Plus d'un op<6F>rateur de relocalisation par insn"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2010
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No relocation operand"
msgstr "Pas d'op<6F>rande de relocalisation"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2020
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Op<4F>rande de relocalisation inconnue: !%s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2030
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "pas de num<75>ro de s<>quence apr<70>s !%s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2040
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s n'utilise pas un num<75>ro de s<>quence"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2050
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Num<75>ro de s<>quence erron<6F>: !%s!%s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2378
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "op<6F>rande hors limite (%s n'est pas entre %d et %d)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2490 config/tc-alpha.c:2514 config/tc-d10v.c:634
#: config/tc-d30v.c:639 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1888
#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:2517 config/tc-ppc.c:2529
#: config/tc-s390.c:1246 config/tc-s390.c:1346 config/tc-s390.c:1442
#: config/tc-v850.c:1805 config/tc-v850.c:1828 config/tc-v850.c:2048
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "too many fixups"
msgstr "trop de correctifs"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2526
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "relocalisation invalide pour l'instruction"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2537
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "relocalisation invalide pour le champ"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2642
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2644 config/tc-alpha.c:2656
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent <20>tre dans la m<>me section"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2654
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2707
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "trop de lituse insn pour !lituse)tlsgd!%ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2710
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "trop de lituse insn pour !lituse_tlsldm!%ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2727
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "duplicit<69> de !tlsgd!%ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2729
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "num<75>ro de s<>quence utilis<69> dans !tlsldm!%ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2743
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "duplicit<69> de !tlsldm!%ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2745
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "num<75>ro de s<>quence utilis<69> pour !tlsgd!%ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2790 config/tc-alpha.c:2863
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "arguments inappropri<72>s pour le opcode <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2792 config/tc-alpha.c:2865
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode <20> %s <20> n'est pas support<72> pour la cible %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2796 config/tc-alpha.c:2869 config/tc-avr.c:1087
#: config/tc-msp430.c:446
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown opcode `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:2916
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ne peut r<>soudre l'expression"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:3060 config/tc-alpha.c:3239
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "d<>bordement dans la table de lit<69>rals (.lita)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:3067 config/tc-alpha.c:3090 config/tc-alpha.c:3252
#: config/tc-alpha.c:3467 config/tc-alpha.c:3512 config/tc-alpha.c:3586
#: config/tc-alpha.c:3678 config/tc-alpha.c:3926 config/tc-alpha.c:4025
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:3069 config/tc-alpha.c:3092 config/tc-alpha.c:3254
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilis<69>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:3200
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "grand nombre invalide; z<>ro assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:3202
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "nombre flottant invalide; z<>ro assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:3207
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't handle expression"
msgstr "ne peut traiter l'expression"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:3245
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "d<>bordement dans la table de lit<69>rals (.lit8)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4262 config/tc-ppc.c:1740 config/tc-ppc.c:4271
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4291 config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:256
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Tentative ignor<6F>e de re-d<>finition de symbole"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4300 config/tc-alpha.c:4309 config/tc-ppc.c:4308
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Longueur de .comm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld. N'a pas <20>t<EFBFBD> chang<6E> pour %ld."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4430 ecoff.c:3082
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4438
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directive .ent imbriqu<71>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4483 ecoff.c:3032
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end directive has no name"
msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4492
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
#: config/tc-alpha.c:4494
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "Directive .end a un nom diff<66>rent de symbole que .ent"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4538 ecoff.c:3171
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask en dehors de .ent"
#: config/tc-alpha.c:4540 ecoff.c:3241
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask en dehors de .ent"
#: config/tc-alpha.c:4548 ecoff.c:3178
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "directive .fmask erron<6F>e"
#: config/tc-alpha.c:4550 ecoff.c:3248
msgid "bad .mask directive"
msgstr "directive .mask erron<6F>e"
#: config/tc-alpha.c:4584 config/tc-mips.c:14142 ecoff.c:3200
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame <20> l'ext<78>rieur de .ent"
#: config/tc-alpha.c:4595 ecoff.c:3211
msgid "bad .frame directive"
msgstr "directive .frame erron<6F>e"
#: config/tc-alpha.c:4628
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directive .prologue sans directive .ent qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
#: config/tc-alpha.c:4646
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4741
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Mise au point de ECOFF est d<>sactiv<69>e."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4755
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "directive .ent sans concordance d'une directive .end"
#: config/tc-alpha.c:4840
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Directive .usepv n'a pas de nom"
#: config/tc-alpha.c:4851
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Directive .usepv n'a pas de type"
#: config/tc-alpha.c:4866
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "argument inconnue pour .usepv"
#: config/tc-alpha.c:4900
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Directive de section inconnue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4936
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Directive .ent n'a pas de symbole"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4963
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Directive .frame erron<6F>e param<61>tre 1./2."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:4975
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Directive .frame erron<6F>e param<61>tre 3./4."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5000
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5008
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc n'est pas pair<69> avec .ent"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5019
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entr<74>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5032
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Pas de virgule apr<70>s .pdesc <entryname>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5055
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "type de proc<6F>dure inconnue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5148
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5156
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Directive .name n'a pas de symbole"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5190
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Pas de symbole apr<70>s .linkage"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5218
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Pas de symbole apr<70>s .code_address"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5251
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directive .mask erron<6F>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5272
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directive .fmask erron<6F>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5440
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Virgule attendue apr<70>s le nom <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5451
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "non trait<69>: .proc %s,%d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5486
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Essay<61> la directive .set pour un mode non reconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. not fatal, but it might not work in the end
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5503
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "File overrides no-base-register option."
msgstr "Le fichier <20>crase l'option no-base-register"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5520
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registre de base erron<6F>, utilise $%d."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5542
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alignement trop grand: %d. assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-d30v.c:2200
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alignement n<>gatif: 0 assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5860
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Choisir une valeur GP de %lx\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-alpha.c:5876
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erron<6F>e: n<>cessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arc.c:1615 config/tc-arm.c:11416 config/tc-ip2k.c:221
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arc.c:1627
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "md_convert_frag\n"
msgstr "md_convert_frag\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#: config/tc-arc.c:1898 config/tc-arm.c:6617 config/tc-arm.c:9705
#: config/tc-arm.c:9805 config/tc-avr.c:854 config/tc-cris.c:3123
#: config/tc-d10v.c:1710 config/tc-d30v.c:1851 config/tc-mips.c:3629
#: config/tc-mips.c:4694 config/tc-mips.c:5827 config/tc-mips.c:6516
#: config/tc-msp430.c:1403 config/tc-ppc.c:5460 config/tc-v850.c:2357
#: config/tc-xstormy16.c:483
msgid "expression too complex"
msgstr "expression trop complexe"
#: config/tc-arm.c:763
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "ARM register expected"
msgstr "registre ARM attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:764 config/tc-arm.c:3174
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "num<75>ro de co-processeur erron<6F> ou manquant"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:765 config/tc-arm.c:3229
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "co-processor register expected"
msgstr "registre de coprocesseur attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:766
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "FPA register expected"
msgstr "registre FPA attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:767
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "registre VFP en simple pr<70>cision attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:768
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "VFP double precision register expected"
msgstr "registre VFP en double pr<70>cision attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:769
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "registre Maverick MVF attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:770
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "registre Maverick MVD attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:771 config/tc-arm.c:772
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:773
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:774
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:775
msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
msgstr "Registre de la technologie Intel sans fil MMX attendu"
#: config/tc-arm.c:2309
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "arguments erron<6F>s pour l'instruction"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2310
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 n'est pas permis ici"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2311
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "instruction is not conditional"
msgstr "l'instruction n'est pas conditionnelle"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2312
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "acc0 expected"
msgstr "acc0 attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2505
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "literal pool overflow"
msgstr "d<>bordement du bassin de mots"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2647
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2727
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "alignement trop grand: %d assum<75>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2730
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "alignement n<>gatif: 0 assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2814
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2864 config/tc-m32r.c:420
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "symbole <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> d<>fini"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2889
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcode THUMB"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2902
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcode ARM"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2914
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "taille d'instruction invalide (%d)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2949
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "op<6F>rande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:2960
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "garbage following instruction"
msgstr "instruction suivie de rebuts"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3010
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. In the few cases where we might be able to accept
#. something else this error can be overridden.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3061
#, c-format
msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
msgstr "Registre de la technologie Intel sans fil MMX attendu et non pas '%.100s'"
#. In the few cases where we might be able to accept
#. something else this error can be overridden.
#: config/tc-arm.c:3133
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3167
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "illegal co-processor number"
msgstr "num<75>ro de co-processeur ill<6C>gal"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3199 config/tc-arm.c:4778
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad or missing expression"
msgstr "expression erron<6F>e ou manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3205
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "immediate co-processor expression too large"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "expression <20> immediate <20> pour co-processeur est trop grande"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3252
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "floating point register expected"
msgstr "registre en virgule flottante attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3269 config/tc-arm.c:3414
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "immediate expression expected"
msgstr "expression imm<6D>diate attendue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3284
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "co-processor address must be word aligned"
msgstr "adresse du coprocesseur doit <20>tre align<67>e sur un mot"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3290 config/tc-arm.c:3429
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "offset too large"
msgstr "d<>calage d'adresse trop grand"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3339 config/tc-arm.c:3477
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pc may not be used in post-increment"
msgstr "le PC ne peut <20>tre utilis<69> dans une instruction de post-incr<63>mentation"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3355 config/tc-arm.c:3493 config/tc-arm.c:3938
#: config/tc-arm.c:5197 config/tc-arm.c:6064 config/tc-arm.c:6398
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "instruction pre-index<65>e attendue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3506 config/tc-arm.c:3951
#: config/tc-arm.c:5208 config/tc-arm.c:6076 config/tc-arm.c:6410
#: config/tc-arm.c:6784 config/tc-arm.c:9448 config/tc-arm.c:9463
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing ]"
msgstr "] manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3378 config/tc-arm.c:3516
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "PC le peut <20>tre utilis<69> en mode r<>-<2D>criture"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3568
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "comma expected after register name"
msgstr "virgule attendue apr<70>s le nom du registre"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3587
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "CPSR or SPSR expected"
msgstr "CPSR ou SPSR attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3613
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "comma missing after psr flags"
msgstr "virgule manquante apr<70>s les fanions psr"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3629 config/tc-arm.c:3639
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
msgstr "seul un registre ou une valeur imm<6D>diate peut suivre un fanion PSR"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3650
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "immediate value cannot be used to set this field"
msgstr "une valeur imm<6D>diate ne peut <20>tre utilis<69>e pour ce champ"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-arm.c:5424 config/tc-arm.c:5704
#: config/tc-arm.c:5724 config/tc-i960.c:1935
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid constant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "constante invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3716
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous <20>tre diff<66>rents"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3770
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "rd and rm should be different in mul"
msgstr "rd et rm doivent <20>tre diff<66>rents dans mul"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3824
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "rd and rm should be different in mla"
msgstr "rd et rm doivent <20>tre diff<66>rents dans mla"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:3872
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
msgstr "acc0 attendu, et non pas '%.100s'"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:4050
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi et rdlo doivent <20>tre diff<66>rents"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:4158
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "AVERTISSEMENT: instruction impr<70>visible lorsque r15 est utilis<69>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:4373
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas tr<74>s utile"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:4400 config/tc-arm.c:4585 config/tc-arm.c:5445 expr.c:1318
#: read.c:2206
msgid "bad expression"
msgstr "expression erron<6F>e"
#: config/tc-arm.c:4409 config/tc-arm.c:4594 config/tc-arm.c:4786
#: config/tc-arm.c:8389 config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:8434
#: config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1173
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "immediate value out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "valeur immediate est hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:4833
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "seul r15 est permis ici"
#: config/tc-arm.c:5160
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> [ <20> attendu apr<70>s la mn<6D>monique PLD"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5182
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "expression post-index<65>e dans une instruction pr<70>charg<72>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5187 config/tc-arm.c:5217
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "more r<>-<2D>criture utilis<69> dans une instruction de pr<70>chargement"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5259
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "destination register must be even"
msgstr "registre de destination doit <20>tre pair"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5265
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 n'est pas permis ici"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5272
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
msgstr "pr<70>/post-indexation utilis<69>e alors que le registre d'adresse est modifi<66> pour la destination"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5282
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
msgstr "registres de destination ldrd ne doit pas chevaucher le registre d'index"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5408
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad_segment"
msgstr "bad_segment"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5468 config/tc-arm.c:5479
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "shift expression expected"
msgstr "expression de d<>calage attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5503
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "shift requires register or #expression"
msgstr "d<>calage requiert un registre ou #expression"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5504
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "shift requires #expression"
msgstr "d<>calage requiert ou #expression"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5534
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "shift of 0 ignored."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "d<>calage de 0 est ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5540
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid immediate shift"
msgstr "d<>calage imm<6D>diat invalide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5695 config/tc-arm.c:6112 config/tc-arm.c:6447
#: config/tc-arm.c:7081 config/tc-v850.c:1908 config/tc-v850.c:1929
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "constant expression expected"
msgstr "expression de constante attendue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5737
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "register or shift expression expected"
msgstr "registre ou expression de d<>calage attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5790
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid floating point immediate expression"
msgstr "expression invalide d'une valeur imm<6D>diate en virgule flottante"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5794
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "floating point register or immediate expression expected"
msgstr "registre en virgule flottante ou expression imm<6D>diate attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:5948 config/tc-arm.c:6278
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address offset too large"
msgstr "d<>calage d'adresse trop grand"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6006 config/tc-arm.c:6196 config/tc-arm.c:6338
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "address expected"
msgstr "adresse attendue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6036 config/tc-arm.c:6048 config/tc-arm.c:6085
#: config/tc-arm.c:6214 config/tc-arm.c:6368 config/tc-arm.c:6382
#: config/tc-arm.c:6419
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "registre %s identique <20> la base de r<>-<2D>criture arri<72>re"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-arm.c:6050 config/tc-arm.c:6087
#: config/tc-arm.c:6216 config/tc-arm.c:6370 config/tc-arm.c:6384
#: config/tc-arm.c:6421
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "destination"
msgstr "destination"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-arm.c:6050 config/tc-arm.c:6087
#: config/tc-arm.c:6216 config/tc-arm.c:6370 config/tc-arm.c:6384
#: config/tc-arm.c:6421
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "source"
msgstr "source"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6097 config/tc-arm.c:6431 config/tc-arm.c:8695
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "pseudo op<6F>ration invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6149 config/tc-arm.c:6482
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "insertion dans le bassin de mots <20> <20>chou<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6244 config/tc-arm.c:6250
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "post-indexed expression expected"
msgstr "instruction post-index<65>e attendue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6548
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad range in register list"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "hors limite dans la liste de registres"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6556 config/tc-arm.c:6565 config/tc-arm.c:6607
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "AVERTISSEMENT: duplication de registre (r%d) dans la liste des registres"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6568
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "AVERTISSEMENT: gamme de registres n'est pas en ordre ascendant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6580
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing `}'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> } <20> manquant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6596
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid register mask"
msgstr "masque de registre invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6655
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "r15 not allowed as base register"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "r15 n'est pas permis comme registre de base"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6689 config/tc-arm.c:6698
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "r<>-<2D>criture arri<72>re du registre de base est IMPR<50>VISIBLE"
#: config/tc-arm.c:6692
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "r<>-<2D>criture du registre de base lorsque dans la liste de registres est IMPR<50>VISBLE"
#: config/tc-arm.c:6702
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "si la registre de r<>-<2D>criture est dans la liste, il doit <20>tre le plus bas dans la liste"
#: config/tc-arm.c:6744 config/tc-arm.c:6758
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "r15 not allowed in swap"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "r15 n'est pas permis dans l'espace de commutation (swap)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:6853
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas tr<74>s utile"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7087
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "constant value required for number of registers"
msgstr "caleur de constante requise pour les num<75>ros de registres"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7095
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "Les num<75>ros de registres doivent <20>tre dans les bornes [1:4]"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7156
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
msgstr "r15 n'est pas permis comme registre de base en mode r<>-<2D>criture"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7538
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "seuls deux registres cons<6E>cutifs VFP SP sont permis ici"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7706
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "VFP system register expected"
msgstr "registre syst<73>me VFP attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7844 config/tc-arm.c:7883 config/tc-arm.c:7896
#: config/tc-arm.c:7957 config/tc-arm.c:7996 config/tc-arm.c:8009
#: config/tc-h8300.c:1035 config/tc-mips.c:9722 config/tc-mips.c:9752
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid register list"
msgstr "liste de registres invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7963
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "liste de registres n'est pas en ordre ascendant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:7988
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre ascendant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:7913 config/tc-arm.c:8026
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "game de registres non contigu<67>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8056 config/tc-arm.c:8093
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "ce mode d'adressage requiert un registre de base avec <20>criture"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8253
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "lo register required"
msgstr "registre LO requis"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8261
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "hi register required"
msgstr "registre HI requis"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8331 config/tc-arm.c:9537
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest et source1 doivent <20>tre le m<>me registre"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8338
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "subtract valid only on lo regs"
msgstr "soustraction valide seulement avec des registres LO"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8362
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registre HI invalide avec une imm<6D>diat"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8402
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid immediate value for stack adjust"
msgstr "valeur imm<6D>diate invalide pour l'ajustement de la pile"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8413
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid immediate for address calculation"
msgstr "imm<6D>diat invalide pour le calcul d'adresse"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8500
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 et dest doivent <20>tre le m<>me registre"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8534
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid immediate for shift"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "imm<6D>diat invalide pour un d<>calage"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8613
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "seul les registres LO sont permis avec un imm<6D>diat"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8632
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid immediate"
msgstr "type imm<6D>diat invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8686
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expected ']'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> ] <20> attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8759
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8764
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "r15 utilis<69> comme registre de base de stockage n'est pas permis"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8769
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "registre de base invalide pour un registre de d<>calage"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8787 config/tc-arm.c:8822
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid offset"
msgstr "d<>calage invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:8798
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid base register in load/store"
msgstr "registre de base invalide pour un chargement/stockage"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9341
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "expecting immediate, 7bit operand"
msgstr "imm<6D>diat attendu, op<6F>rande de 7 bits"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9356
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "immediate out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "valeur immediate est hors limite"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9399
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "offset expected"
msgstr "d<>calage attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9408 config/tc-pj.c:537 config/tc-sh.c:3593
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "offset out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "d<>calage hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9545
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
msgstr "Rs et Rd doivent <20>tre diff<66>rents dans MUL"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9689
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "insertion de <20> ! <20> manquant: chargement/stockage multiple ex<65>cute toujours des r<>-<2D>critures sur le registre de base"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9711
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
msgstr "seuls les registres LO sont valides dans de multiples chargement/stockage"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9757
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
msgstr "syntaxe: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9821
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:9933 config/tc-arm.c:10159
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "m<>moire virtuelle <20>puis<69>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10014
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "register '%s' does not exist\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "registre <20> %s <20> n'existe pas\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10018
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "red<65>finition ignor<6F>e de l'alias de registre <20> %s<> pour un registre non existant <20>%s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10027
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "a ignor<6F> la red<65>finition de l'alias du registre <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10033
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
msgstr "a ignor<6F> le pseudo op<6F>rateur incomplet .req"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10183
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "utilise des options vieilles et nouvelles pour d<>finit le type de CPU"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10193
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "utilise des options vieilles et nouvelles pour d<>finit le type de FPU"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10473
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "appel erron<6F> de MD_ATOF()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10703
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante invalide (%lx) apr<70>s le correctif"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10741
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le d<>calage PC de 0x%lx"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10771
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valeur imm<6D>diate erron<6F>e pour le d<>calage (%ld)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10815
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "lit<69>ral de constante invalide: le bassin doit <20>tre plus pr<70>s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10795
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
msgstr "valeur imm<6D>diate erron<6F>e pour le d<>calage d'un demi-mot (%ld)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10832
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "shift expression is too large"
msgstr "l'expression de d<>calage est trop grande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10851 config/tc-arm.c:10860
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid swi expression"
msgstr "expression swi invalide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10870
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10923
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
msgstr "GAS ne peut traiter la destination d'un branchement d'une m<>me section >= 0x04000000"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10932
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "out of range branch"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "branchement hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:10965 config/tc-arm.c:10981
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "branch out of range"
msgstr "branchement hors gammme"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11005
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "branch with link out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "branchement avec un lien hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11074
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "illegal value for co-processor offset"
msgstr "valeur ill<6C>gale pour un d<>calage de co-processeur"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11086
msgid "Illegal value for co-processor offset"
msgstr "valeur ill<6C>gale pour un d<>calage de co-processeur"
#: config/tc-arm.c:11110
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
msgstr "d<>calage invalide, cible n'est pas aligner sur une fronti<74>re de mot (0x%08X)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11116 config/tc-arm.c:11126 config/tc-arm.c:11134
#: config/tc-arm.c:11142 config/tc-arm.c:11150
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "d<>calage invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11190
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "imm<6D>diat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11199
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "imm<6D>diat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11209
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid 8bit immediate"
msgstr "imm<6D>diat de 8 bits invalide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11217
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid 3bit immediate"
msgstr "imm<6D>diat de 3 bits invalide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11233
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid immediate: %ld is too large"
msgstr "imm<6D>diat invalide: %ld est trop grand"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11248
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
msgstr "valeur de d<>calage Thumb ill<6C>gale: %ld"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11262
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "type erron<6F> de correctif de relocalisation (%d)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11333
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "lit<69>ral r<>f<EFBFBD>renc<6E> <20> travers une fronti<74>re de section"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11346
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "relocalisation interne (type: IMMEDIAT) n'est pas corrig<69>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11351
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL utilis<69> pour un symbole qui n'est pas d<>fini dans le m<>me fichier"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11356
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "relocalisation interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrig<69>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11374 config/tc-cris.c:3063 config/tc-mcore.c:2052
#: config/tc-mmix.c:2867 config/tc-ns32k.c:2396
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11377 config/tc-arm.c:11398
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "ne peut repr<70>senter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11494
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "no operator -- statement `%s'\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "pas d'op<6F>rateur -- d<>claration <20> %s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:11537
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "selected processor does not support `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "le processeur choisi ne supporte pas <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11554
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "instruction <20> %s <20> erron<6F>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11655
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "generate PIC code"
msgstr "g<>n<EFBFBD>rer du code PIC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11656
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "assembler en code Thumb"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11657
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "supporter l'inter-r<>seautage ARM/Thumb"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11659
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use old ABI (ELF only)"
msgstr "utilise un vieil ABI (ELF seulement)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11660
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11661
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11662
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11664
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "re-entrant code"
msgstr "code r<>-entrant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11665
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "code est conforme ATPCS"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11666
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "assembler pour un syst<73>me <20> octets de poids fort"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11667
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "assembler pour un syst<73>me <20> octets de poids faible"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11671
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use frame pointer"
msgstr "utiliser le pointeur de trame"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11672
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use stack size checking"
msgstr "utiliser la v<>rification de la taille de la pile"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11676 config/tc-arm.c:11677
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11678 config/tc-arm.c:11679
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11680 config/tc-arm.c:11681
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11682 config/tc-arm.c:11683
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11685
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11687
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11688 config/tc-arm.c:11689
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11690 config/tc-arm.c:11691
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11692 config/tc-arm.c:11693
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11694 config/tc-arm.c:11695
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11696 config/tc-arm.c:11697
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11698 config/tc-arm.c:11699
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11700 config/tc-arm.c:11701
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11702 config/tc-arm.c:11703
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11704 config/tc-arm.c:11705
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11706 config/tc-arm.c:11707
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11708 config/tc-arm.c:11709
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11710 config/tc-arm.c:11711
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11712 config/tc-arm.c:11713
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11714 config/tc-arm.c:11715
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11717
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11718 config/tc-arm.c:11719
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11720 config/tc-arm.c:11721
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11722 config/tc-arm.c:11723 config/tc-arm.c:11724
#: config/tc-arm.c:11725
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11726 config/tc-arm.c:11727
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11728 config/tc-arm.c:11729
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11731
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11732 config/tc-arm.c:11733
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11734 config/tc-arm.c:11735
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11737
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11738 config/tc-arm.c:11739
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11740 config/tc-arm.c:11741
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11742 config/tc-arm.c:11743
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11744
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11746
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11748
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11750
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11751
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11752
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
#: config/tc-arm.c:11753
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "utiliser -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11756 config/tc-arm.c:11757
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv2"
msgstr "utiliser -march=armv2"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11758 config/tc-arm.c:11759
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "utiliser -march=armv2a"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11760 config/tc-arm.c:11761
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv3"
msgstr "utiliser -march=armv3"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11762 config/tc-arm.c:11763
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "utiliser -march=armv3m"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11764 config/tc-arm.c:11765
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv4"
msgstr "utiliser -march=armv4"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11766 config/tc-arm.c:11767
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "utiliser -march=armv4t"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11768 config/tc-arm.c:11769
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv5"
msgstr "utiliser -march=armv5"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11770 config/tc-arm.c:11771
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "utilsier -march=armv5t"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11772 config/tc-arm.c:11773
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "utiliser -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11776
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11777
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11778
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11780
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11963
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "extension d'architecture invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11977
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "missing architectural extension"
msgstr "extension d'architecture manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:11990
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
msgstr "extension d'architecture inconnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12015
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "nom de cpu manquant <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12031
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "cpu inconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12050
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "nom d'architecture manquante <20> %s <20>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12067
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "architecture inconnue <20> %s <20>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12084
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "format de virgule flottante inconnu <20> %s <20>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12090
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "'nom>\t assembler pour le CPU <nom>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12092
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<nom>\t assembler pour l'architecture <nom>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12094
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<nom>\t assembler pour l'architecture FPU <nom>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12136 config/tc-arm.c:12158
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "option <20> -%c%s <20> est d<>pr<70>ci<63>: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12167
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%c%s'"
msgstr "option non reconnue <20> -%c%s <20>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12181
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr "Options en assembleur sp<73>cifiques ARM:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12192
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgstr " -EB assembler le code pour un syst<73>me de poids fort\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12197
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgstr " -EL assembler le code pour un syst<73>me de poids faible\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12381
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-arm.c:12756
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
msgstr "alignements plus grand que 32 octets ne sont pas support<72>s dans les sections .text"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#: config/tc-arm.h:98
msgid "arm convert_frag\n"
msgstr "arm convert_frag\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:203
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Noms MCU connus:"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:272
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" [avr-name] can be:\n"
" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
"Options AVR:\n"
" -mmcu=[nom-avr] s<>lectionner la variante du micro-contr<74>leur\n"
" [nom-avr] peut <20>tre:\n"
" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" ou un nom imm<6D>diat de micro-contr<74>leur\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:282
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" (default for avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
2002-01-26 09:53:50 +01:00
" -mall-opcodes accepter tous les opcode AVR, m<>me non support<72>s par MCU\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" -mno-skip-bug d<>sactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
" instructions de 2 mots (par d<>faut pour avr4, avr5)\n"
" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
" (par d<>faut pour avr3, avr5)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:330 config/tc-msp430.c:257
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU inconnue: %s\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:339
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "red<65>finition du type MCU <20> %s<> <20> <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:390 config/tc-d10v.c:319 config/tc-d30v.c:365
#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mmix.c:2246 config/tc-mn10200.c:361
#: config/tc-msp430.c:378 config/tc-pj.c:374 config/tc-ppc.c:5105
#: config/tc-sh.c:2528 config/tc-v850.c:1245
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "appel erron<6F> <20> md_atof"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:453
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "constant value required"
msgstr "valeur constante requise"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:456
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "number must be less than %d"
msgstr "le nombre doit <20>tre plus petit que %d"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:508
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`,' required"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> , <20> requis"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:527
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinaison d'op<6F>randes ind<6E>finie"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:536
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:598
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "register r16-r23 required"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "resigstres r16-R32 requis"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:604
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "register number above 15 required"
msgstr "Num<75>ro de registre au-dessus de 15 est requis"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:610
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "even register number required"
msgstr "num<75>ro paire de registre est requis"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:616
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "registre R24, R26, R28 ou R30 est requis"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:622
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "nom de registre ou num<75>ro de registre 0 <20> 31 est requis"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:640
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) est requist"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:647
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "ne peut <20> la fois pr<70>-d<>cr<63>menter et post-d<>cr<63>menter"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:655
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "mode d'adressage non support<72>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:661
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't predecrement"
msgstr "ne peut faire une pr<70>-d<>cr<63>mentation"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:664
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pointer register Z required"
msgstr "registre de pointeurs Z requis"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:682
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "registre de pointeurs (Y ou Z) requis"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-avr.c:787
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown constraint `%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "contrainte inconnue <20> %c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:881 config/tc-avr.c:897 config/tc-avr.c:998
#: config/tc-msp430.c:1431 config/tc-msp430.c:1448
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "op<6F>rande d'adresse impaire: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:889 config/tc-avr.c:908 config/tc-d10v.c:586
#: config/tc-d30v.c:655 config/tc-msp430.c:1439 config/tc-msp430.c:1453
#: config/tc-msp430.c:1463
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "op<6F>rande hors limite: %ld"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1007 config/tc-d10v.c:1793 config/tc-d30v.c:1973
#: config/tc-msp430.c:1481
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1021
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "seule une expression de constante est permise"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1057 config/tc-d10v.c:1659 config/tc-d30v.c:1806
#: config/tc-mn10200.c:1255 config/tc-mn10300.c:2303 config/tc-msp430.c:1520
#: config/tc-or32.c:1618 config/tc-ppc.c:5919 config/tc-v850.c:2264
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "relocalisation %d n'est pas support<72> dans le format du fichier objet"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1081 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262
#: config/tc-h8300.c:1915 config/tc-h8500.c:1106 config/tc-mcore.c:938
#: config/tc-msp430.c:438 config/tc-pj.c:283 config/tc-sh.c:2096
#: config/tc-z8k.c:1238
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't find opcode "
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "ne peut rep<65>rer le opcode "
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1098
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode ill<6C>gale %s pour MCU %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1106
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "garbage at end of line"
msgstr "rebut <20> la fin de la ligne"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1170 read.c:3226
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal expression"
msgstr "expression ill<6C>gale"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1196 config/tc-avr.c:1262
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`)' required"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> ) <20> requis"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1216
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1219
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expression possibly out of 8-bit range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "expression possiblement hors limite pour 8 bits"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-avr.c:1290 config/tc-avr.c:1297
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "taille des %srelocalisations ill<6C>gale: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:386 config/tc-m68hc11.c:2831
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
#: config/tc-cris.c:390 config/tc-m68hc11.c:2835
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: symbole r<>solu"
#: config/tc-cris.c:396 config/tc-m68hc11.c:2841
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "probl<62>me interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
#: config/tc-cris.c:650
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
#: config/tc-cris.c:663
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
#: config/tc-cris.c:807
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "M<>moire virtuelle <20>puis<69>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:815
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut adresser par hachage <20> %s <20>: %s\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:816
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(raison inconnue)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:820
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode erron<6F>: <20> %s<> <20>%s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1164
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 5 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1180
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 4 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1219
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1234
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
#. Others have a generic warning.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1324
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Registre sp<73>cifi<66> non implant<6E> <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1483
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Illegal operands"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1514 config/tc-cris.c:1545
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 8 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1524 config/tc-cris.c:1552
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Valeur imm<6D>diate n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 16 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:1573
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "la taille de relocalisation PIC ne concorde pas avec la taille de l'op<6F>rande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2572
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a <20>t<EFBFBD> g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2626
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "expressions complexes ne sont pas support<72>es"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2747
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "Appel erron<6F> <20> md_atof() - format en virgule flottante n'est pas support<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2794
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "relocalisation relative au PC doit <20>tre r<>solue de mani<6E>re triviale"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2837
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2848
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2855
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 4 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2862
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 5 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2869
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2876
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non sign<67>es de 6 bits: %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2924
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "SVP utiliser --help pour conna<6E>tre les options pour ect assembleur.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:2936
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3012
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr ""
2002-07-23 11:58:05 +02:00
"ERREUR de s<>mantique. Ce type d'op<6F>rande ne peut <20>tre relocalis<69>, ce doit <20>tre\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"une constante utilis<69>e au moment de l'assemblage"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3064
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Ne peut g<>n<EFBFBD>rer un type de relocalisation pour le symbole %s, code %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3078
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Options sp<73>cifiques CRIS:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3080
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H afficher l'aide m<>moire. D<>pr<70>ci<63>.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3082
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3084
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr ""
" --underscore symboles usagers sont normalement pr<70>fix<69>s avec\n"
" le caract<63>re de soulignement.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3086
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " registres n'ont pas besoin de pr<70>fixe\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3088
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore les symboles usagers n'ont pas de pr<70>fixe\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3090
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr " registres auront besoin de <20> $ <20>-prefix\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3092
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic permetre la g<>n<EFBFBD>ration de code ind<6E>pendant de la position\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3115
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Relocalisation invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3149
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "relocalisation relative du PC invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3198
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "A ajust<73> le d<>bordement sign<67> de .word (%ld): option -statement trop grande."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3225
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr ".syntax %s requiert l'option <20> --underscore <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3234
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr ".syntax %s requiert l'option <20> --no-underscore <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3272
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Op<4F>rande inconnue .syntax"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3283
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la g<>n<EFBFBD>ration ELF"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-cris.c:3296
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la g<>n<EFBFBD>ration ELF"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:252
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
" when --gstabs is specified. On by default.\n"
"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
" instructions together.\n"
msgstr ""
"Options D10V:\n"
"-O Optimiser. Certaines op<6F>rations seont faites en parall<6C>le.\n"
"--gstabs-packing empaqueter les instructions adjacentes short ensembles m<>ne\n"
" lorsque --gstabs est sp<73>cifi<66>. Activ<69> par d<>faut.\n"
"--no-gstabs-packing Si --gstabs est sp<73>cifi<66>, ne pas empaqueter les instructions\n"
" adjacentes ensembles.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:549 config/tc-mn10200.c:937
#: config/tc-mn10300.c:1812 config/tc-ppc.c:2332 config/tc-s390.c:1234
#: config/tc-tic80.c:275 config/tc-v850.c:2022
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal operand"
msgstr "op<6F>rande ill<6C>gale"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:657
msgid "operand is not an immediate"
msgstr "op<6F>rande n'est pas un imm<6D>diat"
#: config/tc-d10v.c:675
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "operand out of range: %lu"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "op<6F>rande hors limite: %lu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:736
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "L'instruction doit <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le avec une autre."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:792
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "L'instruction doit <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:795
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas <20>tre combin<69>es."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:828
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Une de ces instructions ne peut pas <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:876
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas <20>tre ex<65>cut<75>es en parall<6C>le"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:877 config/tc-d30v.c:886
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Ordre d'instruction de commutation (swapping)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:883
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas <20>tre ex<65>cut<75>es en parall<6C>le."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:903
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "L'instruction IU ne peut pas <20>tre laiss<73> dans le conteneur de gauche"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr ""
"Instruction dans le conteneur R est <20>cras<61> par une instruction de contr<74>le de flux\n"
"du conteneur L."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:914
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "L'instruction MU ne peut pas <20>tre dans le conteneur de droite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:926
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "type d'excution inconnue pass<73> <20> write_2_short()"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit <20>tre soumis s<>quentiellement"
#: config/tc-d10v.c:1179
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
msgstr "conflit de ressources (R%d)"
#: config/tc-d10v.c:1182
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
msgstr "conflit de ressources (A%d)"
#: config/tc-d10v.c:1184
msgid "resource conflict (PSW)"
msgstr "conflit de ressources (PSW)"
#: config/tc-d10v.c:1186
msgid "resource conflict (C flag)"
msgstr "conflit de ressources (fanion C)"
#: config/tc-d10v.c:1188
msgid "resource conflict (F flag)"
msgstr "conflit de ressources (fanion F)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1410
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "Incapable de m<>langer les instructions tel que sp<73>cifi<66>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1345 config/tc-d30v.c:1547
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown opcode: %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode inconnu: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1428 config/tc-d10v.c:1603 config/tc-tic80.c:532
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad opcode or operands"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode ou op<6F>randes erron<6F>s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1503 config/tc-m68k.c:4305
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "value out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "valeur hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1579
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "op<6F>rande ill<6C>gale - nom de registre rep<65>r<EFBFBD> alors qu'aucun n'<27>tait attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1614 config/tc-tic80.c:543
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "le num<75>ro de registre doit <20>tre PAIR"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1617
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "Utilisation non support<72> de sp"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1636
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
msgstr "cr%ld est un registre de contr<74>le r<>serv<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d10v.c:1773
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
#: config/tc-d30v.c:192
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du m<>me nom"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:287
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"\n"
"D30V options:\n"
"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
"\n"
"Option D30V:\n"
"-O rendre le instructions adjacentes courtes parall<6C>les\n"
" si possible.\n"
"-n avertir de tous les NOP ins<6E>r<EFBFBD>s par l'assembleur.\n"
"-N avertir de tous les NOP ins<6E>r<EFBFBD>s apr<70>s des mots multiples\n"
"-c avertir de tous les symboles ayant des noms identiques <20>\n"
" aux noms de registres\n"
"-C inverse de -c. -c est le d<>faut.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:461
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
msgstr "type de relocalisation 12-bits attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:468
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "type de relocalisation 18-bits attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:719
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgstr "%s NOP ins<6E>r<EFBFBD>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:720
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "sequential"
msgstr "s<>quentiel"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:720
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "parallel"
msgstr "parall<6C>le"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:872
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Les instructions ne peuvent pas <20>tre ex<65>cut<75>es en parall<6C>le"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:885
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
msgstr "Ex<45>cution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:892
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
msgstr "Ex<45>cution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une ex<65>cution en parall<6C>le"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:905
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "instruction sp<73>ciale de gauche %s<> <20>crase l'instruction du conteneur de droite <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:916
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
msgstr "Ex<45>cuter %s en ordre s<>riel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:919
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
msgstr "Ex<45>cuter %s dans IU en ordre s<>riel inverse peut ne pas fonctionner"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1289 config/tc-d30v.c:1306
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Cannot assemble instruction"
msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1291
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de m<>langer des instructions tel que sp<73>cifi<66>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1360
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "mot de NOP ajout<75> entre <20> word multiply<6C> et <20>load <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1362
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "mot de NOP ajout<75> entre <20> word multiply<6C> et <20>16- bits multiply <20>'"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1394
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut <20>tre m<>lang<6E>e tel que sp<73>cifi<66>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1477 config/tc-d30v.c:1515
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown condition code: %s"
msgstr "code de condition inconnue: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1508
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1558
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "op<6F>rande pour le opcode <20> %s <20> ne correspond pas avec un format valide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1776
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "Registre num<75>rot<6F> impair utilis<69> comme cible d'une instruction <20> multiples resgistres"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1862
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ligne %d: incapable d'ins<6E>rer l'adresse du symbole <20> %s <20> dans un octet"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1865
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
msgstr "ligne %d: incapable d'ins<6E>rer la valeur %lx dans un octet"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1873
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ligne %d: incapable d'ins<6E>rer l'adresse du symbole <20> %s <20> dans un short"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1876
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
msgstr "ligne %d: incapable d'ins<6E>rer la valeur %lx dans un short"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:1884
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ligne %d: incapable d'ins<6E>rer l'adresse du symbole <20> %s <20> dans un quad"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:2053
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-d30v.c:2196
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alignement trop grand: %d assum<75>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-dlx.c:283
msgid "missing .proc"
msgstr ".proc manquant"
#: config/tc-dlx.c:300
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr ".endfunc manquant pour la d<>claration .proc pr<70>c<EFBFBD>dente"
#: config/tc-dlx.c:498
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "ERREUR d'expression pour le modificateur d'op<6F>rande %%hi/%%lo\n"
#: config/tc-dlx.c:552
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
msgstr "Op<4F>rande invalide pour une instruction de chargement (load): <20> %s <20>"
#: config/tc-dlx.c:667
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
msgstr "Op<4F>rande erron<6F>e pour une instruction de stockage: <20> %s <20>"
#: config/tc-dlx.c:865
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
#: config/tc-dlx.c:879
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "arguments manquants pour le opcode <20> %s <20>"
#: config/tc-dlx.c:950
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "<22> la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialis<69>s : %s"
#: config/tc-dlx.c:1022
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "<22>chec du regnum de la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E>"
#: config/tc-dlx.c:1035
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "<22>chec du registre g<>n<EFBFBD>ral de la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-dlx.c:1324
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "expression invalide apr<70>s # num<75>ro\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-fr30.c:85
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Options sp<73>cifiques de la ligne de commande FR30:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-fr30.c:139 config/tc-openrisc.c:152
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de d<>lai"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-fr30.c:383 config/tc-m32r.c:1576
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Ajout d'un symbole non r<>solu n'est pas sur une fronti<74>re de mot"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-fr30.c:524 config/tc-frv.c:1289 config/tc-i960.c:798
#: config/tc-ip2k.c:353 config/tc-m32r.c:1884 config/tc-openrisc.c:452
#: config/tc-xstormy16.c:636
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "appel erron<6F> de md_atof()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:413
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "FRV specific command line options:\n"
msgstr "Options sp<73>cifiques FRV de la ligne de commande:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:414
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
msgstr "-G n donn<6E>es >= n octets est une petite zone de donn<6E>es\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:415
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
msgstr "-mgpr-32 noter que grps 32 est utilis<69>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:416
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
msgstr "-mgpr-64 noter que grps 64 est utilis<69>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:417
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
msgstr "-mfpr-32 noter que frps 32 est utilis<69>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:418
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
msgstr "-mfpr-64 noter que frps 64 est utilis<69>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:419
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
msgstr "-msoft-float noter que le fp logiciel est utilis<69>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:420
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
msgstr "-mdword noter que la pile est align<67>e sur une fronti<74>re de 8 octets\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:421
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
msgstr "-mno-dword noter que la pile est align<67>e sur une fronti<74>re de 4 octets\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:422
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
msgstr "-mdouble noter que insns fp double sont utilis<69>s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:423
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
msgstr "-mmedia noter que insns fp double sont utilis<69>s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:424
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
msgstr "-mmuladd noter que les insns multiplicatif add/sous sont utilis<69>s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:425
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
msgstr "-mpack noter que les instructions sont empaquet<65>es\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:426
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
msgstr "-mno-pack ne pas empaqueter les instructions\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:427
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mpic Note small position independent code\n"
msgstr "-mpic noter le petit code ind<6E>pendant de la position\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:428
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
msgstr "-mPIC noter le grand code ind<6E>pendant de la position\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:429
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
msgstr "-mlibrary-pic compiler la librairie pour du grand code ind<6E>pendant de la position\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:430
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:431
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid " Record the cpu type\n"
msgstr " enregistrer le type de cpu\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:432
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-stats afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:433
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
msgstr "-mtomcat-debug arrengements de d<>bug pour tomcat\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:1012
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
msgstr "VLIW empaquetage utilis<69> pour -mno-pack"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:1025
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "VLIW packing constraint violation"
msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-frv.c:1540
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Relocalisation %s n'est pas s<>re pour %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:96 config/tc-h8300.c:109
#: config/tc-h8300.c:122 config/tc-h8300.c:135 config/tc-h8300.c:149
#: config/tc-h8300.c:222 config/tc-hppa.c:1423 config/tc-hppa.c:6909
#: config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927
#: config/tc-mn10300.c:1218 config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:2722
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:444
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Registre invalide pour H8/300"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:529
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "requ<71>te invalide de taille d'op<6F>randes"
#: config/tc-h8300.c:626 config/tc-h8300.c:629
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:632
msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm)\n"
#: config/tc-h8300.c:658 config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:670
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
#: config/tc-h8300.c:697
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
#: config/tc-h8300.c:722 config/tc-h8300.c:832 config/tc-h8300.c:840
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Taille erron<6F>e du registre de pointeur pour l'architecture"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:781 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:818
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "@ attendu (exp, reg16)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:807
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "attendu .L, .W ou .B pour le registre dans le mode d'adressage index<65>"
#: config/tc-h8300.c:1000
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "attendu un mode d'adressage valide pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
#: config/tc-h8300.c:1018 config/tc-h8300.c:1027
msgid "expected register"
msgstr "registre attendu"
#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "expected closing paren"
msgstr "parenth<74>ses de fermeture attendue"
#: config/tc-h8300.c:1104
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'op<6F>rande %d"
#: config/tc-h8300.c:1268
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Opcode <20> %s <20> avec ces type d'op<6F>randes ne sont pas disponibles en mode %s"
#: config/tc-h8300.c:1277
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'op<6F>rande"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1316
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "operand %s0x%lx out of range."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "op<6F>rande %s0x%lx hors limite."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1415
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Ne peut traiter la taille de l'op<6F>rande.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1466
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgstr "opcode <20> %s <20> avec ces types d'op<6F>randes ne sont pas disponibles en mode H8/300"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1471
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Opcode <20> %s <20> avec ces types d'op<6F>randes ne sont pas disponibles en mode H8/300H"
#: config/tc-h8300.c:1477
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Opcode <20> %s <20> avec ces types d'op<6F>randes ne sont pas disponibles en mode H8/300S"
#: config/tc-h8300.c:1538 config/tc-h8300.c:1558
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1553
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1645 config/tc-h8300.c:1727
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "op<6F>rande de branchement a un d<>calage impair (%lx)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1766
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "op<6F>rande de destination doit <20>tre un registre de 16 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1775
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "op<6F>rande source doit <20>tre un registre de 8 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1783
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "op<6F>rande de destination doit <20>tre une adresse absolue de 16 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1790
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "op<6F>rande de destination doit <20>tre un registre de 8 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1798
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "op<6F>rande source doit <20>tre une adresse absolue de 16 bits"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1806 config/tc-mmix.c:454 config/tc-mmix.c:466
#: config/tc-mmix.c:2502 config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2802
#: config/tc-or32.c:640 config/tc-or32.c:854
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid operands"
msgstr "op<6F>randes invalides"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:1839
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "tailles/op<6F>randes ne concordent pas"
#: config/tc-h8300.c:1926 config/tc-h8500.c:1112 config/tc-mips.c:9301
#: config/tc-sh.c:2363 config/tc-sh64.c:2837 config/tc-w65.c:691
#: config/tc-z8k.c:1248
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown opcode"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode inconnu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:2031 config/tc-h8500.c:1139 config/tc-sh.c:2483
#: config/tc-z8k.c:1304
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
msgstr "appel de tc_crawl_symbol_chain \n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:2047 config/tc-h8500.c:1153 config/tc-sh.c:2490
#: config/tc-z8k.c:1320
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "call to tc_headers_hook \n"
msgstr "appel de tc_headers_hook \n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:2140
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:2154
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "appel de md_convert_frag \n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:2216
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "appel de tomd_estimate_size_before_relax \n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8300.c:2337 config/tc-mcore.c:2355 config/tc-pj.c:581
#: config/tc-sh.c:3958
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Ne peut repr<70>senter le type de relocalisation %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:325
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ":24 not valid for this opcode"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr ":24 n'est pas valide pour ce opcode"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:332
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expect :8,:16 or :24"
msgstr "attendu :8,:16 ou :24"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:391
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error in reg list"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxe dans la liste reg"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:409
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing final register in range"
msgstr "registre final manque pour d<>finir les bornes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:498 config/tc-h8500.c:505 config/tc-h8500.c:511
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expected @(exp, Rn)"
msgstr "@ attendu (exp, Rn)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:527
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "@Rn+ needs word register"
msgstr "@Rn+ a besoin d'un registre de mots"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:537
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "@Rn needs word register"
msgstr "@Rn a besoin d'un registre de mots"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1827
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d non trait<69>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:868
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre absolu dans les bornes %d..%d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:963 config/tc-sh.c:2036
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "a <20>chou<6F> pour %d\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-h8500.c:1128 config/tc-sh.c:2138 config/tc-sh.c:2412
#: config/tc-w65.c:710
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid operands for opcode"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "op<6F>randes invalides pour opcode"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1156 config/tc-hppa.c:1170
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1184
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Champ incorrectement allign<67> [%d] (%d)."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1213
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing .exit\n"
msgstr ".exit manquant\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1216
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing .procend\n"
msgstr ".procend manquant\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1396
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "S<>lecteur de champ invalide. F%% assum<75>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1429
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "L'option -R n'est pas support<72>e pour la cible."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1445 config/tc-sparc.c:809 config/tc-sparc.c:845
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage <20> %s <20>: %s\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1453 config/tc-i860.c:201
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur interne: perte du opcode: <20> %s<> <20>%s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1524 config/tc-hppa.c:7048 config/tc-hppa.c:7105
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (cha<68>ne d'<27>tiquette corrompue)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1527 config/tc-hppa.c:7108
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Nom de fonction mauqnat pour .PROC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1634 config/tc-hppa.c:4905
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "ne peut mettre <20> jour l'architecture et la machine"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1842
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Compl<70>teur de chargement index<65> invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1847
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Syntaxe de compl<70>teur de chargement index<65> invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1884
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Short Load/Store Completer invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:1944 config/tc-hppa.c:1949
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Store Bytes Short Completer invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2266
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Combinaison de compl<70>teur left/right invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2315 config/tc-hppa.c:2322
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Permutation de compl<70>teur invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2423
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2434 config/tc-hppa.c:2444
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2465 config/tc-hppa.c:2603
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2505
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2591
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2618
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2714
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Instruction de condition logique invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2769
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condition d<>calage/extraction/d<>pot invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:2881
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Instruction unaire (Unit) de condition invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:3258 config/tc-hppa.c:3290 config/tc-hppa.c:3321
#: config/tc-hppa.c:3351
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Branchement non align<67> sur une adresse"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:3529
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificateur SFU invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:3579
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificateur COPR invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:3708
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Format d'op<6F>rande en virgule flottante invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:3825 config/tc-hppa.c:3845 config/tc-hppa.c:3865
#: config/tc-hppa.c:3885 config/tc-hppa.c:3905
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registre invalide pour la pr<70>cision simple fmpyadd ou fmpysub"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:3962
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "op<6F>randes invalides %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4080
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "Ne peut traiter le correctif"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4381
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q ignor<6F>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4385
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c avertir si un commentaire est trouver\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4456
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "pas d'entr<74>e hppa_fixup entry pour le coirrectif du type 0x%x"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4627
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Relocalisation inconnue rencontr<74>e dans md_apply_fix."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4769 config/tc-hppa.c:4794
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Registre ind<6E>finie: <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4828
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Symbole non absolu: <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4843
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Constante absolue ind<6E>finie: <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:4944
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:5000
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Compl<70>teur FTEST invalise: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:5067 config/tc-hppa.c:5105
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Format d'op<6F>rande FP invalide: %3s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:5184
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Segment erron<6F> dans l'expression."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:5243
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segement erron<6F> (doit <20>tre absolu)."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:5286
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Localisation invalide de l'argument: %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:5317
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:5340
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Nullification invalide: (%c)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6060
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argument invalide .CALL: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6182
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo n'est pas <20> l'int<6E>rieur de la d<>finition de proc<6F>dure"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6202
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Param<61>tre FRAME doit <20>tre un multiple de 8: %d\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6221
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit <20>tre dans la plage 3..18\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6233
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit <20>tre dans la plage 12..21\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6243
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit <20>tre 3\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6299
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argument <20> .CALLINFO invalide: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6410
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas support<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6426
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal positionn<6E>. Ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6430
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing .callinfo."
msgstr ".callinfo manquant."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6496
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Expression .REG doit <20>tre un registre"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6512
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expression absolue erron<6F>e ou irr<72>ductible; z<>ro assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6523
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG doit avoir une <20>tiquette"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6525
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU doit avoir une <20>tiquette"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6578
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT doit appara<72>tre <20> l'int<6E>rieur d'une proc<6F>dure"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6582
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing .callinfo"
msgstr ".callinfo manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6586
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6613
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Ne peut d<>finit un symbole d'exportation: %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6671
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Utilise ENTRY plut<75>t que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6788
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non d<>fini (ignor<6F>): %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6870
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Nom d'<27>tiquette manquant pour .LABEL"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6875
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "arguments superflues pour .LABEL sont ignor<6F>s."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6892
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas support<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6931
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:6967
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Ne peut d<>finir le symbole statique: %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7002
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Nested procedures"
msgstr "Proc<6F>dure imbriqu<71>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7012
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Ne peut allouer un descripteur non <20>tendu\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7112
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal positionn<6E>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7115
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr ".callinfo manquant pour cette proc<6F>dure"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7118
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7156
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "N'est pas dans l'espace.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7159
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "N'est pas dans le sous-espace.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7250
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argument .SPACE invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7297
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Ne peut changes les espace <20> l'int<6E>rieur d'une d<>finition de proc<6F>dure. Ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7426
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Espace ind<6E>fini: <20> %s <20> Num<75>ro d'espace assum<75> = 0."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7450
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Doit <20>tre dans un espace avant de changer ou d<>clarer des sous-espaces.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7454
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces <20> l'int<6E>ieur de la d<>finitin d'une proc<6F>dure. Ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7489
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Param<61>tres de sous-espaces existants ne peuvent <20>tre modifi<66>s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7540
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Alignement doit <20>tre une puissance de 2"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7582
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST n'est pas support<72> comme un argument pour .SUBSPACE"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7584
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "argument .SUBSPACE invallide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7764
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: incapable de rep<65>rer l'espace contenu pour %s."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7803
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "M<>moire <20>puis<69>: ne peut allouer un nouvel espace pour une entr<74>e de cha<68>ne: %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:7889
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "M<>moire <20>puis<69>: ne peut allouer un nouvel sous-espace pour une entr<74>e de cha<68>ne: %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:8622
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Symbole <20> %s <20> n'a pu <20>tre cr<63><72>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-hppa.c:8626
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "Pas de m<>moire pour le nom de symbole."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:689
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s r<>duit <20> %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:745
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "m<>me type de pr<70>fixe utilis<69> deux fois"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:763
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
msgstr "mode 64 bits n'est pas support<72> sur ce CPU"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:767
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
msgstr "mode 32 bits n'est pas support<72> sur ce CPU"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:800
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:844
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "pas de telle architecture: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:849
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "architecture cpu manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:863
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "pas de telle modificateur d'architecture: <20> %s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:880 config/tc-i386.c:5013
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Unknown architecture"
msgstr "architecture inconnue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:915 config/tc-i386.c:938 config/tc-m68k.c:3816
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1192
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "Il n'y a pas de relocalisations relatives au PC non sign<67>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1199 config/tc-i386.c:5225
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1216
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "can not do %s %d byte relocation"
msgstr "ne peut faire une relocalisation %s %d octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1428
#, c-format
msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "ne peut utiliser le registre '%%%s' comme op<6F>rande %d dans '%s'."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1457
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "traduction <20> <20> %sp <20>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1502
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix.\n"
msgstr "ne peut encoder le registre '%%%s<> dans l'instruction n<>cessitant le pr<70>fixe REX.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1541 config/tc-i386.c:1636
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "pas de telle instruction: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1551 config/tc-i386.c:1668
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "caract<63>re invalide %s dans la mn<6D>monique"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1558
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "pr<70>fixe attendu; n'a rien obtenu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1560
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "mn<6D>monique attendue; n'a rien obtenu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1579
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "pr<70>fixe %s redondant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1677
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %s<> n'est pas support<72> sur <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1682
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "utilise .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1689
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "cha<68>ne d'instruction attendue apr<70>s <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1717
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caract<63>re ivalide %s avant l'op<6F>rande %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1731
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "parenth<74>ses non pair<69>es dans l'<27>op<6F>rande %d."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1734
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "crochets non pair<69>s dans l'op<6F>rande %d."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1743
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "caract<63>re invalide %s dans l'op<6F>rande %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1770
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "fausses op<6F>randes; (%d op<6F>randes/instructions au maximum)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1793
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "op<6F>rande attendue apr<70>s <20> , <20>; n'a rien obtenu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:1798
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "op<6F>rande attendue avant <20> , <20>; n'a rien obtenu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. We found no match.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2140
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "suffixe ou op<6F>rande invalide pour <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2151
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "indirect %s sans <20> * <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2159
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "pr<70>fixe <20> %s <20> autonome"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2188 config/tc-i386.c:2203
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %s<> op<6F>rande %d doit utiliser le segment <20>%%es <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2283
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr ""
"aucun suffixe de mn<6D>monique d'instruction fourni et pas d'op<6F>randes registre;\n"
"ne peut d<>terminer la taille de l'instruction"
#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
#. lowering is more complicated.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2367 config/tc-i386.c:2426 config/tc-i386.c:2443
#: config/tc-i386.c:2475 config/tc-i386.c:2508
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Registre incorrect <20> %%%s<> utilis<69> avec le suffixe <20> %c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2375 config/tc-i386.c:2433 config/tc-i386.c:2515
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "utilise <20> %%%s<> au lieu de <20>%%%s<> en raison du suffixe <20>%c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2390 config/tc-i386.c:2411 config/tc-i386.c:2462
#: config/tc-i386.c:2493
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %%%s<> n'est pas permis avec <20>%s%c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2556
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "aucun suffixe de mn<6D>monique d'instruction fourni; ne peut d<>terminer la taille de l'imm<6D>diat"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2589
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
msgstr "aucun suffixe de mn<6D>monique d'instruction fourni; ne peut d<>terminer la taille de l'imm<6D>diat %x %c"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2638
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "traduction <20> <20> %s %%%s,%%%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2645
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "translating to `%s %%%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "traduction <20> <20> %s %%%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:2663
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "you can't `pop %%cs'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "vous ne pouvez pas utiliser <20> pop %%cs <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#. lea
#: config/tc-i386.c:2682
msgid "segment override on `lea' is ineffectual"
msgstr "<22>crasement de segment sur `lea' n,est pas effectif"
#: config/tc-i386.c:2991 config/tc-i386.c:3085 config/tc-i386.c:3130
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "escamotage des pr<70>fixes sur cette instruction"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3150
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "16-bit jump out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "saut de 16 bits hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3159
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3601
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
msgstr "relocalisation @%s n'est pas support<72> en mode %s bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3677
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
msgstr "seulement les op<6F>randes imm<6D>diates 1 ou 2 sont permises"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3700 config/tc-i386.c:3892
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "junk `%s' after expression"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "rebuts <20> %s <20> apr<70>s l'expression"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3711
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "expression imm<6D>diate invalide ou manquante <20> %s <20> prise alors pour 0"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3743 config/tc-i386.c:3958
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segment non implant<6E> %s dans l'op<6F>rande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3960
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "unimplemented segment type %d in operand"
msgstr "type de segment non implant<6E> %d dans l'op<6F>rande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3789 config/tc-i386.c:6002
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "facteur d'<27>chelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3796
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "facteur d'<27>chelle de %d sans registre d'index"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3912
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "bad expression used with @%s"
msgstr "expression erron<6F>e utilis<69> avec @%s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:3934
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "expression de d<>placement invalide ou manquante <20> %s <20> alors 0 assum<75>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4058
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %s <20> n'est pas une expression de base/index valide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4062
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %s <20> n'est pas une expression de base/index valide de %s bits"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4137
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad memory operand `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "op<6F>rande m<>moire erron<6F>e <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4152
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "rebut <20> %s <20> apr<70>s le registre"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4161 config/tc-i386.c:4276 config/tc-i386.c:4314
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad register name `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "mauvais nom de registre <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4169
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "op<6F>rande imm<6D>diate ill<6C>gale avec un saut absolu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4191
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "trop de r<>f<EFBFBD>rences en m<>moire pour <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4269
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "attendu <20> ,<2C> ou <20>)<29> apr<70>s le registre d'index dans <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4293
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "attendu <20> )<29> apr<70>s le facteur d'<27>chelle dans <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4300
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "attendu un registre d'index ou un facteur d'<27>chelle apr<70>s <20> ,<2C>; a obtenu <20>%c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4307
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "attendu <20> ,<2C> ou <20>)<29> apr<70>s le registre de base dans <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. It's not a memory operand; argh!
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4348
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "caract<63>re invalide %s au d<>butde l'op<6F>rande %d <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4531
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "long jump required"
msgstr "long saut (jump) requis"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4796
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Appel erron<6F> <20> md_atof ()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4964
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "Pas compil<69> pour le support pour x86_64"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4985
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
" -n Do not optimize code alignment\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" -q quieten some warnings\n"
" -s ignored\n"
msgstr ""
" -Q ignor<6F>\n"
" -V afficher la version de l'assembler\n"
" -k ignor<6F>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" -q ne pas produire d'avertissements\n"
" -s ignor<6F>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:4993
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n"
" -q ne pas produire d'avertissement\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:5095 config/tc-s390.c:1841
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT est d<>j<EFBFBD> dans la table de symboles"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:5240
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-s390.c:2285
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "ne peut repr<70>senter le type de relocalisation %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:5604
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "trop de r<>f<EFBFBD>rences m<>moire pour <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:5767
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "modificateur d'op<6F>rande inconnu <20> %s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:5974
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`%s' is not a valid segment register"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %s <20> n'est pas un registre de segment valide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:5984 config/tc-i386.c:6105
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
msgstr "Registre d'<27>chelle seulement permis dans les op<6F>randes en m<>moire"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:6015
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Too many register references in memory operand.\n"
msgstr "Trop de r<>f<EFBFBD>rences registre dans l'op<6F>rande m<>moire.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:6084
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxe. Attendait une constante. A obtenu <20> %s <20>.\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:6154
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized token '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Jeton non reconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:6171
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unexpected token `%s'\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Jeton attendu <20> %s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i386.c:6315
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized token `%s'\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Jeton non reconnnu <20> %s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:165 config/tc-i860.c:169
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:192 config/tc-mips.c:1104
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage <20> %s <20>: %s\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:212
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
msgstr "Assembleur d<>fectueux. Aucune tentative d'assemblage."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:362
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode <20>tendu apr<70>s un branchement retard<72>: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:366
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Expansion du opcode en mode dual: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:370
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
msgstr "Une instruction a <20>t<EFBFBD> <20>tendu (%s)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:643
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
msgstr "Instruction pipelin<69>e: fsrc1 = fdest"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:844 config/tc-i860.c:851 config/tc-i860.c:858
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Assembler does not yet support PIC"
msgstr "Assembleu be supporte pas encore PIC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:919
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales pour %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:947 config/tc-sparc.c:2834
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad segment"
msgstr "segment erron<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1037
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1134
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr ""
" -EL g<>n<EFBFBD>rer du code pour un syst<73>me <20> octets de poids faible (pas d<>faut)\n"
" -EB g<>n<EFBFBD>rer du code pour un syst<73>me <20> octets de poids fort\n"
" -mwarn-expand avertir si des pseudo op<6F>rations sont <20>tendues\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
" -mxp activer le support pour i860XP (d<>sactiv<69> par d<>faut)\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. SVR4 compatibility flags.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1141
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
msgstr ""
" -V afficher la version de l'assembleur\n"
" -Qy, -Qn ignor<6F>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1210
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
msgstr "Cette imm<6D>diate requiert un alignement 0 MOD 2"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1213
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Cette imm<6D>diate requiert un alignement 0 MOD 4"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1216
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
msgstr "Cette imm<6D>diate requiert un alignement 0 MOD 8"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1219
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
msgstr "Cette imm<6D>diate requiert un alignement 0 MOD 16"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1317
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "5-bit immediate too large"
msgstr "imm<6D>diate de 5 bits trop grande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1320
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "champ de 5 bits doit <20>tre absolu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1365 config/tc-i860.c:1388
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Un d<>calage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i860.c:1409
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
msgstr "Forme de correctif non reconnu (0x%08lx)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-i860.h:80
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "i860_convert_frag\n"
msgstr "i860_convert_frag\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:574
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "La fonction de hachage a retourn<72> <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Offset of last character in opcode mnemonic
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:608
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "pr<70>diction de branchement invalide pour ce opcode"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:648
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode invalide, <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:653
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
msgstr "nombre incorrect d'op<6F>randes. Attendait %d, a obtenu %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:877
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:994
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "architecture invalide %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1014
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "I960 options:\n"
msgstr "Options I960:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1017
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
"\t\t\tlong displacements\n"
msgstr ""
"\n"
" sp<73>cifier la variante d'architecture 960\n"
"-b ajouter du code pour la cueuillette de statistiques au sujet des branchements utilis<69>s\n"
"-link-relax pr<70>server les directives individuelles pour que l'<27>diteur de lien\n"
" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
"-no-relax ne pas alt<6C>rer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
" les longs d<>placements\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1419 config/tc-xtensa.c:8604
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "too many operands"
msgstr "trop d'op<6F>randes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1477 config/tc-i960.c:1702
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expression syntax error"
msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1515
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "tentative de branchement dans un segment diff<66>rent"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1519
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "cible de l'instruction %s doit <20>tre une <20>tiquette"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1557
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unmatched '['"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> [ <20> non pair<69>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1568
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "rabiut apr<70>s la sp<73>cification d'index ignor<6F>"
#. We never moved: there was no opcode either!
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:1633
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing opcode"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode manquant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2046
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid index register"
msgstr "registre d'index invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2069
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid scale factor"
msgstr "facteur d'<27>chelle invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2250
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unaligned register"
msgstr "registre non align<67>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2273
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "no such sfr in this architecture"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "pas de tel <20> sfr <20> pour cette architecture"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2311
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal literal"
msgstr "lit<69>ral ill<6C>gal"
#. Should not happen: see block comment above
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2539
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Tentative de <20> bal <20> vers %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2550
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Ressemble <20> une proc<6F>dure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2582
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "devrait avoir 1 ou 2 op<6F>randes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2591 config/tc-i960.c:2610
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Red<65>finition leafproc %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2641
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "should have two operands"
msgstr "devrait avoir deux op<6F>randes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2651
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> entry_num <20> doit <20>tre un nombre absolu dans [0,31]"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2660
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Red<65>finition entrynum pour sysproc %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2764
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "conflit de opcode d'architecture avec ceux d'instructions d<>j<EFBFBD> d<>finies"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2785
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "syst<73>me <20> octets de poids fort n'est pas support<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:2787
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "type de syst<73>me <20> octets non reconnu dans .endian <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:3071
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "symbole leafproc <20> %s <20> est ind<6E>fini"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:3081
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "AVERTISSEMENT: cr<63>er des entr<74>es <20> leafproc <20> %s et %s toutes les 2 globales\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-i960.c:3190
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "L'option --link-relax est seulement support<72> dans le format b.out"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:982
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Directive .section erron<6F>e: n<>cessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:1105
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4563
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Register name expected"
msgstr "Nom de registre attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4568 config/tc-ia64.c:4854
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Comma expected"
msgstr "Virgule attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4576
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Annotation de valeur de registre ignor<6F>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4600
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directive invalide <20> l'int<6E>rieur du paquet"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4667
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Type de relation de pr<70>dicact manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4683
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Type de relation de pr<70>dicat non reconnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4703 config/tc-ia64.c:4728
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Registre de pr<70>dicat attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4715
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Pr<50>dicat de registre en double ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4737
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad register range"
msgstr "Gamme de registre erron<6F>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4765
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Pr<50>dicat source et cible requis"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4767 config/tc-ia64.c:4779
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Utilisation de p n'est pas valide dans ce contexte"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4774
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4788
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Au moins un argument PR attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:4824
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Insertion de <20> %s <20> dans la table d'indices a <20>chou<6F>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:5302
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "Relocalisation 62 bits n'est pas encore implant<6E>e"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:5375
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "16 bits du bas du masque sont ignor<6F>s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:5939
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valeur tronqu<71>e <20> 62 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:6291
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
msgstr "L'ajout de NOP peut <20>tre n<>cessaire pour contrer les erreurs d'<27>tapes A/B du processeur Itanium"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:6474
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Option non reconnue '-x%s'"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:6502
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"IA-64 options:\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n"
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations\n"
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
msgstr ""
"Options IA-64:\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le mod<6F>le de constantes GP\n"
" (initialiser le fanion d'en-t<>te ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le mod<6F>le de constantes GP\n"
" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-t<>te ELF\n"
" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 s<>lectionner le mod<6F>le de donn<6E>es (par d<>faut -mlp64)\n"
" -mle | -mbe s<>lectionner le syst<73>me <20> octet de poids faible ou fort (par d<>faut -mle)\n"
" -x | -xexplicit activer la v<>rification de violation de d<>pendance (par d<>faut)\n"
" -xauto enlever automatiquement les violations de d<>pendance\n"
" -xdebug passer en mode d<>bug le v<>rificateur de violations de d<>pendance\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:6521
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs n'est pas support<72> pour ia64"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:6824 config/tc-mips.c:1093
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:6931
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Les arr<72>ts explicites sont ignor<6F>s en mode auto"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:6981
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Trouv<75> <20> { <20> apr<70>s un passage explicite en mode automatique"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:7428
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "D<>pendance non trait<69>e %s pour %s (%s), noter %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:8704
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Sp<53>cificateur de d<>pendance non reconnu %d\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:9506
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Seul le premier chemin o<> le conflit est rencontr<74> est rapport<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:9509
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Voici la localisation d'un usage conflictuel."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ia64.c:10778 read.c:1370 read.c:1976 read.c:2184 read.c:2795
msgid "expected symbol name"
msgstr "nom de symbole attendu"
#: config/tc-ia64.c:10788 read.c:1380 read.c:2194 read.c:2805 stabs.c:478
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "virgule attendue apr<70>s <20> %s <20>"
#: config/tc-ia64.c:10829
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "<22> %s<> est d<>j<EFBFBD> l'alias de %s `%s'"
#: config/tc-ia64.c:10839
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s `%s' a d<>j<EFBFBD> un alias `%s'"
#: config/tc-ia64.c:10850
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table d'alias %s a <20>chou<6F>: %s"
#: config/tc-ia64.c:10858
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table de noms %s a <20>chou<6F>: %s"
#: config/tc-ia64.c:10877
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "symbole <20> %s <20> ayant l'alias `%s' n'est pas utilis<69>"
#: config/tc-ia64.c:10899
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "section <20> %s <20> ayant l'alias `%s' n'est pas utilis<69>e"
#: config/tc-ip2k.c:125
msgid "IP2K specific command line options:\n"
msgstr "options IP2K sp<73>cifique de la ligne de commande:\n"
#: config/tc-ip2k.c:126
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
msgstr " -mip2022 restraindre au insns IP2022\n"
#: config/tc-ip2k.c:127
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext supporter le jeu <20>tendu d'instructions IP2022\n"
#: config/tc-ip2k.c:248
msgid "md_pcrel_from\n"
msgstr "md_pcrel_from\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Pretend that we do not recognise this option.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:233
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Option non reconnue: -hidden"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:267
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " M32R specific command line options:\n"
msgstr " Option sp<73>cifiques de la ligne de commande M32R:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:269
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32r d<>sactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:271
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
msgstr " -m32rx supporter le jeu <20>tendu d'instructions m32rx\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:273
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -O try to combine instructions in parallel\n"
msgstr " -O essayer de combiner les instructions en parall<6C>le\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:276
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parall<6C>les\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:278
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " violate contraints\n"
msgstr " violent les contraintes\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:280
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:282
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " instructions violate contraints\n"
msgstr " parall<6C>les violent les contraintes\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:284
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wp identique <20> -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:286
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
msgstr " -Wnp identique <20> -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:289
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
msgstr ""
" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un relocalisation de type haute\n"
" qui ne concorde pas avec une relocalisation de type basse\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:291
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des relocalisations basses sont manquantes\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:293
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wuh identique <20> -warn-unmatched-high\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:295
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
msgstr " -Wnuh identique <20> -no-warn-unmatched-high\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:299
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -relax create linker relaxable code\n"
msgstr " -relax cr<63>er du code relaxable pour l'<27>diteur de liens\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:301
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
msgstr " -cpu-desc fournir un fichier description du cpu pour l'ex<65>cution\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:700
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instructions write to the same destination register."
msgstr "Les instructions <20>crivent au m<>me registre de destination."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:708
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parall<6C>les durant l'ex<65>cution."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:715
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Les instructions partagent le m<>me pipeline durant l'ex<65>cution"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:791 config/tc-m32r.c:887
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:894 config/tc-m32r.c:1050
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown instruction '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "instruction inconnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:807 config/tc-m32r.c:901 config/tc-m32r.c:1057
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "instruction <20> %s <20> est valable seulement pour M32RX"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:816 config/tc-m32r.c:910
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "instruction <20> %s <20> ne peut <20>tre ex<65>cut<75>e en parall<6C>le."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:871 config/tc-m32r.c:935 config/tc-m32r.c:1107
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "erreur interne: op<6F>rande lookup/get a <20>chou<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:920
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %s <20>: seule l'instruction NOP peut <20>tre utilis<69>e en parall<6C>le sur le m32r"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:949
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la sortie de la 1ere instruction est la m<>me que l'entr<74>e de la 2e instruction - est-ce intentionnel ?"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:953
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la sortie de la 2e instruction est la m<>me que l'entr<74>e de la 1ere instruction - est-ce intentionnel ?"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:1267 config/tc-ppc.c:1732 config/tc-ppc.c:4263
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Virgule attendue apr<70>s le nomde symbole: reste de la ligne ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:1277
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:1291 config/tc-ppc.c:1754 config/tc-ppc.c:2899
#: config/tc-ppc.c:4287
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "mauvais alignement ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-v850.c:335
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:1318 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:4299
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Tentative ignor<6F>e de re-d<>finition du symbole <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:1327
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Longueur de .scomm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld. N'a pas <20>t<EFBFBD> chang<6E> <20> %ld."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m32r.c:1808
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Relocalisation high/shigh non pair<69>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:372
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
" -mlong use 32-bit int ABI\n"
" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n"
" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n"
" when the offset is out of range\n"
" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
" when the instruction does not support direct mode\n"
" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
" (used for testing)\n"
msgstr ""
"Options Motorola 68HC11/68HC12:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
" -m68hc11 | -m68hc12\n"
" -m68hcs12 sp<73>cifier le processeur [par d<>faut %s]\n"
" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par d<>faut)\n"
" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" --force-long-branchs toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
" -S,--short-branchs ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
" lorsque le d<>calage est hors limite\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode <20>tendu\n"
" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
" --generate-example g<>n<EFBFBD>rer un exemple de chaque instruction\n"
" (utiliser en mode test)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:418
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Default target `%s' is not supported."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Cible de d<>faut <20> %s <20> n'est pas support<72>e."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Dump the opcode statistics table.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:437
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilis<69>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:505
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "L'option <20> %s <20> n'est pas reconnue."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:737
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:746
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:755 config/tc-m68hc11.c:764
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:791
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:803
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "#<mask>"
msgstr "#<mask>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:813
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "symbole%d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:815
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:834
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "<label>"
msgstr "<<3C>tiquette>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:850
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
msgstr ""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
"# Exemple d'instructions <20> %s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:898
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Instruction <20> %s <20> n'est pas reconnue."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:903
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instruction formats for `%s':"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Formats d'instruction pour <20> %s <20>:"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1038
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "L'op<6F>rande imm<6D>diate n'est pas permise pour l'op<6F>rande %d."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1082
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "L'adressage indirect index<65> n'est pas valide pour 68HC11."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1102
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Fausse <20> , <20> ou mode erron<6F> d'adressage indirect par registre."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1124
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Second registre ou d<>calage pour le mode index<65>-indirect manquant."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1134
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Second registre manquant pour le mode index<65>-indirect."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1150
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> ] <20> manquant pour compl<70>ter le mode index<65>-indirect."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1195
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Illegal operand."
msgstr "op<6F>rande ill<6C>gale"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1200
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing operand."
msgstr "Op<4F>rande manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1253
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "Mode pr<70>-incr<63>ment n'est pas valide pour 68HC11"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1266
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1274
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> ] <20> manquant pour compl<70>ter l'op<6F>rande de registre indirect."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1294
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Mode post-d<>cr<63>ment n'est pas valide pour 68HC11."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1302
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "Mode post-incr<63>ment n'est pas valide pour 68HC11."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1320
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Mode index<65> indirect invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1417
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Identificateur de la trappe <20> %ld <20> est hors limite."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1421
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "Identificateur de la trappe doit <20>tre entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1428
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Op<4F>rande hors limite en 8 bits: <20> %ld <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1435
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "L'identificateur de trappe doit <20>tre une constante."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1470
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Op<4F>rande <20> %x <20> n'est pas reconnue dans le fixup8."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1490 config/tc-m68hc11.c:1542
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Op<4F>rande hors limite en 16 bits: <20> %ld <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1522 config/tc-m68hc11.c:1558
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Op<4F>rande <20> %x <20> n'est pas reconnue dans fixup16."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1576
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Conversion inattendu de branchement avec <20> %x <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1671 config/tc-m68hc11.c:1812
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Op<4F>rande hors limite pour un branchement relatif: <20> %ld <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1780
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1871
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Valeur d'incr<63>mentation/d<>cr<63>mentation est hors limite: <20> %ld <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1882
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expecting a register."
msgstr "Registre attendu."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1897
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Registre invalide pour un post/pr<70> incr<63>mentation."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1927
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register."
msgstr "Registre invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1934
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "D<>calage hors limite en 16 bits: %ld"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:1939
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "D<>calage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2020
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "Registre D attendu en mode index<65> indirect."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2022
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "Mode index<65> indirect n'est pas permis pour movb/movw."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2039
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Registre accumulateur invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2064
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Registre index<65> invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2072
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Mode d'adressage pas encore implant<6E>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2087
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser <20> tfr <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2089
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid source register."
msgstr "Registre source invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2094
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser <20> tfr <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2096
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Registre de destination invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2194
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2196
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2508
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No instruction or missing opcode."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2573
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode <20> %s <20> n'est pas reconnu."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2595
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Rebut <20> la fin d'instruction: <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2618
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid operand for `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Op<4F>rande invalide pour <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:2670
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "mode invalide: %s\n"
#: config/tc-m68hc11.c:2732
msgid "bad .relax format"
msgstr "format .relax erron<6F>"
#: config/tc-m68hc11.c:2779
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "Relocalisation %d n'est pas support<72>e par le format du fichier objet."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:3065
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra ou bsr avec symbole d<>fini."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:3168 config/tc-m68hc11.c:3225
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:3289
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expression too complex."
msgstr "Expression trop complexe."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:3322
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Value out of 16-bit range."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Valeur de 16 bits hors limite."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:3346
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:3353
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "D<>calage auto incr<63>ment<6E>/d<>cr<63>ment<6E> <20> %ld <20> est hors limite."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68hc11.c:3371
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Ligne %d: type de relocalisation inconnu: 0x%x"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:678
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown PC relative instruction"
msgstr "Instruction relative au PC inconnue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:817
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation relative au PC de %d octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:819
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation PIC relative au PC de %d octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:824
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation de %d octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:826
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation PIC de %d octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:894
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Incapable de produire une relocalisation vers le symboles <20> %s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:938 config/tc-mips.c:13321 config/tc-vax.c:3441
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation %s relative au PC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1031 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1889
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No operator"
msgstr "Pas d'op<6F>rateur"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1061 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1906
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown operator"
msgstr "Op<4F>rateur inconnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1836
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1841
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
msgstr "fpu (68040, 68060 ou 68881/68882)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1844
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "mmu (68030 or 68851)"
msgstr "mmu (68030 ou 68851)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1847
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "68020 or higher"
msgstr "68020 ou plus"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1850
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "68000 or higher"
msgstr "68000 ou plus"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1853
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "68010 or higher"
msgstr "68010 ou plus"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1882
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "operands mismatch"
msgstr "op<6F>randes ne concordent pas"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:1939 config/tc-m68k.c:1945 config/tc-m68k.c:1951
#: config/tc-mmix.c:2464 config/tc-mmix.c:2488
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "operand out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Op<4F>rande hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2008
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqu<71>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2076
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "d<>placement trop grand pour cette architecture; a besoi nde 68020 ou plus"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2186
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "facteur d'<27>chelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2191
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid index size for coldfire"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "taille d'index invalide pour un <20> coldfire <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2244
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "A forc<72> un d<>placement d'octet"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2246
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "byte displacement out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "D<>placement d'octet hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2293 config/tc-m68k.c:2331
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "mode d'op<6F>rande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2317 config/tc-m68k.c:2351
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b non permis; utilise par d<>faut:w"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2428
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "valeur d'octet non support<72>e; utiliser un suffixe diff<66>rent"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2442
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "op<6F>rande inconnue/incorrecte"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2475 config/tc-m68k.c:2483 config/tc-m68k.c:2490
#: config/tc-m68k.c:2497
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2543
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
msgstr "Ne peut utiliser de longs branchements sur 68000/68010/5200"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2653
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expression out of range, using 0"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2765 config/tc-m68k.c:2781
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2771
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2787
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "register incorrect dans la liste des registres"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:2793
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
#. ERROR
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:3234
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Extra )"
msgstr ") superflue"
#. ERROR
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:3245
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing )"
msgstr ") manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:3262
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing operand"
msgstr "Op<4F>rande manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:3594
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "%s -- d<>claration <20> %s <20> ignor<6F>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:3643
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largueur de %c dans md_assemble()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:3825 config/tc-m68k.c:3863
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: ne peut rep<65>rer %s dans la table de hachage"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:3828 config/tc-m68k.c:3866
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:3948
msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
msgstr "architecture n'est pas encore choisie: 68020 utilis<69> par d<>faut"
#: config/tc-m68k.c:3997
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "CPU par d<>faut non reconnu <20> %s <20> ???"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4009
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "68040 et 68851 sp<73>cifi<66>s; instructions mmu peuvent <20>tre assembl<62>es incorrectement"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4029
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
msgstr "options pour 68881 et no-68881 utilis<69>s ensembles"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4031
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
msgstr "options pour 68851 et no-68851 utilis<69>s ensembles"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4102
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "texte de l'<27>tiquette <20> %s <20> aligne sur une fronti<74>re impaire"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4321
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "d<>calage d'octets de branchement invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4358
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "branchement short avec un d<>calage z<>ro: utiliser :w"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4827 config/tc-m68k.c:4838
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "expression hors limite: utilise 1 par d<>faut"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4870
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "expression hors limite: utilise 0 par d<>faut"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4903 config/tc-m68k.c:4915
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise par d<>faut %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4929
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:4933
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5026
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5091
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "identificateur de co-processeur erron<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5097
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "option fopt non reconnue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5231
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "L'option <20> %s <20> ne peut pas <20>tre n<>gativ<69>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5242
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "option <20> %s <20> n'est pas reconnue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5275
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "format erron<6F> de OPT NEST=profondeur"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5338
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing label"
msgstr "<22>tiquette manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5362 config/tc-m68k.c:5391
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad register list"
msgstr "liste de registres erron<6F>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5364
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "liste de registres erron<6F>e: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5462
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "restore without save"
msgstr "restauration sans sauvegarde"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5636 config/tc-m68k.c:6023
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "erreur de syntaxes dans la directive de contr<74>le structur<75>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5685
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "code de condition manquant dans la directive de contr<74>le structur<75>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:5757
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "condition <%c%c> dans la directive de contr<74>le structur<75>e ne peut <20>tre encod<6F>e correctement"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6066
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing then"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> then <20> manquant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6148
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "else without matching if"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> else<73> non pair<69> avec <20>if <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6182
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "endi without matching if"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> endi<64> non pair<69> avec <20>if <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6223
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "break outside of structured loop"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> break <20> en dehors de la boucle structur<75>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6262
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "next outside of structured loop"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> next <20> en dehor de la boucle structur<75>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6314
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing ="
msgstr "= manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6352
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing to or downto"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> to<74> ou <20>downto <20> manquant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6388 config/tc-m68k.c:6422 config/tc-m68k.c:6641
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing do"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> do <20> manquant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6525
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "endf without for"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> endf<64> sans <20>for <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6581
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "until without repeat"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> until<69> sans <20>repeat <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6677
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "endw without while"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> endw<64> sans <20>while <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6801
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized option `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "option <20> %s <20> non reconnue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6846
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "sp<73>cification d'architecture non reconnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6940
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"680X0 options:\n"
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
msgstr ""
"Options 680X0:\n"
"-l utiliser 1 mot pour les r<>f<EFBFBD>rences vers des symboles ind<6E>finis [par d<>faut 2]\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
" sp<73>cifier la variante d'architecture 680X0 [par d<>faut %s]\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
" indiquer si la cible a/n'a pas de coprocesseur en virgule flottante\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
" [par d<>faut yes (oui) pour 68020, 68030 et cpu32]\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6951
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"-m68851 | -mno-68851\n"
"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n"
"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
"--register-prefix-optional\n"
"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
msgstr ""
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-m68851 | -mno-68851\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
" cible a/n'a pas d'unit<69> co-processeur de gestion de m<>moire\n"
" [par d<>faut yes (oui) pour 68020 et plus]\n"
"-pic, -k g<>n<EFBFBD>rer du code ind<6E>pendant de la position\n"
"-S convertir jbsr en jsr\n"
"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
"--register-prefix-optional\n"
" reconna<6E>tre les noms de registre sans caract<63>re de pr<70>fixe\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
"--bitwise-or ne pas traiter <20> | <20> comme un caract<63>re de commentaire\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6961
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
"--base-size-default-16 registre de base sans taille est de 16 bits\n"
"--base-size-default-32 registre de base sans taille est de 32 bits (par d<>faut)\n"
"--disp-size-default-16 d<>placement sans taille connue est de 16 bits\n"
"--disp-size-default-32 d<>placement sans taille connue est de 32 bits (par d<>faut)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:6996
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Error %s in %s\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR %s dans %s\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m68k.c:7000
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Opcode(%d.%s): "
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode(%d.%s): "
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:201
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction <20> %s <20>:%s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:250
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Mn<4D>monique invalide <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:268
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Parameter syntax error"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxe dans le param<61>tre"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:321
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unknown relocation type"
msgstr "Type de relocalisation inconnu"
#. Having this here repeats the warning somtimes.
#. But can't we stand that?
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:434
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Use of obsolete instruction"
msgstr "Utilisation d'une instruction obsol<6F>te"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:551
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expression truncated to 16 bits"
msgstr "Expression tronqu<71>e <20> 16 bits"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:617 config/tc-m88k.c:639
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expression truncated to 5 bits"
msgstr "Expression tronqu<71>e <20> 5 bits"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:856
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expression truncated to 9 bits"
msgstr "Expression tronqu<71>e <20> 9 bits"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-m88k.c:878
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Removed lower 2 bits of expression"
msgstr "A enlev<65> les 2 bits du bas de l'expression"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-m88k.c:1057
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "La relaxe ne doit jamais se produire"
#: config/tc-m88k.h:78
msgid "m88k convert_frag\n"
msgstr "m88k convert_frag\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:460
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:544
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "registre de contr<74>le attendu, mais a eu '%.6s'"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:582
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "sp<73>cificateur psr erron<6F>/manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:743
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:797
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing ']'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> ] <20> manquant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:837
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "operand must be a constant"
msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre une constante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:839
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "op<6F>rande doit <20>tre un absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:875
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "op<6F>rande doit <20>tre un multiple de 4"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:882
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "op<6F>rande doit <20>tre un multiple de 2"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:896 config/tc-mcore.c:1410 config/tc-mcore.c:1464
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "base register expected"
msgstr "registre de base attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:945
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown opcode \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:988
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid register: r15 illegal"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "registre invalide: r15 ill<6C>gal"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1036 config/tc-mcore.c:1614
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode sp<73>cifique M340 utilis<69> lors de l'assemblage pour M210"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1054 config/tc-mcore.c:1093 config/tc-mcore.c:1112
#: config/tc-mcore.c:1131 config/tc-mcore.c:1158 config/tc-mcore.c:1187
#: config/tc-mcore.c:1224 config/tc-mcore.c:1259 config/tc-mcore.c:1278
#: config/tc-mcore.c:1297 config/tc-mcore.c:1331 config/tc-mcore.c:1356
#: config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1467 config/tc-mcore.c:1503
#: config/tc-mcore.c:1561 config/tc-mcore.c:1583 config/tc-mcore.c:1606
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "second operand missing"
msgstr "seconde op<6F>rande manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1069
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "destination register must be r1"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "registre de destination doit <20>tre r1"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1090
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "source register must be r1"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "registre source doit <20>tre r1"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1153 config/tc-mcore.c:1210
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "immediate n'est pas une puissance de deux"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1181
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "traduction de bgeni en movi"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1218
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "traduction de mgeni en movi"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1250
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "traduction de bmaski en movi"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1326
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "d<>placement trop grand (%d)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1340
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "registre invalide: r0 et r15 ill<6C>gaux"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1371
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "registre de d<>part erron<6F>: r0 et r15 invalides"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1384
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "ending register must be r15"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "dernier registre doit <20>tre r15"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1404
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad base register: must be r0"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "registre de base erron<6F>: doit <20>tre r0"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1422
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "first register must be r4"
msgstr "premier registre doit <20>tre R4"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1433
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "last register must be r7"
msgstr "dernier registre doit <20>tre R7"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1470
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "reg-reg expected"
msgstr "reg-reg attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1580
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "second operand must be 1"
msgstr "seconde op<6F>rande doit <20>tre un 1"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1601
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "z<>ro utilis<69> comme valeur imm<6D>diate"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1628
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "sp<73>cificateur de bit psr est duplicat<61>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1634
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`af' must appear alone"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> af <20> doit appara<72>tre seul"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1641
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode non implant<6E> <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1650
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "op<6F>randes ignor<6F>es: %s "
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1718 config/tc-w65.c:772
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Appel erron<6F> <20> MD_NTOF()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1788
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "type de cpu non reconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1807
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
"Options sp<73>cifiques MCORE:\n"
" -{no-}jsri2bsr\t {d<>}activer la conversion jsri en bsr (par d<>faut: no)\n"
" -{no-}sifilter\t {d<>}activer le comportement du filtre de silicon (par d<>faut: no)\n"
" -cpu=[210|340] s<>lectionner le type de CPU\n"
" -EB assembler pour un syst<73>me <20> octets de poids fort (par d<>faut)\n"
" -EL assembler pour un syst<73>me <20> octets de poids faible\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1826
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E> a <20>chou<6F>: short_jump"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1837
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E> a <20>chou<6F>: long_jump"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:1863
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "d<>placement impair <20> %x"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:2047
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:2073
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:2077
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:2096
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:2107
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel pour loopt est trop <20>loign<67> (0x%lx)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:2336
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Ne peut d<>placer %d octets par %srelocalisation"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mcore.c:2338
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pc-relative"
msgstr "Relative au PC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#. Prototypes for static functions.
#: config/tc-mips.c:817
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:1130
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: ne peut adresser par hachage <20> %s <20>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:1138
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "erreur interne: opcode mips16 erron<6F>: %s %s\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:1331
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:1975 config/tc-mips.c:13665
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "instruction <20>tendue dans la plage de d<>lai"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:2021 config/tc-mips.c:2031
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "saut vers une adresse mal align<67>e (0x%lx)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:2024 config/tc-mips.c:2034
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
msgstr "d<>bordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:2804 config/tc-mips.c:3193
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instruction macro <20>tendue en de multiples instructions"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:2816
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "<22>tendre l'instruction macro en de multiples instructions dans un branchement avec d<>lai"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:3224 config/tc-mips.c:7548 config/tc-mips.c:7574
#: config/tc-mips.c:7652 config/tc-mips.c:7677
msgid "operand overflow"
msgstr "d<>bordement de l'op<6F>rande"
#: config/tc-mips.c:3250 config/tc-mips.c:6901 config/tc-mips.c:7753
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "Macro utilis<69>e $at apr<70>s \".set noat\""
#: config/tc-mips.c:3280
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unsupported large constant"
msgstr "constante de grande taille non support<72>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:3282
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:3421
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
msgstr "Nombre (0x%lx) plus grand que 32 bits"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:3443
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:3746 config/tc-mips.c:3786 config/tc-mips.c:3828
#: config/tc-mips.c:3885 config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6110
#: config/tc-mips.c:6162 config/tc-mips.c:6660 config/tc-mips.c:6715
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "D<>bordement du d<>calage du code PIC (max 16 bits sign<67>s)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:4145
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Branch %s is always false (nop)"
msgstr "Branchement %s est toujours faux (nop)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:4152
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Branch likely %s is always false"
msgstr "Branchement tel que %s est toujours faux"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:4159 config/tc-mips.c:4227 config/tc-mips.c:4319
#: config/tc-mips.c:4368 config/tc-mips.c:7856 config/tc-mips.c:7864
#: config/tc-mips.c:7871 config/tc-mips.c:7978
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Constante de grande taille non support<72>e"
#. result is always true
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:4193
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:4436 config/tc-mips.c:4539
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Divide by zero."
msgstr "Division par z<>ro."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:4621
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "dla utilis<69> pour charger le registre de 32 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:4624
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "la utilis<69> pour charger le registre de 64 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:4999 config/tc-mips.c:5352
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "D<>bordement du d<>calage du code PIC (max 32 bits sign<67>s)"
#: config/tc-mips.c:5418
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Appel PIC MIPS <20> un registre autre que $25"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:5424 config/tc-mips.c:5435 config/tc-mips.c:5573
#: config/tc-mips.c:5584
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilis<69> dans le code PIC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:5429 config/tc-mips.c:5578
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilis<69> dans le code PIC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:5656 config/tc-mips.c:5745 config/tc-mips.c:6413
#: config/tc-mips.c:6452 config/tc-mips.c:6470 config/tc-mips.c:7220
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "opcode not supported on this processor"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode non support<72> sur ce processeur"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:5969
msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
msgstr "D<>bordement d'adresse load/store (max 32 bits sign<67>s)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:7083 config/tc-mips.c:7116 config/tc-mips.c:7166
#: config/tc-mips.c:7198
msgid "Improper rotate count"
msgstr "Nombre de rotations erron<6F>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:7259
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instruction %s: r<>sultat est toujours faux"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:7417
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instruction %s: r<>sultat est toujours vrai"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:7749
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "Macro %s n'est pas implant<6E> encore"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8009
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "interne: opcode mips erron<6F> (erreur de masque): %s %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8029 config/tc-mips.c:8360
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
msgstr "interne: opcode mips erron<6F> (type d'op<6F>rande d'extension inconnu <20> +%c <20>): %s %s"
#: config/tc-mips.c:8090
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "interne: opcode mips erron<6F> (type d'op<6F>rande inconnu <20> %c <20>): %s %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8097
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "interne: opcode mips erron<6F> (bits 0x%lx ind<6E>finis): %s %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8211
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode non support<72> surce processeur: %s (%s)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8292
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Position erron<6F>e (%lu)"
#: config/tc-mips.c:8318
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
#: config/tc-mips.c:8344
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
#: config/tc-mips.c:8378
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Nombre de d<>calages erron<6F> (%lu)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8404 config/tc-mips.c:9654 config/tc-mips.c:9769
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Valeur invalide pour <20> %s <20> (%lu)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8422
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Illegal break code (%lu)"
msgstr "Code de branchement ill<6C>gal (%lu)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8436
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Illegal lower break code (%lu)"
msgstr "Code inf<6E>rieur de branchement ill<6C>gal (%lu)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8449
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
msgstr "Code de 20 bits ill<6C>gal (%lu)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8461
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8474
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Code 19 bits ill<6C>gal (%lu)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8486
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "registre de performance invalide (%lu)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8524
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "num<75>ro de registre invalide (%d)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8702
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
msgstr "imm<6D>diat MDMX invalide (%ld)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8745
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid float register number (%d)"
msgstr "Num<75>ro de registre en virgule flottante invalide (%d)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8755
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "Registre de virgule flottante dervait <20>tre pair, <20>tait %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8794
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "<22>l<EFBFBD>ment erron<6F> du s<>lecteur %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8801
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Attendu <20> ] <20> trouv<75> <20> %s <20>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8843
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "absolute expression required"
msgstr "expression absolue requise"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:8911
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante en virgule flottante erron<6F>e: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9039
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "Ne peut utiliser une virgule flottante insn dans cette section"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9100
msgid "expression out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "expression hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9140
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9164
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "invalid condition code register $fcc%d"
msgstr "registre de code de condition invalide $fcc%d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9189
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valeur de sous s<>lection du co-processeur invalide (0-7)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9201 config/tc-mips.c:9218
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "index de vecteur octer erron<6F> (%ld)"
#: config/tc-mips.c:9229
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "caract<63>re erron<6F> = <20> %c <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9240 config/tc-mips.c:9245 config/tc-mips.c:9794
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal operands"
msgstr "op<6F>rande ill<6C>gale"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9310
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized opcode"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode non reconnu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9422
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid register number (%d)"
msgstr "nom<6F>ro de registre invalide (%d)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9513
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "utilis<69> $at sand \".set noat\""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9688
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't parse register list"
msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9912
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "op<6F>rande <20>tendue demand<6E> mais non requise"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9914
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valeur d'op<6F>rande non <20>tendue invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:9942
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "operand value out of range for instruction"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "valeur d'op<6F>rande hors limite pour l'instruction"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10340
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Un diff<66>rent %s a d<>j<EFBFBD> <20>t<EFBFBD> sp<73>cifi<66>, est maintenant %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10501
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
msgstr "-G ne peut ^tre utilis<69> avec du code PIC imbriqu<71>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10530
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared est support<72> seulement pour le format ELF"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10537 config/tc-mips.c:11848 config/tc-mips.c:12086
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G ne peut <20>tre utilis<69> avec du code PIC SVR4"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10546
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared est support<72> seulement pour le format ELF"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10564
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-G is not supported for this configuration"
msgstr "-G n'est pas support<72> pour cette configuration"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10569
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
msgstr "-G e peut <20>tre utilis<69> avec du code PIC SVR4 ou imbriqu<71>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10583
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "-32 is supported for ELF format only"
msgstr "-32 est support<72> seulement pour le format ELF"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10592
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 est support<72> seulement pour le format ELF"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10601
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 est support<72> seulement pour le format ELF"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10606 config/tc-mips.c:10643
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "Pas compil<69> pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10630
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi est support<72> seulement pour le format ELF"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10650
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "abi invalide -mabi=%s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10717
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "-G n'est pas support<72> dans cette configuration."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10743
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10774
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 utilis<69> avec un processeur de 32 bits"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10776
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 utilis<69> avec un ABI de 64 bits"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10778
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 utilis<69> avec un ABI de 32 bits"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10808
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "exception par trappe non support<72>e sur ISA 1"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:10956
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unmatched %%hi reloc"
msgstr "Relocalisation %%hi non pair<69>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11048
msgid "Cannot branch to undefined symbol."
msgstr "ne peut faire le branchement vers un symbole ind<6E>fini"
#: config/tc-mips.c:11055
msgid "Cannot branch to symbol in another section."
msgstr "Ne peut faire un branchement vers un symboles vers une autre section"
#: config/tc-mips.c:11064
msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
msgstr "Pr<50>tendre l'utilisation d'un symbole globale comme une cible de branchement est local"
#: config/tc-mips.c:11229
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid PC relative reloc"
msgstr "relocalisation relative au PC invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11324 config/tc-sparc.c:3185 config/tc-sparc.c:3192
#: config/tc-sparc.c:3199 config/tc-sparc.c:3206 config/tc-sparc.c:3213
#: config/tc-sparc.c:3222 config/tc-sparc.c:3233 config/tc-sparc.c:3255
#: config/tc-sparc.c:3279 write.c:998 write.c:1070
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "relocation overflow"
msgstr "d<>bordement de relocalisation"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11334
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Branch to odd address (%lx)"
msgstr "Branchement sur une adresse impaire (%lx)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11383
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Branch out of range"
msgstr "Branchement hors gammme"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11490
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%08lx UNDEFINED\n"
msgstr "%08lx IND<4E>FINI\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11549
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Alignement trop grand: %d. assum<75>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11552
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alignement n<>gatif: 0 assum<75>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11639
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No read only data section in this object file format"
msgstr "Pas de section de donn<6E>es en lecture seulement dans ce format de fichier objet"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11662
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
msgstr "Pointeurs globaux non support<72>s; recompiler avec -G 0"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11804
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: pas de telle section"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11843
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d n'est pas support<72>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11854
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized option \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "option <20> %s <20> non reconnue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11916
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> noreorder<65> doit <20>tre initialis<69> avant <20>nomacro <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:11988
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "architecture inconnue %s"
#: config/tc-mips.c:11996 config/tc-mips.c:12017
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "niveau ISA inconnu %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12045
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sans .set push"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12069
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12119
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".cpload not in noreorder section"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr ".cpload n'est pas dans la section <20> noreorder <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12175 config/tc-mips.c:12194
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "s<>parateur d'argument manquant <20> , <20> pour .cpsetup"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12372
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Utilisation non support<72> de .gpword"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12408
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgstr "Utilisation non support<72>e de .gpword"
#: config/tc-mips.c:12543
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expected `$'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "attendu <20> $ <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12551
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad register number"
msgstr "Num<75>ro de registre erron<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12599
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized register name"
msgstr "Nom de registre non reconnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12834
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "r<>f<EFBFBD>rence relative au PC non support<72> pour un section diff<66>rente"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:12947
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalisation non support<72>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:13062
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "AT utilis<69> apr<70>s <20> .set noat<61> ou macro utilis<69>e apr<70>s <20>.set nomacro <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:13125
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
msgstr "Double check fx_r_type dans tc-mips.c:tc_gen_reloc"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:13340 config/tc-sh.c:3800
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Ne peut repr<70>senter la relocalisation %s dans ce format de fichier objet"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:13429
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "rel<65>che d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:13902
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr ".end manquant <20> la fin de l'assemblage"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:13917
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "expected simple number"
msgstr "nombre simple attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:13943
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr " *input_line_pointer == <20> %c <20> 0x%02x\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:13945
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid number"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "nombre invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14018
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14022
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directive .end n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de la directive .ent"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14031
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "symbole .end n'est pas pair<69> avec le symbole .ent"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14038
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14098
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14101
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing .end"
msgstr ".end manquant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14153
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directive .frame erron<6F>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14185
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask <20> l'ext<78>rieur de .ent"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14192
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directive .mask/.fmask erron<6F>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14470
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"MIPS options:\n"
"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"Options MIPS:\n"
"-membedded-pic g<>n<EFBFBD>rer du code ind<6E>pendant de la position imbriqu<71>\n"
"-EB g<>n<EFBFBD>rer du code pour syst<73>me <20> octets de poids fort\n"
"-EL g<>n<EFBFBD>rer du code pour syst<73>me <20> octets de poids faible\n"
"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
"-G NOMBRE permettre la r<>f<EFBFBD>rence des objets jusqu'<27> NOMBRE d'octets\n"
" implicitement avec le registre GP [par d<>faut 8]\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14478
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mips1 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA I\n"
"-mips2 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA II\n"
"-mips3 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA III\n"
"-mips4 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA IV\n"
"-mips5 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS ISA V\n"
"-mips32 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS32 ISA\n"
"-mips32r2 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
"-mips64 g<>n<EFBFBD>rer des instructions MIPS64 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU g<>n<EFBFBD>rer du core/c<>dule pour le CPU, o<> CPU prend <20>tre:\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14496
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mCPU <20>quivalent <20> -march=CPU -mtune=CPU. D<>pr<70>ci<63>.\n"
"-no-mCPU ne pas g<>n<EFBFBD>rer de code sp<73>cifique au CPU.\n"
" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit <20>tre un des suivants:\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14509
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mips16 g<>n<EFBFBD>rer des instructions mips16\n"
"-no-mips16 ne pas g<>n<EFBFBD>rer d'instructions mips16\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mips.c:14512
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"-n\t\t\twarn about NOPs generated from macros\n"
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr ""
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mgp32 utiliser GPR de 32 bits, sans tenir compte du ISA choisi\n"
"-mfp32 utiliser FPR de 32 bits, sans tenir compte du ISA choisi\n"
"-O0 enlever tous les NOP inutiles, ne pas commuter (swap) les branchements\n"
"-O enlever tous les NOP inutiles et les branchements de commutation (swap)\n"
"-n avertir lorsqu'il y a des NOP g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>s par les macros\n"
"--[no-]construct-floats [ne pas] permettre la construction des valeurs flottantes\n"
"--trap, --no-break intercepter par trappe les exceptions de divisions par 0\n"
" et les d<>bordements par multiplication\n"
"--break, --no-trap interrompre l'ex<65>cution des exceptions de divisions par 0\n"
" et de d<>bordements par multiplication\n"
#: config/tc-mips.c:14522
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
"-KPIC, -call_shared g<>n<EFBFBD>rer du code ind<6E>pendant de la position SVR4\n"
"-non_shared ne pas g<>n<EFBFBD>rer du code ind<6E>pendant de la position\n"
"-xgot assumer un GOT de 32 bits\n"
"-mabi=ABI cr<63>er un fichier objet conforme ABI pour:\n"
#: config/tc-mips.c:14538
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
msgstr ""
"-32 cr<63>er un fichier objet de o32 ABI\n"
"-n32 cr<63>er un fichier objet de on32 ABI\n"
"-64 cr<63>er un fichier objet de 64 ABI\n"
#: config/tc-mmix.c:677
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " Options MMIX-sp<73>cifiques de la ligne de commande:\n"
#: config/tc-mmix.c:678
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" Allow only the original special register names.\n"
msgstr ""
" -fixed-special-register-names\n"
" permettre seulement les noms originaux de registres sp<73>ciaux\n"
#: config/tc-mmix.c:681
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols rednre tous les symboles globaaux.\n"
#: config/tc-mmix.c:683
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax bloquer la la compabitlit<69> de syntaxes mmixal\n"
#: config/tc-mmix.c:685
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax cr<63>er du code relaxable pour l'<27>diteur de liens\n"
#: config/tc-mmix.c:687
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
msgstr ""
" -no-predefined-syms ne pas fournir de constantes mmixal\n"
" implique -fixed-special-register-names.\n"
#: config/tc-mmix.c:690
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" into multiple instructions.\n"
msgstr ""
" -no-expand ne pas faire l'expansion GETA, branchanchement, PUSHJ ou JUMP\n"
" en de multiples instructions.\n"
#: config/tc-mmix.c:693
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs ne pas faire la fusion des d<>finition GREG avec des valeurs proches.\n"
#: config/tc-mmix.c:695
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr ""
" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de d<>finition GREG pouvant convenir\n"
" pour les op<6F>randes d'une instruction, laisser l'<27>diteur de liens\n"
" faire la r<>solution.\n"
#: config/tc-mmix.c:698
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
" The linker will catch any errors. Implies\n"
" -linker-allocated-gregs."
msgstr ""
" -x ne pas avertir pour une op<6F>rande avec GETA, un branchement,\n"
" PUSHJ ou JUMP qui n'est pas <20> l'int<6E>rieur de la gamme.\n"
" L'<27>diteur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
" -linker-allocated-gregs."
#: config/tc-mmix.c:825
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unknown opcode: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode inconnu <20> %s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:947 config/tc-mmix.c:962
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "localisation sp<73>cifi<66>e n'<27>tait pas align<67>e TETRA"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:949 config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:4015
#: config/tc-mmix.c:4031
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "donn<6E>es non align<67>es dans une localisation absolue ne sont pas support<72>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:1074
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "op<6F>rande invalide pour l'opcode %s: <20> %s <20>"
2002-03-13 11:35:17 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:1096 config/tc-mmix.c:1123 config/tc-mmix.c:1156
#: config/tc-mmix.c:1164 config/tc-mmix.c:1181 config/tc-mmix.c:1209
#: config/tc-mmix.c:1230 config/tc-mmix.c:1255 config/tc-mmix.c:1303
#: config/tc-mmix.c:1401 config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1458
#: config/tc-mmix.c:1490 config/tc-mmix.c:1520 config/tc-mmix.c:1573
#: config/tc-mmix.c:1590 config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1645
#: config/tc-mmix.c:1672 config/tc-mmix.c:1698 config/tc-mmix.c:1714
#: config/tc-mmix.c:1740 config/tc-mmix.c:1756 config/tc-mmix.c:1772
#: config/tc-mmix.c:1835 config/tc-mmix.c:1851
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "op<6F>randes invalides pour l'opcode %s: <20> %s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:1828
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "op<6F>randes non support<72>es vers %s: <20> %s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:1956
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le pr<70>fixe est vide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2001
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "trop de registres GREG allou<6F>s (maximum %d)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2061
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC d<>j<EFBFBD> actif. Imbrication non support<72>e."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2070
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "expresion BSPEC invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2086
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "ne peut cr<63>er la section %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2091
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "ne peut initialiser les fanions de section por la section %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2113
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "ESPEC sans <20>tre pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de BSPEC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2143
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing local expression"
msgstr "expression locale manquante"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2363
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "operand out of range, instruction expanded"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "op<6F>rande hors limite, instruction a <20>t<EFBFBD> <20>tendue"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2620
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "directive LOCAL doit <20>tre plac<61> dans le code ou le data"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2621
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "confusion interne: relocalisation dans une section sans contenu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2734
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas r<>solu pour la section"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2782
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "pas de d<>finition GREG satisfaisante pour les op<6F>randes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2841
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "op<6F>randes n'<27>taient pas r<>ductibles au moment de l'assemblage"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2868
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "ne peut g<>n<EFBFBD>rer un type de relocalisation pour le symbole %s, code %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2888
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "interne: <20>tiquette %s non trait<69>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2942
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr "<22>tiquettes [0-9]H ne peuvent appara<72>tre seuls sur une ligne"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:2951
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "<22>tiquettes [0-9]H ne peuvent <20>tre m<>langer avec des dot-pseudos"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3015
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid characters in input"
msgstr "caract<63>re invalide en entr<74>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3119
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "empty label field for IS"
msgstr "<22>tiquette de champ vide pour IS"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3344
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "interne: type inattendue de relaxation %d:%d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3366
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "BSPEC sans ESPEC."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3568
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "expression GREG trop complexe"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3583
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "interne: expression GREG non r<>solue pour la section"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3634
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "register section has contents\n"
msgstr "registre section a du contenu\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3768
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "changement de section <20> partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas support<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3790
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "directive LOC <20> partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas support<72>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3801
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "expresion LOC invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3826 config/tc-mmix.c:3852
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "expression LOC avec pas arri<72>re n'est pas support<72>e"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3936 config/tc-mmix.c:4097
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unterminated string"
msgstr "cha<68>ne non termin<69>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3953
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:3962
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4029
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "item de donn<6E>es avec un alignement plus grand que la localisation"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-mmix.h:104
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "`&' serial number operator is not supported"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "op<6F>rateur de num<75>ro de s<>rie <20> & <20> n'est pas support<72>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-mn10200.c:319
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"MN10200 options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"Options MN10200:\n"
"aucune pour l'instant\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:1387 config/tc-ppc.c:2088
#: config/tc-s390.c:1540 config/tc-v850.c:1678
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "opcode non reconnu: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1960 config/tc-ppc.c:2566
#: config/tc-s390.c:1455 config/tc-v850.c:2101
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "rebut <20> la fin de la ligne: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mn10200.c:1242 write.c:2691
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "ne peut r<>soudre `%s' {section %s} - `%s' {section %s}"
#: config/tc-mn10200.c:1347 config/tc-mn10300.c:2589 config/tc-ppc.c:1426
#: config/tc-v850.c:1607
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "op<6F>rande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mn10300.c:690
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"MN10300 options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
"Options MN10300:\n"
"aucune pour l'instant\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mn10300.c:1356 config/tc-sh.c:805 config/tc-xtensa.c:5177
#: read.c:3764
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "taile de relocalisation BFD non support<72>e %u"
#: config/tc-mn10300.c:1404
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid opcode/operands"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode/op<6F>rande invalide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mn10300.c:1931
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Sp<53>cification de registre invalide."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-mn10300.c:2514
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Type de correctif de relocalisation erron<6F> (%d)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-msp430.c:170
msgid "Known MCU names:\n"
msgstr "Noms MCU connus:\n"
#: config/tc-msp430.c:173
#, c-format
msgid "\t %s\n"
msgstr "\t %s\n"
#: config/tc-msp430.c:183
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
" msp430x110 msp430x112\n"
" msp430x1101 msp430x1111\n"
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
" msp430x122 msp430x123\n"
" msp430x1222 msp430x1232\n"
" msp430x133 msp430x135\n"
" msp430x1331 msp430x1351\n"
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
msgstr ""
"Options MSP430:\n"
" -mmcu=[msp430-name] s<>lectionner le type de micro-contr<74>leur\n"
" msp430x110 msp430x112\n"
" msp430x1101 msp430x1111\n"
" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
" msp430x122 msp430x123\n"
" msp430x1222 msp430x1232\n"
" msp430x133 msp430x135\n"
" msp430x1331 msp430x1351\n"
" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
" msp430x323 msp430x325\n"
" msp430x336 msp430x337\n"
" msp430x412 msp430x413\n"
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
#: config/tc-msp430.c:263
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
msgstr "red<65>finition du type MCU %s' vers %s'"
#: config/tc-msp430.c:496
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
msgstr "instruction %s requiert op<6F>rande %d"
#: config/tc-msp430.c:743
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Nombre pair requis. Arrondi <20> %d"
#: config/tc-msp430.c:754
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "d<>placement erron<6F> %d"
#: config/tc-msp430.c:771
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "Instruction requiert une <20>tiquette SANS '$'"
#: config/tc-msp430.c:777
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "Instruction requiert une <20>tiquette ou une valeur dans l'<27>tendue -511:512"
#: config/tc-msp430.c:783
msgid "instruction requires label"
msgstr "Instruction requiert une <20>tiquette"
#: config/tc-msp430.c:789
msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
msgstr "Instruction ill<6C>gale ou opcode non implant<6E>."
#: config/tc-msp430.c:817
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Probl<62>me interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
#: config/tc-msp430.c:827
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour la cible de l'op<6F>rande"
#: config/tc-msp430.c:944
#, c-format
msgid "value %ld out of range. Use #lo() or #hi()"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "valeur %ld est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-msp430.c:1040
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
msgstr "expression inconnue dans l'op<6F>rande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
#: config/tc-msp430.c:1090 config/tc-msp430.c:1304
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "op<6F>rande inconnue %s"
#: config/tc-msp430.c:1111 config/tc-msp430.c:1242
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "valeur hors limite: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-msp430.c:1120 config/tc-msp430.c:1259
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "expression inconnue dans l'op<6F>rande %s"
#: config/tc-msp430.c:1134 config/tc-msp430.c:1141
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
#: config/tc-msp430.c:1149
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
msgstr "mauvais nom de registre r%s"
#: config/tc-msp430.c:1161
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
msgstr "MSP430 n'a pas de registres %d"
#: config/tc-msp430.c:1181
msgid "')' required"
msgstr "')' requis"
#: config/tc-msp430.c:1194
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "op<6F>rateur inconnu %s. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
#: config/tc-msp430.c:1203
#, c-format
msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
msgstr "op<6F>rateur inconnu (r%s subsitutu<74> comme nom de registre"
#: config/tc-msp430.c:1215 config/tc-msp430.c:1226
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
msgstr "Op<4F>rateur inconnu %s"
#: config/tc-msp430.c:1220
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 ne devrait pas <20>tre utilis<69> en mode d'adressage index<65>"
#. Unreachable.
#: config/tc-msp430.c:1321
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'op<6F>rande %s"
#: config/tc-ns32k.c:449
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:473
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:554
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en m<>moire"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:621
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
msgstr "Mode index<65>-<2D>chelle invalide, utilise b, w, d ou q"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:626
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxe dans le mode index<65>-<2D>chelle, utiliser [Rn:m] o<> n=[0..7] m={b,w,d,q}"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:631
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Mode d'adressage index<65>-<2D>chelle combin<69> avec un index-<2D>chelle"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:642
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
msgstr "Mode d'adresse invalide ou ill<6C>gal combin<69> avec un index-<2D>chelle"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:757
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
msgstr "Fin pr<70>matur<75>e du suffixe -- utilise par d<>faut d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:770
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Mauvais suffixe apr<70>s <20> : <20> utiliser {b|w|d} par d<>faut d"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:817
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
msgstr "Option appliqu<71>e <20> une instruction tr<74>s courte, i.e. vous ne pouvez le faire sur une cha<68>ne NULL"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:870
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
msgstr "Pas de telle entr<74>e dans la liste. (registre cpu/mmu)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:915
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de consistence interne. V<>rifier ns32k-opcode.h"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:939
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Address of immediate operand"
msgstr "Adresse de l'op<6F>rande imm<6D>daite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:940
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid immediate write operand."
msgstr "Op<4F>rande invalide imm<6D>diate d'<27>criture"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1070
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "opcode-table-option erron<6F>, v<>rifier dans le fichier ns32k-opcode.h"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1107
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No such opcode"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "Pas de tel opcode"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1184
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Suffixe erron<6F>, utilise le d<>faut d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1212
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Trop d'op<6F>randes pass<73>es <20> l'instruction"
#. Check error in default.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1225
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Nombre erron<6F> d'op<6F>randes dans le d<>faut, v<>rifier ns32k-opcodes.h"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1229
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Nombre erron<6F> d'<27>op<6F>randes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1355
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1372
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bignum too big for long"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Grand nombre trop grand pour un <20> long <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1451
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1456
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de logique interne dans iif.iifP[].type"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. We cant relax this case.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1493
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't relax difference"
msgstr "Ne peut relaxer la diff<66>rence"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1541
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Displacement to large for :d"
msgstr "D<>placement trop grand pour :d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1554
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de logique interne dans iif.iifP[].type"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1614
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1617
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "Ne peut faire une relocalisation de %d octets pour le stockage de type %d"
#. Fatal.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1652
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't hash %s: %s"
msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1740
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "valeur de %ld hors de l'<27>tendue de d<>calage sur un octet."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1749
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "valeur de %ld hors de l'<27>tendue de d<>calage sur un mot."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1763
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "valeur de %ld hors de l'<27>tendue de d<>calage sur un double mot."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1783
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "ERREUR de logique interne. ligne %d, fichier \"%s\""
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1831
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "ERREUR de logique interne. ligne %d, fichier \"%s\""
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:1936
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bit field out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Champ de bits hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:2183
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignor<6F>"
#: config/tc-ns32k.c:2196
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr "taille de d<>placement par d<>faut invalide \"%s\". Utilisera par d<>faut %d."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:2213
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr ""
"Options NS32K:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-m32032 | -m32532 s<>lectionner la variante d'architecture NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ns32k.c:2397
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "ne peut trouver le type de relocalisation pour le symbole %s, code %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:465 config/tc-or32.c:680
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "unknown opcode1: `%s'"
msgstr "opcode1 inconnu <20> %s <20>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:471 config/tc-or32.c:686
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "unknown opcode2 `%s'."
msgstr "opcode2 inconnu <20> %s <20>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:510 config/tc-or32.c:725
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "instruction not allowed: %s"
msgstr "instruction non permise: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:513 config/tc-or32.c:728
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "too many operands: %s"
msgstr "trop d'op<6F>randes: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:603 config/tc-or32.c:819
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "call/jmp target out of range (1)"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:1016 config/tc-or32.c:1133
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
msgstr "l'<27>diteur de liens ne traitera pas cette relocalisation correctement (1)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:1025 config/tc-or32.c:1142
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "call/jmp target out of range (2)"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:1433
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "register out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "registre hors limite"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-or32.c:1478
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "invalid register in & expression"
msgstr "registre invalide dans l'expression &"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-pdp11.c:454
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Bits du bas tronqu<71>e dans l'op<6F>rande flottante imm<6D>date"
#: config/tc-pdp11.c:665
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "instruction inconnue <20> %s <20>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-pj.c:82 config/tc-pj.c:90
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "expressions confuses de relocalisation"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-pj.c:181
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't have relocation for ipush"
msgstr "ne peut avoir de relocalisation pour ipush"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-pj.c:290 config/tc-xtensa.c:4976
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown opcode %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "opcode inconnu %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-pj.c:439
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"PJ options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
msgstr ""
"Options PJ:\n"
"-little g<>n<EFBFBD>rer du code pour syst<73>me <20> octets de poids faible\n"
"-big g<>n<EFBFBD>rer du code pour syst<73>me <20> octets de poids fort\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-pj.c:469 config/tc-sh.c:3464 config/tc-sh.c:3471
#: config/tc-sh.c:3478 config/tc-sh.c:3485
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel trop <20>loign<67>"
#: config/tc-pj.h:38
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
#: config/tc-pj.h:39
msgid "estimate size\n"
msgstr "taille estim<69>e\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:879
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s n'est pas support<72>e"
#: config/tc-ppc.c:1029 config/tc-s390.c:414 config/tc-s390.c:421
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "option invalide -m%s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1066
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"PowerPC options:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-u\t\t\tignored\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-m403, -m405\t\tgenerate code for PowerPC 403/405\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgstr ""
"Options PowerPC:\n"
"-a32 g<>n<EFBFBD>rer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
"-a64 g<>n<EFBFBD>rer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
"-u ignor<6F>\n"
"-mpwrx, -mpwr2 g<>n<EFBFBD>rer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr g<>n<EFBFBD>rer le code pour POWER (RIOS1)\n"
"-m601 g<>n<EFBFBD>rer le code pour PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
"-m403, -m405 g<>n<EFBFBD>rer le code pour PowerPC 403/405\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" g<>n<EFBFBD>rer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
#: config/tc-ppc.c:1079
msgid ""
2002-07-25 12:31:28 +02:00
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
"-mppc64, -m620 g<>n<EFBFBD>rer le code pour Motorola PowerPC 620\n"
"-mppc64bridge g<>n<EFBFBD>rer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-mbooke64 g<>n<EFBFBD>rer le code pour 64-bit PowerPC BookE\n"
"-mbooke, mbooke32 g<>n<EFBFBD>rer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mpower4 g<>n<EFBFBD>rer le code pour Power 4\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-mcom g<>n<EFBFBD>rer le code pour Power/PowerPC des instructions communes\n"
"-many g<>n<EFBFBD>rer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1087
msgid ""
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
"-maltivec g<>n<EFBFBD>rer le code pour AltiVec\n"
"-me500, -me500x2 g<>n<EFBFBD>rer le code pour Motorola e500 core complex\n"
"-mspe g<>n<EFBFBD>rer le code pour Motorola SPE instructions\n"
"-mregnames permettre des noms symboles pour les registres\n"
"-mno-regnames ne pas permettre des noms symboles pour les registres\n"
#: config/tc-ppc.c:1094
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
msgstr ""
"-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
"-mrelocatable-lib support l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
"-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
"-mlittle, -mlittle-endian\n"
" g<>n<EFBFBD>rer le code pour syst<73>me <20> octets de poids faible\n"
"-mbig, -mbig-endian g<>n<EFBFBD>rer le code pour syst<73>me <20> octets de poids fort\n"
"-msolaris g<>n<EFBFBD>rer le code pour Solaris\n"
"-mno-solaris ne pas g<>n<EFBFBD>rer le code pour Solaris\n"
"-V afficher la version de l'assembleur\n"
"-Qy, -Qn ignor<6F>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1136
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "CPU par d<>faut inconnu = %s, syst<73>me d'exploitation = %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1161
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "Aucun de opcode Power ou PowerPC n'a <20>t<EFBFBD> s<>lectionn<6E>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1257 config/tc-s390.c:516
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1277
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "erreur interne d'assemebleur pour la macro %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1599
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1666
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "La relocalisation %s n'entre pas dans %d octets\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1773
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Longueur de .lcomm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld. N'a pas <20>t<EFBFBD> chang<6E> <20> %ld."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1855
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "Relocalisation ne peut <20>tre faite avec -mrelocatable"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1981
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxe: sp<73>cificateur de table d'entr<74>es invalide <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:1995
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur de syntaxe: attendu <20> ]<5D>, obtenu <20>%c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2272
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2283
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implant<6E>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2288
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implant<6E>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2292
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Valeur retourn<72>e inattendue [%d] <20> partir de parse_toc_entry!\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2510
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "type de relocalisation non support<72> pour un d<>calage de champ DS"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2554
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur de syntaxe; obtenu <20> %c<> mais attendait <20>%c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2703
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "wrong number of operands"
msgstr "nombre d'op<6F>randes erron<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2759
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "directive .section erron<6F>e: a besoin de a,e,w,x,M,S,G,T dans la cha<68>ne"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2874
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing size"
msgstr "taille manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2883
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "negative size"
msgstr "taille n<>gative"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2920
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing real symbol name"
msgstr "nom de symbole r<>el manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:2941
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "tentative de red<65>finition de symbole"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3188
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3265
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing rename string"
msgstr "nouveau nom de cha<68>ne manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3296 config/tc-ppc.c:3851 read.c:3060
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing value"
msgstr "valeur manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3314
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expression .stabx ill<6C>gale; z<>ro assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3346
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing class"
msgstr "classe manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3355
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3436
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing symbol name"
msgstr "nom de symbole manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3630
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "blocs .bs imbriqu<71>s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3663
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .bs"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3843
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "non-constant byte count"
msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3891
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:3910
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sans <20>tiquette"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:4021
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "Pas de section pr<70>c<EFBFBD>dente pour y retourner. Directive ignor<6F>e."
#. Section Contents
#. unknown
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:4438
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Attribut de section non support<72> -- <20> a <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:4627
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "mauvais suffixe de symbole"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:4720
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:4806
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:4819
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .function"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:4947
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s n,as pas de csect"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:5251
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "symbole dans .toc ne concorde pas avec aucun .tc"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:5584 config/tc-s390.c:2072 config/tc-v850.c:2402
#: config/tc-xstormy16.c:537
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expression non r<>solue qui doit <20>tre r<>solue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:5587
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "relocalisation non support<72>e vers %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:5662
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC pour %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:5667
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "ne peut produire une relocalisation %s relative au PC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:5841
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:5845
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop <20>loign<67>e, %ld octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-ppc.c:5876
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "<22>chec de GAS, valeur de relocalisation %d\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:457
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ""
" S390 options:\n"
" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr ""
"Option S390:\n"
" -mregnames permettre les noms symboliques pour les registres\n"
" -mwarn-areg-zero avertir lorsque des registres de base/index <20> z<>ro\n"
" -mno-regnames ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
" -m31 d<>finir le format de fichier <20> 32 bits\n"
" -m64 d<>finir le format de fichier <20> 64 bits\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:464
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
" -V afficher la version de l'assembleur\n"
" -Qy, -Qn ignor<6F>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:500
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:782
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:865
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:949
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entr<74>es lit<69>rales"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1006
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Big number is too big"
msgstr "Grand nombre trop grand"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1144 config/tc-s390.c:1722
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "relocalisations %s n'entre pas dans %d octets"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1154
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "relocation not applicable"
msgstr "relocalisation non applicable"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1342
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "suffixe d'op<6F>rande invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1365
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur de syntaxe; <20> ( <20> manquante apr<70>s le d<>placement"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1375 config/tc-s390.c:1408 config/tc-s390.c:1427
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "syntax error; expected ,"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur de syntaxe: <20> , <20> attendu"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1402
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur de syntaxe: <20> ) <20> manquante apr<70>s le registre de base"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1420
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur de syntaxes; <20> ) <20> n'est pas permis ici"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1602 config/tc-s390.c:1622 config/tc-s390.c:1635
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "format .insn invalide\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1610
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "format de opcode non reconnu: <20> %s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1638
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "seconde op<6F>rande de .insn n'est pas constante\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:1641
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "virgule manquante apr<70>s la constante insn\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-s390.c:2075
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "type de relocalisation non support<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:91
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "directive .big rencontr<74>e alors que l'option -big est requise"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:102
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "directive .little rencontr<74>e alors que l'option -little est requise"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:776
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "expresion PIC invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1269
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "op<6F>rande PIC mal positionn<6E>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1310
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal register after @-"
msgstr "registre ill<6C>gal apr<70>s @-"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1326
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "must be @(r0,...)"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "doit <20>tre @(r0,...)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1350
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error in @(r0,...)"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1355
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1396
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "syntaxe d<>pr<70>ci<63>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1408 config/tc-sh.c:1413
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1418
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expecting )"
msgstr ") attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1426
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal register after @"
msgstr "registre ill<6C>gal apr<70>s @"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:1977
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "registre invalide: 'r%d'"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2143
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "insn ne peut <20>tre combin<69> avec un traitement parall<6C>le insn"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2150 config/tc-sh.c:2161
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "sp<73>cifications multiples movx"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2155 config/tc-sh.c:2182
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "sp<73>cifications multiples movy"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2163
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registre d'adresse movx invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2169 config/tc-sh.c:2174
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registre dsp movx invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2191 config/tc-sh.c:2196
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registre dsp movy invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2200
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registre d'adresse movy invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2206
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "la valeur de d<>calage dsp imm<6D>diate n'est pas une constante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2213 config/tc-sh.c:2226
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "sp<73>cifications multiples de traitement parall<6C>le"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2219
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "sp<73>cifications multiples de condition"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2235
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn ne peut <20>tre combin<69> avec pmuls"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2252
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
msgstr "mauvaise sortie d'op<6F>rande padd / psub pmuls"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2262
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "registre de destination est le m<>me pour les insns parall<6C>les"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2271
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2281
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "caract<63>res non reconnus <20> la fin du traitement parall<6C>le insn"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2417
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "exc<78>s d'op<6F>randes: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2569
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "pseudo-op .uses a <20>t<EFBFBD> vu alors pas de relaxation"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2575
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad .uses format"
msgstr "format .uses erron<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2654
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2660
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2662
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2675
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2681
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2683
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2718
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"SH options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable sh2e/sh3e/sh4 insns.\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr ""
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"Options SH:\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-little g<>n<EFBFBD>rer du code pour un syst<73>me <20> octets de poids faible\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
"-big g<>n<EFBFBD>rer du code pour un syst<73>me <20> octets de poids fort\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-relax alt<6C>rer les instructions jump pour de long d<>placements\n"
"-small aligner les sections sur des fronti<74>res de 4 octets, pas 16\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
"-dsp activer sh-dsp insns et d<>sactiver les insns sh2e/sh3e/sh4.\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2726
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid ""
"-isa=[shmedia\t\tset default instruction set for SH64\n"
" | SHmedia\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
"-abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
"\t\t\tfile type\n"
"-shcompact-const-crange\temit code-range descriptors for constants in\n"
"\t\t\tSHcompact code sections\n"
"-no-mix\t\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
"-no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
"-expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
"\t\t\tto 32 bits only"
msgstr ""
"-isa=[shmedia d<>finir le jeux d'instruction par d<>faut pour SH64\n"
" | SHmedia\n"
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
"-abi=[32|64] d<>finir la taille de l'expansion des op<6F>randes SHmedia\n"
" et des type de fichiers objets\n"
"-shcompact-const-crange g<>n<EFBFBD>rer des descripteurs de gamme d'<27>tendu du code pour\n"
" les constantes dans les sections de code SHcompact\n"
"-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la m<>me section que les\n"
" les constantes et le code SHcompact\n"
"-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
"-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
" pour le 32 bits seulement"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2823
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses ne r<>f<EFBFBD>re pas <20> un symbole local dans la m<>me section"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2842
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "ne peut rep<65>rer le correctif point<6E> par .uses"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2865
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "la cible .uses ne r<>f<EFBFBD>re pas <20> un symbole local dans la m<>me section"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2967
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "d<>placement provoque un d<>bordement du champ de 12 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2970
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "d<>placement pour d<>finir le symbole %s provoque un d<>bordement du champ de 12 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:2974
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "d<>placement pour symbole ind<6E>fini %s provoque un d<>bordement du champ de 12 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:3052
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "d<>placement provoque un d<>bordement du champ de 8 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:3055
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "d<>placement pour d<>finir le symbole %s provoque un d<>bordement du champ de 8 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:3059
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "d<>placement pour symbole ind<6E>fini %s provoque un d<>bordement du champ de 8 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:3076
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "d<>bordement durant le branchement vers %s; converti en une s<>quence d'instruction plus longue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:3151 config/tc-sh.c:3199 config/tc-sparc.c:4192
#: config/tc-sparc.c:4217
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "misaligned data"
msgstr "donn<6E>e mal align<67>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh.c:3585
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "misaligned offset"
msgstr "d<>calage d<>salign<67>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:596
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "This operand must be constant at assembly time"
msgstr "l'op<6F>rande doit <20>tre une constante au moment de l'assemblage"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:711
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid operand expression"
msgstr "op<6F>rande invalide dans l'expression"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:798 config/tc-sh64.c:904
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
msgstr "op<6F>rande PTB est un symbole SHm<48>dia"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:801 config/tc-sh64.c:901
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
msgstr "op<6F>rande PTA est un symbole SHcompact"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:817
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "invalid expression in operand"
msgstr "expression invalide dans l'op<6F>rande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1514
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
msgstr "valeur de l'op<6F>rande n'est pas une valeur non sign<67>e de 5 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1519
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
msgstr "valeur de l'op<6F>rande n'est pas une valeur non sign<67>e de 6 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1524
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
msgstr "valeur de l'op<6F>rande n'est pas une valeur non sign<67>e de 6 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1529 config/tc-sh64.c:1541
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
msgstr "valeur de l'op<6F>rande n'est pas une valeur sign<67>e de 11 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1531
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide, doit <20>tre un multiple de 32: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1536
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur sign<67>e de 10 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1543
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1548
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur sign<67>e de 12 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1550
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1555
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur sign<67>e de 13 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1557
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1562
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur sign<67>e de 16 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1567
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operand, not an 16-bit unsigned value: %d"
msgstr "op<6F>rande invalide n'est pas une valeur non sign<67>e de 16 bits: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1573
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "op<6F>rande hors limite pour PT, PTA et PTB"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:1575
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
msgstr "op<6F>rande n'est pas un multiple de 4 pour PT, pTA ou PTB: %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2103
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
msgstr "op<6F>rande MOVI n'est pas une valeur sign<67>e de 32 bits: 0x%8x%08x"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2466 config/tc-sh64.c:2631 config/tc-sh64.c:2646
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "invalid PIC reference"
msgstr "r<>f<EFBFBD>rence PIC invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2524
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "can't find opcode"
msgstr "ne peut rep<65>rer le opcode"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2854
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
msgstr "op<6F>randes invalides vers %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2860
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "excess operands to %s"
msgstr "op<6F>randes en exc<78>s vers %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2906
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "La directive <20> .mode %s <20> n'est pas valide pour cet architecture"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2914
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
msgstr "argument invalide pour .mode: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2945
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
msgstr "La directive <20> .abi %s <20> n'est pas valide pour cet architecture"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2951
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
msgstr "<22> .abi 64 <20> mais les options fournies ne sp<73>cifient pas un ABI 64 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2956
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
msgstr "<22> .abi 32 <20> mais les options fournies ne sp<73>cifient pas un ABI 64 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:2959
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3014
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-mix est invalide sans sp<73>cification de SHcompact ou SHmedia"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3019
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3022
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3025
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3028
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
msgstr "-expand-pt32 invalid ensemble avec -no-expand"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3250
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la m<>me section comme constantes et code SHcompact"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3268
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "No segment info for current section"
msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3310
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
msgstr "Duplication d'op<6F>rateur d'<27>tiquette de donn<6E>es ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sh64.c:3380
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "expresion d'<27>tiquette de donn<6E>es invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:287
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Architecture par d<>faut invalide, bris d'assemblage."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:291 config/tc-sparc.c:494
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "Table de opcode erron<6F>e, bris d'assemblage"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:486
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:488
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "architecture invalide -A%s"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:555
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "N'est pas compil<69> pour le support de format de fichier objet de %d bits"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:592
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "option non reconnnue apr<70>s -K"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:633
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Options SPARC:\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:662
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
"-sparc\t\t\tignored\n"
"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
msgstr ""
"\n"
" sp<73>cifier la variante d'architecture SPARC\n"
"-bump avertir lorsque l'assembler change d'architecture\n"
"-sparc ignor<6F>\n"
"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., <20> <20>tre align<67>s correctement\n"
"-relax relaxer les jump et les branchements (par d<>faut)\n"
"-no-relax <20>viter les modification des jump et des branchements\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:670
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k g<>n<EFBFBD>rer en PIC\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:674
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
msgstr ""
"-32 cr<63>er un fichier objet de 32 bits\n"
"-64 cr<63>er un fichier objet de 64 bits\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:677
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr " [d<>faut est %d]\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:679
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
msgstr ""
"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n"
"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n"
"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:683
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr " [d<>faut est %s]\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:685
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
"-q\t\t\tignored\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"-V afficher la version de l'assembleur\n"
"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global sans\n"
" sans la directive .register (par d<>faut)\n"
"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
" sans directive .register appropri<72>e\n"
"-q ignor<6F>\n"
"-Qy, -Qn ignor<6F>\n"
"-s ignor<6F>\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:697
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
" instructions and little endian data.\n"
msgstr ""
"-EL g<>n<EFBFBD>rer du code pour machine <20> octets de poids faible\n"
"-EB g<>n<EFBFBD>rer du code pour machine <20> octets de poids fort\n"
"--little-endian-data g<>n<EFBFBD>rer du code pour machine ayant des instructions\n"
" <20> octets de poids fort et des donn<6E>es <20> octets de poid faible\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:817
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: perte du opcode <20> %s<> <20>%s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:836
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne: ne peut trouver le opcode <20> %s<> pour <20>%s <20>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:982
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Support pour l'arithm<68>tique <20> 64 bits n'est pas compil<69>."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1029
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1036
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1096
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1145
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1216
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registre temporaire G0 ill<6C>gal"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1313
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "branchement FP dans une plage de d<>lai"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1329
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "branchement FP pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> par une instruction FP; NOP ins<6E>r<EFBFBD>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1369
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "cas sp<73>cial insn a <20>chou<6F> la v<>rification de l'<27>tat de sant<6E>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1457
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": masque de nom membar invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1473
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": masque d'expression membar invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1478
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": masque du num<75>ro membar invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1493
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1498
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": num<75>ro du mode siam invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1514
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nom de fonction de pr<70>-recherche invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1522
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expression de fonction de pr<70>-recherche invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1527
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": num<75>ro de fonction de pr<70>-recherche invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1555 config/tc-sparc.c:1567
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": registre privil<69>gi<67> non reconnaissable"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1591 config/tc-sparc.c:1616
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": registre d'<27>tat auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1596
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd <20>crit seulement sur registre d'<27>tat auxiliaire"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1604
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": registre d'<27>tat auxiliaire v9a non reconnaissable"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1640
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": nombre asr doit <20>tre entre 16 et 31"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1648
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": nombre asr doit <20>tre entre 0 et 31"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1658
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": %asrN attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:1840 config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:2279
#: config/tc-sparc.c:2315
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%%s requiert des arguments dans ()"
#: config/tc-sparc.c:1846
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%%s ne peut <20>tre utiliser ensemble avec d'autres relocalisations dans insn ()"
#: config/tc-sparc.c:1857
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%%s ne peut <20>tre utilis<69>s seulement avec call __tls_get_addr"
#: config/tc-sparc.c:2064
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "utilisation d'un registre global d<>tect<63>e n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2135
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2137 config/tc-sparc.c:2149
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": il n'y a que 32 registres F; [0-63]"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2327
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: ne peut faire de l'arithm<68>tique autre que + et - impliquant %%%s()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2437
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: ne ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes <20> %%%s()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2447
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: ne peut faire de l'arithm<68>tique impliquant %%%s() un symbole relocalisable"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2465
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": l'op<6F>rande relative au PC ne peut <20>tre une constante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2472
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": l'op<6F>rande TLS ne peut <20>tre une constante"
#: config/tc-sparc.c:2505
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nom ASI invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2513
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresion ASI invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2518
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": num<75>ro ASI invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2615
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Op<4F>rande imm<6D>diate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2620
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "Op<4F>rande OPF n'est pas imm<6D>diate, ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2639
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nom cpreg invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2668
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Op<4F>rande %s ill<6C>gale"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2702
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "architecture bouscul<75> de <20> %s<> <20> <20>%s<> sur <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2738
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "L'architecture ne concorde pas sur <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:2739
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3325
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "type de relocalisation mauvais ou non trait<69>: 0x%02x"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3480
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de relocalisation %d (<28> %s <20>)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3644
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3656
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segment .reserve erron<6F> -- segement BSS attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3673 read.c:2048
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing alignment"
msgstr "alignement manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3684 config/tc-sparc.c:3835
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "alignment trop grand; %d assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3690 config/tc-sparc.c:3841
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "negative alignment"
msgstr "alignement n<>gatif"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3700 config/tc-sparc.c:3864 read.c:1251 read.c:2064
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3778 config/tc-v850.c:233
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Virgule attendue apr<70>s un nom de symbole"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3788 read.c:1392
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "longueur de .COMMon (%lu.) hors limite, ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3807 config/tc-v850.c:266
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "longueur de .comm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld. N'a pas <20>t<EFBFBD> modifi<66> <20> %d."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:3821
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Virgule attendue apr<70>s la longueur du commun"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:4062 config/tc-sparc.c:4072
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:4090
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "redefinition of global register"
msgstr "red<65>finition du registre global"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:4101
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Symbole du registre %s est d<>j<EFBFBD> d<>fini."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:4310
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%r_plt dans %d-octet de champ de donn<6E>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:4320
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de donn<6E>es"
#: config/tc-sparc.c:4357
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de donn<6E>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:4365 config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4405
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Op<4F>randes ill<6C>gales: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-sparc.c:4414
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "op<6F>randes ill<6C>gales: rebuts apr<70>s %%r_%s%d()"
#: config/tc-sparc.h:55
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-sparc.h:57
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "estimate_size_before_relax a <20>t<EFBFBD> appel<65>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:403
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
msgstr "L'option -a option n'existe pas. (En d<>pit de ce que dit la man page!"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3285
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "La longueur de d<>placement %s est ignor<6F>!"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3277
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implant<6E>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3281
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TRACE DE JETON non implant<6E>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3289
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "N'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire <20> %s <20>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3293
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Un fichier d'inter-passe ne peut <20>tre utilis<69>! -V ignor<6F>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:437
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"Tahoe options:\n"
"-a\t\t\tignored\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-J\t\t\tignored\n"
"-S\t\t\tignored\n"
"-t FILE\t\t\tignored\n"
"-T\t\t\tignored\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"Options Tahoe:\n"
"-a ignor<6F>\n"
"-d LONGUEUR ignor<6F>\n"
"-J ignor<6F>\n"
"-S ignor<6F>\n"
"-t FICHIER ignor<6F>\n"
"-T ignor<6F>\n"
"-V ignor<6F>\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1066
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
msgstr "Lancer un d<>placement de branchement utilise un format erron<6F> et est ignor<6F>."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1122
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
msgstr "Ne peut analyser syntaxiquement la partie [index] de cette op<6F>rande."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1128
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut rep<65>rer <20> [ <20> ouvrant pour l'index de cette op<6F>rande."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1168
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut rep<65>rer <20> [ <20> ouvrante pour la d<>-r<>f<EFBFBD>rence de cette op<6F>rande."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1178
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
msgstr "L'op<6F>rande ne peut <20> la fois <20>tre pr<70>-inc et post-d<>c"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1208
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "I parsed 2 registers in this operand."
msgstr "2 registres ont <20>t<EFBFBD> identifies dans cette op<6F>rande."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1258
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't relocate expression error."
msgstr "Ne peut relocaliser l'erreur de l'expression<6F>"
#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions
#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced
#. by address.
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1265
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expression is too large for a 32 bits."
msgstr "L'expression est trop grande pour 32 bits"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1270
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Junk at end of expression."
msgstr "Rebut <20> la fin de l'expression."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1309
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Syntax error in direct register mode."
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxe dans le mode direct du registre"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1311
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "You can't index a register in direct register mode."
msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre utilis<69> en mode direct."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1314
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
msgstr "SP ne peut <20>tre la source de l'op<6F>rande avec l'adressage d'un registre direct."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1316
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't take the address of a register."
msgstr "Ne peut utiliser l'adresse d'un registre."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1318
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Direct Register can't be used in a branch."
msgstr "Un registre direct ne peut <20>tre utiliser dans un branchement."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1320
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
msgstr "Pour un acc<63>s quad, le registre doit <20>tre pair et < 14."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1322
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "You can't cast a direct register."
msgstr "Vous ne pouvez lancer un registre direct."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1328
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "Utilisation de r14 pour des mots quad peut tromper le registre FP."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1340
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Syntax error in auto-dec mode."
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxe dans le mode auto-dec"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1342
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "You can't have an index auto dec mode."
msgstr "Vous ne pouvez avoir un mode index<65> auto d<>cr<63>ment<6E>."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1344
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
msgstr "Le mode auto d<>cr<63>ment<6E> ne peut <20>tre utilis<69> en lecture."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1346
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Auto dec only works of the SP register."
msgstr "L'auto d<>cr<63>mentation fonctionne seulement avec le registre SP."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1348
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Auto dec can't be used in a branch."
msgstr "L'auto d<>cr<63>mentation ne peut <20>tre utilis<69> dans un branchement."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1350
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Auto dec won't work with quadwords."
msgstr "L'auto d<>cr<63>mentaiton ne fonctionne pas avec des mots quad"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1357
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxe dans un des modes auto-inc"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1363
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
msgstr "L'auto d<>cr<63>mentation diff<66>r<EFBFBD> fonctionne seulement avec un registre SP."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1365
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
msgstr "Vous ne pouvez avoir un index en mode auto incr<63>ment<6E> diff<66>r<EFBFBD>."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1367 config/tc-tahoe.c:1378
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Auto inc can't be used in a branch."
msgstr "Auto incr<63>mentation ne peut <20>tre utilis<69>e dans un branchement."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1374
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "You can't write to an auto inc register."
msgstr "Vous ne pouvez <20>crire dans un registre auto incr<63>ment<6E>."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1376
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Auto inc only works of the SP register."
msgstr "Auto incr<63>mentation fonctionne seulement avec un registre SP."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1380
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Auto inc won't work with quadwords."
msgstr "AUto incr<63>mentation ne fonctionnement avec des mots quad."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1382
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "You can't have an index in auto inc mode."
msgstr "Vous ne pouvez avoir un index en mode auto incr<63>mentation."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1390
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "You can't index the sp register."
msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre SP"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1396
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Syntax error in register displaced mode."
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de syntaxes en mode registre de d<>placement"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1415
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "An offest is needed for this operand."
msgstr "Un d<>calage est n<>cessaire pour cette op<6F>rande."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1427
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "You can't index a register in immediate mode."
msgstr "Vous ne pouvez indexer un registre en mode imm<6D>diat"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1429
msgid "Immediate access can't be used as an address."
msgstr "L'acc<63>s imm<6D>diat ne peut <20>tre utilis<69> comme une adresse."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1540
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
msgstr "Bug du compilateur: nombre IMPAIR d'octets dans la structure arg %s."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1962
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Not enough operands"
msgstr "Pas assez d'op<6F>randes"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1969
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Too many operands"
msgstr "Trop d'op<6F>randes"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:403
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "D<>claration ignor<6F>e en raison de <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1723
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
msgstr "Bug du comilateur: a obtenu un cas (%d) inattendu"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1817
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Real branch displacements must be expressions."
msgstr "Les d<>placement r<>els de branchement doit <20>tre des expressions."
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1820
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR du compilateur: a obtenu un branchement synt<6E>tique inconnu :%c"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tahoe.c:1961
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Barf, bad mode %x\n"
msgstr "Barf, mauvais mode %x\n"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:224
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-op ill<6C>gal <20> l'int<6E>rieur de .struct/.union"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:349
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Options de la ligne de commande C54x-specific:\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:350
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage <20>tendu\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:351
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<version CPU> sp<73>cifier la version du CPU\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:353
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
msgstr "-mcoff-version={0|1|2} s<>lectionner la version COFF\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:355
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:356
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:478
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.asg CHA<48>NE, SYMBOLE'"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:532
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Cha<68>ne non termin<69>e apr<70>s l'expression absolue"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:540
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:552
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "symboles assign<67>s avec .eval doivent d<>buter avec une lettre"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:810
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "D<>calage sur des structures imbriqu<71>s est ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:861
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s n'est pas pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .%s"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:928
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22>tiquette struct/union non reconnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:930
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiert une structure d'<27>tiquette"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:936
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Label required for .tag"
msgstr "<22>tiquette requise pour .tag"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:955
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr ".tag cible <20> %s <20> qui est ind<6E>fini"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1018
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "compte .field <20> %d <20> hors limite (1 <= X <= 32)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1046
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized field type '%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Type de champ non reconnu <20> %c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1183
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Valeurs relocalisables requi<75>rent au moins un MOT de stockage"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1245
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Utilisation de .def/.ref est d<>pr<70>ci<63>. Utiliser .global <20> la place"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1444
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "compte de r<>p<EFBFBD>tition .space/.bes est n<>gatif, ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1449
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "compte de r<>p<EFBFBD>tition .space/.bes est z<>ro, ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1527
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing size argument"
msgstr "Argument pour la taille est manquant"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1664
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "Version de CPU a d<>j<EFBFBD> <20>t<EFBFBD> initialis<69>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1668
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized version '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Version non reconnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1674
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Changement de version de CPU <20> la vol<6F>e n'est pas support<72>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1810
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align n'est pas support<72> pour cette cible"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1823
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Argument pour .even ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1870
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Taille de champ invalide, doit <20>tre de 1 <20> 32."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1883
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "taille du champ doit <20>tre 16 quand la valeur est relocalisable"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:1898
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "field value truncated"
msgstr "valeur du champ tronqu<71>e"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2007 config/tc-tic54x.c:2324
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized section '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "section non reconnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2016
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr "Section courante n'est pas initialis<69>e, nom de section requis pour .clink"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2230
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2274
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "M<>lange d'adressage normal et <20>tendu n'est pas support<72>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2280
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Adressage <20>tendu n'est pas support<72>e sur le CPU sp<73>cifi<66>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2330
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock peut <20>tre utilis<69> pour des sections initialis<69>es seulement"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2361
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2420
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var ne peut <20>tre utilis<69> qu'avec une d<>finition de macro"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2428
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2522
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro <20> %s <20> pour lecture"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2529
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Fichier <20> %s <20> n'est pas en format d'archive macro"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2689
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad COFF version '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Version COFF erron<6F> <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2698
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad CPU version '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Version CPU erron<6F>e <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2711 config/tc-tic54x.c:2714
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:2861
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Symbole de substitution ind<6E>fini <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:3518
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expression d'adresse mal compos<6F>e"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:3782
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Syntaxe dmad invalide <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:3848
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la m<>moire tel que <20> %s <20>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:3901
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Mode d'address *+ARx est en <20>criture seulement. R<>sultat dela lecture est ind<6E>fini."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:3921
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Format non reconnu d'adresse indirecte <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:3960
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Op<4F>rande <20> %s <20> est hors limite (%d <= x <= %d)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:3980
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Error in relocation handling"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR dans le traitement de la relocalisation"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4001 config/tc-tic54x.c:4065 config/tc-tic54x.c:4097
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Code de condition non reconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4018
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Condition <20> %s <20> ne concorde pas avec le groupe pr<70>c<EFBFBD>dent"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4026
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Condition <20> %s <20> utilise un accumulateur diff<66>rent de la condition pr<70>c<EFBFBD>dente"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4033
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4038
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Seulement un d<>bordement conditionnel est permis"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4046
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Conditionnel %s dupliqu<71>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4081
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4117
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la m<>moire"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4125
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre <20> memory-mapped <20>,. Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4151
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Accumulateur Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4200
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Registre de projection m<>moire <20> %s <20> hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4239
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Op<4F>rande invalide (utiiser 1, 2, ou 3)"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4264
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Un resgistre d'<27>tat ou un nom de bit d'<27>tat est requis"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4274
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Bit d'<27>tat non reconnnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4297
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Registre d'<27>tat invalide <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4309
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "Op<4F>rande <20> %s <20> est hors limite (utiliser 1 ou 2)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4517
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Instruction non reconnnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4546
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Liste d'op<6F>randes non reconnue <20> %s<> pour l'instruction <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4578
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Instruction parall<6C>le non reconnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4629
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Op<4F>rande invalide (s) pour une instruction parall<6C>le <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4632
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parall<6C>les <20> %s || %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4869
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "r<>cursion de symboles %s stopp<70>e <20> la seconde apparition de <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4909
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "fonction de substitution de symbole non reconnue"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4914
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> ( <20> manquante apr<70>s la fonction de substitution de symbole"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4928
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Second argument attendu"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4941 config/tc-tic54x.c:4991
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, <20> ) <20> attendu"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4967
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La fonction esp<73>re deux arguments"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4980
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Attendu un argument contenant une constante caract<63>re"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:4986
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Les arguments ensembles doivent <20>tre des symboles de substitution"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5039
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Sous-script invalide (utilise 1 <20> %d)"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5049
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longueur invalide (utiliser 0 <20> %d)"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5059
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> ) <20> manquant dans l'expression de symbole de substituttion sous-script<70>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5079
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Terminateur forc<72> de substitution manquant <20> : <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5252
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "Instruction peut ne pas s'ins<6E>rer dans des plages de d<>lai (%d-mots insn, %d plages de gauche)"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5293
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Instruction parall<6C>le non reconnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5305
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "L'instruction <20> %s <20> requiert une version LP de CPU"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5312
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "L'instruction <20> %s <20> requiert une mode d'adressage <20>lign<67>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5324
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "Instruction ne s'ins<6E>re pas dans les plages de d<>lai disponibles (%d-mots insn, %d plages de gauche). Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5334
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr ""
"Les instructions qui causent une discontinuit<69> du PC ne sont pas permises dans une plage de d<>lai.\n"
"Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5345
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %s <20> n'est pas r<>p<EFBFBD>table. Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5349
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Les instructions utilisant des modificateur de d<>calage long ou des adresses absolues ne sont pas r<>p<EFBFBD>tables. Comportement r<>sultant est ind<6E>fini."
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5545
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Taille de relocalisation non support<72>e %d"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5699
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "valeur non absolue utilis<69>e avec .space/.bes"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5703
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "valeur n<>gative ignor<6F>e dans %s"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5792
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "tentative arri<72>re pour .space/.bes ? (%ld)"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-tic54x.c:5826
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid label '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22>tiquette invalide <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tic80.c:26
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
msgstr "erreur interne:%s:%d: %s\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: config/tc-tic80.c:29
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
msgstr "erreur interne:%s:%d: %s %ld\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:89
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
msgstr "La relaxation est un luxe que l'on ne peut se permettre"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:138
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad call to md_atof ()"
msgstr "appel erron<6F> de md-atof()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:235
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> :<3A> n'est pas suivi par <20>m<EFBFBD> ou <20>s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:248
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "paren nesting"
msgstr "imbrication de paranth<74>ses"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:262
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "mismatched parenthesis"
msgstr "parenth<74>ses ne sont pas pair<69>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:464
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unhandled expression type"
msgstr "type d'expression non trait<69>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:678
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
msgstr "relocalisation de symbole qui n'est pas relative au PC ou de 32 bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:707
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unhandled operand modifier"
msgstr "modificateur d'op<6F>rande non trait<69>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:749
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unhandled expression"
msgstr "expression non trait<69>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:797
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "mn<6D>monique invalide: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:810
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid operands: '%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Op<4F>randes invalides: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:888
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unhandled predefined symbol bits"
msgstr "bits pr<70>d<EFBFBD>finis de symbole non trait<69>s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:983
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "D<>calage PC 0x%lx hors limite 0x%lx-0x%lx"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:998
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unhandled relocation type in fixup"
msgstr "type de relocalisation non trait<69> dans le correctif"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-tic80.c:1037
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
msgstr "md_convert_frag() n'est pas implant<6E> encore"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:244
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0! Ignor<6F>."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:293
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Alignement n<>gative du commun; 0 est assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:974
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "op<6F>rande de d<>calage inconnue: %x\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:975
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "<22>chec interne dans parse_register_list"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:991
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "expression de constante ou liste de registre attendue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:996 config/tc-v850.c:1009 config/tc-v850.c:1028
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "bits du haut initialis<69>s dans l'expression de la liste des registres"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1067 config/tc-v850.c:1130
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "illegal register included in list"
msgstr "registre ill<6C>gal inclu dans la liste"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1073
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "registres syst<73>me ne peut <20>tre inclus dans la liste"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1078
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "PSW cannot be included in list"
msgstr "PSW ne peut <20>tre inclu dans la liste"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1085
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "High value system registers cannot be included in list"
msgstr "Registres syst<73>mes des valeurs hautes ne peuvent <20>tre inclus dans la liste"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1109
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "second register should follow dash in register list"
2002-03-13 11:35:17 +01:00
msgstr "Le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1154
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " V850 options:\n"
msgstr " Options V850:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1155
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de d<>bordement des valeurs sign<67>es imm<6D>diates\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1156
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a d<>bordement des valeurs imm<6D>diates non sign<67>es\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1157
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 le code vise le v850\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1158
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1159
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
msgstr " -mv850any le code est g<>n<EFBFBD>rique, peu importe les instructions sp<73>cifiques du processeur\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1160
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax permettre la rel<65>che\n"
#: config/tc-v850.c:1173 config/tc-v850.c:1208
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
msgstr "option inconnue sur la ligne de commande: -%c%s\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1349
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "Incapable de d<>terminer le processeur cible par d<>faut <20> partir de la cha<68>ne: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1386
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "relocalisation ctoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1412
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "relocalisation sdaoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1438
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "relocalisation zdaoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1475
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "relocalisation tdaoff() utilis<69>e sur une instruction qui ne la supporte pas"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1699
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1789 config/tc-v850.c:1818 config/tc-v850.c:2006
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "op<6F>rande imm<6D>diate est trop grande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1800
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> relocalisation de constante non trait<69>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1844
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid register name"
msgstr "nom de registre invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1849
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "register r0 cannot be used here"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "registre r0 ne peut <20>tre utilis<69> ici"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1861
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid system register name"
msgstr "nom de registre syst<73>me invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1874
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expected EP register"
msgstr "registre EP attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1891
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nom du code de condition invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1912 config/tc-v850.c:1916
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "constant trop grande pour <20>tre ins<6E>r<EFBFBD>e dans l'instruction"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1969
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1971
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1985
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "erreur de syntaxe: registre syst<73>me inattendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:1990
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-v850.c:2031
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid operand"
msgstr "op<6F>rande invalide"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:285
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR VIP_BEGIN:%s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:422
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-07-25 12:31:28 +02:00
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "abandon parce que la d<>claration a \"%s\""
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:469
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "ne peut relocaliser l'expression"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:572
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un lit<69>ral <20> short <20>. Mode imm<6D>diat assum<75>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:581
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en literal <20> short <20>: mode imm<6D>diat utilis<69>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:626
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas <20>tre utilis<69> comme d<>placement: 0x%lx utilis<69>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:961
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "D<>bordement de lit<69>ral <20> short <20> (%ld.), mode imm<6D>diat assum<75>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:970
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "Forc<72> le lit<69>ral <20> short <20> en mode imm<6D>diat. now_seg=%s <20> _seg=%s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:1035
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Sp<53>cification de longueur ignor<6F>e. Mode d'adressage 9F utilis<69>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:1096
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Op<4F>rande invalide: valeur imm<6D>diate utilis<69>e comme adresse de base"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:1098
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Op<4F>rande invalide: valeur imm<6D>diate utilis<69>e comme adresse"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: config/tc-vax.c:1123
msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "symbole utilis<69> comme op<6F>rande imm<6D>diate en mode PIC"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:1941
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'op<6F>rande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:1957
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Bad operand"
msgstr "Mauvaise op<6F>rande"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2532
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "no '[' to match ']'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "pas de <20> [<5B> pair<69> avec <20>] <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2552
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad register in []"
msgstr "mauvais registre dans []"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2554
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "[PC] index banned"
msgstr "indexation du [PC] est bannie"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2589
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "no '(' to match ')'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "pas de <20> (<28> pair<69> avec <20>) <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2729
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid branch operand"
msgstr "op<6F>rande de brannchement invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2758
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address prohibits @"
msgstr "l'adresse interdit @"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2760
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address prohibits #"
msgstr "l'adresse interdit #"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2764
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address prohibits -()"
msgstr "l'adresse interdit -()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2766
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "l'adresse interdit ()+"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2769
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address prohibits ()"
msgstr "l'adresse interdit ()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2771
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address prohibits []"
msgstr "l'adresse interdit []"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2773
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address prohibits register"
msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2775
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "adresse interdit un sp<73>cificateur de longeur de d<>placement"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2805
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "op<6F>rande invalide S^#"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2822
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# a besoin d'une expression"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2829
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# doit <20>tre en acc<63>s lecture seulement"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2854
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "op<6F>rande invalide -()"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2860
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impr<70>visible"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2862
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]index identique <20> -()registre: impr<70>visible"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2898
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "op<6F>rande invalide ()+"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2904
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impr<70>visible"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2906
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]index identique <20> ()+registre: impr<70>visible"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2931
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "# conflicts length"
msgstr "# conflit de longueur"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2933
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "# bars register"
msgstr "# registre bars"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2955
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "l'<27>criture ou la modification # est impr<70>visible"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2985
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "length not needed"
msgstr "longueur n'est pas requise"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2992
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:2994
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "a register has no address"
msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:3005
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "PC faisant parti de l'op<6F>rande est impr<70>visible"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:3345
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"VAX options:\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-J\t\t\tignored\n"
"-S\t\t\tignored\n"
"-t FILE\t\t\tignored\n"
"-T\t\t\tignored\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
"Options VAX:\n"
"-d LONGUEUR ignor<6F>\n"
"-J ignor<6F>\n"
"-S ignor<6F>\n"
"-t FICHIER ignor<6F>\n"
"-T ignor<6F>\n"
"-V ignor<6F>\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-vax.c:3354
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
"Options VMS:\n"
"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caract<63>res\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
"-1 traiter les <20> const <20> en mode compatible avec gcc 1.x\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
"-H afficher les nouveaux symboles apr<70>s la troncation hash\n"
"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses m<>lang<6E>es\n"
" et ajuster la casse:\n"
" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = pr<70>server la casse\n"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
"-v<> VERSION <20> inscrire le num<75>ro de VERSION du code assembl<62>\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-w65.c:145
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "need on or off."
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "a besoin de <20> on<6F> ou <20>off <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-w65.c:281 config/tc-w65.c:324
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error after <exp"
msgstr "erreur de syntaxe apr<70>s <exp"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#: config/tc-xstormy16.c:80
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
msgstr " options de la ligne de commande XSTORMY16 sp<73>cifiques:\n"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xstormy16.c:562
2002-07-23 11:58:05 +02:00
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "ERREUR interne: ne peut installer un correctif pour le type de relocalisation %d (<28> %s <20>)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:929
msgid "'--density' option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "l'option '--density' n'est pas support<72>e dans cette configuration Xtensa."
#: config/tc-xtensa.c:1030
msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
msgstr "'--literal-section-name' est d<>pr<70>ci<63>; utiliser '--rename-section .literal=NOUVEAU_NOM'"
#: config/tc-xtensa.c:1036
msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
msgstr "'--text-section-name' est d<>pr<70>ci<63>; utiliser '--rename-section .text=NOUVEAU_NOM'"
#: config/tc-xtensa.c:1042
msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
msgstr "'--data-section-name' est d<>pr<70>ci<63>; utiliser '--rename-section .data=NOUVEAU_NOM'"
#: config/tc-xtensa.c:1048
msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
msgstr "'--bss-section-name' est d<>pr<70>ci<63>; utiliser '--rename-section .bss=NOUVEAU_NOM'"
#: config/tc-xtensa.c:1186
msgid "unmatched end directive"
msgstr "directive end non pair<69>e"
#: config/tc-xtensa.c:1215
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
#: config/tc-xtensa.c:1259
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "directive %s can't be negated"
msgstr "directive %s ne peut pas <20>tre n<>gativ<69>e"
#: config/tc-xtensa.c:1265
msgid "unknown directive"
msgstr "directive inconnue"
#: config/tc-xtensa.c:1300
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "ne peut fixer literal_prefix <20> l'int<6E>rieur d'un gragment de lit<69>ral"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:1337 config/tc-xtensa.c:1371
msgid "Xtensa density option not supported; ignored"
msgstr "L'option de densit<69> Xtensa n'est pas support<72>e; ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:1383
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "n'est pas pair<69> avec le d<>but %s%s <20> %s:%dxs"
#: config/tc-xtensa.c:1429
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position <20> l'int<6E>rieur de la directive du lit<69>ral; ignor<6F>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:1480
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "Virgule attendue ou deux points apr<70>s le nom de symbole: reste de la ligne ignor<6F>."
#: config/tc-xtensa.c:1655 config/tc-xtensa.c:1672
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "bad register name: %s"
msgstr "mauvais nom de registre: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:1661
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "bad register number: %s"
msgstr "Num<75>ro de registre erron<6F>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:1724
msgid "register number out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "num<75>ro de registre hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:1836
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
#: config/tc-xtensa.c:1922
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "pas assez d'op<6F>randes (%d) pour '%s'; attendu %d"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:1929
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "trop d'op<6F>randes (%d) pour '%s'; attendu %d"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:1973
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "register number for `%s' is not a constant"
msgstr "num<75>ro de registre pour `%s' n'est pas constante"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:1978
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "register number (%ld) for `%s' is out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "num<75>ro de registre (%ld) pour `%s' est hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:2464
#, c-format
msgid "operand %d not properly aligned for '%s'"
msgstr "op<6F>rande %d n'est pas correctement align<67>e pour '%s'"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:2469
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
msgstr "op<6F>rande %d n'est pas dans la table des imm<6D>diats pour '%s'"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:2474
#, c-format
msgid "operand %d too large for '%s'"
msgstr "op<6F>rande %d est trop grande pour '%s'"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:2479
#, c-format
msgid "operand %d too small for '%s'"
msgstr "op<6F>rande %d trop petite pour '%s'"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:2484
#, c-format
msgid "operand %d is invalid for '%s'"
msgstr "op<6F>rande %d invalide pour '%s'"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:3716
msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
msgstr "INSTR_LABEL_DEF n'est pas support<72> encore"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:3745
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "ne peut traiter la g<>n<EFBFBD>ration de lit<69>rals/<2F>tiquettes encore"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:3749
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "ne peut traiter un TYPE OP ind<6E>fini"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-xtensa.c:3810
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
msgstr "rep<65>r<EFBFBD> %d op<6F>rande pour '%s': attendu %d"
#: config/tc-xtensa.c:3817
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
msgstr "rep<65>r<EFBFBD> trop (%d) d'op<6F>randes pour '%s': attendu %d"
#: config/tc-xtensa.c:4072
msgid "instruction fragment may contain data"
msgstr "le fragment d'instruction peut contenir des donn<6E>es"
#: config/tc-xtensa.c:4105
#, c-format
msgid "invalid operand %d on '%s'"
msgstr "op<6F>rande invalide %d sur '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4116
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
msgstr "expression invalide pour l'op<6F>rande %d sur '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4177
#, c-format
msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
msgstr "relocalisation invalide d'op<6F>rande %i sur '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4186
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"."
msgstr "symbole ind<6E>fini pour l'opcode \"%s\""
#: config/tc-xtensa.c:4280
msgid "instruction with constant operands does not fit"
msgstr "instruction avec des op<6F>randes constante ne peuvent faire l'affaire"
#: config/tc-xtensa.c:4289
msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
msgstr "instruction avec des op<6F>randes constante ne peuvent faire l'affaire sans <20>largissement"
#: config/tc-xtensa.c:4379
msgid "instruction's constant operands do not fit"
msgstr "instruction avec des op<6F>randes constante ne peuvent faire l'affaire"
#: config/tc-xtensa.c:4718
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "opcode 'NOP.N' non disponible dans cette configuration"
#: config/tc-xtensa.c:4727
msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
msgstr "opcode 'OR' non disponibles dans cette configuration"
#: config/tc-xtensa.c:4737
#, c-format
msgid "invalid %d-byte NOP requested"
msgstr "requete invalide NOP %d-octet"
#: config/tc-xtensa.c:4757
msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode ind<6E>fini"
#: config/tc-xtensa.c:4764
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
#: config/tc-xtensa.c:4880
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "derni<6E>re instruction invalide pour une boucle avec z<>ro-overhead"
#: config/tc-xtensa.c:4935
#, c-format
msgid "cannot assemble '%s' into a literal fragment"
msgstr "ne peut assembler '%s' dans un fragment lit<69>ral"
#: config/tc-xtensa.c:4937
msgid "..."
msgstr "..."
#: config/tc-xtensa.c:5071
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "entr<74>e d'nstruction avec d<>cr<63>mentation de pile < 16"
#: config/tc-xtensa.c:5075
msgid "entry instruction with non-constant decrement"
msgstr "entr<74>e d'instruction avec un d<>cr<63>mentation non constante"
#: config/tc-xtensa.c:5152
#, c-format
msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
msgstr "suffixe @ ind<6E>fini '%s', attendu '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5242
#, c-format
msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
msgstr "relocalisation d'op<6F>rande invalide pour l'instruction '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5245
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction"
msgstr "relocalisation invalide pour l'op<6F>rande %d dans l'instruction '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5252
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d for %s instruction"
msgstr "type de relocalisation invalide %d pour l'instruction %s"
#: config/tc-xtensa.c:5261
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "relocalisation invalide pour l'op<6F>rande %d de '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5269
#, c-format
msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
msgstr "op<6F>rande de relocalisation non PCREL %d pour '%s': %s"
#: config/tc-xtensa.c:5328 config/tc-xtensa.c:5366
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "correctif de relocalisation local non trait<69> %s"
#: config/tc-xtensa.c:5350
msgid "undecodable FIX"
msgstr "CORRECTIF ind<6E>codable"
#: config/tc-xtensa.c:5478
msgid "emitting simplification relocation"
msgstr "<22>mission d'une simplification de relocalisation"
#: config/tc-xtensa.c:5482
msgid "emitting unknown relocation"
msgstr "<22>mission d'une relocalisation inconnue"
#: config/tc-xtensa.c:5814
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d; ignoring"
msgstr "fr_var %lu < longueur %d; ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:6000 config/tc-xtensa.c:6044
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "instruction ind<6E>codable dans le fragment d'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:6092
msgid "invalid empty loop"
msgstr "boucle vide invalide"
#: config/tc-xtensa.c:6097
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "boucle cible ne r<>f<EFBFBD>re pas <20> une instruction de boucle dans la section"
#: config/tc-xtensa.c:6215
msgid "get_text_align_power: argument too large"
msgstr "get_text_align_power: argument trop grand"
#: config/tc-xtensa.c:6420 config/tc-xtensa.c:6566
msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
msgstr "opcode invalide pour RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#: config/tc-xtensa.c:6421 config/tc-xtensa.c:6567
msgid "cannot continue"
msgstr "ne peut poursuivre"
#: config/tc-xtensa.c:6458
msgid "expected loop opcode in relax align next target"
msgstr "attendu opcode de boucle dans la rel<65>che d'alignement de la prochaine cible"
#: config/tc-xtensa.c:6475
msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
msgstr "attendu align_code ou RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
#: config/tc-xtensa.c:6549 config/tc-xtensa.c:6587 config/tc-xtensa.c:6591
#: config/tc-xtensa.c:6595
msgid "internal error aligning"
msgstr "erreur interne d'alignement"
#: config/tc-xtensa.c:6676
msgid "bad relaxation state"
msgstr "mauvais type de rel<65>che"
#: config/tc-xtensa.c:6752
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d); ignoring"
msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d); ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:6928
msgid "internal error: relaxation failed"
msgstr "erreur interne: <20>chec de rel<65>che"
#: config/tc-xtensa.c:6934
msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
msgstr "erreur interne: rel<65>che requiert trop d'<27>tapes"
#: config/tc-xtensa.c:7055
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "rel<65>che de fragment resultant invalide"
#: config/tc-xtensa.c:7128
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "incapable d'<27>largir l'instruction"
#: config/tc-xtensa.c:7215
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "lit<69>rals multiples dans l'expansion"
#: config/tc-xtensa.c:7219
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "pas de fragment enregistr<74> pour le lit<69>ral"
#: config/tc-xtensa.c:7221
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "nombre de jetons lit<69>raux != 1"
#: config/tc-xtensa.c:7298 config/tc-xtensa.c:7304
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "ne peut r<>soudre le symbole cible de boucle: %s"
#: config/tc-xtensa.c:7401
msgid "loop relaxation specification does not correspond"
msgstr "sp<73>cification de rel<65>che de boucle ne correspond pas"
#: config/tc-xtensa.c:7428
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "valeur trop longue de boucle pour l'instruction LOOP"
#: config/tc-xtensa.c:7465
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "expression invalide dans l'<27>valuation du type %d"
#: config/tc-xtensa.c:7702
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "correctifs n'ont pas tous <20>t<EFBFBD> d<>plac<61>s <20> partir de %s"
#: config/tc-xtensa.c:7835
msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
msgstr "bassin de lit<69>rals en ligne (inline); sp<73>cifier la localisation avec .literal_position"
#: config/tc-xtensa.c:8230
#, c-format
msgid "could not create section %s"
msgstr "ne peut cr<63>er la section %s"
#: config/tc-xtensa.c:8232
#, c-format
msgid "invalid flag combination on section %s"
msgstr "combinaison invalide de faniosn sur la section %s"
#: config/tc-xtensa.c:8481
#, c-format
msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'"
msgstr "op<6F>randes symbolique invalide %d sur '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:8545
msgid "operand number mismatch"
msgstr "nombre d'op<6F>randes ne concordent pas"
#: config/tc-xtensa.c:8592
msgid "invalid opcode"
msgstr "opcode invalide"
#: config/tc-xtensa.c:8598
msgid "too few operands"
msgstr "trop peu d'op<6F>randes"
#: config/tc-xtensa.c:8817
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "on ignore '-rename-section' delimiter ':' suppl<70>mentaire"
#: config/tc-xtensa.c:8822
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "'-rename-section' specification: '%s' est invalide, ignor<6F>"
#: config/tc-xtensa.c:8845
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "section %s renomm<6D>e plusieurs fois"
#: config/tc-xtensa.c:8847
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "multiples sections remapp<70>s <20> la section de sortie %s"
#: config/tc-z8k.c:314
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "registre rr%d hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:316
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
msgstr "registre rr%d n'existe pas"
#: config/tc-z8k.c:326
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "registre rh%d hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:336
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "registre rl%d hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:347
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "registre rq%d hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:349
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
msgstr "registre rq%d n'existe pas"
#: config/tc-z8k.c:359
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "registre r%d hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:404
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "%c attendu"
#: config/tc-z8k.c:421
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
#: config/tc-z8k.c:437
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
#: config/tc-z8k.c:585
msgid "opcode has no effect"
msgstr "opcode n'a pas d'effet"
#: config/tc-z8k.c:697
msgid "Missing ) in ra(rb)"
msgstr ") manquant dans ra(rb)"
#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
msgid "invalid indirect register size"
msgstr "taille de registre indirect invalide"
#: config/tc-z8k.c:971
#, c-format
msgid "operand %s0x%x out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "op<6F>rande %s0x%x hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:1099
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "<22> immediate <20> doit <20>tre 1 ou 2"
#: config/tc-z8k.c:1102
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "<22> immediate <20> 1 ou 2 attendu"
#: config/tc-z8k.c:1129
msgid "can't use R0 here"
msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
#: config/tc-z8k.c:1292
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "ne peut trouver le opcode pour concorder avec les op<6F>randes"
#: config/tc-z8k.c:1411
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "architecture invalide -z%s"
#: config/tc-z8k.c:1432
msgid ""
" Z8K options:\n"
" -z8001 generate segmented code\n"
" -z8002 generate unsegmented code\n"
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
msgstr ""
"Options Z8K:\n"
" -z8001 g<>n<EFBFBD>rer le code segment<6E>\n"
" -z8002 g<>n<EFBFBD>rer le code non segment<6E>\n"
" -linkrelax cr<63>er du code de rel<65>che pour l'<27>dition de liens\n"
#: config/tc-z8k.c:1445
msgid "call to md_convert_frag\n"
msgstr "appel de md_convert_frag \n"
#: config/tc-z8k.c:1476 config/tc-z8k.c:1487
msgid "cannot branch to odd address"
msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
#: config/tc-z8k.c:1479 config/tc-z8k.c:1490
msgid "relative jump out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "saut relatif hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:1497
msgid "relative call out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "appel relatif hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:1523
msgid "relative address out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "adresse relative hors limite"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: config/tc-z8k.c:1543
#, c-format
msgid "md_apply_fix3: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix3: r_type 0x%x inconnu\n"
#: config/tc-z8k.c:1556
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
#: config/tc-z8k.c:1600
#, c-format
msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
msgstr "Ne peut soustraire des symboles de sections diff<66>rentes %s %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: depend.c:200
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ne peut ouvrir <20> %s <20> en <20>criture"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: depend.c:212
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ne peut fermer <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: dw2gencfi.c:262
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "d<>calage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
#: dw2gencfi.c:388
msgid "missing separator"
msgstr "s<>parateur manquant"
#: dw2gencfi.c:410 dw2gencfi.c:428
msgid "bad register expression"
msgstr "mauvais registre dans l'expression"
#: dw2gencfi.c:450 dw2gencfi.c:547
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "instruction CFI utilis<69>e sans <20>tre pr<70>c<EFBFBD>d<EFBFBD> de .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:579
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "entr<74>e CFI pr<70>c<EFBFBD>dente n'est pas ferm<72> (.cfi_endproc manquant)"
#: dw2gencfi.c:612
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:987
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "ouverture CFI <20> la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
#: dwarf2dbg.c:468 dwarf2dbg.c:498
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "file number less than one"
msgstr "le num<75>ro du fichier est plus petit que un"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: dwarf2dbg.c:474
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "num<75>ro de fichier %ld est d<>j<EFBFBD> allou<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: dwarf2dbg.c:503 dwarf2dbg.c:1068
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "num<75>ro de fichier %ld non assign<67>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: dwarf2dbg.c:1134 dwarf2dbg.c:1331
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
#: dwarf2dbg.c:1476 dwarf2dbg.c:1484 dwarf2dbg.c:1492 dwarf2dbg.c:1513
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgstr "DWARF2 n'est pas support<72> pour ce format de fichier objet"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: ecoff.c:1556
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "cha<68>ne trop grande (%lu octets)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: ecoff.c:1582
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table de hachage des cha<68>nes: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019
#: ecoff.c:2132
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "no current file pointer"
msgstr "Aucun pointeur de fichier courant"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: ecoff.c:1701
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "too many st_End's"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "trop de <20> st_End <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2044
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table de hachage d'<27>tiquettes: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2210
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "fake .file after real one"
msgstr ".file factice apr<70>s un vrai fichier"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2300
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "nom de fichier d<>borde la fronti<74>re de une page"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2435
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Directive .begin sans directive .file qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2442
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Directive .begin sans directive .ent qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2474
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "Directive .bend sans directive .file qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2481
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Directive .bend sans directive .ent qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2494
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "directive .bend pour des noms de symbole inconnu"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2538
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .def utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2540
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignor<6F>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2578
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .dim utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2593
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "directive .dim mal compos<6F>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2606
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "too many .dim entries"
msgstr "trop d'entr<74>es .dim"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2627
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .scl utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2653
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .size utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2668
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "directive .size mal compos<6F>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2681
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "too many .size entries"
msgstr "trop d'entr<74>es .size"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2704
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .type utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2722
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifi<66>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2733
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Argument .type non reconnu"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2772
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .tag utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2798
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "pseudo-op .val utilis<69> en dehors de .def/.endef; ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2806
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".val expression is too copmlex"
msgstr "expression .val est trop complexe"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2837
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "pseudo-op .endef utilis<69> avant .def; ignor<6F>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2863 ecoff.c:2944
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "information de d<>bug COFF erron<6F>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:2912
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "pas d'<27>tiquette sp<73>cifi<66> pour %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3015
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "directive .end sans directive .file qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3022
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgstr "directive .end sans directive .ent qui la pr<70>c<EFBFBD>de"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3044
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "directive .end pour des noms de symbole inconnu"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3072
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "seconde directeive .ent tourv<72>e avant la directive .end"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3146
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "pas de fa<66>on de traiter .file <20> l'int<6E>rieur d'une section .ent/.end"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3271
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc avant .file"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3410
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "Directive .weakext erron<6F>e"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3479
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c n'est pas support<72>"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3489
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ignore les non z<>ros dans autres champs"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3523
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "num<75>ro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'ins<6E>rer dans le champ d'index (20 bits)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:3559
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "directive .stab%c ill<6C>gale, mauvais caract<63>re"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:4021 ecoff.c:4210 ecoff.c:4235
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend dans diff<66>rents segments"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:4737
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing .end or .bend at end of file"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr ".end ou .bend manquant <20> la fin du fichier"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: ecoff.c:5227
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "taille du prologue GP exc<78>de la taille du champ, utilise 0 <20> la place"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:83 read.c:3232
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bignum invalid"
msgstr "grand nombre invalide"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:85 read.c:3234 read.c:3574 read.c:4474
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "floating point number invalid"
msgstr "nombre flottant invalide"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:243
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
msgstr "constante erron<6F>e en virgule flottante: d<>bordement de l'exposant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:247
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "constante erron<6F>e en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:425
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
msgstr "Un grand nombre avec soulign<67>s ne peut avoir plus de 8 chiffres hexad<61>cimaux dans n'importe quel mot."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:448
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "Un grand nombre avec soulign<67>s doit avoir exactement 4 mots."
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:571
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
msgstr "r<>f<EFBFBD>rence arri<72>re vers une <20>tiquette inconnue \"%d:\""
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:694
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "character constant too large"
msgstr "constante de caract<63>res trop grande"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:942
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(op<6F>rande): mauvaise valeur retourn<72> par atof_generic %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1004
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing '%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %c <20> manquant"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1016 read.c:3945
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas support<72>es."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1099
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "L'op<6F>rateur unaire %c est ignor<6F> en raison d'op<6F>randes erron<6F>es qui le suive"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1145 expr.c:1170
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1666
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "op<6F>rande manquante; z<>ro assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1701
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "op<6F>rande de gauche est un grand nombre; entier 0 assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1703
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "op<6F>rande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1712
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "op<6F>rande de droite est un grand nombre; entier 0 assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1714
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "op<6F>rande de droite est un nombre flottant; entier 0 assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1770 symbols.c:1191
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "division by zero"
msgstr "division par z<>ro"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: expr.c:1868
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "operation combines des symboles dans diff<66>rent segments"
#: frags.c:87
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "ne peut <20>tendre la fragmentation de %u caract<63>res"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: frags.c:168
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "tentative d'allouer des donn<6E>es dans une section absolue"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: frags.c:174
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "tentative d'allouer des donn<6E>es dans une section commune"
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. name returned by as_where().
#.
#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
#. not true, then this code will fail].
#.
#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:343
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "{standard input}"
msgstr "{entr<74>e standard}"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: input-file.c:149
#, c-format
msgid "can't open %s for reading"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ne peut ouvrir <20> %s <20> en lecture"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: input-file.c:212 input-file.c:239
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't read from %s"
msgstr "Ne peut lire <20> partir de %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: input-file.c:247
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Can't close %s"
msgstr "Ne peut fermer %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: input-scrub.c:272
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros imbriqu<71>es trop profond<6E>ment"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: input-scrub.c:375 input-scrub.c:397
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "partial line at end of file ignored"
msgstr "Ligne partielle <20> la fin du fichier est ignor<6F>e"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: itbl-ops.c:351
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Incapable d'allour de la m<>moire pour de nouvelles instructions\n"
#: listing.c:243
msgid "Warning:"
msgstr "AVERTISSEMENT:"
#: listing.c:250
msgid "Error:"
msgstr "ERREUR:"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: listing.c:1130
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't open list file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de liste: %s"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: listing.c:1154
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "error closing list file: %s"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR de fermeture du fichier de liste: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: listing.c:1233
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "<22>trange hauteur de papier, initialis<69> sans format"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: listing.c:1299
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "new line in title"
msgstr "saut de ligne dans le titre"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#. Turns the next expression into a string.
#: macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "% op<6F>rateur a besoin d'une expression absolue"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: macro.c:545
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unexpected end of file in macro definition"
msgstr "fin inattendue du fichier dans la d<>finition de macro"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
#: macro.c:554
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing ) after formals"
msgstr ") manquante apr<70>s les param<61>tres formels"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: macro.c:703
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missplaced )"
msgstr ") mal positionn<6E>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: macro.c:960
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusion dans les param<61>tres formels"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: macro.c:965
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "macro formal argument does not exist"
msgstr "argument formel de la macro n'existe pas"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: macro.c:980
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "ne peut m<>langer des arguments positionnels et des mots cl<63>s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: macro.c:988
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "too many positional arguments"
msgstr "trop d'arguments positionnels"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: macro.c:1163
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: macro.c:1171
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing model parameter"
msgstr "param<61>tre du mod<6F>le manquant"
#: messages.c:104
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
#: messages.c:214
msgid "Warning: "
msgstr "AVERTISSEMENT:"
#: messages.c:318
msgid "Error: "
msgstr "ERREUR: "
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: messages.c:413 messages.c:433
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Fatal error: "
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR fatale: "
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: messages.c:450
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal error!\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne!\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: messages.c:452
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "<22>chec d'assertion dans %s <20> %s ligne %d.\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: messages.c:455
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "<22>chec d'assertion <20> %s ligne %d.\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: messages.c:456 messages.c:475
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: messages.c:470
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne, abandon <20> %s ligne %d dans %s\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: messages.c:473
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
2002-07-23 11:58:05 +02:00
msgstr "ERREUR interne, abandon <20> %s ligne %d\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#: output-file.c:48
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: output-file.c:52 output-file.c:115
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "FATAL: can't create %s"
msgstr "FATAL: ne peut cr<63>er %s"
#: output-file.c:73 output-file.c:80
#, c-format
msgid "FATAL: can't close %s\n"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "FATAL: ne peut fermer %s\n"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: output-file.c:126
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "FATAL: can't close %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "FATAL: ne peut fermer %s"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: output-file.c:147
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "Failed to emit an object byte"
msgstr "<22>chec de production d'un octet objet"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: output-file.c:148
msgid "can't continue"
msgstr "ne peut poursuivre"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:442
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:809
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "pseudo-op inconnu: <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:940
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "<22>tiquette \"%d$\" red<65>fini"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1152
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr ".abort d<>tect<63>. Abandon."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1174 read.c:2413
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ignor<6F> la valeur de remplissage dans la section absolue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1260
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "alignement trop grand: %u assum<75>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1292
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "patron de remplissage manquant et attendu"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1417
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "longueur de .comm <20> %s <20> est d<>j<EFBFBD> %ld; n'a pas <20>t<EFBFBD> chang<6E> pour %ld"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1636
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "num<75>ros de ligne doivent <20>tre positifs; num<75>ro de ligne %d rejet<65>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1664
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "start address not supported"
msgstr "adresse de d<>part non support<72>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1674
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".err encountered"
msgstr ".err rencontr<74>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1693 read.c:1695
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld rencontr<74>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1732
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ".fill size clamped to %d"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "taille de .fill limit<69>e <20> %d."
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1737
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "taille n<>gative; .fill ignor<6F>."
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1743
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "compteur de r<>p<EFBFBD>tition < 0; .fill ignor<6F>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1903
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "type .linkonce non reconnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1916 read.c:1942
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce n'est pas support<72> pour ce format de fichier objet"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1938
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1993
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing size expression"
msgstr "expression de la taille manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:1999
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "longueur BSS (%d.) <0 ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2015
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour <20> .sbss <20>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2038
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "expected comma after size"
msgstr "virgule attendue apr<70>s la taille"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2072
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "alignement trop grand; %d assum<75>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2077
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "alignement n<>gatif; 0 assum<75>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2342
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "tentative de red<65>finition du pseudo-op <20> %s <20> ignor<6F>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2408
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "invalid segment \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "segment invalide <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2416
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "seul des constantes de d<>calage sont support<72>es dans une section absolue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2456
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas support<72>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2613
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized section type `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "type de section non reconnnu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2627
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "sections absolues ne sont pas support<72>es"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2642
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "unrecognized section command `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "commande de section n'est pas reconnnue <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2708
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
msgstr "directive .end rencontr<74>e sans directive .rept, .irc ou .irp la pr<70>c<EFBFBD>dant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2740
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sans %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2949
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non support<72>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2974
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space compteur de r<>p<EFBFBD>tition est z<>ro, ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:2976
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space compteur de r<>p<EFBFBD>tition est n<>gatif, ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3005
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3011
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3099 read.c:4190
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "lit<69>ral de virgule flottante erron<6F>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3172
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "reste de la ligne ignor<6F>e; premier caract<63>re ignor<6F> est <20> %c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3175
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
msgstr "reste de la ligne ignor<6F>e; premier caract<63>re ignor<6F> de valeur 0x%x"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3228
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing expression"
msgstr "expression manquante"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3404
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sans symbole"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3530
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3568 read.c:4468
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "z<>ro assum<75> pour l'expression manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3580 read.c:4480 write.c:322
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "register value used as expression"
msgstr "valeur de registre utilis<69>e comme expression"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3671
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "valeur 0x%lx tronqu<71>e <20> 0x%lx"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3687
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "grand nombre tronqu<71> <20> %d octets"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3854
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est z<>ro"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3862
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "largeur du champ <20> %s <20> trop complexe pour un champs de bits"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3870
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'ins<6E>rer dans %d octets: tronqu<71> <20> %d bits"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:3892
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "valeur du champ <20> %s <20> trop complexe pour un champ de bits"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4018 read.c:4212
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "compteur de r<>p<EFBFBD>tition non soluble ou non positif; utilise 1"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4069
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "type de virgule flottante inconnue <20> %c <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4091
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "floating point constant too large"
msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4581
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "cha<68>nes doivent <20>tre plac<61>se dans une section"
#: read.c:4631
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "expected <nn>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "<nn> attendu"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4664 read.c:4750
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "cha<68>ne non termin<69>e; fin de ligne ins<6E>r<EFBFBD>e"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4758
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "mauvais caract<63>re d'<27>chappement dans la cha<68>ne"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4784
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "expected address expression"
msgstr "expression d'adresse attendue"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4804
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "symbole <20> %s <20> est ind<6E>fini; z<>ro assum<75>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4807
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "quelques symboles non d<>finis; z<>ro assum<75>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4824
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "expression absolue erron<6F>e ou irr<72>ductible"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4867
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "cette cha<68>ne ne peut pas contenir '\\0'"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:4904
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "missing string"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr "cha<68>ne manquante"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:5027
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr ".incbin a un compte <20> z<>ro, <20> %s <20> est ignor<6F>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:5053
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "fichier non trouv<75>: %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:5067
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "recherche jusqu'<27> la fin de .incbin a <20>chou<6F> <20> %s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:5078
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
msgstr "escamotage (%ld) + compte (%ld) plus grand que la taille du fichier (%ld)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:5085
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ne peut escamoter jusqu'<27> %ld dans le fichier <20> %s <20>"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:5094
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "fichier <20> %s <20> tronqu<71>, %ld de %ld octets lus"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:5257
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "missing .func"
msgstr ".func manquant"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: read.c:5274
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr ".endfunc manquant pour la d<>clartion .func pr<70>c<EFBFBD>dente"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid ".stab%c: missing comma"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgstr ".stab%c: virgule manquante"
2002-07-25 12:31:28 +02:00
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
#: stabs.c:248
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayer un format de d<>bug diff<66>rent"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: stabs.c:433
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#: subsegs.c:377
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "tentative de commutation vers un segment inexistent <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:318
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "ne peut d<>finir le symbole <20> %s <20> dans la seciton absolue"
#: symbols.c:452
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "symbole <20> %s<> est d<>j<EFBFBD> d<>fini comme <20>%s <20>/%s%ld"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:529 symbols.c:536
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "insertion de <20> %s <20> dans la table de symboles a <20>chou<6F>: %s"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:874 symbols.c:878
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "symbole ind<6E>fini <20> %s <20> dans l'op<6F>ration"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:885
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
msgstr "sections invalides pour une op<6F>ration sur `%s' et `%s'"
#: symbols.c:889
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s'"
msgstr "section invalide pour une op<6F>ration sur <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:897 symbols.c:900
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "symbole ind<6E>fini <20> %s<> dans l'op<6F>ration d'initialisation <20>%s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:907
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2003-07-24 13:16:05 +02:00
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
msgstr "sections invalides pour une op<6F>ration sur `%s' et `%s' initialisant <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:911
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
msgstr "section invalide pour une op<6F>ration sur `%s' initialisant <20> %s <20>"
#: symbols.c:964
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "boucle de d<>finition de symbole rencontr<74>e <20> <20> %s <20>"
#: symbols.c:1193
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "division by zero when setting `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "division par z<>ro lors de l'initialisation de <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:1280 write.c:2008
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "ne peut r<>soudre la valeur du symbole <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:1674
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22> %d <20> (instance d'un nombre %d d'un <20>tiquette %s)"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:1711
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non r<>solu <20> %s <20>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:1971
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "section symbols are already global"
msgstr "section des symboles est d<>j<EFBFBD> globale"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: symbols.c:2014
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Acc<63>s de la fonction `%s' comme un objet thead local"
#: symbols.c:2018
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Acc<63>s de `%s' comme un objet de thread local"
#: write.c:215
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:349
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "rva not supported"
msgstr "rva n'est pas support<72>e"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:570
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "tentative arri<72>re sur les directives .org/.space? (%ld)"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:1002 write.c:1074
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "relocation out of range"
2003-08-06 12:15:16 +02:00
msgstr "relocalisation hors limite"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:1005 write.c:1077
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: retour erron<6F> de bfd_install_relocation: %x"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:1057
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "erreur interne: correctif non contenu <20> l'int<6E>rieur du frag"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:1164 write.c:1188
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "FATAL: Can't write %s"
msgstr "FATAL: ne peut <20>crire %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:1220
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "cannot write to output file"
msgstr "ne peut <20>crire dans le fichier de sortie"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:1477
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, g<>n<EFBFBD>ration d'un fichier objet erron<6F>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:1484
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet g<>n<EFBFBD>r<EFBFBD>"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:1945
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
2002-03-18 10:44:22 +01:00
msgstr "<22>tiquette locale <20> %s <20> n'est pas d<>finie"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:2244
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n<est pas un multiple de %ld"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:2361
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s ne fait pas"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:2446
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "tentative de d<>placement de .org vers l'arri<72>re"
2001-11-02 19:06:21 +01:00
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:2474
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space sp<73>cifie une valeur non absolue"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:2481
2001-11-02 19:06:21 +01:00
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ou .fill avec une valeur n<>gative, ignor<6F>"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:2773
2001-11-02 19:06:21 +01:00
#, c-format
2002-01-26 09:53:50 +01:00
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets <20> %s"
2003-07-24 13:16:05 +02:00
#: write.c:2785
2002-01-26 09:53:50 +01:00
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "d<>bordement de .word sign<67>; commutation peut <20>tre trop grande; %ld <20> 0x%lx"